But in Osborneland, your first instinct is to fall into depe

roger19802022-10-04 11:39:542条回答

But in Osborneland, your first instinct is to fall into dependency 这是2014年考研英语的阅读理解
But in Osborneland,your first instinctis to fall into dependency — permanentdependency if you can get it — supported by a state only too ready to indulgeyour falsehood.完整的是这个句子,题目上写不够,这是2014年考研英语阅读理解的一句话。不要直译.
too ready to induged your falsehood 中的too...to...是什么意思?是“太....以至于不能”的意思吗?

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
seashell456 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
But in Osborne land,your first instincts to fall into dependency — permanent dependency if you can get it — supported by a state only too ready to indulge your falsehood.
但在奥斯本大陆,你的第一直觉会陷入依赖----如果...
1年前
凤凰结 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
但在奥斯本的土地,你的第一反应是陷入依赖--永久的依赖---如果你可以得到它的话, 即 你被 太容易放纵你的虚假的状态 所支持。
too ready to induged your falsehood 中的too...to...是“太....以至于不能”的意思
但前面加了个only 就变成 肯定的意思了
1年前

相关推荐