厉王和武王为什么认为和氏所献之璞是石头

gxeb00012022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
angelo519485 共回答了20个问题 | 采纳率90%
话说东周春秋时,楚人卞和在荆山见凤凰栖落青石之上(古人曾有“凤凰不落无宝地”之说),于是他将此璞石献给楚厉王,经玉工辨识认为是石块.卞和以欺君罪被刖左足.楚武王即位,卞和又去献宝,仍以前罪断去右足.至楚文王时,卞和抱玉痛哭于荆山下,哭至眼泪干涸,流出血泪.文王甚奇,便命人剖开璞石,果得宝玉,经良工雕琢成璧,人称“和氏璧”.见《韩非子·和氏篇》.
1年前

相关推荐

和氏献璧阅读答案和氏献璧:楚人卞和,得玉璞楚山中,奉而献之厉王.厉王使玉人相之,玉人曰:“石也.”王以和为诳,而刖其左足
和氏献璧阅读答案
和氏献璧:楚人卞和,得玉璞楚山中,奉而献之厉王.厉王使玉人相之,玉人曰:“石也.”王以和为诳,而刖其左足.及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王.武王使玉人相之,又曰:“石也.”王又以和为诳,而刖其右足.武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血.王闻之,使人问其故.曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也.”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧.” (《韩非子·和氏》)
下面加点字的意思和用法完全相同的一样是:( )
A 奉而献之厉王(之) B王乃使玉人理其璞,而得宝焉(焉)
王闻之,使人问其故 谨食之,时而献焉.
C 王乃使玉人理其璞(乃) D子奚哭之悲也(奚)
久而乃和 或异二者之为,何哉(何)
墨墨哥哥1年前1
而况一饿 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
选C
《和氏璧》原文+译文楚人卞和,得璞于楚山中,奉而献之于厉王.
xnhh1年前1
Freeqh 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
找的辛苦啊,楼主.
原文如下:
楚卞和往荆山,见石中有璞玉,抱献楚历王.王使玉人相之,曰:“石也.”王怪其诈,刖其左足.历王卒,子武王立,和又献之.王使玉人相之,曰:“石也.”王又怪其诈,刖其右足.武王卒,子文王立,和欲献之,恐王见害,乃抱其璞哭三日夜,泪尽继之以血.文王知之,使谓之曰:“天下刖者多,子独泣之悲,何也?”和曰:“吾非泣足也,宝玉而名之曰石,贞士而名之曰诈,是以泣也.”王取璞,命玉人琢之,果得美玉,厚赏而归.世传和氏璧,以为至宝.
译文如下:
在战国时期,楚国有一个石匠叫卞和.有一天,他在荆山采石.意外的发现了一块石头.虽然外表上看上去很普通,但是他坚信在石头里面一定有好玉.
他把玉献给楚国当时的国王,楚厉王.厉王派人去检查玉.但是派去的人回来说,那只是一块普通的石头,里面根本不可能有玉.厉王觉得自己被欺骗了,大怒.命人砍去了卞和的左脚.
厉王之后,他的儿子武王继位.卞和又去献玉.可是大家仍然坚持认为那是一块普通的石头.于是,卞和又因为欺君之罪被砍去了右脚.
武王去世后,他的儿子文王登基.卞和想再次去呈献宝玉.但是因为他失去了双脚,无法行走,于是他只能怀抱玉石坐在路边大哭.文王听说了这件事,派人去把卞和接来.文王命人把那块石头剖开,里面果然又一块宝玉.
最令人惊奇的是这块玉从侧面看是绿色的,从正面看是白色的.因为是卞和所献,所以这块玉就被成为和氏璧.
后来这块和氏璧被制成皇帝的玉玺,代代相传,成为大中国统治者无上权力的象征.
从这个故事中,我们了解到,大多数玉石看上去是很普通的,只有有经验的玉匠才能分辨出隐藏在石头中的美丽宝玉.
请翻译下面文言文中的划线句子厉王虐,国人谤王。邵公告王曰:“民不堪命矣。”王怒。得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。 国人莫
请翻译下面文言文中的划线句子厉王虐,国人谤王。邵公告王曰:“民不堪命矣。”王怒。得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。 国人莫敢言,道路以目 。王喜,告邵公曰:“吾得弭谤矣,乃不敢言!”邵公曰:“是障之也。防民之口甚于防川。川壅而溃,伤人必多,民亦如之。 是故为川者决之使导,为民者宣之使言 。……夫民虑之于心而宣之于口,成而行之。胡可壅也? 若壅其口,其与能几何 ?”王不听。于是国人莫敢言,三年,乃流王于彘。
(《国语·周语》)
(1)国人莫敢言,道路以目。
(2)是故为川者决之使导,为民者宣之使言。
(3)若壅其口,其与能几何?
百慈_dd1年前1
554554 共回答了26个问题 | 采纳率100%
(1)京城里的人没有人敢说话了,路上碰到,互相使个眼色(来表示心中的怨恨)。(2分)(2)因此,治理河水的挖开河道使它畅通,治理人民的引导他们让他们说话。(3分)(3)如果堵塞他们的嘴,那帮助你的人能有多少呢?(3分)

参考译文 周厉王暴虐,京城里的人指责厉王。邵公告诉厉王说:“老百姓不能忍受政令了。”厉王大怒。找来一个卫国的巫人,叫他监视批评的人。只要把批评的人告发,就杀掉他们。京城里的人都不敢说话了,路上碰到,互相使个眼色。厉王高兴了,告诉邵公说:“我能消除批评了,京城里的人竟不敢说话了。”邵公说:“这是堵塞住它啊!封闭人的嘴,比阻挡洪水更危险。河水堵塞而使河堤决口,伤害百姓一定很多,人们的嘴被封闭也象这样。因此,治理河水的挖开河道使它畅通,治理人民的引导他们让他们说话。……老百姓在心里考虑而在嘴里说出来,考虑成熟了而自然地流露,怎么可以堵塞它呢?如果堵塞他们的嘴,那帮助你的人能有多少呢?”周厉王不听从。于是京城里的人不敢说话了。三年以后,就把厉王驱逐到彘地去了。
奉而献之厉王中的之是什么意思
py16881年前1
嵌嵌 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
奉而献之厉王
奉:捧着,表示郑重、尊敬
献:给,敬辞
之:代词,代指和氏璧
意思就是很恭敬的捧着将和氏璧献给厉王.
《卞和泣玉》的思想感情楚人和氏得玉璞楚山中②,奉而献之厉王③,厉王使玉人相之④,玉人 曰:“石也.”王以和为诳⑤,而刖其
《卞和泣玉》的思想感情
楚人和氏得玉璞楚山中②,奉而献之厉王③,厉王使玉人相之④,玉人 曰:“石也.”王以和为诳⑤,而刖其左足⑥.及厉王薨⑦,武王即位⑧,和又奉 其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也.”王又以为和诳,而刖其右足.武王薨 ,文王即位⑨,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血⑩.王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?B11?”和曰:“吾非悲刖也,悲 夫宝玉而题之以石?B12?,贞士而名之以诳?B13?,此吾之所以悲也.”王乃使玉人 理其璞而得宝焉?B14?,遂命曰“和氏之璧”.
【注释】?
①选自《韩非子•和氏》.②和氏:相传名卞和.璞:含玉的石头.③厉王:春秋楚国国君 ,名 冒,公元前757——741年在位.④玉人:雕琢玉器的工匠.⑤诳:读kuá ng筐.欺骗.⑥刖:古代一种断脚的刑罚.⑦薨:读hōng哄.周代诸侯死叫薨.⑧武王:名熊 通,公元前740——690年在位.⑨文王:名熊赀,公元前689——677年在位.⑩泣:这里指 眼泪.B11?奚:为什么.B12?题:品评,这里是被判定的意思.B13?贞士:坚贞 之士.B14?理:治理,对璞进行整治.
【译文】?
楚国有个名叫卞和的人,在楚山得到一块含有珍贵玉石的石头,便去献给楚厉王.厉王命令 玉匠鉴别.玉匠一看就说:“这是一块石头.”厉王大怒,以为卞和有意欺骗,就下令砍去 了卞和的左脚.
等到厉王死去,武王登位,卞和又把那块石头献给武王.武王又让玉匠鉴别,玉匠又说:“ 这是一块石头.”武王也以为卞和是故意欺骗,又下令砍去了他的右脚.
后来,武王死去,文王登位.于是,卞和便捧着那块石头,在楚山脚下一连痛哭了三天三夜 ,眼泪流尽,血也哭了出来.
文王听到这件事后,派人前去查询,问他说:“天下被砍去脚的人很多,为什么独有你哭得 如此悲伤呢?”卞和回答说:“我并非为失去双脚悲伤,而是痛心有人把宝玉看成石头,把 坚贞之士当作骗子,这才是我悲伤的原因啊!
文王听到回报,便叫玉匠整治那块璞,果然得到一块价值连城的美玉,随即命名为“和氏之 璧”.
旱季雨季1年前3
千宠姬 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
和氏璞虽然两度被斥为普通的石头,但终遇文王,经雕刻加工显示出天下至宝的本色,《卞和泣玉》能让人看到一些希望.
楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王,厉王使玉人相之,玉人曰:“石也.”
维K1年前1
两截人生 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
一个姓和的楚国人在山中得到一块还没有雕刻的璞玉,把这块玉奉献给了厉王,厉王让懂玉的人来鉴别,那个懂玉的人说:“只是一块石头”.
英语翻译开头是:楚人和氏璧得玉璞楚山中,奉而献之厉王.和氏为什么要一而再再而三地将玉璞献给楚王呢?作者有何用意?
玲玲92811年前2
小语X 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
选自《韩非子》《和氏》
楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王.厉王使玉人相之,玉人曰:“石也.”王以和为诳,而刖其左足.及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王.武王使玉人相之,又曰:“石也.”王又以和为诳,而刖其右足.武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血.王闻之,使人问其故.曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也.”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧.”
楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王.厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头.”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚.等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王.武王叫玉工鉴定,又说:“是石头.”武王又认为和氏是欺骗,而刖了他的右脚.武王死,文王即位,和氏就抱着他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼泪流干就继续流着血.文王听到后,派人问他哭的原因.说:“天下被刖脚的人多啦,你为什么哭得这样悲痛?”和氏说:“我不是悲痛脚被刖,我悲痛的是那宝玉被说成是石头,真诚的人被说成骗子,这就是我悲痛的原因.”文王就使玉工加工这块石,从中得到了宝玉,就把它命名为“和氏之璧.”
(1)翻译下面的句子奉而献之厉王 子奚哭之悲也 (2)写出《和氏之壁》的寓意,不要复杂的,最好在三十字以内.(3)陆游,
(1)翻译下面的句子
奉而献之厉王 子奚哭之悲也
(2)写出《和氏之壁》的寓意,不要复杂的,最好在三十字以内.
(3)陆游,舒婷,刘白羽都写过《神女峰》他们的作品各有什么不同?(要求简洁,有代表性)
guoyi19791年前1
qzpb 共回答了20个问题 | 采纳率95%
(1)卞和捧着璞玉去奉献给楚厉土.卞和抱着璞玉在楚山下痛哭了三天三夜.
(2)世界上最悲哀的事,莫过于把宝玉当作石头,把好人当成骗子
(3)陆游写神女峰侧重对神女峰的描述,比较客观,写得很详尽,属于游记范畴.
舒婷神女峰则更多地表现出对爱情婚姻中“正统”道德的反思与批判.是赋予.神女峰一种品质和道德素质.
英语翻译重点是以下重点字的解释和读音厉王使玉人相之 相 武王薨 薨而刖其左足 刖王又以和为诳 诳
持久战里有冲刺1年前4
xiangyuding520 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王.厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头.”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚.等到厉王死,武王即位,和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王.武王叫玉工鉴定,又说:“是石头.”武王又认为和氏是欺骗,而刖了他的右脚.武王死,文王即位,和氏就抱着他的玉石在楚山之下大哭,三天三夜,眼泪流干就继续流着血.文王听到后,派人问他哭的原因.说:“天下被刖脚的人多啦,你为什么哭得这样悲痛?”和氏说:“我不是悲痛脚被刖,我悲痛的是那宝玉被说成是石头,真诚的人被说成骗子,这就是我悲痛的原因.”文王就使玉工加工这块石,从中得到了宝玉,就把它命名为“和氏之璧.”
连词成句,并加上标点。(1)鉴别 厉王 玉匠
连词成句,并加上标点。
(1)鉴别 厉王 玉匠 令 和氏璧

(2)戈壁滩 都 战友们 说 艰苦
胡传龙1年前1
不小的马过河 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
(1)厉王令玉匠鉴别和氏壁。
(2)战友们都说戈壁滩艰苦。
奉而献之厉王 何氏抱璞哭于楚山之下
langzi3261年前1
jianghukexia 共回答了27个问题 | 采纳率81.5%
全文为:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王.厉王使玉人相之,玉人曰:“石也.”王以和为诳,而刖其左足.及厉王薨,武王即位.和有奉其璞而献之武王.武王使人相之,有曰:“石也.”王有以为诳而刖其右足.武王薨,文王即为,和乃抱其璞而哭与楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血.王闻之,使人问其故,曰:“天下刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而视之石也,忠贞之士而名之以诳,此吾所以悲也.”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏璧 ”.
译文:楚国有一个人叫卞和,在荆山里得到一块璞玉.卞和捧着璞玉去献给楚厉王,厉王命玉工查看,玉工说这只不过是一块石头.厉王大怒,以欺君之罪砍下卞和的左脚.厉王死,武王即位,卞和再次捧着璞玉去见武王,武王又命玉工查看,玉工仍然说只是一块石头,卞和因此又失去了右脚.武王死,文王即位,卞和抱着璞玉在楚山下痛哭了三天三夜,哭干了眼泪,接着又哭出了血.文王得知后派人前去询问,问道:“普天之下被砍去双脚的人很多,你为什么哭泣的如此悲痛?”卞和说:“我并不是哭我被砍去了双脚,而是哭宝玉被当成了石头,忠贞之人被当成了欺君之徒,无罪而受刑辱.这就是我所悲痛的原因.”于是,文王命人剖开这块璞玉,见真是稀世之玉,就命名为和氏璧.