《枯鱼之肆》的译文

杨思520569122922022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
呼拉拉再 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
枯鱼之肆(kū yú zhī sì)原意卖干鱼的店铺.枯鱼:干鱼;肆:店铺.比喻无法挽救的绝境. 原文:庄周家贫,故往贷粟于监河侯①.监河侯曰:“诺!我将得邑金②,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道③而呼者.周顾视车辙中,有鲋鱼④焉.周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣⑤也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激⑥西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与⑦,我无所处.吾得斗升之水然⑧活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!” 译文:庄子家里很穷,所以去向监河侯借粮.监河侯说:“好.等我收到地租,就借给你三百金,可以吗?”庄子见监河侯不愿马上借粮,有点生气,脸色都变了,说:“我昨天来这儿的时候,听到路上有个声音在叫我.我回头一看,只见车轮碾过的车辙中,有一条鲫鱼.”我问:‘鲫鱼啊,你在这儿干什么呢?’鲫鱼说:‘我是东海的臣子.您有一斗或者一升水救活我吗?’我说:‘好.我去游说吴越之王,请他开凿运河,把长江的水引过来救你,可以吗?’鲫鱼生气地说:‘现在我被困在这儿,只需要一斗或者一升的水就能活命.如果像你这么说,不如早点到卖干鱼的店里去找我好了!’”
1年前

相关推荐

《枯鱼之肆》就全文而言,这篇短文告诉我们一个什么道理.
zhangchicn19821年前1
陈ly笑了 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
《枯鱼之肆》告诉我们远水不能救近火,空头的许诺无异于远水来救近火.
【全文译文】庄子家里很穷,所以去向监河侯借粮.监河侯说:“好.等我收到地租,就借给你三百金,可以吗?”庄子见监河侯不愿马上借粮,有点生气,脸色都变了,说:“我昨天来这儿的时候,听到路上有个声音在叫我.我回头一看,只见车轮碾过的车辙中,有一条鲫鱼.”我问:‘鲫鱼啊,你在这儿干什么呢?’鲫鱼说:‘我是东海的臣子.您有一斗或者一升水救活我吗?’我说:‘好.我去游说吴越之王,请他开凿运河,把长江的水引过来救你,可以吗?’鲫鱼生气地说:‘现在我被困在这儿,只需要一斗或者一升的水就能活命.如果像你这么说,不如早点到卖干鱼的店里去找我好了!’”
愿对你有所帮助!
《枯鱼之肆》说明了
tg8f1年前2
大西洋的鲸鱼 共回答了25个问题 | 采纳率92%
说明远水不能救近火,空头的许诺无异于远水来救近火
全文
出处 《庄子·外物》
原文:庄周家贫,故往贷粟于监河侯①.监河侯曰:“诺!我将得邑金②,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者.周顾视车辙中,有鲋鱼③焉.周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣④也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激⑤西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与⑥,我无所处.吾得斗升之水然⑦活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!”
注释:
①贷:借 监河侯:魏文侯 ②邑金:封地上的收入 ③鲋鱼:鲫鱼 ④波臣:海神的臣子 ⑤激:引 ⑥常与:常在一起的 ⑦然:如此,这样
翻译:庄子家贫,所以去向监河侯借粮.监河侯说:“好.等我收到地租,就借给你三百金,可以吗?”庄子见监河侯不愿马上借粮,有点生气,脸色都变了,说:“我昨天来这儿的时候,听到路上有个声音在叫我.我回头一看,只见车轮碾过的车辙中,有一条鲋鱼.”我问:‘鲋鱼啊,你在这儿干什么呢?’鲋鱼说:‘我是从东海来的,被困在这儿了.您有一斗或者一升水救活我吗?’我说:‘好.我去游说吴越之王,请他开凿运河,把长江的水引过来救你,可以吗?’鲋鱼生气地说:‘现在我被困在这儿,只需要一斗或者一升的水就能活命.如果象你这么说,不如早点到卖干鱼的店里去找我好了!’”
鲋鱼在车辙中只要借斗升之水即可活命,而如果去游说吴越之王,开凿运河,把长江的水引过来,鲋鱼早就渴死了.这个道理很简单.但在我们的日常生活中,言过其实、形式主义岂不是比比皆是!形式主义的危害真是害死人啊!
君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!
快活林_11年前1
刘长佳 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
你竟然说这个,还不如早点在卖鱼的地方索取我呢!
枯鱼之肆的翻译和意思
天之朱雀1年前1
南岭木连枝 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
成语: 枯鱼之肆 (拼音:kū yú zhī sì)
出处: 《庄子·外物》:“吾得斗升之水然活耳,君乃此言,曾不如早索我于枯鱼之肆矣.”
意思: 比喻无法挽救的绝境.
翻译;庄子家贫,所以去向监河侯借粮.监河侯说:“好.等我收到地租,就借给你三百金,可以吗?”庄子见监河侯不愿马上借粮,有点生气,脸色都变了,说:“我昨天来这儿的时候,听到路上有个声音在叫我.我回头一看,只见车轮碾过的车辙中,有一条鲋鱼.”我问:‘鲋鱼啊,你在这儿干什么呢?’鲋鱼说:‘我是从东海来的,被困在这儿了.您有一斗或者一升水救活我吗?’我说:‘好.我去游说吴越之王,请他开凿运河,把长江的水引过来救你,可以吗?’鲋鱼生气地说:‘现在我被困在这儿,只需要一斗或者一升的水就能活命.如果象你这么说,不如早点到卖干鱼的店里去找我好了!’”
鲋鱼在车辙中只要借斗升之水即可活命,而如果去游说吴越之王,开凿运河,把长江的水引过来,鲋鱼早就渴死了.这个道理很简单.但在我们的日常生活中,言过其实、形式主义岂不是比比皆是!形式主义的危害真是害死人啊!
唐朝元稹所著《莺莺传》中,张生对红娘说:“自从我见了你家小姐一面,日思夜想,茶饭无味.希望你从中撮合.”红娘问:“你为什么不通过媒人提亲,正式把小姐娶过门呢?” 张生说:“我现在心情十分迫切,如果通过纳采问名等一整套繁琐的婚娶仪式,至少需要大半年,那时候我早进了枯鱼之肆了.”红娘看到张生确实是心急火燎的,就答应从中牵线,促成张生与崔莺莺的姻缘.后来,元朝的王实甫根据这个故事,改编成了不朽的名篇《西厢记》,一直流传到今日.
《庄子外物》的译文?"庄周家贫至枯鱼之肆"的翻译.
竹林细雨1年前1
都梁客 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
庄周家境贫寒,于是向监河侯借粮.监河侯说:"行,我即将收取封邑之地的税金,打算借给你三百金,好吗?"庄周听了脸色骤变忿忿地说:"我昨天来的时候,有谁在半道上呼唤我.我回头看看路上车轮辗过的小坑洼处,有条鲫鱼在那里挣扎.我问它:'鲫鱼,你干什么呢?'鲫鱼回答:'我是东海水族中的一员.你也许能用斗升之水使我活下来吧.'我对它说:'行啊,我将到南方去游说吴王越王,引发西江之水来迎候你,可以吗?'鲫鱼变了脸色生气地说:'我失去我经常生活的环境,没有安身之处.眼下我能得到斗升那样多的水就活下来了,而你竟说出这样的话,还不如早点到干鱼店里找我!'"
“吾失我常于,我无所处,吾得斗升之水然活耳.君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆”翻译
云海观涛1年前1
一把好壶 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
现在我被困在这儿,只需要一斗或者一升的水就能活命.如果象你这么说,不如早点到卖干鱼的店里去找我好了!
《庄子·外物》中“庄周家贫,故往……曾不如早索我于枯鱼之肆”的翻译
pgasheng1年前1
紫薰1212 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
庄周家境贫寒,所以就找监河的官去借粮.监河官说:“好,我将要得到封地的租金,那时我借给你三百钱,可以吗?”庄周气得脸都变了颜色地说:“我昨天来的时候,听到有人在道路中间呼唤.我到处看,发现车轮印里有条鲫鱼在那儿.我问它:‘鲫鱼!你是什么原因来到这里的呢(你是何人)?’鲫鱼回答说:‘我是海神的臣子,您有一点水来救活我吗?’我说:‘好,我将往南去拜访吴越的君主,引西江的水来迎接你,怎么样?’鲫鱼生气得脸色都变了,说:‘我失去了我常呆着的水,没有地方安身,我只要一点水就能活了,你竟然这样说,干脆不如早点到卖干鱼的店里去找我吧!’”
枯鱼之肆中告诉我们一个成语是什么,这个成浯比喻什么,短文说明了什...
枯鱼之肆中告诉我们一个成语是什么,这个成浯比喻什么,短文说明了什...
枯鱼之肆中告诉我们一个成语是什么,这个成浯比喻什么,短文说明了什么道理?
xiah11221年前1
木马克星7 共回答了14个问题 | 采纳率71.4%
成语:涸辙之鲋
比喻:在干涸了的车辙沟里的鲫鱼,比喻处于极度窘困境地、亟待救援的人.
短文说明:远水不能救近火,空头的许诺无异于远水来救近火.