英语翻译whether we find a joke funny or not largely depends on w

幻舞恋超2022-10-04 11:39:543条回答

英语翻译
whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been bought up 书上说是宾语从句 但是不知道怎么理解这句话 特别是 where we have been bought up?
还有一句:he was delighted at how efficient the airline has been.delight at词组可以单独用吗 还有这句宾语从句 how efficient the airline has been.

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
螃蟹28 共回答了20个问题 | 采纳率95%
whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been bought up.
主语从句:whether we find a joke funny or not
谓语动词:depends
宾语从句:where we have been bought up 这个句子做介词on的宾语
另外你这个句子是不是单词有看错了,我觉得应该是 where we have been brought up我们在哪里长大(被抚养大)
第二句翻译:他对飞机的效率感到很高兴
1年前
aime29 共回答了2个问题 | 采纳率
我们觉得一则笑话是否好笑与否很大程度上取决于我们是在哪儿长大的,这句话中where引导宾语从句做介词on的宾语,depend on 是短语,意为“取决于”。下一句:他十分高兴在如何有效的航空公司。第一句翻译的很好啊 第二句 :如何有效的航空公司???是吧how引导的宾语从句翻译进去了 但是 如何有效的航空公司 是什么意思? 还有 the air has been 这怎么回事how+形容词+名词...
1年前
xinyutiankong 共回答了34个问题 | 采纳率
be delight at 固定短语,对....感到很高兴 他非常开心,对于如今飞机飞行航线的效率
还有请问是bought up 还是brought up写错了是brought up 关键是这句不知道宾语从句不知道怎么理解whether we find a joke funny or not主语 depends on 谓语 where we have been brought up...
1年前

相关推荐