蛇将徙的翻译原文:泽涸,蛇将徙。有小蛇谓大蛇曰:‘子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者。子不如相衔负我以行,人必以

柳心2022-10-04 11:39:541条回答

蛇将徙的翻译
原文:泽涸,蛇将徙。有小蛇谓大蛇曰:‘子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者。子不如相衔负我以行,人必以我为神君也。’乃相衔负以越公道而行。人皆避之,曰:‘神君也。’

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
Z--Z 共回答了19个问题 | 采纳率68.4%
译文:池塘干涸了,水蛇将要搬家,有条小蛇对大蛇说:“如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为不过是普通的水蛇爬行罢了,必定会有人砸死你;倒不如咱们互相衔着,你背着我走,这样,人们看见就会把我当作神君呢。”于是它们互相衔着,大蛇背着小蛇,大摇大摆地爬过大路。人们看见,果然都躲开它们,说道:“这是神君呀!”...
1年前

相关推荐

文言文“涸泽之蛇”蛇将徙的徙、必有杀子者的子、不如相衔负我以行的负2、翻译下列句子(1)子行而我随之,人以为蛇之行者耳(
文言文“涸泽之蛇”
蛇将徙的徙、必有杀子者的子、不如相衔负我以行的负
2、翻译下列句子
(1)子行而我随之,人以为蛇之行者耳
(2)乃相衔负以越公道
你挡在走道左边1年前1
zhou78zh 共回答了29个问题 | 采纳率93.1%
徙:迁徙.
子:对人的尊称,相当于现代汉语中的“您”.
负:背.
(1)子行而我随之,人以为蛇之行者耳
如果你在前头行走,而我在后头跟着,人们看见以为不过是普通的蛇爬行罢了.
(2)乃相衔负以越公道
于是它们互相衔着,大蛇背着小蛇,大摇大摆地爬过大路.

大家在问