征婚说成request marrige 还是有其征婚用英语翻译它的说法.

鲁中山人2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
bxxjg 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
Marriage proposal
1年前
tcy1981 共回答了3个问题 | 采纳率
can you marry me?这是正规的求婚文法。the others : Can we make a home?
will you marry me?
1年前

相关推荐

下列各句中,加线的成语使用恰当的一项是(3分) A.富豪征婚、美女应征纯属私人的事情,似乎 不容置喙 ,但纵观近年来“方
下列各句中,加线的成语使用恰当的一项是(3分)
A.富豪征婚、美女应征纯属私人的事情,似乎 不容置喙 ,但纵观近年来“方兴未艾”、高潮迭起的富豪征婚潮,其中婚姻爱情的因子逐渐苍白。
B.在整体低迷的运动用品行业中,室内运动服饰 脱颖而出 。室内运动品牌浩沙国际有限公司截至2013年6月30日,营业额同比增长26.9%。
C.事发后才开始“ 亡羊补牢 ”,等到问题被曝光才开始补救,为时已晚;诚然,食品违法犯罪行为在暗处,尤其是面对一些新出现的食品安全问题。
D.菏泽8座车塞进23人,超载200% ,这样的车辆拉那么多人,一旦发生意外,后果不堪设想,然而司机面对这样的危险却 不以为然
网络痴狂1年前1
用一辈子爱一个人 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
A

英语翻译我们要做一个有关征婚节目的英语presentation,以下是我们列出的几点,希望能把它们翻译成英文,希望在表达
英语翻译
我们要做一个有关征婚节目的英语presentation,以下是我们列出的几点,希望能把它们翻译成英文,希望在表达清楚含义的同时,简明扼要
利:
娱乐大众
提供一种解决单身问题的途径
展示自我
让单身男女们更了解异性心理
提高电视台收视率,增加其获得商业赞助机会
反映***价值观(有一定研究价值)
弊:
成功率低
参与者可能被骗
反应并加剧***浮躁
不良价值观的冲击
1.x05以貌取人
2.x05拜金主义
***
1.x05媒体间的***竞争
2.x05对嘉宾隐私不够尊重
yjw68178691年前1
风的ee0207 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
Advantage:Entertaining the societyProviding a way to solve the single problemSelf-presentationLet the single men and women know more about the heterosexual psychologicalImproving the television rating...
英语翻译西塘征婚:女,单生,非豆蔻少女,但绝对属于花样年华,有意者与本人联系,谢绝女士,单生秀气男子优先… XiTang
英语翻译
西塘征婚:女,单生,非豆蔻少女,但绝对属于花样年华,有意者与本人联系,谢绝女士,单生秀气男子优先…
XiTang marriage-seeking:female,single,not a teenager girl,but is definitely in the mood for love,please contact with me if you are interested,No females,single and handsome men come first…
中译英
在这个英语翻译中“but is definitely in the mood for love”的那个is是不是多余的?
hd32301年前2
启美格 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
必须有!
它是谓语动词.
最佳记者阅读答案快那年秋天,我大学毕业,去中西部一家报社做实习记者.因为是新手,我只负责征婚启事和讣闻栏目.平淡如水的日
最佳记者阅读答案快
那年秋天,我大学毕业,去中西部一家报社做实习记者.因为是新手,我只负责征婚启事和讣闻栏目.平淡如水的日子里,我对那些冲锋陷阵的无冕之王羡慕不已,尤其是每月获得“最佳记者”称号的同事,他们的经历充满了刺激和惊险,与我的工作大相径庭.
   一天下午,讣闻专线的电话铃声大作.“你好,我……要发一个讣告.”对方口齿似乎不太伶俐.
   拿出记录本和笔,我机械地问:“逝者姓名?”做了两个月的讣闻,我已经驾轻就熟.
   “乔·布莱斯.”
   我有种异样的感觉,他和其他发讣告的人不同,态度不是悲伤,也不是冷漠,而是一种说不出的迷茫和绝望.“死因?”我又问.
   “一氧化碳中毒.”
   “逝世时间?”
   隔很久,他才含混不清地回答:“我还不知道……就快了.”
   火石电闪之间,我猜到了答案,但仍故作镇定地问:“您的姓名?”
   “乔……乔·布莱斯.”他的声音显得疲惫不堪.我知道毒气已经开始起作用了.
   虽然有思想准备,但我的心还是狂跳不止.我一边向同事做手势,一边竭力保持冷静.
   一个编辑向这边走来.我示意他不要说话,在笔记本上颤抖地写:“那人要自杀!”编辑马上会意,抄下来电显示上的号码,告诉我:“我去报警.”
   “我还需要一些信息,您愿意帮助我吗?”我用最甜美、最温和的声调对乔说,想让他在线上多呆会儿,保持清醒.但乔的回答越来越难分辨.我闭上眼睛,想像自己坐在乔对面,集中精神听他说话.同事们安静而焦急地看着我.
   突然电话中一片死寂,乔好像昏倒了.我攥紧拳头大喊:“乔,醒醒.我在听你说话.”然后我听到警笛声,救护车声,敲门声,随后是玻璃破碎的声音———救援人员终于赶到了.一个陌生的声音从电话里传来:“我是警察.谢谢你及时报警,病人没有生命危险.”我的泪水决堤而出,兴奋地大喊:“有救,还有救!”顿时掌声、欢呼声从编辑部各个角落传来,我们一边擦眼泪一边互相拥抱、握手.
   月末总结会上,总编宣布本月的“最佳记者”是我!太不可思议了!看到我惊讶的神情,一个资深记者说:“你当之无愧.如果那天是我接电话,我肯定不会注意到乔要自杀.”“可我什么也没做,我只不过听他说话……”
   那位记者微笑着拍了拍我的肩:“然而,倾听是多么罕有的美德啊!”
写出文章的主要内容:
我刚接到电话时心情怎样?感到乔要自杀,我的心情怎样?我又是怎样做到的?
你觉得文中的我配作最佳记者么?为什么?
越快越好
zhangjianhan1年前1
秀佳 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
1、写出文章的主要内容:本文主要写了作为实习记者的“我”通过一个专线电话挽救了一个欲自杀者,最终获得“最佳记者”称号的事.
2、我刚接到电话时心情怎样?感到乔要自杀,我的心情怎样?我又是怎样做到的?
我刚接到电话时感觉异样.感到乔要自杀,我的心情紧张、担心、保持镇静.
我又是怎样做到的:向同事做手势,竭力保持冷静.通过书写将信息传递给同事,用最甜美、最温和的声调与自杀者说话,使其尽可能地保持清醒.
3、你觉得文中的我配作最佳记者么?为什么?
文中的“我”配作最佳记者,因为他能迅速捕捉对方传递的信息,同时他能遇事冷静,妥善正确处理.更重要的是他身上体现出的美德.
个人理解,愿对你有所帮助!
英语翻译是个笑话来的,别只用翻译工具啊!内容如下:一个国王要替公主征婚,把一个苹果放在公主头上,谁要把它射中就有机会迎娶
英语翻译
是个笑话来的,别只用翻译工具啊!内容如下:
一个国王要替公主征婚,把一个苹果放在公主头上,谁要把它射中就有机会迎娶公主.
  第一个男士把苹果射中,他说:“I’m 罗宾.”
  第二个男士也把苹果射中,他说:“I'm 后羿.”
  第三个男士不小心把公主射死了,他说:“ I'm sorry..."
ii产007SUNNY1年前2
ydk0 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
A king wanted to let his daughter get married.He put an apple on the princess's head and said who shot the apple could have the chance to marry his daughter.(有字数限制额
找个英文非常好的人帮忙修改~下面是我用翻译器翻译的,请英语好的朋友帮忙从新修改,下面的语法好象有些不正确,我要用于征婚
找个英文非常好的人帮忙修改~
下面是我用翻译器翻译的,请英语好的朋友帮忙从新修改,下面的语法好象有些不正确,我要用于征婚 希望能有一些浪漫点的介绍
I would describe myself as a sincere,compassionate and A loyal man
who is down to earth and like the peaceful lifestyle.I am easy-going,honest,traditional and enjoy the simple things in life.I have a lot of hobbies,like traveling,walking,hiking,music,movies.
  educated,responsible,truthful,faithful,kind and he is the right one whom it is worth to share weal and woe with in the future.I hope we can found the serious relationship and lead to marriage
xiaoluoluo1年前2
ruqx 共回答了14个问题 | 采纳率100%
I would describe myself as sincere,compassionate.
I am a loyal man who is down to earth and likes the peaceful lifestyle.
I am easy-going,honest,traditional and I enjoy the simple things in life.
I have a lot of hobbies,like traveling,walking,hiking,listenning to music,seeing movies.
I am educated,responsible,truthful,faithful,kind and I am the right one who is worth to share weal and woe with in the future.I hope we can found the serious relationship and then go get married.楼主你的翻译机器太好了,基本上没错误,我也没怎么改,大概就是这样,写的很真诚.
有个词语到底哪个才是正确答案?征婚启示,征婚启事?两个词语都有什么区别?正确答案应该是哪个?
leenesta1年前3
魔鬼涛 共回答了15个问题 | 采纳率73.3%
“启事”和“启示”,是人们日常生活中用得较频繁但又容易混淆的两个词.遗失了东西,写一张“寻物启事”;某单位要招工,贴一份“招聘启事”.但是,上述“启事”却常被人写成“启示”,这类错误甚至见诸报刊上的广告用词,可见对这两个词的构成和它们各自的含义大有辨析的必要.
“启”是个多义字.“启”的甲骨文字形像用手去开门,所以它的本义是打开.例如《左传·襄公二十五年》“门启而入”,“启”指打开,后来“启”由打开的意义引申为开启、启发、让人得以领悟等意思.双音词“启发”、“启迪”均用此义.开导蒙昧叫“启蒙”.例如宋朝朱熹著的《易学启蒙》,其书名就表明该书乃是示人学习易学的门径.教导初学者也叫“启蒙”,现在称幼儿教育为启蒙教育即用此义.再引申之,“启”还有陈述、表白的意思.古诗《孔雀东南飞》中有“堂上启阿母”,此处“启”的意思就是告诉、表白.旧式书信在正文开头称“某启”或“敬启者”,“启”均表写信的人向对方表白启告.“启”的这个意义构成的双音词有“启白”、“启告”、“启报”等.
在合成词“启事”和“启示”中,“启”表示意义并不相同.“启示”的“启”义为开导启发,“示”也表示同样的意义.“示”本指把东西给人看.在“示威”、“示弱”、“示众”等词语中,“示”皆表此义.由让人看的意义再引申,“示”又有指示、开导、让人明白某种道理的意思.如:“老师,这个问题怎样解答,请您给我一些启示!”因此,在合成词“启示”中,“启”与“示”是同义并用.“启示”的意思是启发指示、使人有所领悟的意思.至于“启事”的“启”,则为陈述表白的意思.“启事”即为公开声明某事而刊登在报刊上或张贴在墙壁上的文字.
因此,为寻找失物、招聘职工或其它事情写个文告,都应当称“启事”才对,如果自称“启示”,那不仅于文意有悖,而且似乎摆出一副居高临下、自以为给别人启发的架势,这就闹出了笑话.
英语翻译汉译英 网络红人凤姐近日接受了整形手术,术后更是自信,于是将征婚标准从清华北大升级成欧美海龟,并称奥巴马为其理想
英语翻译
汉译英
网络红人凤姐近日接受了整形手术,术后更是自信,于是将征婚标准从清华北大升级成欧美海龟,并称奥巴马为其理想对象.
之后,凤姐又开始改变造型,要走国际路线.经过某家美体机构精心造型,被网友评价神似蔡依林,自信心爆棚的凤姐则称自己长得很欧美,表示许多女网民应该自我检讨,为什么对自己和男人的要求都那么低.
专家则认为凤姐是典型的病态型自恋人格
3310449371年前5
电脑不能买联想 共回答了30个问题 | 采纳率93.3%
Network FengJie reds received surgery recently,postoperative more self-confident and personals standard from tsinghua Beijing university upgraded to Europe,saying Obama for a turtle the ideal object.
Later,FengJie began to change shape,should go international routes.After a body organization,is careful evaluation of CAI yilin,self-confidence netizen spirit of befriending FengJie says his long euramerican,says many female users should review,why to his ego and men are so low.
Experts say FengJie is typical of pathological type narcissistic personality
老魏:性别女,单生,欲征婚,有意者与本人联系,谢绝女士……
老魏:性别女,单生,欲征婚,有意者与本人联系,谢绝女士……
老魏:性别女,单生,欲征婚,有意者与本人联系,谢绝女士……
Lao Wei:female,single,on marriage-seeking,please contact with me if you are interested in,No female…
这个句子的英语翻译合适吧?
妖怪锋1年前3
sych123 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
on marriage-seeking 改成 seeking marriage
please contact with me if you are interested in 改成 please contact me if you are interested
No female 改成 no females,please
其他的都ok.

大家在问