那位英语高手能推荐一下做英语阅读的方法?例如:先读文章,再看选项.

eeww2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
hcgnitgb1 共回答了20个问题 | 采纳率90%
这个因人而异的.一般先看完选项,印象不深,所以看一题读一段,或是读一段停下来看一题比较好.做题千万不要凭主观臆断,要从文中找出依据.做阅读词汇量还是很重要的,平时有计划的背背单词吧!
1年前

相关推荐

英语翻译那位达人解释下.
niancheng061年前1
深蓝色狂想 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
打错了,没有'lournalism'这个词汇的.可能是因为j和l在键盘上比较近,或者有的字体J和l长得差不多(J上面没那一横,然后小写l...)
我爱你塞北的雪阅读(1)这首诗歌颂的仅仅是雪吗?谈谈你的理解(2)由“你是春天派出的使者”,你联想起那位诗人的绝唱?又联
我爱你塞北的雪阅读
(1)这首诗歌颂的仅仅是雪吗?谈谈你的理解
(2)由“你是春天派出的使者”,你联想起那位诗人的绝唱?又联想到春天的哪一位使者?
人是什么样的人1年前1
jj3838 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
(1)不仅歌颂了塞北的雪,还歌颂了白雪皑皑的冬季、一片纯洁美好的北国风光。
(2)想起杜甫的千古绝唱《春夜喜雨》“.好雨知时节,当春乃发生。”
想起春雨、春风、柳条、燕子······
马克吐温的幽默小故事.马克吐温与一位夫人对坐,他对她说:“你真漂亮!”那位夫人高傲地说:“可惜我是
马克吐温的幽默小故事.马克吐温与一位夫人对坐,他对她说:“你真漂亮!”那位夫人高傲地说:“可惜我是
马克吐温与一位夫人对坐,他对她说:“你真漂亮!”那位夫人高傲地说:“可惜我是在无法同样地赞美你.”而马克吐温毫不介意地说:“没有关系,你可以像我一样说句谎话.”
顺着意思再写几句
九天西子1年前1
乖乖不得 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
马克吐温又转过头对坐在她左边的一位少女说“你真优雅!”少女瞧了瞧他,笑了笑“你却显得很粗鲁!”,马克吐温淡然一笑“我只对真正优雅的人才优雅.”
马克吐温又转过头对坐在他右边的一个小姑娘说“你真美!”,小姑娘转过头,突然惊呼“你好丑啊!”
马克吐温很无语,于是低下头看书.
高中生活的每周写一次的周记如何写?那位作文写手给小的例一个大致的提纲和内容!
喜欢裤子0171年前1
粉粉橘子 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
可以直接写成随笔
随笔发挥的余地就很大了 可以写小说
也可以对生活的感悟
或者写些最近看过的书的读后感
反正我觉得你最后认真对待每一次写作的机会,高考作文的素材就是来源于有心之人每天的积累.
英语翻译1.那位老太太看起来很悲伤.2.是该回家的时候了.(是用过去式呢?还是现在式)
ycgxt20031年前5
ybo1821 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
That lady looks so sad!
It's time to go home!就这样
英语翻译(1)活在压力和烦恼中,一直假装着快乐!感觉很彼累!那位翻译高手能帮我翻译上面那个句子,小弟万分感激!
zy210611年前5
fadefaint 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
I pretend to be happy even though I live in stress and trouble! I feel so tired!
“那位诗人应该为看了女儿的日记而向她道歉”翻译成英语(急用)拜谢了
一个春天后的自白1年前4
dzyz123 共回答了21个问题 | 采纳率100%
The poet should look for her daughter's diary and apologize to he
鱼游到了纸上课文我仍旧去茶室喝茶,等到太阳快下山了才起身往回走,路过后院,看到那位青年还在金鱼缸边画画.他似乎忘记了时间
鱼游到了纸上课文
我仍旧去茶室喝茶,等到太阳快下山了才起身往回走,路过后院,看到那位青年还在金鱼缸边画画.他似乎忘记了时间,也忘记了自己.
  “你真专心哪!”我忍不住轻声问他.没想到他头也不抬,理也不理我.
  好骄傲的年轻人.我正想着,眼睛落到他胸前的厂徽上,心不由得咯噔一跳!“福利工厂”,原来他是个聋哑人!
  我们开始用笔在纸上交谈.他学画才一年多,为了画好金鱼,每个星期天都到玉泉来,一看就是一整天,常常忘了吃饭,忘了回家.
  我把那个女孩说的话写给他:“鱼游到了你的纸上来啦!”
  他笑了,笑得那么甜.他接过笔在纸上又加了一句:“先游到了我的心里.”
从年轻人学画画这件事情中,有什么启示?
gws82291年前1
幼力量 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
从年轻人学画画这件事情中,启示:做事要坚持不懈
《观刈麦》请你根据诗中内容,想象一下诗中那位拾麦者的形象
mumusansan1年前1
君子微笑 共回答了16个问题 | 采纳率100%
我感觉是一个家境贫穷的妇人,抱着孩子,拿着烂筐子,争先恐后的去捡那地上的麦穗.
要求20分钟左右,40人左右,最好有翻译,急用,那位大侠帮帮忙,
liuyu6831年前2
天使之翼! 共回答了14个问题 | 采纳率100%
这个剧本是莫泊桑的《项链》,大概意思就是一个女的为了在舞会更漂亮,借了条项链,结果弄丢了,那项链很贵,她不敢给项链的主人说,就花20年打工,最后买了条新的还给别人.结果那人却给她说借给她的是赝品,不贵.她就白辛苦了这么久.这个故事应该都听说过的,我这里的是英语的剧本,翻译的话你可以找网站po上去翻就可以了.
Necklace
The girl was one of those pretty and charming young creatures who sometimes are born, as if by a slip of fate, into a family of clerks. She had no dowry, no expectations, no way of being known, understood, loved, married by any rich and distinguished man; so she let herself be married to a little clerk of the Ministry of Public Instruction.
She dressed plainly because she could not dress well, but she was unhappy as if she had really fallen from a higher station; since with women there is neither caste nor rank, for beauty, grace and charm take the place of family and birth. Natural ingenuity, instinct for what is elegant, a supple mind are their sole hierarchy, and often make of women of the people the equals of the very greatest ladies.
Mathilde suffered ceaselessly, feeling herself born to enjoy all delicacies and all luxuries. She was distressed at the poverty of her dwelling, at the bareness of the walls, at the shabby chairs, the ugliness of the curtains. All those things, of which another woman of her rank would never even have been conscious, tortured her and made her angry. The sight of the little Breton peasant who did her humble housework aroused in her despairing regrets and bewildering dreams. She thought of silent antechambers hung with Oriental tapestry, illumined by tall bronze candelabra, and of two great footmen in knee breeches who sleep in the big armchairs, made drowsy by the oppressive heat of the stove. She thought of long reception halls hung with ancient silk, of the dainty cabinets containing priceless curiosities and of the little coquettish perfumed reception rooms made for chatting at five o'clock with intimate friends, with men famous and sought after, whom all women envy and whose attention they all desire.
When she sat down to dinner, before the round table covered with a tablecloth in use three days, opposite her husband, who uncovered the soup tureen and declared with a delighted air, "Ah, the good soup! I don't know anything better than that," she thought of dainty dinners, of shining silverware, of tapestry that peopled the walls with ancient personages and with strange birds flying in the midst of a fairy forest; and she thought of delicious dishes served on marvellous plates and of the whispered gallantries to which you listen with a sphinxlike smile while you are eating the pink meat of a trout or the wings of a quail.
She had no gowns, no jewels, nothing. And she loved nothing but that. She felt made for that. She would have liked so much to please, to be envied, to be charming, to be sought after.
She had a friend, a former schoolmate at the convent, who was rich, and whom she did not like to go to see any more because she felt so sad when she came home.
But one evening her husband reached home with a triumphant air and holding a large envelope in his hand.
"There," said he, "there is something for you."
She tore the paper quickly and drew out a printed card which bore these words:
The Minister of Public Instruction and Madame Georges Ramponneau
request the honor of M. and Madame Loisel's company at the palace of
the Ministry on Monday evening, January 18th.
Instead of being delighted, as her husband had hoped, she threw the invitation on the table crossly, muttering:
"What do you wish me to do with that?"
"Why, my dear, I thought you would be glad. You never go out, and this is such a fine opportunity. I had great trouble to get it. Every one wants to go; it is very select, and they are not giving many invitations to clerks. The whole official world will be there."
She looked at him with an irritated glance and said impatiently:
"And what do you wish me to put on my back?"
He had not thought of that. He stammered:
"Why, the gown you go to the theatre in. It looks very well to me."
He stopped, distracted, seeing that his wife was weeping. Two great tears ran slowly from the corners of her eyes toward the corners of her mouth.
"What's the matter? What's the matter?" he answered.
By a violent effort she conquered her grief and replied in a calm voice, while she wiped her wet cheeks:
"Nothing. Only I have no gown, and, therefore, I can't go to this ball. Give your card to some colleague whose wife is better equipped than I am."
He was in despair. He resumed:
"Come, let us see, Mathilde. How much would it cost, a suitable gown, which you could use on other occasions--something very simple?"
She reflected several seconds, making her calculations and wondering also what sum she could ask without drawing on herself an immediate refusal and a frightened exclamation from the economical clerk.
Finally she replied hesitating:
"I don't know exactly, but I think I could manage it with four hundred francs."
He grew a little pale, because he was laying aside just that amount to buy a gun and treat himself to a little shooting next summer on the plain of Nanterre, with several friends who went to shoot larks there of a Sunday.
But he said:
"Very well. I will give you four hundred francs. And try to have a pretty gown."
The day of the ball drew near and Madame Loisel seemed sad, uneasy, anxious. Her frock was ready, however. Her husband said to her one evening:
"What is the matter? Come, you have seemed very queer these last three days."
And she answered:
"It annoys me not to have a single piece of jewelry, not a single ornament, nothing to put on. I shall look poverty-stricken. I would almost rather not go at all."
"You might wear natural flowers," said her husband. "They're very stylish at this time of year. For ten francs you can get two or three magnificent roses."
She was not convinced.
"No; there's nothing more humiliating than to look poor among other women who are rich."
"How stupid you are!" her husband cried. "Go look up your friend, Madame Forestier, and ask her to lend you some jewels. You're intimate enough with her to do that."
She uttered a cry of joy:
"True! I never thought of it."
The next day she went to her friend and told her of her distress.
Madame Forestier went to a wardrobe with a mirror, took out a large jewel box, brought it back, opened it and said to Madame Loisel:
"Choose, my dear."
She saw first some bracelets, then a pearl necklace, then a Venetian gold cross set with precious stones, of admirable workmanship. She tried on the ornaments before the mirror, hesitated and could not make up her mind to part with them, to give them back. She kept asking:
"Haven't you any more?"
"Why, yes. Look further; I don't know what you like."
Suddenly she discovered, in a black satin box, a superb diamond necklace, and her heart throbbed with an immoderate desire. Her hands trembled as she took it. She fastened it round her throat, outside her high-necked waist, and was lost in ecstasy at her reflection in the mirror.
Then she asked, hesitating, filled with anxious doubt:
"Will you lend me this, only this?"
"Why, yes, certainly."
She threw her arms round her friend's neck, kissed her passionately, then fled with her treasure.
The night of the ball arrived. Madame Loisel was a great success. She was prettier than any other woman present, elegant, graceful, smiling and wild with joy. All the men looked at her, asked her name, sought to be introduced. All the attaches of the Cabinet wished to waltz with her. She was remarked by the minister himself.
She danced with rapture, with passion, intoxicated by pleasure, forgetting all in the triumph of her beauty, in the glory of her success, in a sort of cloud of happiness comprised of all this homage, admiration, these awakened desires and of that sense of triumph which is so sweet to woman's heart.
She left the ball about four o'clock in the morning. Her husband had been sleeping since midnight in a little deserted anteroom with three other gentlemen whose wives were enjoying the ball.
He threw over her shoulders the wraps he had brought, the modest wraps of common life, the poverty of which contrasted with the elegance of the ball dress. She felt this and wished to escape so as not to be remarked by the other women, who were enveloping themselves in costly furs.
Loisel held her back, saying: "Wait a bit. You will catch cold outside. I will call a cab."
But she did not listen to him and rapidly descended the stairs. When they reached the street they could not find a carriage and began to look for one, shouting after the cabmen passing at a distance.
They went toward the Seine in despair, shivering with cold. At last they found on the quay one of those ancient night cabs which, as though they were ashamed to show their shabbiness during the day, are never seen round Paris until after dark.
It took them to their dwelling in the Rue des Martyrs, and sadly they mounted the stairs to their flat. All was ended for her. As to him, he reflected that he must be at the ministry at ten o'clock that morning.
She removed her wraps before the glass so as to see herself once more in all her glory. But suddenly she uttered a cry. She no longer had the necklace around her neck!
"What is the matter with you?" demanded her husband, already half undressed.
She turned distractedly toward him.
"I have--I have--I've lost Madame Forestier's necklace," she cried.
He stood up, bewildered.
"What!--how? Impossible!"
They looked among the folds of her skirt, of her cloak, in her pockets, everywhere, but did not find it.
"You're sure you had it on when you left the ball?" he asked.
"Yes, I felt it in the vestibule of the minister's house."
"But if you had lost it in the street we should have heard it fall. It must be in the cab."
"Yes, probably. Did you take his number?"
"No. And you--didn't you notice it?"
"No."
They looked, thunderstruck, at each other. At last Loisel put on his clothes.
"I shall go back on foot," said he, "over the whole route, to see whether I can find it."
He went out. She sat waiting on a chair in her ball dress, without strength to go to bed, overwhelmed, without any fire, without a thought.
Her husband returned about seven o'clock. He had found nothing.
He went to police headquarters, to the newspaper offices to offer a reward; he went to the cab companies--everywhere, in fact, whither he was urged by the least spark of hope.
She waited all day, in the same condition of mad fear before this terrible calamity.
Loisel returned at night with a hollow, pale face. He had discovered nothing.
"You must write to your friend," said he, "that you have broken the clasp of her necklace and that you are having it mended. That will give us time to turn round."
She wrote at his dictation.
At the end of a week they had lost all hope. Loisel, who had aged five years, declared:
"We must consider how to replace that ornament."
The next day they took the box that had contained it and went to the jeweler whose name was found within. He consulted his books.
"It was not I, madame, who sold that necklace; I must simply have furnished the case."
Then they went from jeweler to jeweler, searching for a necklace like the other, trying to recall it, both sick with chagrin and grief.
They found, in a shop at the Palais Royal, a string of diamonds that seemed to them exactly like the one they had lost. It was worth forty thousand francs. They could have it for thirty-six.
So they begged the jeweler not to sell it for three days yet. And they made a bargain that he should buy it back for thirty-four thousand francs, in case they should find the lost necklace before the end of February.
Loisel possessed eighteen thousand francs which his father had left him. He would borrow the rest.
He did borrow, asking a thousand francs of one, five hundred of another, five louis here, three louis there. He gave notes, took up ruinous obligations, dealt with usurers and all the race of lenders. He compromised all the rest of his life, risked signing a note without even knowing whether he could meet it; and, frightened by the trouble yet to come, by the black misery that was about to fall upon him, by the prospect of all the physical privations and moral tortures that he was to suffer, he went to get the new necklace, laying upon the jeweler's counter thirty-six thousand francs.
When Madame Loisel took back the necklace Madame Forestier said to her with a chilly manner:
"You should have returned it sooner; I might have needed it."
She did not open the case, as her friend had so much feared. If she had detected the substitution, what would she have thought, what would she have said? Would she not have taken Madame Loisel for a thief?
Thereafter Madame Loisel knew the horrible existence of the needy. She bore her part, however, with sudden heroism. That dreadful debt must be paid. She would pay it. They dismissed their servant; they changed their lodgings; they rented a garret under the roof.
She came to know what heavy housework meant and the odious cares of the kitchen. She washed the dishes, using her dainty fingers and rosy nails on greasy pots and pans. She washed the soiled linen, the shirts and the dishcloths, which she dried upon a line; she carried the slops down to the street every morning and carried up the water, stopping for breath at every landing. And dressed like a woman of the people, she went to the fruiterer, the grocer, the butcher, a basket on her arm, bargaining, meeting with impertinence, defending her miserable money, sou by sou.
Every month they had to meet some notes, renew others, obtain more time.
Her husband worked evenings, making up a tradesman's accounts, and late at night he often copied manuscript for five sous a page.
This life lasted ten years.
At the end of ten years they had paid everything, everything, with the rates of usury and the accumulations of the compound interest.
Madame Loisel looked old now. She had become the woman of impoverished households--strong and hard and rough. With frowsy hair, skirts askew and red hands, she talked loud while washing the floor with great swishes of water. But sometimes, when her husband was at the office, she sat down near the window and she thought of that gay evening of long ago, of that ball where she had been so beautiful and so admired.
What would have happened if she had not lost that necklace? Who knows? who knows? How strange and changeful is life! How small a thing is needed to make or ruin us!
But one Sunday, having gone to take a walk in the Champs Elysees to refresh herself after the labors of the week, she suddenly perceived a woman who was leading a child. It was Madame Forestier, still young, still beautiful, still charming.
Madame Loisel felt moved. Should she speak to her? Yes, certainly. And now that she had paid, she would tell her all about it. Why not?
She went up.
"Good-day, Jeanne."
The other, astonished to be familiarly addressed by this plain good-wife, did not recognize her at all and stammered:
"But--madame!--I do not know--You must have mistaken."
"No. I am Mathilde Loisel."
Her friend uttered a cry.
"Oh, my poor Mathilde! How you are changed!"
"Yes, I have had a pretty hard life, since I last saw you, and great poverty--and that because of you!"
"Of me! How so?"
"Do you remember that diamond necklace you lent me to wear at the ministerial ball?"
"Yes. Well?"
"Well, I lost it."
"What do you mean? You brought it back."
"I brought you back another exactly like it. And it has taken us ten years to pay for it. You can understand that it was not easy for us, for us who had nothing. At last it is ended, and I am very glad."
Madame Forestier had stopped.
"You say that you bought a necklace of diamonds to replace mine?"
"Yes. You never noticed it, then! They were very similar."
And she smiled with a joy that was at once proud and ingenuous.
Madame Forestier, deeply moved, took her hands.
"Oh, my poor Mathilde! Why, my necklace was paste! It was worth at most only five hundred francs!"
那位好心的大哥大姐帮帮我,加算式!
那位好心的大哥大姐帮帮我,加算式!
一根铜丝,第一次用去它的1/7又1/7米,第二次用去剩下的1/4又1/4米,第三次用去剩下的1/5又1/5米,最后还剩1/5米.问这根铜丝原来长多少米?
经验1111年前1
尘埃122 共回答了14个问题 | 采纳率100%
这条题可以用解方程来解决,首先1/7又1/7等于2/7; 1/4又1/4=1/2;1/5又1/5=2/5;
设这根铜丝原长a
ax2/7x1/2x2/5=1/5
ax2/7=1
a=7/2
即铜丝原长7/2(4.5)米.
I'm going to give to my daughter.这句话对吗?如果有那位朋友知道的话,
s335801年前1
gigivictor 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
I 主语
'm going to give 谓语
宾语
to my daughter.宾语补足语
既然有宾语补足语,怎么就没有宾语呢,显然这句话缺少宾语了
修改只要加上宾语即可
I'm going to give (a toy)to my daughter.
我打算给我的女儿一个玩具
如还有疑问~欢迎追问
那位英语能人帮忙写篇短文只要80个单词,My father
xt110mm1年前1
long爱lan 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
My father
My father is forty-three years old.He is a teacher.He works very hard.He always wears a yellow coat and a pair of blue trousers.He like doing sports and he likes basketball best.
My father loves me very much.He cheeks my homework every day.He often buys delicious food for me.On weekends we often go to the park with my mother.I love my father.
那位学长帮帮忙下列几项表述不正确的是:A、 甲骨文已经相当成熟 B、金文比甲骨文更规范 C、竹帛书出现于春秋时 D、大篆
那位学长帮帮忙
下列几项表述不正确的是:
A、 甲骨文已经相当成熟 B、金文比甲骨文更规范
C、竹帛书出现于春秋时 D、大篆出现于西周晚期
荡过闲云1年前9
tuntunyl 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
A对了,书上有原话
B金文比甲骨文后出现,肯定更规范
C错
D正确,书上原话
英语翻译急用,希望那位大师来帮忙,在30分钟内回答出来好吗?
Versaries1年前2
aibing0606 共回答了25个问题 | 采纳率88%
I wish you are happy everyday in your entire life (在整个一生中)///in your rest of your life (在你剩下的日子里)
鱼儿对水正如( )对( )谢谢那位了,我是一个刚刚入门的新手
落幕的尘埃1年前1
xieliangmail 共回答了20个问题 | 采纳率100%
鸟儿对天
那位百岁老人在家人陪伴中安详离世翻译
shrimpy1年前3
lelilin123 共回答了21个问题 | 采纳率81%
那位百岁老人在家人陪伴中安详离世
翻译:The centenarians in the family to accompany in peacefully
那位英语高手帮我出七年级上英语的根据句意和首字母完成句子(30道)和根据所给词的适当形式填空(20道)
那位英语高手帮我出七年级上英语的根据句意和首字母完成句子(30道)和根据所给词的适当形式填空(20道)
要中等难度的 (标清题号)
巧狼1年前1
中文网 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
1.L___One is the easiest in this book.
2.i had a c__and two eggs for breakfast this moring.
3.most of the children e__playing computer games.
4.the great wall in china in one of the eight w___in the world.1 Lesson (Lesson One 第一课)
2 cake 蛋糕
3 enjoy ( enjoy oneself 固定用法‘玩得开心’)
4 wonders 奇迹⒈
The months of winter usually are N___,D___and J____.

Shanghai si ni the e_____ of China.

Teachers' Day is on the t___of S____.

The ball is 200 yuan.It is d____.

This plane f____to Guangzhou every day.

Beijing is a b_____city.

The box is h____.I can't carry it.
1 November December January
2 east
3 tenth October
4
5 flies
6 big/busy
7 heavy
抱歉,第四个还没想出来.
昨天来我们学校参观的那位外国人来自加拿大翻译成英语怎么说
昨天来我们学校参观的那位外国人来自加拿大翻译成英语怎么说
翻译成英语
文静如焰1年前4
小创ABC 共回答了20个问题 | 采纳率80%
Yesterday, the foreigner who visit our school comes from Canada
胜利是不会向我走来,我必须自己走向胜利.这句话是那位名人说的
胜利是不会向我走来,我必须自己走向胜利.这句话是那位名人说的
名人名言
xofol1年前1
曾经花开的日子 共回答了20个问题 | 采纳率95%
美国女诗人穆尔
几道超级无敌变态物理题,那位大虾来拯救我!!
几道超级无敌变态物理题,那位大虾来拯救我!!
小明同学为了检验市场上买回来的牛奶密度是否符合要求,他用了一根直的均匀玻璃管,先在下端塞入适量橡皮泥封闭玻璃管(可使重心降低,不易翻倒),再让它分别竖直漂浮在水中和牛奶中,并分别量出玻璃管浸入水中和牛奶中的深度H1和H2。
请问:
1.玻璃管在水中与在牛奶中收到的浮力是否相等?
2.玻璃管在水中与在牛奶中浸入的深度为什么不同?
3.若玻璃管浸入水中的深度是H1=13.2cm,浸入牛奶中的深度是H2=12cm,已知玻璃管的底面积是1cm^2,请你通过计算说明小明检测的牛奶密度是否符合要求?(已知合格牛奶的密度1.1*10^3kg/m^3)
还有一道变态题:
小明同学在探究“弹力的大小跟哪些因素有关”时,他联想到射箭运动员把弓拉得越弯,拉力就越大,箭射的越远。提出了猜想:弹力的大小可能与物体的形变大小有关。
1.弹力的大小还可能跟什么因素有关,请你也提出一个合理的猜想,并且说出你的猜想依据。
2.请设计一个实验来验证你的猜想是否正确,要求说出实验器材和方法。
呜呼终于打完了~~~要求回答仔细步骤明确。。。。。。
第一题第三问没有弄明白。
遇风的云1年前6
iamzhangdashao 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
1.相同,因为玻璃管漂浮,根据阿基米德定律得受浮力等于玻璃管重力。
2.在水中浸的深一点,阿基米德定律!见
http://baike.baidu.com/view/43991.htm?fr=ala0_1
3.浸入水中玻璃管体积为13.2cm³,
牛奶的体积为12cm³,
牛奶密度=(1g/cm³*13.2cm³)/12...
牛顿定理那里!那位高人指定下!就是什么摩擦力~弹力~压力~支持力~重力的怎么画出来!他们又有什么关系?
raed031年前2
zjwwyy 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
先分析场力,比如重力,电场力.
再分析接触力,关键找到接触点,但各种接触面力的方向会有所不同,需要多练习,再总结.
最后分析摩擦力,先判断是静摩擦还是滑动摩擦.
例如弹力的方向
⑴压力、支持力的方向总是垂直于接触面.
⑵绳对物体的拉力总是沿着绳收缩的方向.
⑶杆对物体的弹力不一定沿杆的方向.如果轻直杆只有两个端点受力而处于平衡状态,则轻杆两端对物体的弹力的方向一定沿杆的方向.
滑动摩擦力大小
⑴在接触力中,必须先分析弹力,再分析摩擦力.
⑵只有滑动摩擦力才能用公式F=μFN,其中的FN表示正压力,不一定等于重力G.
受力一般和运动情况联系起来,因此我们可以根据运动情况分析受力,即判断力之间的关系.
我12岁 老师要一篇200字介绍自己的作文 那位大哥大姐帮个忙变一下 .
feibao62891年前1
笑哓 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
你是男孩是女?
女介绍:大家好,我是七年级的学生,我叫XXX,向大家介绍我自己
我是典型的瓜子脸,一双迷人小眼睛无时无刻都在眨,鼻子很高,与小眼睛不成比例的是一个大嘴巴.我性格乐观,总是做出一些令人难以置信的是,难怪我的同学都说我是个怪胎.我的优点和缺点一样突出.我很善良.记得有一次,我正好做值日,几个同学在旁边发现一条蚯蚓,大叫了起来,我也被叫声引过去了.几个调皮的男生不知从哪找来一个棍子,他们拿棍子戳蚯蚓,被戳的蚯蚓马上卷成一团,那些男生反而哈哈大笑起来.我站了出来,说:“你们干什么啊,欺负小动物吗,你们怎么这样对小动物啊!”那些男生说:“何佩佩,你不要多管闲事,一个蚯蚓又怎么了啊,土里多得是.”我听了反驳说:“它们虽然小,但也是一个生命啊!”那些男生知道我很固执,也不屑和我吵,甩了甩头,扬长而去.我蹲下来,吧蚯蚓放到土里去.
这就是我,心地善良的女孩.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------男介绍:我叫```,今年``岁,在XX省XX市XX初中```班读书.我个子XX,长得也XX,有一头乌黑的头发,弯弯的眉毛下,镶嵌着一双大眼睛. 我喜欢音乐,特别喜欢拉二胡.只要有我认识的曲子,都会拉.大人们夸我还真有点音乐细胞呢.我听了,心里美滋滋的. 我的优点是在家里认真预习、复习功课.每次老师布置的作业我都认真完成.数学还用草稿纸再重新验算一遍呢.因此,我的成绩还行. 我的缺点是上课不敢大胆发言,考试时不仔细.就拿语文第二单元考试来说吧,我有些会写的词都写错了,作文还写走了题呢.所以那次考得实在不理想.我已经在努力改掉这些缺点了,争取做个更好的学生. 我特别喜欢和别人打赌.输了,嘟着嘴巴就走.要是赢了,笑得眼睛变成了一条细缝.有一次,我和同学打赌,这位同学说身上有200元钱,我想 :“谁会有这么多钱呀,分时是吹牛”.就让他把钱掏出来看看.果然不出我所料,他对我说:“我是骗你的”.这时,我笑着高呼:“我赢了!我赢了!”2. 小时候,妈妈常埋怨我:“你这个调皮鬼呀!”长大了,我常自嘲:“我这个人呀,就这样了.”什么样?用同学们的话来归纳:“你这个人呀,真是个怪人!” 有时候,我希望自己能快点长大,做一番惊天动地的大事,让周围的人全都惊诧不已.可有时候,又希望自己永远也别长大,做父母身边的小公主. 有一次,我和同学一起上街,看见一个小贩在欺侮一个外地人,我便梗着脖子去和小贩吵,那外地人乘机走了,我却白挨了一顿骂.同学拉走我说:“你这个怪人呀,管这闲事干嘛厂过后想想,自己也叹口气,我这个人呀! 老师讲课时突然打个饱嗝,别的同学都没有声音,我却笑出了声,被老师狠瞪了一眼.为什么别的同学能不笑,我却忍不住呢?我这个人呀! 学校组织同学看电影(战争,让女人走开>,当看到影片中营长妻子和副连长妻子等人听说部队将要开拔后杀猪的场面,我哭了.周围正说笑着的同学都惊诧地看着我.我想忍住,却怎么也忍不住.别人不笑的时候,我笑了;别人不哭的时候,我又哭了.我就是这么个怪人.有人说应学会控制感情,可我学不会,我只能任感情的小溪自由地流淌. 夜里,对着窗外的夜空,看着柠檬一样的月亮,我想得很多.也许在周围人眼里我是个难以理解的怪人,但我认为这种“怪”是实在的、可爱的.我就是我,为什么要想方设法去改变,去隐藏呢?也许我永远也改变不了,可我并不觉得遗憾,尽管我会自嘲:我这个人呀!这就是我.
累.自己简写点吧!哈哈...记住选我就可以了
那位英语高手帮我翻译一下这一句英语的意思“all have faded away,the remainder is a
那位英语高手帮我翻译一下这一句英语的意思“all have faded away,the remainder is a coldfish.
苏宁宁1年前5
yfscholl 共回答了13个问题 | 采纳率100%
所有繁华褪尽,剩下的都只是残羹冷炙.
"那位男士走在一群女士前面以便为她们开门"的英文翻译
tingbaobao991年前4
108603665 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
The gentleman walked ahead in order to open the door for the ladies.
根据汉语意思完成句子。 1. 那位老师对不太聪明的学生没有 耐性.
根据汉语意思完成句子。
1. 那位老师对不太聪明的学生没有 耐性.
The teacher___ the less intelligent pupils.
2. 你应该对这些孩子耐心点.
You must _____the children.
75127691年前1
东旋 共回答了10个问题 | 采纳率100%
1. has no patience with 2. be patient with
成语演讲感受班里面搞了一次成语演讲,要写一个活动感受,那位学习好的帮帮忙……谢~
lylucky19801年前1
kpz1 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
今天,我们班里面搞了一次成语演讲会,在同学们绘声绘色地演讲中,让我深有感触,以前学成语是不重要,而现在却让我思考了许多:成语是中华民族语言的瑰宝,我们传承中华文化,学习使用成语很必要.那么,成语的作用到底有哪些呢? 第一,它是浓缩的历史,学习和运用它能使我们知古鉴今,以史为镜.成语中有大量的由历史故事和历史典故演绎而成的,了解了一个成语,就等于了解了一个历史故事或一段精彩的历史. 第二,它能教会我们如何面对生活,换言之它是我们生活中的良师益友,它能教会我们很多做人做事的道理. 第三,掌握一定数量的成语并准确的理解和运用,可以极大地提高语言表达的技巧和能力,改善与人沟通的方法.学习掌握和运用好成语,能收到事半功倍的效果. 如果在平时的交谈中,我们多使用成语,会使自己的语言丰富而生动.所以,成语的积累就显得尤为重要了. 首先,学习成语时要理解成语的解释,这就需要大家查阅成语词典.在学习的过程中,我们要学会使用一定的工具书,词典就是我们无声的老师.其次,很多成语都包含着故事内容,比如闻鸡起舞、完璧归赵、程门立雪等.所以遇到这样的成语故事,我们应该了解故事的内容.这样更有助于学习成语.然后,在每天的学习中,我们都能积累到很多成语,如果太散乱就不容易记忆了,所以要学会给成语分类.最后,要学以致用.看到了成语的解释后,如果还是无法理解它的含义该怎么办?我们就要把成语放到具体的句子中,就是用成语造句.这样就可以检验自己是否真的理解了成语的含义.在理解的基础上,我们就可以做到熟读成诵,熟记于心了.对成语学习的方法还有很多,只要我们做个有心人,多动脑筋,成语也会喜欢上我们,乐于听候我们的指挥与调遣,为语文学习贡献力量.学习成语也不是很难.关键要看我是否愿意付出汗水了.如果每个星期都能背诵两三个成语,并学会使用它们,一个学期结束后,我至少会变成一个知识丰富的“小词典”了.只要功夫深,铁杵磨成针, 我相信我一点会成功的!
传说,清朝末年,慈禧太后请一位著名的书法家为她的扇子题诗.那位书法家写的是唐朝王之涣的诗《凉州词》.由于疏忽,书法家漏掉
传说,清朝末年,慈禧太后请一位著名的书法家为她的扇子题诗.那位书法家写的是唐朝王之涣的诗《凉州词》.由于疏忽,书法家漏掉了诗中一个“间”字.慈禧大怒,要杀他.那位书法家急中生智,连忙解释说:“老佛爷息怒,这是用王之涣的诗填的一首词.”他妙用标点,化诗为词,使慈禧转怒为喜,连声称妙.请问:你知道书法家是怎么妙用标点,化诗为词的吗?请你写下来
berliang161年前3
zzrrss 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
黄河远上 ,白云一片,孤城万仞山.羌笛何须怨,杨柳春风,不度玉门关
英语翻译那位英语高手帮我翻译一下下面的内容呢,已附上图片,急用!2.BOTH SHEER SINGLE LAYER,BA
英语翻译
那位英语高手帮我翻译一下下面的内容呢,已附上图片,急用!
2.BOTH SHEER SINGLE LAYER,BABY HEMMED STRAPS ARE 3" WIDE WHEN FLAT AND COME FROM CF KNOT AS SKETCHED
3.PLEASE NOTE CB WAIST SEAM HITS 1/2" ABOVE NATURAL WAIST AT CB,AND 3/4" AT SIDE SEAMS
4.BACK STRAPS ARE SHIRRED INTO BACK NECKLINE-9 1/2" SPACED
5.SIDE ZIPPER
侧骨拉链
6.SKIRT IS BIAS WITH THE CF SHIRRED PANEL SEWN AS PRINCESS SEAMS NOT INTO A CENTER FRONT SEAM
7.SWEEP OF FRONT SHIRRED PANEL AT HEM SHOULD BE APPROX 25"
8.LINING OF SKIRT SHOULD BE BIAS SLIP,SWEEP APPROX 50" WITH CENTER FRONT SLIT start 18" down from natural waist
火银子1年前1
板板583 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
2.两个纯粹单一图层,婴儿背带包围3 "宽当平坦,来自CF结描绘
3.请注意CB腰SEAM支安打1/2 "自然腰部以上在CB,3/4”在一边缝
4.是SHIRRED背带进回来NECKLINE-9 1/2 "间隔
5.侧拉链
6.裙子是偏见与CF SHIRRED面板接缝缝制公主进入了一个中心SEAM面前
7.扫SHIRRED前面板哼哼应该大约25”
8.衬的裙子应该偏见滑,扫大约50”与中心前缝开始18”而自然腰部
求一句名言,是那位大师说的?只要你服务公众,就有活着的理由.
niufeifei0321年前3
kghjhfdsdfdd 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
目前美国最年长在职联邦法官——韦斯利·布朗(104岁).
那位能告诉我一吨液态氧是多少立方~`急要~
食不言寝不语1年前1
米虫子019 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
氧气的分子量为32,水的分子量为18,1吨水的体积为1立方,所以一吨液态氧的体积为:1/32*18=0.5625立方
sos!那位知道1至30的序数词?(原形和缩写都要啊)
ludol1年前1
魂之主宰 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
绝对正确!
1st = first
2nd = second
3rd=third
4th=fourth
5th=fifth
6th=sixth
7th=seventh
8th=eighth
9th=ninth
10th=tenth
11th=eleventh
12th=twelfth
13th=thirteenth
14th=fourteenth
15th=fifteenth
16th=sixteenth
17th=seventeenth
18th=eighteenth
19th=nineteenth
20th=twentieth
21st=twenty-first
22nd=twenty-second
23rd=twenty-third
24th=twenty-fourth
25th=twenty-fifth
26th=twenty-sixth
27th=twenty-seventh
28th=twenty-eighth
29th=twenty-ninth
30th=thirtieth
那位大哥大姐,帮我翻译一下这句英文,急!
那位大哥大姐,帮我翻译一下这句英文,急!
pls hold on the recruitment at Yantian till I discuss with Daniel
xuxia19826011年前3
杂家人工受孕 共回答了17个问题 | 采纳率100%
在我和Daniel 商讨之前,请先暂停盐田的招聘工作.
那位学霸能现编一篇作文 题目是 我的老师
爱吃寿司的小朋友1年前1
fenlark 共回答了13个问题 | 采纳率
写在学校老师帮助我的事
那位天才帮我解决几道化学题下列含有非极性键的共价化合物( )(1)HCI (2)过氧化钠 (3)CH4 (4)C2H2下
那位天才帮我解决几道化学题
下列含有非极性键的共价化合物( )
(1)HCI (2)过氧化钠 (3)CH4 (4)C2H2
下列说法正确的有( )
A.氢的同位素氚和氘可以大量从海里提取
B.1个质子的相对质量和1个中子的相对质量相等
C.共价化合物可能含有离子键
D.某元素的游离态为固态,化合态有可变化合价,若能形成简单阳离子则一定是过渡金属元素
vicentvip1年前3
鼠标点点 共回答了14个问题 | 采纳率100%
方法:两个关键:1非极性键2共价化合物.
答案:(4).(1)(3)极性键共价化合物.(2)离子化合物.
答案:D.A氚和氘可以从海里提取但不是大量,B几乎相等.C共价化合物不可能含有离子键,离子化合物可能含有共价键.
单质铁与单质银哪个氧化性强 那位高手帮下忙!那铁活泼还是银活泼!
delonghhu1年前1
yubin1982010 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
当然是铁活泼.金属单质没有氧化性.
一般现在时的时态问题那位营业员与顾客沟通的方式给我们留下了深刻的印象.我翻译成The way that shop-ass
一般现在时的时态问题
那位营业员与顾客沟通的方式给我们留下了深刻的印象.
我翻译成The way that shop-assistant communicates with customers gives us a deep impression.
老师说是错的,好像哪一部分要改为现在完成时,为什么呢?
老师又说过去时也可以,怎么改呢?
红木家具1年前1
蓝色的鱼0621 共回答了15个问题 | 采纳率80%
1.那位营业员与顾客沟通的方式给我们【留下了】深刻的印象.
“留下了”强调的是过去,应该将gives 改为:has given 或者 gave.
2.正确的译文:
The way that the shop-assistant communicates with customers gave us a deep impression.
交通安全论文400字要求论点明确,论据充分那位帅哥美女帮帮忙
jais4711年前1
满心荒芜 共回答了29个问题 | 采纳率86.2%
交通安全在心中
交通事故时时刻刻都会发生,它就像颗威力十足的炸药,一时大意,这颗埋伏在我们生活中的炸药就会爆炸,炸得家庭破碎,炸得人心悲苦.所以我们要遵守交通规则.
我们家附近有一个小女孩,她的爸爸就是因为一次交通事故而离开了她.小女孩家里并不富裕,但是她和爸爸妈妈--起生活得很开心.每天早晨起来,妈妈都会给她和爸爸做上一顿美味的早餐,一家人很温馨.吃完早餐,爸爸骑车送她去上学.一路上,父女俩总是有说有笑.放学后,不管风雨多大,小女孩总是看见爸爸耐心地在等待着.回家的路上,小女孩总是开开心心地向爸爸诉说学校一天所发生的一些有趣的事.
有一天,小女孩的爸爸像平常一样到学校去接小女孩.然而,一辆迎面而来的大卡车由于违规行驶,把小女孩的爸爸撞倒在地,爸爸当场就死去了.一刹那间,死神就夺走了他的生命,他多么希望自己还活着,他多么希望陪在小女孩身边,他多么希望能够看着女儿长大小女孩并不知道自己的父亲己经去世了,她还是像平常一样在学校门口等她的爸爸来接,等了好久,还是没人来接她,小女孩心里想:为什么到这时候爸爸还没来接呢是不是出事了还是家里有什么事小女孩心里很着急.当小女孩得知自己的爸爸己经死去,她似乎傻了,她扑在爸爸的尸体上不断哀求:"爸爸快醒醒!我要爸爸!我要爸爸"她多么希望这场交通事故没有发生,多么渴望爸爸能够醒来,象平常一样用自行车载着她上下学啊!
交通事故是那么可怕,一刹那间,就夺走了人的生命.现在路上的车辆越来越多,马路越来越拥挤,同时交通事故也越来越多,每年,有多少的生命被夺走,有多少个家庭被破坏,有多少人要失去亲人了.如果我们每个人心中都有交通规则,每个人都能自觉遵守交通规则……
那位同仁能够提供高一数学到高三数学的所有课程目录表.
diangying1年前1
imkiimki 共回答了21个问题 | 采纳率81%
以下是高一到高三 的所有数学课程目录表(包括必修1-5,选修1-4),希望对你有帮助.
必修1
第一章 集合与函数概念
  1.1 集合
  1.2 函数及其表示
  1.3 函数的基本性质
第二章 基本初等函数(Ⅰ)
  2.1 指数函数
  2.2 对数函数
  2.3 幂函数
第三章 函数的应用
  3.1 函数与方程
  3.2 函数模型及其应用
必修2
第一章 空间几何体
  1.1 空间几何体的结构
  1.2 空间几何体的三视图和直观图
 1.3 空间几何体的表面积与体积
第二章 点、直线、平面之间的位置关系
  2.1 空间点、直线、平面之间的位置关系
  2.2 直线、平面平行的判定及其性质
  2.3 直线、平面垂直的判定及其性质
第三章 直线与方程
  3.1 直线的倾斜角与斜率
  3.2 直线的方程
  3.3 直线的交点坐标与距离公式
第四章 圆与方程
  4.1 圆的方程
  4.2 直线、圆的位置关系
  4.3 空间直角坐标系
必修3
第一章 算法初步
  1.1 算法与程序框图
  1.2 基本算法语句
  1.3 算法案例
第二章 统计
  2.1 随机抽样
  2.2 用样本估计总体
  2.3 变量间的相关关系
第三章 概率
  3.1 随机事件的概率
  3.2 古典概型
  3.3 几何概型
必修4
第一章 三角函数
  1.1 任意角和弧度制
  1.2 任意角的三角函数
  1.3 三角函数的诱导公式
  1.4 三角函数的图象与性质
  1.5 函数y=Asin(ωx+ψ)
  1.6 三角函数模型的简单应用
第二章 平面向量
 2.1 平面向量的实际背景及基本概念
  2.2 平面向量的线性运算
  2.3 平面向量的基本定理及坐标表示
  2.4 平面向量的数量积
  2.5 平面向量应用举例
第三章 三角恒等变换
  3.1 两角和与差的正弦、余弦和正切公式
  3.2 简单的三角恒等变换

必修5
第一章 解三角形
  1.1 正弦定理和余弦定理
  1.2 应用举例
  1.3 实习作业
第二章 数列
  2.1 数列的概念与简单表示法
  2.2 等差数列
  2.3 等差数列的前n项和
  2.4 等比数列
  2.5 等比数列前n项和
第三章 不等式
  3.1 不等关系与不等式
  3.2 一元二次不等式及其解法
  3.3 二元一次不等式(组)与简单的线性规划问题
3.4 基本不等式
选修1-1
第一章 常用逻辑用语
  1.1 命题及其关系
  1.2 充分条件与必要条件
  1.3 简单的逻辑联结词
  1.4 全称量词与存在量词
第二章 圆锥曲线与方程
  2.1 椭圆
2.2 双曲线
  2.3 抛物线
第三章 导数及其应用
  3.1 变化率与导数
  3.2 导数的计算
  3.3 导数在研究函数中的应用
  3.4 生活中的优化问题举例
选修1-2
第一章 统计案例
  1.1 回归分析的基本思想及其初步应用
  1.2 独立性检验的基本思想及其初步应用
第二章 推理与证明
  2.1 合情推理与演绎证明
  2.2 直接证明与间接证明
第三章 数系的扩充与复数的引入
  3.1 数系的扩充和复数的概念
  3.2 复数代数形式的四则运算
第四章 框图
 4.1 流程图
  4.2 结构图
选修2-1
第一章 常用逻辑用语
  1.1 命题及其关系
  1.2 充分条件与必要条件
  1.3 简单的逻辑联结词
  1.4 全称量词与存在量词
第二章 圆锥曲线与方程
  2.1 曲线与方程
  2.2 椭圆
  2.3 双曲线
2.4 抛物线
选修 2-2
第一章 导数及其应用
  1.1 变化率与导数
  1.2 导数的计算
  1.3 导数在研究函数中的应用
  1.4 生活中的优化问题举例
  1.5 定积分的概念
  1.6 微积分基本定理
  1.7 定积分的简单应用
第二章 推理与证明
  2.1 合情推理与演绎推理
  2.2 直接证明与间接证明
  2.3 数学归纳法
第三章 数系的扩充与复数的引入
  3.1 数系的扩充和复数的概念
3.2 复数代数形式的四则运算
选修2-3
第一章 计数原理
  1.1 分类加法计数原理与分步乘法计数原理
  1.2 排列与组合
  1.3 二项式定理
第二章 随机变量及其分布
  2.1 离散型随机变量及其分布列
  2.2 二项分布及其应用
  2.3 离散型随机变量的均值与方差
  2.4 正态分布
第三章 统计案例
  3.1 回归分析的基本思想及其初步应用
3.2 独立性检验的基本思想及其初步应用
选修4-1 几何证明选讲
第一讲 相似三角形的判定及有关性质
  一 平行线等分线段定理
  二 平行线分线段成比例定理
  三 相似三角形的判定及性质
    1.相似三角形的判定
    2.相似三角形的性质
  四 直角三角形的射影定理
第二讲 直线与圆的位置关系
  一 圆周角定理
  二 圆内接四边形的性质与判定定理
  三 圆的切线的性质及判定定理
  四 弦切角的性质
  五 与圆有关的比例线段
第三讲 圆锥曲线性质的探讨
  一 平行射影
  二 平面与圆柱面的截线
  三 平面与圆锥面的截线
选修4-4 坐标系与参数方程
第一讲 坐标系
一 平面直角坐标系
二 极坐标系
三 简单曲线的极坐标方程
四 柱坐标系与球坐标系简介
第二讲 参数方程
一 曲线的参数方程
二 圆锥曲线的参数方程
三 直线的参数方程
四 渐开线与摆线
选修4-5 不等式选讲
第一讲 不等式和绝对值不等式
  一 不等式
    1.不等式的基本性质
    2.基本不等式
    3.三个正数的算术-几何平均不等式
  二 绝对值不等式
    1.绝对值三角不等式
    2.绝对值不等式的解法
第二讲 讲明不等式的基本方法
  一 比较法
  二 综合法与分析法
  三 反证法与放缩法
第三讲 柯西不等式与排序不等式
  一 二维形式柯西不等式
  二 一般形式的柯西不等式
  三 排序不等式
第四讲 数学归纳法证明不等式
  一 数学归纳法
  二 用数学归纳法证明不等式
请问有那位知道 橡胶支座GYZF4 D200*44 和GYZ D300*74一个多少立方.
sherry璇1年前1
你好我就好I 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
这位老兄,这个问题问得也太有水平了吧,直接算体积不就得了,D200表示直径,44为厚度
日字,只准加一笔加出九个字来,那位加出来,
yichunshide1年前0
共回答了个问题 | 采纳率
世界上有没有那位能够通过长时间凝视太阳摄取宇宙高能量取代食物本人已达到比较高层次,计划进行环球旅行
世界上有没有那位能够通过长时间凝视太阳摄取宇宙高能量取代食物本人已达到比较高层次,计划进行环球旅行
望灵性的、干净的生命走到一起、创造精彩、创造历史
celiacxd1年前1
sofalxl 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
凝视太阳,这动作对身体危害很大.
最直接的伤害就是眼睛受损,容易引起病变导致白内障.
为了健康着想,建议这类行为还是不要做得好.
英语翻译好的给50分那位英语好的帮帮忙 就是叫你翻译皮得与狼喽
yinjie28611年前2
望月的猪 共回答了28个问题 | 采纳率92.9%
Have a butcher to late go home for day,load the meat of the inside of the son have been already sold out and leave some bone.Meet two wolf on the road,closed on the heels of to walk very far.
The butcher is frightened and picked up a cake of bone to hurl.A wolf got bone to stop bottom and another wolf still kept follow.The butcher picked up a cake of bone to hurl again,empress got that wolf of bone to stop bottom,but get that wolf of bone first and keep up with.The bone has been already finished throw,two wolf be like originally similar chase together.
The butcher is embarrassing to force,perhaps in front and back be subjected to the attack of wolf together.See a dozen in the open country wheat field,field host firewood grass the heap overlay into knoll in the dozen the wheat field.Butcher hence rush past rely on support a heap an underneath at the firewood grass,let go of a load of son to picked up Tu2 Dao.Two wolf all dare not forward and stare toward the butcher.
Led in a short while,a wolf path went straight to open,another wolf be like a dog squat down to sit fore noodles.Time is long,eyes of that wolf seemed to shut top,and the facial expression was very leisurely and carefree.The butcher suddenly spring up,use the head that the knife split wolf and connect to chop down several haft wolf to kill again.The butcher is about to start on and turn to once the behind of the heap of firewood grass see,see another wolf just in the firewood grass the heap dozen hole,want to crawl through to carry on attack to the butcher from the back.The body of wolf has already drill into the half and only have bottom and tail Lou at outside.The butcher cut down the hind legs of wolf from the behind and also kill wolf.This is just understand front of that wolf pretend sleeping and use to come to lure an enemy.
Wolf also too craftiness,but in a short while two wolf be all chopped down dead,animals of cheat means ability have how much?Only give the person's increment smile to anticipate just.
请给点财富谢谢我打了1个小时
那位大侠帮翻一下···小弟谢了·····
那位大侠帮翻一下···小弟谢了·····
Any person who manufactures,processes or markets food,food
ingredients or animal feed containing or derived from LMOs/GMO(s)
against any civil liability where the LMOs/GMO(s) or products thereof in
question was first imported,deliberately released,used in contained
conditions,or placed on the market by the applicant
cwcwcw_19811年前1
ssuan 共回答了15个问题 | 采纳率100%
任何人若生产、加工、销售含有转基因成分的食品、食品添加剂、动物饲料,或者这些产品是从转基因产品衍生而来的,则当引起民事责任时,当事人应当说明那些有问题的转基因物质或产品的进口来源地、产品的详细情况、使用条件、以及销售分布范围.
6年纪举一反三A版第15周比的应用2例二题工作效率比看不懂啊!那位教教我
暗夜中的男人1年前1
popolong 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
制造一个零件,甲需6分钟,乙需5分钟,丙需4.5分钟.现在有1590个零件的制造任务分配给他们三个人,要求在相同的时间内完成,每人应该分配到多少个零件?
先求出工作效率的比,然后根据同一时间内,工作总量的比等于工作效率的比进行解答.
甲乙丙的时间比是6:5:4.5,工作效与时间成反比,
甲、乙、丙工作效率的比:
1/6:1/5:1/1.5=15:18:20
工作效率比的总份数:15+18+20=53
甲 :1590×15/53=450(个)
乙 :1590×18/53=540(个)
丙 :1590×20/53=600(个)
答:甲、乙、丙分配到的零件分别是450个、540个、600个
那位数学大侠救救我吧如图,在直角梯形ABCD中,AD平行BC,AD=13cm,BC=16cm,CD=5cm,AB为圆O的
那位数学大侠救救我吧
如图,在直角梯形ABCD中,AD平行BC,AD=13cm,BC=16cm,CD=5cm,AB为圆O的直径,动点P沿AD方向从点A开始向点D以1cm/s的速度运动,动点Q从点C开始沿CB边向点B以2cm/s的速度运动.P,Q分别从点A,C同时同时出发,当其中一点到达一端时,另一点也停止.
(1)求圆的直径
(2)球平行四边形PQCD的面积关于P,Q运动时间t的函数关系式,并求当四边形PQCD为等腰梯形,四边形PQCD的面积
(3)t分别为何值时,直线PQ与圆O相切,相交,相离
我的要求很低 1必做 2,3选作
cpmy0731年前3
冯通 共回答了20个问题 | 采纳率85%
先回答(1)吧.做DE⊥BC于点E,则ADEB是矩形,在△DEC中,用勾股定理可求出DE=4,所以AB=DE=4,即圆O的直径等于4.
继续回答(2)吧.“平行四边形PQCD”这句话改为“四边形PQCD”吧.设其面积为S.
则S=(13-t+2t)×4÷2,S=2t+26(0<t<8).
当四边形PQCD为等腰梯形时,结合(1)图可知,2t=13-t+3×2,解得t=19/3.
那位高手传授一下写作文的技巧!写人记事类的
lxx7902041年前1
享受音乐R 共回答了14个问题 | 采纳率100%
第一,经过多次批改实践,学生不仅准确地记住了写作文的基本要求,而且对这些要求理解得越来越深刻.他会指导别人应该怎样写,不应该怎样写,自然也增强了自己的写作能力.
第二,每个人都有机会看到多名同学的作文,这样容易发现、学习别人的长处.别人的缺点短处,自己引为戒鉴,也是好事,学生的思想多了一个相互交流,开放的机会.
第三,每次批改作文,每人只批一本,负担不重,每次又都抽签换人,批的人有新鲜感,有兴趣.每位同学的作文,每次又都换一位同学批,看不同的同学对自己的批语,当然也有新鲜感.这种新鲜感,有利于培养学生批改作文的兴趣和看别人批语的兴趣.第四,批改作文时,学生站在批改者的角度,进入教师的角色思考问题,有利于增强学生的心理适应能力、心理平衡能力、角色互换能力,促进学生心理走向成熟.
第五,教师只抽查翻阅一部分同学的批改结果,在短时间内看多篇作文,有利于教师比较思考,且保持较浓厚的阅读兴趣,容易激发教师的智力潜能与创造潜能.还可将节省的大量用笔批改的时间,用于研究学生心理,研究学习方法,进一步提高教书育人的效率.如果认真找,还可以找出互批作文更多的好处.不能否认,世间万事万物有一利便有一弊,有一得便有一失,互相批改作文既然有好处,便也一定有弊端,特别是在学生自我教育能力不强的班集体,弊端可能会更明显,倘组织引导不好,会弄得一塌糊涂.正因为如此,试行学生互批作文的教师才更应认真思考,细致分析,耐心具体地指导学生做好这项工作,以兴利除弊.16年学生互批作文的实践告诉我,互批作文,利大于弊,有利于培养学生批改作文的能力.
我是不会再重走被两座大山压得喘不过气来的老路了.如果有变化,那就是再探索更好、更科学、更节省时间的作文批改之路.
英语翻译那位英语高手帮个忙啊 我学的有点忘了 谢谢了···
涌泉大桦树1年前5
新的天使 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
Don't take my affection for granted.It's not that I can't live without you.In fact life without you will be even more exciting!
成语
take sth.for granted
意思是
不把某东西当一回事
affection 可以用 feelings for you 替换
我是加拿大人,前英语老师.
有种茶杯水到下去会亮的是什么杯子.是杯子上的图案遇到热后就回发亮的那种!那位仁兄知道告诉我下谢谢!
放鸽手1年前1
pengxixi_1980 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
叫变色杯,陶瓷变色杯以及玻璃变色杯分为热变色和冷变色以及遇水变色,热变色的温度是40℃以 加热水的变色杯上时,颜色发生变化,冷变色杯的温度是20℃以下时颜色发生变化http://baike.baidu.com/view/851977.htm