斧正是什么意思谢谢

特种19852022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
小心黄瓜断半截 共回答了20个问题 | 采纳率85%
比如说你写了一篇文章,让你的前辈或很有名气的作家等看一看并修改一下,这里就可以用“斧正”,跟修改意思差不多,但多了一层对对方的尊敬的意思.
这个“斧”是“班门弄斧”的“斧”,是说你写的文章给前辈或作家看有点“班门弄斧”的感觉.这是一个表示很谦虚的、对对方保持极度尊敬的词语.
1年前
ame39 共回答了2个问题 | 采纳率
请对方帮忙改正、校正的意思,是敬词
1年前

相关推荐

昨天一道题我自己又做了一边,不知道是否正确.请斧正.
昨天一道题我自己又做了一边,不知道是否正确.请斧正.
lim(x->∞)[x(a^(1/x)-1)]
=lim(x->∞)[x (a^(1/x)-1)((a^(1/x)+1) / (a^(1/x)+1))]
=lim(x->∞)[x (a^(2/x)-1)/(a^(1/x)+1))]
=lim(x->∞)[xa^(2/x)-x)/(a^(1/x)+1))]
分子分母求导数
=lim(x->∞)[a^(2/x) + 2a^((2-x)/x) - 1)/( (1/x)a^(1-x/x)) )]
=lim(x->∞)[(1 + 2 - 1 )/ 1 )]
=2
http://zhidao.baidu.com/question/390302274.html?quesup2&oldq=1
昨天您给的答案。
今生重来1年前2
jarodjiang 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
因为y=a^x y'=a^xlna
所以
[a^(2/x)]'=a^(2/x) lna*(2/x)'=-2a^(2/x) lna/x²
[a^(1/x)]'=a^(1/x) lna*(1/x)'=-a^(1/x) lna/x²
分子分母求导数
=lim(x->∞)[a^(2/x) - 2a^(2/x) lna/x]/[ -a^(1/x) lna/x²]
还是有问题
lim(x->∞)[x(a^(1/x)-1)]
=lim(x->∞)[(a^(1/x)-1]/(1/x)
代换吧,设1/x=t x->∞,t->0,是0/0
=(a^t-1)/t
求导
=a^tlna/1
=lna
请斧正 将一下几句话改成一首诗?要求更押韵,七言绝句,意境更好
请斧正 将一下几句话改成一首诗?要求更押韵,七言绝句,意境更好
大江南北任尔游
四方物志乐共鉴
轻风酥雪飘落尽
又是一年春来时
极品的味道1年前1
 共回答了22个问题 | 采纳率100%
大江南北任尔游,
四方物志乐不收.
轻风酥雪飘落尽,
又是一年春来柔.
满意请点击右上角采纳,不满意请继续追问~~~
曲面积分、高斯公式答案是负六分之五pi我算了好几遍 等于正六分之五pi求达人斧正
琵琶遮面1年前1
ASIASMD 共回答了23个问题 | 采纳率100%
嘛...LZ要相信自己...答案是正的...
我直接计算面积分 和 用高斯公式算过了...
看LZ你提到高斯公式,相比你就是用公式做的吧...其实直接计算还简单些
见下图
下列句子中用语得体的一项是()A奉上拙著一本,鄙人才疏学浅,书中谬误甚多,特此敬请斧正B学生会经过调查研究,写出了一份调
下列句子中用语得体的一项是()
a奉上拙著一本,鄙人才疏学浅,书中谬误甚多,特此敬请斧正
b学生会经过调查研究,写出了一份调查报告,提出了不少改进食堂服务质量的意见,并责成学校***研究落实
c听说贵公司在经营方面存在困难,你们如需指点的话,我们将不吝赐教
只知道等1年前5
蜓儿飞 共回答了7个问题 | 采纳率57.1%
数学题解答是骗子
敬辞谦辞填写例如:求人看稿时说(斧正)1、请人批评时说()2、好久不见时说()3、求给方便时说()4、向人祝贺时说()5
敬辞谦辞填写
例如:求人看稿时说(斧正)
1、请人批评时说()
2、好久不见时说()
3、求给方便时说()
4、向人祝贺时说()
5、求人指点时说()
6、初次见面时说()
7、求人帮忙时说()
8、麻烦别人时说()
9、求人解答时说()
10、求人办事时说()
11、求人原谅时说()
tiitaa1年前1
雨杉12 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
1.指教
2.久违
3.借光
4.恭喜
5.赐教
6.幸会
7.劳驾
8.打扰
9.请教
10.拜托
11.包涵
把敬辞与谦词填到下列句子中!赐教 指教 抱歉 劳驾 打扰 斧正 别来无恙 劳烦请人批评说()求人原谅说()好久不见说()
把敬辞与谦词填到下列句子中!
赐教 指教 抱歉 劳驾 打扰 斧正 别来无恙 劳烦
请人批评说()
求人原谅说()
好久不见说()
求人帮忙说()
求给方便说()
麻烦别人说()
求人看稿时说()
求人解答时说()
求人指点时说()
aeww1年前4
sunshime 共回答了20个问题 | 采纳率100%
请人批评说(指教)
求人原谅说(抱歉)
好久不见说(别来无恙)
求人帮忙说(劳烦)
求给方便说(劳驾)
麻烦别人说(打扰)
求人看稿时说(斧正)
求人解答时说(请教)
求人指点时说(赐教)
久仰 指教 留步 包涵 劳驾 借光 斧正 指正 高见 光临 久违 恭候,这些词语在什么时候说,
各安那个天命1年前1
softsdown 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
久仰:是指拜见一些德高望重的人,或者长辈时说
指教:与人交流或者切磋时
留步:对方要离开时,用于挽留
包函:一般指场面话,谦虚用语
劳驾:劳烦别人帮忙时的礼貌用语
借光:与劳驾相通,请别人给予方便
斧正:请别人修改文章的敬词
指正:给别人题字,题诗、作对联、画画、作文……最后落款时的客套话.意思是请指出错误.请替我修改、改正.也有写作:“斧正.
高见:更好的看法.敬辞
光临:敬词.称宾客的来到
久违:好久没见.(多为遇到好久不见的熟人) 一般用作久别重逢的客套.
恭候:敬辞,恭敬地等候
请问"斧正"一词之意想了解"斧正"一词之出处.
田野足迹1年前1
xckdfui 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
斧正 典出《庄子·徐无鬼》
麻烦英语高手帮我斧正一下这篇六级作文!
麻烦英语高手帮我斧正一下这篇六级作文!
For the past few years there have been more and more students ignored the study of Chinese.Now let us discuss why they became like this.First of all we can watch more and more English movies and listen to more and more English song though Internet now.These recreations make English become popular.Secondly,our country’s education have made English become very important to the students.If you are not good at English you can’t go to a good college.The last but not the least,there are a lot of companies in our country doing business with foreigners ,they need many people who know English well to help them.
In my opinion,though English is very useful today,we should not ignore Chinese study because it is our mother tongue.It keep us remembering who I am.There will be one day that Chinese become more useful than English and the foreigners have to learn Chinese well to do business with us.
爱她为什么这么难1年前3
xiaomaque_2000 共回答了20个问题 | 采纳率70%
For the past few years there have been more and more students ignored the study of Chinese.Now let us discuss why they became like this.First of all we can watch more and more English movies and listen to more and more English song(s) though Internet (which) make English become popular.Secondly,the education of our country made English become very important to the students.If you are not good at English you can’t go to a good college.The last but not the least,there are a lot of companies in our country deal with foreigner business afairs,they need many people who know English well to work for them.
In my opinion,though,English is very useful today,we should not ignore Chinese study because it is our mother tongue.It keep(s) us remember who I am.In the near future that Chinese become will be more useful than English and the foreigners have to learn Chinese well in order to do business with us.
文章很紧凑,结构严谨,如果能考到这个作文楼主肯定能拿高分,有几个小错误帮楼主改正了,有些加了括弧有些没加,希望楼主再看看
另外祝你好运,顺利过级,加油!
求下列二字典故的意义:词是:斧正 捉刀 染指 物色 方寸 涂鸦 春秋 润笔.
易水西行客1年前1
cathy55188481 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
1.斧正 典出《庄子·徐无鬼》请别人修改文章的敬词
2.语出《世说新语·容止》原指执刀护卫,后用以比喻替别人代笔作文.
3.“染指”指分取不应该得到的利益,也指插手某件事情.典出《左传·宣公四年》.
4.按一定标准去访求
乃令以物色访之.——《后汉书·严光传》
5.:《三国志·蜀志·诸葛亮传》指人的内心;心绪
6“涂鸦”一词,原是唐朝卢仝说其儿子乱写乱画顽皮之行,典故出自《玉川子集.云添丁>>:卢仝有个儿子叫添丁,喜欢乱涂乱写,常把卢仝的书册弄得又脏又乱.卢仝因此写了一首诗:“忽来案上翻墨汁,涂抹诗书如老鸦.”把儿子的顽皮和自己的无奈描写得唯妙唯肖.
后来,人们便从卢仝的诗句里得出“涂鸦”一词,流传至今.
7.古代史书的通称.《春秋》是鲁国的编年史,经过了孔子的修订
8.【解释】请人作诗文书画的酬劳.
特地托人到上海去,出了一块洋钱润笔求来的呀.——《二十年目睹之怪现状》
【出处】《隋书·郑译传》:“上令内史令 李德林 立作诏书,高熲 戏谓 译 曰:‘笔干.’ 译 答曰:‘出为方岳,杖策言归,不得一钱,何以润笔.’” 唐 宋 翰苑官草制除官公文,例奉润笔物.后泛指付给作诗文书画之人的报酬.唐 殷文圭 《贻李南平》诗:“润笔已曾经奏谢,更飞章句问 张华 .”《儒林外史》第一回:“老爷少不得还有几两润笔的银子,一并送来.” 鲁迅 《彷徨·幸福的家庭》:“投稿的地方,先定为《幸福月报》社,因为润笔似乎比较的丰.”
请高手看看我的英语信件中可有错误,望斧正.
请高手看看我的英语信件中可有错误,望斧正.
Dear Lecturer Liu
My name's xxx.I do not know if you are familiar with this name,but I am sure you are if you called the roll before classes.I have been absent from your classes three times with no reasons provided.And I felt obliged to write to explain my uncountable absences.
Fist of all,I make my apologies.I know what I have done could be regarded as disrespect,but I want you to know I did not mean it.I admit I overslept the fist time,but I do have reasons for next ones.I was stuck in something which is,actually ,very inconvenient to talk about.Something very personal,as you might know.And because of this,I did not ask off.I hope you can understand.But now I am very happy to say it's done,which means I won't miss any classes of yours any more.I know whether I attend or not is not important to you but it is important to me.
When we had a chance to rechoose courses,I did not change my choice.I was so determined that I did not even know when the course rechoosing started and ended.I did not care.I know I like the way you speak English and things you talked about in the classes.I am sure I can learn something.All these words written are meant to show my passion in your course and I am wondering if there's something I can do to change the bad impression I might have given.
So,once again,I do my apologies
882159781年前3
蛋蛋石头 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
I am sure you are if you called the roll before classes要用主将从现
you will be
rechoose 不是英语单词
其他还好
英语翻译绝不要有语法错误,因为要在考试中写出来就是硬伤了.括号里边是我想出来的,请斧正并且再添加.1城市的公共交通应该得
英语翻译
绝不要有语法错误,因为要在考试中写出来就是硬伤了.括号里边是我想出来的,请斧正并且再添加.
1城市的公共交通应该得到改善,因为很多人每天要在上班路上话费很多时间.
(The public transport system should be improve,as many commuters have to spend too much time on the road to their workplaces)
2.我的房子坐落在距飞机场走路20分钟的远的范围之内.
(My house is situated within 20 minutes of walk)
可以是小虫1年前1
ishi小公主白雪 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
The public transport system should be improved,as many commuters have to spend too much time on their way to their workplaces
交通是被改善,被动语态.
on one's way to... 在.的路上 固定用法
My house is located near the airport which it is within 20 minutes of walk
希望能够帮到楼主
我自己翻译的英语段落,请各位斧正.其中的pieces为什么不能用parts?
我自己翻译的英语段落,请各位斧正.其中的pieces为什么不能用parts?
We often think of agriculture as planting seeds and harversting crops.But many crops do not come from seedsMany kinds of trees and plants are grown from pieces(为什么不能用parts?) cut from existing trees and plants.This is called grafting.
我们常常想到的农业是播种收割,但是很多农作物不是由种子长成的.许多种类的树木和农作物是砍下已经存活的树木和农作物的一部分长成(这句话翻译起来有点吃力,现在读起来也不是很通顺,请帮忙改改),这种种植方法叫做嫁接.
jade0301年前1
cy63ren崔 共回答了23个问题 | 采纳率78.3%
我们经常认为农业就是播下种子收获作物,但是许多农作物并不是由种子长成.很多树或农作物是从现有的树或者农作物上砍下的片段长成的.这个就叫嫁接. part一般指抽象的“部分”,另外think of... as...意思是“把.当作.".
斧正是什么意思?
大海上狂1年前1
vickie1979 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
  斧正这个词 千万不能乱用
  必须满足两个条件:
  第一:“斧正”者要“运斤成风”
  第二:被“斧正”者的“立不失容”
  在“斧正”过程指的是双方应该是“技术水平”很高的人物中进行的,这就不难理解应该是“高手”间的切磋.如果今天我们使用在自己初学便要求较专业一点的人来“斧正”,一是根本不许要“斧正”的“斧正”,二是自己没有求教于人的虚心,人家如何指点于你?
  文人中讲究的就是虚心,然而自己将位置摆的很高,对方是无法合作的,只好“原物奉还”.  那么这些谦辞如何运用呢?这个要看双方的地位.  现就自己的一些肤浅认识作一说明:  如果是同学、水平相当人之间交流,那就使用“雅正”、“指正”--含有共同欣赏的意思,对方会运用恰当的语句将对你作品的不同看法指出来.  晚辈呈给长辈,学生呈老师,初学呈专家,作者呈编辑,使用“教正”、“赐教”较为恰当,因为含有虚心请教的意思.这样容易使对方接纳你……   “斧正”一词,确切地说应该是学术专家双方之间的词,但是还没有一位真正理解其含意的人使用过,一般是第三方使用.  中国的词汇很丰富,往往自己出于谦虚的本意,而因谦辞运用欠妥会适得其反,提醒你使用时应该考虑对方是否“接纳”这个词,才能达到你预期效果的.  所以说谦辞的运用是应该慎重的
来位英语高手帮我斧正下篇刚写的六级作文吧!
来位英语高手帮我斧正下篇刚写的六级作文吧!
Should Parents Send Their Kids to Art Classes?
Nowadays there are so many parents sending their kids to art classes.What’s more,a lot of attention is being drawn to it and people ‘s ideas are various.
On the one hand,some people hold the view that it should be done.First of all,since the parents have became no longer poor as in the old day,they have extra money to invest in the education of their children now.Letting their children take part in the art classes is a convenient way for that.Secondly,nowadays there are many kinds of art classes for parents to choose.A lot of advertises make parents itch to try.The last but not the least,the competitions between children have been keen.Taking part in the art classes can make the children become more competitive.
On the other hand,a great many people insist that parents should not send their kids to art classes.They mainly pointed out that art classes are killing the happy childhood of children,it is harmful to the health of kids.
In my opinion,as the old saying “every corn has two sides”.If things can be done properly,it should be OK.
我不是要翻译啊,这篇文章就是我写的我要翻译干嘛!我是要高手帮我看看哪里写错了或者哪里可以写得更好啊!
高楼-暝色1年前3
uestcxw 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
第1段
draw attention to 这个短语很少用被动,别扭.改成given attention 稍好一些
various 用得有问题.估计你是不想总用different 想换换花样吧.但various 的含义是“多样”的,下文只提供了两方对立观点,实在谈不上“多样”.
第2段
主题句里的it 指代不明.如果找到上文去,it 实际代的是很多家长送孩子上艺术班这一现象.而“现象”和should be done 显然不搭.改成...think it a good idea to send their children 虽然语言上不甚出彩,但好歹没有大错.
become 的完成时还是become 你应该是笔误了.
become 和no longer 的意思有所重叠.要么说 They are no longer poor(其实这样也不太对) ,要么说 they become richer.如果是我,我会写成they are in better economic conditions than before.
Secondly 这一点,内容上其实说的是艺术班火爆现象的原因,而不是从标题上每个家长选择艺术班的原因,跑题了.其实可以换个角度写:因为艺术班种类多样(various 用在这里很合适),所以可以 develop some benefitial interst for individual children.
itch to do sth.这个表达我没见过,也没有查到,所以不确定意思上是否合适.
第3段
第二句应该时态应该还是现在时啊,笔误又一个,可惜.
对健康的影响不明显,要么解释一下怎么影响健康,要么干脆不要写健康.
结尾
完全没看懂.就算是借鉴范文也不能借鉴这种让人摸不到头绪的.试着给你写一个吧.
Both ideas make sense to certain extent and the parents should consider the specific conditions of their children before they make the decision.After all,it is their basic hope to make their children well-rouded people.
近世代数问题:我感觉"有限半群存在等幂元"不对,请斧正
近世代数问题:我感觉"有限半群存在等幂元"不对,请斧正
我有{1,2}定义运算
1*1=2
1*2=2
2*1=2
2*2=1
岂不就是说明,不存在a*a=a的等幂元么?
还望高人指教.
mengxiangqgjxjlb1年前1
钱感女孩 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
要是你得到错误的结论,就要从例子本身来分析.
这个集合对这个运算不构成半群.因为不满足结合律.
具体为什么我希望你自己想.
谦辞敬语我知道。久仰、指正、久违、海涵、劳驾、打扰、借光、高见、恭贺、斧正①请人改文章说(斧正)②初次见面时说()③好久
谦辞敬语我知道。
久仰、指正、久违、海涵、劳驾、打扰、借光、高见、恭贺、斧正
①请人改文章说(斧正)
②初次见面时说()
③好久不见时说()
④麻烦别人时说()
⑤请人批评时说()
⑥求人帮忙时说()
⑦向人祝贺时说()
⑧求人原谅时说()
⑨求给方便时说()
⑩求人解答时说()
阿中之星1年前2
ping283 共回答了7个问题 | 采纳率42.9%
久仰
赐教:高见:贵姓(尊姓)大名:高寿(高龄):恭候:奉陪:恭喜:雅正:斧正(指正):
lgslgs88888777771年前1
UnImPossible 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
赐教:敬词,表示请求对方给予指教.
例:请您赐教
高见:更好的看法.高:更好的,不一样的.见:见解、主意、思想.一般不与第一人称一起
贵姓(尊姓)大名:对别人姓名的尊称.用法:作宾语;含褒义; 用于口语
例:不知先生有何高见?
高寿(高龄):①长寿古人把高寿大体分为五个年龄段:老,指50-70岁;耆,指70岁以上;耋;指70-80岁;耄,指80-90岁;期颐,指百岁高龄.②敬辞,用于问老人的年纪
例:老大爷高寿啦?
拜托:托人办事的敬词
例:这儿的事情就拜托先生了
恭候:敬辞,恭敬地等候
例:恭候大驾
奉陪:以诚恳的敬意,来陪伴别人共度时光.
例:恕不奉陪
恭喜:恭祝恭贺,道喜,道贺
例:恭喜发财
雅正:请人校正
斧正:请别人修改文章的敬词.
斧正和雅正有什么区别啊?3Q
wza135911年前1
俺不说不舒服 共回答了15个问题 | 采纳率73.3%
斧正无论作敬辞还是书面语,都用于请人改文章.不一定会送人作品,只用于文章. 雅正做敬辞,是"把自己的诗书文画送人时,表示请人指教"的意思,范围比斧正广,一定用在送人时;作书面语则表示"合规范,纯正".