骠骑到底是念qí还是念jì百度字典写qí百科写的是jì到底哪个对?请大家帮帮忙O(∩_∩)O~

wet4_42022-10-04 11:39:541条回答

骠骑到底是念qí还是念jì百度字典写qí百科写的是jì到底哪个对?请大家帮帮忙O(∩_∩)O~
那骠骑是什么意思呢?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
小牛七七 共回答了15个问题 | 采纳率100%
骠骑将军(汉语拼音:piào,qí,jiāng,jūn)
这里的“骑”是读“qí”,而不是“jì”.“jì”是量词,“一骑(“jì”)”的意思是一数量的骑兵.“千骑(“jì”)”就是一千个骑兵.骑(“jì”)一般在古文用到.读作“qí”时才表示动词,而这里的“骠骑”则是名词. 骠骑
piào jì
[anc. title of high military general] 飞骑.
1.古代将军的名号.《史记·卫将军骠骑列传》:“ 元狩 二年春,以冠军侯 去病 为骠骑将军.” 裴駰 集解引 徐广 曰:“骠,一亦作‘剽’.” 张守节 正义:“《汉书》云, 霍去病 征 匈奴 有绝幕之勋,始置骠骑将军,位在三司,品秩同大将军.” 南朝 梁 任昉 《为齐明帝让宣城郡公第一表》:“骠骑上将之元勋,神州仪刑之列岳.” 唐 戎昱 《桂州腊夜》诗:“二年随骠骑,辛苦向天涯.”明 王铎《太子少保兵部尚书节寰袁公(袁可立)神道碑》:“尤宜破格用人,图复建骠骑之功,以佐县官之空乏.” 清 唐孙华 《王鹤尹挽诗》之一:“词坛早岁主齐盟, 第五 何慙骠骑名.”
2.指 汉 朝骠骑将军 霍去病 .《文选·扬雄<解嘲>》:“ 公孙 创业於 金马 , 骠骑 发迹於 祁连 .” 李善 注:“骠骑将军 霍去病 ,击 匈奴 至 祁连山 ,捕首虏甚多.” 唐 王维 《少年行》之二:“出身仕 汉 羽林郎,初随 骠骑 战 渔阳 .”
3.指飞骑. 清 方文 《卖马行》:“君不见 汉 家骠骑千万匹,无端阑入阏氏室.”
4.古时宫中马技. 明 周宾所 《识小编·骠骑》:“禁中端午,有龙舟骠骑之戏.骠骑者,一人骑而持帜前行,后骑继之,各於马上呈弄巧伎,盖以习骑乘云.”
发音依据:
商务印刷馆出版《古代汉语词典》1164页
骠骑一词.和四川辞书出版社《古今汉字字典》551页
1年前

相关推荐

阅读材料天子为治第,令骠骑将军视之.对曰:“匈奴未灭,无以为家也!”材料中的他是怎样解决匈奴威胁的
ningweimei1年前1
忧谷草蝶 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
骠骑将军为人慎于言对,不泄人阴私,胸中藏浩然之气,果敢而有主张.天子曾经要他学习孙吴兵法,他答曰:“看胸中有无韬略,不在乎学古兵法.”天子为他修建府第,叫他去视察一下,他回答说:“匈奴未灭,那有心思顾家呀!”自此以后,皇上更加宠幸和器重他.不过,他小小年纪就当了侍中之官,地位高贵,不知道怜恤士卒.他率军出征,天子派主膳食的太官,为他准备了数十辆满载肴馔的膳车,回到京师时,膳车扔掉不少吃剩的米肉,而士卒有人吃不饱.在塞外战场上,粮食供应不上,士卒饿的疲敝不堪,而骠骑还在修建踢球的场地.这类事很多.大将军为人仁厚善良,谦恭礼让,以宽和柔顺取悦于皇上.但天下贤人君子,没有人赞许他.
英语翻译后二岁,大将军、骠骑将军大出击匈奴,广数自请行,天子以为老,弗许,良久乃许之,以为前将军.是岁,元狩四年也.广既
英语翻译
后二岁,大将军、骠骑将军大出击匈奴,广数自请行,天子以为老,弗许,
良久乃许之,以为前将军.是岁,元狩四年也.广既从大将军青击匈奴,既出塞,青捕虏知单于所居,乃自以精兵走之,而
令广并于右将军军出东道.东道少回远,而大军行水草少,其势不屯行.广自请
曰:“臣部为前将军,今大将军乃徙令臣出东道,且臣结发而与匈奴战,今乃一
得当单于,臣愿居前,先死单于.”大将军青亦阴受上诫,以为李广老,数奇,
毋令当单于,恐不得所欲.而是时公孙敖新失侯,为中将军从大将军,大将军亦
欲使敖与俱当单于,故徙前将军广.广时知之,固自辞于大将军.大将军不听,
令长史封书与广之莫府.曰:“急诣部,如书.”广不谢大将军而起行,意甚愠
怒而就部,引兵与右将军食其合军出东道.军亡导,或失道,后大将军.大将军
与单于接战,单于遁走,弗能得而还.南绝幕,遇前将军、右将军.广已见大将
军,还入军.大将军使长史持□[繁体“备”字,“亻”换“米”旁]醪遗广,
因问广、食其失道状,青欲上书报天子军曲折.广未对,大将军使长史急责广之
幕府对簿.广曰:“诸校尉无罪,乃我自失道.吾今自上簿.”翻译
别为我哭1年前1
宁泽金Z 共回答了16个问题 | 采纳率100%
  此后两年,大将军卫青、骠骑将军霍去病大举出击匈奴.李广多次自己请求出征,天子以为李广年老,不允许;过了好久又答应了他,派他做前将军.这一年,是元狩四年.

 李广随从大将军卫青出击匈奴.出塞以后,卫青捉到俘虏知道了单于居住的地方,就亲自率领精兵去追赶,而命令李广和右将军赵食其的部队合并,从东路出兵.东路稍微绕远,而大军行军途中水草也少,势必不能集结赶路.因此李广就亲自请求说:“我部是前将军,现在大将军竟调开我走东路,再说我从年轻时起就和匈奴作战,今天才得到一个机会和单于直接对敌,我愿居前锋,先和单于决一死战.”大将军卫青也是密受武帝的告诫,认为李广年老,命运不好,不要派他与单于对敌,怕达不到原来的期望.而这时公孙敖新失掉侯位,作为中将军随从大将军,大将军也想让公孙敖与自己一同对付单于,所以调开前将军李广.李广当时知道这个情况,亲自向大将军表示坚决拒绝调动.大将军不听,派长史下文书给李广的幕府,说:“急速带领部队按照文书中的指示去办.”李广没有辞别大将军就出发,他十分恼怒地到军部,带领士卒与右将军赵食其合军从东路进军.军中没有向导,迷失了道路,延误了约定与大将军会师的时间.大将军和单于接战,单于逃跑,没能得到战功而回.大军南归横渡沙漠,遇到前将军和右将军.李广见过大将军,回到军中.大将军派长史拿干粮和酒送给李广,并问李广、赵食其二人的迷路情况,卫青打算上书给天子详细汇报军情.李广没有回答,大将军派长史急催李广的幕府接受传讯.李广说:“众位校尉没有罪,是我自己迷路,现在我自己去接受讯问
文言文中骠骑和佛狸应该怎么读?根本问题是古文中的有些字是读古音该是现代的音?我看到有的地方说应该读现代的音.但是【佛狸】
文言文中骠骑和佛狸应该怎么读?
根本问题是古文中的有些字是读古音该是现代的音?
我看到有的地方说应该读现代的音.
但是【佛狸】我们读bi li,读的是古音,【骠骑】我们读piao qi,读的是现代的音,这我就有点儿晕了,到底是度现在的音还是古音?
allentana1年前1
我爱828 共回答了12个问题 | 采纳率100%
piao第四声 qi第二声
bi第四声 li第二声
时骠骑将军王述少有名誉,与羲之齐名,而羲之甚轻之(翻译)
时骠骑将军王述少有名誉,与羲之齐名,而羲之甚轻之(翻译)
如题
davis20061年前2
CHEN606 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
当时,骠骑将军王述很年轻的时候就很有好的声名赞誉,和王羲之名气相同,但王羲之非常瞧不起他.
关于骠骑的骠、朝歌的朝读音电视上说是BIAO字典上说PIAO原来的封神榜说CHAO,现在的封神榜说ZHAO我的都晕了
4300731年前6
Needhyp 共回答了20个问题 | 采纳率95%
骠 多音字 骠piào骑 黄骠biāo马
● 骠
piào
◎ 骁勇:~勇.~骑(中国汉代将军的名号.亦作“票骑”).
◎ 马快跑的样子.
● 骠
biāo
◎ 〔黄~马〕黄毛夹杂着白点子的马.
◎ (骠)
朝zhāo歌◎早晨 朝歌夜弦:形容整天沉迷于歌舞,逸乐无度.
时骠骑将军王述少有名誉,与羲之齐名,而羲之甚轻之,由是情好不协.翻译
梦里镜花1年前1
paopaoling11 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
当时,骠骑将军王述很年轻的时候就很有好的声誉,和王羲之名气相同,但王羲之非常瞧不起他,因此二人不和.
骠骑3拉2什么意思
f6ffuig5k1年前1
Snakewarrior 共回答了16个问题 | 采纳率100%
三千控制器.两千的电机.简称三拉二、
骠骑电动车最高时速是多少?怎么可以让他发挥出最高的速度?最高速度是多少?
冰娴尹世1年前1
妮妹儿 共回答了15个问题 | 采纳率73.3%
电机:3000W 无刷电机
最高时速:60-80km/h
电池:60V 46AH 硅能电池/40-50AH 锂电池
续行里程:100-150KM
净重/毛重:127Kg/147Kg
承载重量:200Kgs
重复充电次数:≥900
爬坡能力:20°
刹车:双碟刹
车身尺寸:1940×570×1220mm
包装尺寸:1990×630×1270mm
装箱数量:36pcs/40HQ 18pcs/20ft
英语翻译出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳.孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香.
迎接失恋1年前3
aihoulin 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
少年行(四首选一)
[唐]王维
出身仕汉羽林郎,
初随骠骑战渔阳.
孰知不向边庭苦,
纵死犹闻侠骨香.
[今译]
刚刚离家就当上了皇家禁卫军的军官,随后又跟从骠骑大将军参加了渔阳大战.谁不知道奔赴边疆从军的艰苦和危险呢,但是为了国家纵然战死也无悔无怨.
[注释]
仕汉:汉朝的官吏,此处借汉喻唐.羽林郎,汉时设置羽林军,做皇帝的侍卫.羽林郎是羽林军中的军官.
骠骑:即骠骑将军.此处泛指统帅军队的将领.渔阳,唐郡名,在今河北省蓟县一带.
孰知不向:“孰不知向”的倒置.孰,谁.
纵:纵然.
英语翻译第一句是“王、刘与林公共看何骠骑”
安西都护1年前1
苦活 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
政事第三之十八、卿何以存
(原文)王、刘与林公共看何骠骑,骠骑看文书,不顾之.王谓何曰:“我今故与林公来相看,望卿摆拨常务,应对玄言,那得方低头看此邪?”何对曰:“我不看此,卿等何以得存?”诸人以为佳.
(译)王濛、刘惔和林公(支遁)一起去看望何骠骑(何充),何充正在看文件,也不理他们.王濛对他说:“我今天特意和深公来探望你,希望你丢下日常的工作,咱们一起谈论玄理,你怎么还低头看这些呢?”何充回答:“我不看这个,你们这些人还能活命呢?”大家认为他说得好.