_ data were obtained would be processed

ggdrtr12022-10-04 11:39:541条回答

_ data were obtained would be processed
processed by a computer.
为什么不能用What

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
canbing5 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
Whatever data were obtained would be processed by a computer.
意思是:无论什么数据都被计算机处理.
what指的是什么数据,明显不通顺.
1年前

相关推荐

一道英语修辞题I have always sought but seldom obtained a parking sp
一道英语修辞题
I have always sought but seldom obtained a parking space near the door.修辞:aporia;simile;oxymoron;parallelism
屠协1年前1
519256761 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
oxymoron=paradox(矛盾修辞)
have always和seldom相对.
only when you have obtained sufficient data______come to a s
only when you have obtained sufficient data______come to a sound conclusion
A.can you B.you can C.would you D.you would
hzwww11年前1
syp7411 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
A only +状语或者是状语从句位于句首的时候,主句要用部分倒装.
英语翻译We have obtained your address from www.***.com an
英语翻译
We have obtained your address from www.***.com and now writing you for the interest of cooperate with you.
We are a company mainly deal with the wholesale,trade and invest of some metal industrial products and we have got high reputation in China .Now,in order to expand our business,we want to look for some cooperate partners in your county.
From your website,we think you are very potential and Meanwhile,if possible we want to cooperate with you,such as supply our high tech to you or invest in your company to expand your business.What do you think about this?
We are very sincere and hope to get your full attention.
We will look forward to hearing from you soon.
npucwj1年前1
令狐崎沅 共回答了10个问题 | 采纳率80%
Hemos obtenido su dirección de www.***.com escrito y ahora por el interés de cooperar con usted.
Somos una empresa principalmente hacer frente a la venta al por mayor, el comercio y la inversión de algunos metales y productos industriales que tenemos muy buena reputación en China. Ahora, con el fin de ampliar nuestro negocio, queremos buscar socios que cooperen en su condado.
Desde su sitio web, creemos que son muy posibles y tanto, si es posible, queremos cooperar con usted, como nuestro suministro de alta tecnología a invertir en usted o su empresa para ampliar su business.What piensa usted de esto?

Estamos muy sincero y la esperanza de obtener su plena atención.
Nosotros miramos adelante a oír de usted pronto.
不一定标准
英语翻译Gutters and downspouts can be easily obtained as standar
英语翻译
Gutters and downspouts can be easily obtained as standard household construction materials,or they can be specifically designed to enhance a building facade and maximize the amount of harvested rainfall.The materials for gutters and downspouts range from vinyl
and galvanized steel to aluminum,copper,and stainless steel.Gutters should typically be square,rectangular,or half round in shape and,at a minimum,5 or 6 inches wide.They should have an outer edge higher than the roof-side edge,have splash guards at roof valleys,slope towards downspouts at one-sixteenth to one-quarter inch per 10-foot length of gutter,and be installed per manufacturer’s guidelines for hangers and connection points (approximately one bracket every 30 inches).
卡布奇诺_香草1年前6
天天天天蓝86 共回答了17个问题 | 采纳率76.5%
排水沟和落水管作为普通的家用建筑材料很容易获得,或者它们经过特殊设计可以加固建筑物表面,使排水量最大化.排水沟和落水管的材料包括乙烯基、镀锌钢和铝、铜、不锈钢.排水沟通常是正方形、长方形或者半圆形,至少5、6英寸宽.它们的外缘要比屋顶边缘高,屋顶排水沟要有防溅水功能,而且每10英尺要向落水管倾斜十六分之一到四分之一英寸.同时要按照生产商指示安装挂钩和连接点.(大约每30英寸一个支架)
the results obtained agree with()expected A.that B.one c.tho
the results obtained agree with()expected A.that B.one c.those d.ones 选c 可为什么不选d呢
those=the ones
那么the ones和ones的区别是什么呢
舒心Kelly1年前2
51561755 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
因为D选项是ones啊,如果改成the ones,两个答案都对.
those可以与the ones互换是因为二者都代替前面被限定的同类复数名词.
意为“结果与预期相吻合”.
选择英语适当形式填空1 The right answers can be obtained only if the ri
选择英语适当形式填空
1 The right answers can be obtained only if the right questiions are asked;a thoroughly (understand) problem is well started toward soilution.
2 Many people,(include) college students of all ages,spend little time in pursuit of physical fitness.
写出正确答案 并说出原因 并对第2道题进行翻译
戎í戎1年前3
深水浮萍 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
1.understood 动词的过去分词作定语,意为“被理解的”
2.including 动词的现在分词作伴随状语.翻译:许多人,包括各年龄段的大学生,几乎不花时间去保持身体的健康.
英语翻译Its chiral titanium complex wasobtained by an exchange r
英语翻译
Its chiral titanium complex was
obtained by an exchange reaction between commercially
TiCl4(THF)2 and the chiral Schiff-base in a ratio of 1:2.
commercially
这个单词是商业的意思么,怎么加进去啊
sssnow1年前1
epvkwsk 共回答了20个问题 | 采纳率95%
额.我能懂意思了,就是文中的两个化合物简写写不好,就不翻译了,简写A和B.
整句意思是:这个手性钛配合物的形成,经历一个置换反应,此反应是A与B的比例为1:2.
希望楼主能明白.
关于两个从句的介词使用问题Ekman and his colleagues more recently obtained
关于两个从句的介词使用问题
Ekman and his colleagues more recently obtained similar results in a study of ten cultures in(为什么有这个介词?) which participants were permitted to report that multiple emotions were shown by facial expressions.
Whether the goverment should increase the finance of pure science at the expense of technology or vice versa often depends on the issue of(这个介词的作用?) which is seen as the driving force.
冉冉朝阳1年前1
zhouchangyi 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
1第一句的意思为Ekman和他的同事最近在一个十种文化的研究中发现相似的结果,即研究的参与者能够通过脸部表情表现复杂的情绪.which在此表示这个研究,所以这里的介词in用来表示participants in the study
2which指代issue,个人认为这里的of是不需要的,本来应该是of which the...
英语翻译Blood samples,9 mL per time point,were obtained prior to
英语翻译
Blood samples,9 mL per time point,were obtained prior to drug administration and at 5,10,20,30,and 45 minutes and at 1,2,4,6,8,12 and 24 hours after diazepam administration.The whole blood was placed into tubes containing lithium heparin,immediately placed on ice after collection,centrifuged at 3000 ×g for 20 minutes within 2 hours of collection,and the plasma was separated and stored frozen at −70 C prior to drug analysis.
shiela_jin1年前1
劳动最光荣 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
血液样本,9毫升每个时间点,得到药品管理局和5点之前,10、20、30日和45分钟,1、2、4、6、8、12和24小时后安定管理.整个血放入管含有肝素锂,放在冰收集后,立即在3000×g离心20分钟后2小时内收集、血浆分离和储存药物分析之前冻结在−70 C.
英语翻译It is only when you have obtained sufficient data that y
英语翻译
It is only when you have obtained sufficient data that you can come to a sound conclusion.
其中的sound 该如何翻译
scsn_1231年前6
372447559 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
合理的,可靠的,这里是形容词
而非我们常理解的名词“ 声音”.
一道微积分问题Find the volume V of the solid obtained by rotating t
一道微积分问题
Find the volume V of the solid obtained by rotating the region bounded by the given curves about the specified line.
y = 3 sin x, y = 3 cos x, 0 ≤ x ≤ π/4; about y = −1

羽木华1年前1
jelun 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
答案如图所示:
英语翻译Excellence can be obtained if you:...care more than othe
英语翻译
Excellence can be obtained if you:
...care more than others think is wise;
...risk more than others think is safe;
...dream more than others think is practical;
...expect more than others think is possible.
ff201年前3
以无事取天下 共回答了13个问题 | 采纳率76.9%
大意如下:
如果你做到以下几点,你就能获得成功:
...比别人考虑得更多;
比别人冒险得更多;
比别人梦想得更多;
比别人期盼得更多;
英语翻译The constants parameters obtained from single (RB21 and
英语翻译
The constants parameters obtained from single (RB21 and RR195) adsorption equilibrium data were used to predict the binary adsorption behaviour of reactive blue21 and reactive red195 [11].
lgp20051年前1
真系爱你 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
从单一(活性蓝21 和活性红195)吸附平衡数据中获得的常量参数常常预示着活性蓝21和活性红195会发生混合吸附的状况.
英语翻译The axial CT scans of the proximal femora were obtained
英语翻译
The axial CT scans of the proximal femora were obtained with a calibration phantom,from which the 3D finite element models were
constructed.Materially nonlinear finite element analyses were performed.The yield and fracture loads were calculated,while the sites
where elements failed and the distributions of the principal strains were determined.
The strain gauges were attached to the proximal femoral surfaces.A quasi-static compression test of each femur was conducted.The
yield loads,fracture loads and principal strains of the prediction significantly correlated with those measured (r ¼ 0.941,0.979,0.963).
Finite element analysis showed that the solid elements and shell elements in undergoing compressive failure were at the same subcapital
region as the experimental fracture site.
蓝雨鱼1年前1
长风剑 共回答了14个问题 | 采纳率100%
The axial CT scans of the proximal femora were obtained with a calibration phantom, from which the 3D finite element models were constructed.
通过校准模型得到了近端股骨的CT轴位扫描,由此构建了3D有限元件模型.
Materially nonlinear finite element analyses were performed. The yield and fracture loads were calculated, while the sites where elements failed and the distributions of the principal strains were determined.
进行了材料非线性有限元件分析.计算了屈服与断裂载荷,同时确定了元件断裂及主应变分布的位置.
The strain gauges were attached to the proximal femoral surfaces. A quasi-static compression test of each femur was conducted. The yield loads, fracture loads and principal strains of the prediction significantly correlated with those measured (r ¼ 0.941, 0.979, 0.963).
应变仪被连接到近端股骨面.对每个股骨进行了准静态抗压/耐压试验.预测的屈服载荷、断裂载荷和主应变与实测值显著相关(r¼ 0.941,0.979,0.963).
Finite element analysis showed that the solid elements and shell elements in undergoing compressive failure were at the same sub-capital region as the experimental fracture site.
有限元件分析表明,固体元件和壳体元件在挤压破坏(性试验)中与实验断裂部位处于同一股骨颈区.
【供参考】
英语翻译The latest year for which figures could be obtained is a
英语翻译
The latest year for which figures could be obtained is any year between 1977 and 1983.
For teose who do not take breakfast the good news is that the omission of breakfast does on barm to one's health.
"nor does giving people breakfast improve performance" means having breakfast does not improve performance,either
The word"literature"in the last sentence refers to written works on a particular subject.
What is implied but not stated by the author is that not eating breakfast might affect the health of children
乡村熊1年前2
想要飞得很高 共回答了14个问题 | 采纳率100%
在最近一年的数字是可以得到的是任何年份1977年至1983年.
对于teose谁不采取早餐的好消息是,早餐对酵母不遗漏对人的健康.
“也没有给人早餐改善业绩”是指吃早餐不提高性能,要么
这个“文学的最后一句”是指书面作品就某一特定主题.
什么是隐含的,但不是由作者指出的是,不吃早餐可能影响儿童的健康
在最近一年的数字是可以得到的是任何年份1977年至1983年.
对于teose谁不采取早餐的好消息是,早餐对酵母不遗漏对人的健康.
“也没有给人早餐改善业绩”是指吃早餐不提高性能,要么
这个“文学的最后一句”是指书面作品就某一特定主题.
什么是隐含的,但不是由作者指出的是,不吃早餐可能影响儿童的健康
这句话什么意思,非常急Multiply value(s) obtained for sample(s) by the a
这句话什么意思,非常急
Multiply value(s) obtained for sample(s) by the appropriate factor to correct for the sample dilution.
樱乐俊1年前2
wendy1002 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
由样本得到的多种数据通过正确的因素来修正样品稀释
英语翻译cold extraction superior category olive oil obtained dir
英语翻译
cold extraction superior category olive oil obtained directly from olives and solely by mechanical means
the greatest exponent of monounsaturated fat is olive oil and it is a prime component of the mediterranean diet
字数尽量简短,
需要完全的中文意思,也不要有外文表达的方式。
al2002031年前10
xyzhero3 共回答了18个问题 | 采纳率77.8%
直接翻译:冷提取的上等橄榄油,(这些橄榄油)直接从橄榄树中被获得,和只通过机械方法(被获得),不饱和脂肪酸的最大的代表物质是橄榄油,而且它是地中海饮食的一种主要组成部分.
修改翻译:冷提取的上等橄榄油是直接从橄榄树中获得的,也可以直接通过机械方法来获得,橄榄油中的不饱和脂肪酸含量最大,橄榄油也是地中海饮食中的主要成分.
(1)cold extraction superior category olive oil(都是名词组成,所以前面的名词作定语修饰后面的的名词,这儿的意思是:冷提取的上等橄榄油)
(2)“obtained directly from olives” 是过去分词作定语修饰前面的“冷提取的上等橄榄油”,橄榄油从橄榄树中直接被获得,即:人们直接从橄榄树中获得橄榄油);
(3)and solely by mechanical means .这是并列分句,和前面的 obtained directly from olives 是并列成分,所以会省略前面相同的句子成分 = and (obtained)solely by mechanical means ,意思是理而且通过通过机械方法(橄榄油)单独地(被获得).
英语翻译With CO2 shielding ,best toughness was obtained in the u
英语翻译
With CO2 shielding ,best toughness was obtained in the uphill welding position and with two passes per layer,if all the test temperature rage is considered.
ANSI/AWS A5.29-98 E91-T5-K2/K2M and E101T5-K3/K3M impact requirements were very comfortably satisfied in all the welding conditions,and the all-weld-metal chemical composition met the E101T5-K3/K3M requirement.
爱上猫的笨老鼠1年前2
275545053 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
一楼的机器翻译痕迹也过于明显了吧,从第二段来看应该是对工厂焊接工艺流程及规范的检验报告,第一段指的可能是气体保护焊
在二氧化碳保护下,如果所有的检验温度范围都被考虑到的话(这里应该是range,而不是rage),最佳强度是由上坡口焊接位置和每层两道焊得到的
美国国家标准协会(American National Standards Institute)/美国焊接协会(America welding Society) A5.29-98 E91-T5-K2/K2M 和E101T5-K3/K3M冲击性能要求在所有的焊接环境下都能很好的得到满足,并且所有的焊剂都达到E101T5-K3/K3M要求
我写的英文有错误没?The functions of x or y were obtained.The real roo
我写的英文有错误没?
The functions of x or y were obtained.The real roots of characteristic equation are as following.
小朋友戆戆1年前2
材锋 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
如果是在写作业,或者是论文,可以用现在时写.
characteristic equation ,前该加the
were ,这个位置可以用are,
as follows,as following ,是对的.
英译中,说明语法The result obtained when a certain number added to 5
英译中,说明语法
The result obtained when a certain number added to 5 is divided by 5 is not more than the result when the same number added to 13 is divided by 9
烟火22331年前3
tonycycu 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
某一数字,用它加上5后除以5得到的结果,不大于这个数字加上13后除以9.先拿出框架,就是the result is not more than the result 两个result又分别有一个定语从句修饰~虽然此处标志不明显~第一个result后面,补全了应该...
帮忙翻译个句子 看不明白了The thermogram obtained shall indicate the same
帮忙翻译个句子 看不明白了
The thermogram obtained shall indicate the same general thermal response over the programmed temperature range as that recorded in the thermogram obtained under the original investigation.
over the programmed temperature range 是什么意思
我热情1年前4
wenjingh 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
所获得的热学(温度)图像应该显示出:在一般已写入程序(已设定)温度范围内的热学响应与那些在原始记录中记录的热学(温度)图像的热学响应是一样的.
The thermogram obtained shall indicate--主句+the same...as that...句型
(the same)
general thermal response over the programmed temperature range
(as that)
recorded in the thermogram obtained under the original investigation.
------
英语翻译Gutters and downspouts can be easily obtained as standar
英语翻译
Gutters and downspouts can be easily obtained as standard household construction materials,or they can be specifically designed to enhance a building facade and maximize the amount of harvested rainfall.The materials for gutters and downspouts range from vinyl
and galvanized steel to aluminum,copper,and stainless steel.Gutters should typically be square,rectangular,or half round in shape and,at a minimum,5 or 6 inches wide.
hujiangwei211年前4
cooler_king 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
水槽和落水管可以很容易地得到家庭建筑材料作为标准,或者他们可以专门设计以提高建筑物的外观,以及充分的水槽和落水管接收雨水.水槽和落水管的材料 由乙烯基,镀锌钢铝,铜,不锈钢不等.水槽通常应该是正方形,长方形,圆形或一半,并在至少5或6英寸宽
一道英语从句题knowledge obtained in practice is as important as , i
一道英语从句题
knowledge obtained in practice is as important as , if not more important than, _____ we gain in school
这题是道选择题,选的是those,为啥不是that?
ntyangyang1年前3
麻花的酸奶 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
that
Only when you have obtained enough data ________ come to a s
Only when you have obtained enough data ________ come to a sound conclusion.
A.can you B.you can C.would you D.you would
顽星邀明月1年前1
qqp6 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
A

本题考查倒装结构。本题考查Only + 状语从句 + 主谓倒装,can能够,故选A。
英语句子结构解析Another benifit obtained from text message is comven
英语句子结构解析
Another benifit obtained from text message is comvenience for people to keep up with the latest information they need
请问to引导的是什么从句,修饰哪个成分?请帮大家忙分析一下句子的结构!
qinbeibei1年前1
TAIYULEE 共回答了13个问题 | 采纳率69.2%
Another benifit是主语
obtained from text message 是过去分词短语 作后置定语
is是系动词
convenience 是表语 后面 我认为是不定式的复合结构 作定语 修饰convenience
for people 是不定式的逻辑主语
to keep up with是不定式
the late...
英语翻译Horizontal,vertical and inclined steel,fenders,obtained
英语翻译
Horizontal,vertical and inclined steel,fenders,obtained from a half-bar or similar (diameter 100 mm,thickness 25 mm) will be welded to ship sides.
狼心少爷1年前1
粉色qq 共回答了16个问题 | 采纳率100%
用于焊接轮船两侧的钢铁、挡板应取材于一根半圆钢或类似的(直径100mm,厚度25mm)的钢材,焊接时应倾向于水平垂直
英语翻译These diagrams are obtained by cuts of the ternary Fe-C-
英语翻译
These diagrams are obtained by cuts of the ternary Fe-C-Si diagram at different silicon levels.这句怎么翻译,特别是silicon levels,急,
关键是silicon levels
ylno1231年前2
ww被抓过 共回答了15个问题 | 采纳率100%
这些图解是靠削减的三进制fe-c-si图中的水平.
英语翻译A numerical solution of (5.26) can be obtained by the st
英语翻译
A numerical solution of (5.26) can be obtained by the straightforward extension of the Planet class as shown in Listing 5.5.To simplify the drawing of the particle trajectories,the PIanet2 class defines an inner class Mass,which extends Circle and contains a Trail.Whenever a planet moves,a point is added to the trail so that its location and path are shown on the plot.Inner classes are an organizational convenience that save us the trouble of having to create another file,which in this case would be named Mass.Java.When we compile the PIanet2 class,we will produce a bytecode file named PIanet2$Mass.cl ass in addition to the file Plane t2.class.Inner classes are most effective as short helper classes which work in conduction with the containing class,because they have access to all the data (including private variables) in the containing class.
yuki2145201年前1
xc5l9l 共回答了12个问题 | 采纳率100%
A numerical solution of (5.26) can be obtained by the straightforward extension of the Planet class as shown in Listing 5.5.
如表5.5所示,数值解(5.26)可以通过Planet类的简单延伸获得.
To simplify the drawing of the particle trajectories,the PIanet2 class defines an inner class Mass,which extends Circle and contains a Trail.
为了简化粒子运动轨迹的作图,PIanet2类定义了一个内部类Mass.Mass扩展了Circle并包含一个Trail.(译者注:Circle和Trail极可能也是类.)
Whenever a planet moves,a point is added to the trail so that its location and path are shown on the plot.
每当一个行星(planet)移动时,这一点即被添加到的轨迹(trail)中,以便将它的方位和路径显示在图中.
Inner classes are an organizational convenience that save us the trouble of having to create another file,which in this case would be named Mass.Java.
内部类是组织上的一个便利,免去了我们必须另建一个文件--这里可能会被命名为Mass.Java--的麻烦.
When we compile the PIanet2 class,we will produce a bytecode file named PIanet2$Mass.class in addition to the file Plane t2.class.
当我们编译PIanet2类时,除Plane t2.class之外,我们还会生成一个名为PIanet2$ Mass.class的字节码文件.
Inner classes are most effective as short helper classes which work in conduction with the containing class,because they have access to all the data (including private variables) in the containing class.
内部类作为短的辅助性类在其所属类的输导下工作时最为有效,因为他们能获得其所属类中的所有数据(包括私有变量).
英语翻译In deed,with sonication,nanoparticles were obtained wher
英语翻译
In deed,with sonication,nanoparticles were obtained whereas after vortexing,microparticles were formed.
唯一的理解就是在whereas after这块.
超声和涡旋是同时进行?那为什么用whereas,这个不是反而的意思么?
“事实上,在超声的作用下,制备了纳米粒,而通过涡旋作用得到了形成了微粒”
请懂的朋友翻译一下
汉科1年前2
天堂传奇 共回答了25个问题 | 采纳率88%
纳米粒在超声作用下被捕获,而在涡旋作用后,微粒便形成了.
其实和你的翻译差不多.
不懂是哪个领域的,纯字面翻译,和组织语序.
另,最好别是单独的一句话,前后文都加上,翻译更容易进行.让人家知道这是在谈论啥事情.
求翻译 It is obtained from glycogen and fat stored in the blood
求翻译 It is obtained from glycogen and fat stored in the blood,liver,and muscles.多谢
小子有所畏1年前1
小老糊涂 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
它是从糖原和脂肪储存在血液,肝脏和肌肉得到.
希望尽快解决该问题!
the results obtained agree with()expected A.that B.one c.tho
the results obtained agree with()expected A.that B.one c.those d.ones
选c 为什么啊?求解析,谢谢!
littlezhan1年前2
jiecom 共回答了20个问题 | 采纳率100%
答案:C
those这里代指可数名词复数results,相当于the ones,所以答案C正确.答案D 前面要加定冠词the,因为这里是特指前面的结果the results.
Only when you have obtained sufficient data ______ come to a
Only when you have obtained sufficient data ______ come to a sound conclusio
yuiloveforever1年前5
iiii一水间 共回答了14个问题 | 采纳率100%
Only,在句首,然后结合你句子的情况,八成要倒装,所以是Can you.
具体百度一下“only倒装”
一道改错题High-grade written paper is frequently obtained from co
一道改错题
High-grade written paper is frequently obtained from cotton rags.
High-grade为A处
written为B处
frequently为C处
obtained为D处
题中有the ONE must be changed
风冲天1年前2
hualxl 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
B writing paper 就是“写字纸,信纸”的意思.
1.Olny when you have obtained sufficient data______a complet
1.Olny when you have obtained sufficient data______a complete conclusion.
A.would you B.can you
2.By the time you arrive in Shanghai,we_____in China for half a year.
A.will have stayed B.have stayed
C.shall stay D.have been staying
人品爆发的人1年前1
梦里黑夜 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
BA
the reflection of a positive integer is obtained by reversin
the reflection of a positive integer is obtained by reversing its digits.for ex.321 is the reflection of 123.the difference between a five-digit integer and its reflection must be divisible by which of the following?
A.2 B.4 C.5 D.6 E.9
头疼死了.
迁徙的鸟之毛毛1年前2
zf88688 共回答了10个问题 | 采纳率90%
一个正整数的倒影就是把它的各位数字颠倒过来,例如123的倒影是321.一个5位正整数和它的倒影的差一定能被下列哪个数整除?
设原数A为10000a+1000b+100c+10d+e
则它的倒影B为10000e+1000d+100c+10b+a
A-B=9999a+990b-990d-9999e
=9(1111a+110b-110d-1111e)
能被9整除,选E
The number obtained from the last two nonzero digits of 90!i
The number obtained from the last two nonzero digits of 90!is equal to n.What is
and why?
娶了米1年前2
希望star 共回答了27个问题 | 采纳率88.9%
A 第一个空的中心词是number,就是“一个”数第二个空的中心词是省略了的students,复数 the number of.的数量,是一个整体概念,动词用
下面两句哪句语法上更正确?1.Equation (6) obtained by integrating equation
下面两句哪句语法上更正确?
1.Equation (6) obtained by integrating equation (5).
2.Equation (6) is obtained by integrating equation (5).
83312341年前5
zhangym1212 共回答了25个问题 | 采纳率84%
2
被动语态 be+ 过去分词
所以要用 is obtained
英语翻译strain vs.clone:If the sequence was obtained from a cult
英语翻译
strain vs.clone:
If the sequence was obtained from a cultured isolate,then a strain
identifier is required.(A strain identifier is not the same as a
species epithet.The proper species name of your bacterial isolate is
not required.) Strain identifiers distinguish specific cultures so a
historical continuity can be traced from the parent culture to any
subsequent subculture(s).
This is important when strains differ at an infraspecies level,or,
in some cases,when they have been misidentified and are consequently
reclassified in another species.The strain designation you provide
will serve to distinguish yours from other extant and future isolates
that might be obtained elsewhere.Your isolates do not need to be
deposited in a culture collection in order to have strain designations.
A strain may be designated in any manner:by the name of an individual
or locality,or by a string of numbers and/or letters.For example,
how do you distinguish this culture in your laboratory notebook?
Alternatively,if this sequence was obtained by direct PCR-amplification
and cloning of an environmental bulk DNA sample,then please provide the
name of the clone or laboratory identifier.
取名难啊1年前3
zaqw 共回答了27个问题 | 采纳率96.3%
《原有物种与克隆的对比》
如果基因序列是从培养分离获得的,则物种标识符是必需的.(A株标识符不再作为同一物种的称号.正确的种名是您的细菌分离不需要.)物种识别区分一个特定的培养基,以便区分历史的连续性,可以区分出一代培养与任何次代培养.
当物种在以下物种水平中区分时,或者在某些情况下,他们被错误地识别,并因此被重新划分为另一个物种,这时是很重要的.你规定的物种称号将会方便你区别你的物种与其他现存和未来可能是从其它地方获得的物种.您的菌株并不需要在培养基中收集存放,以便有物种名称.A菌株可能以任何方式命名,如:由一个人的名字或地点,或由一组数字或数字与字母的组合.例如,你在你的实验室笔记本上是如何区分这种培养基的?
另外,如果这个序列直接得到了PCR扩增和克隆主体环境DNA样本,那么请提供克隆或实验室的标识符的名称.
It is only during the time when the mount lock is obtained t
It is only during the time when the mount lock is obtained that will affect other jobs.
wuforen1年前1
yjl_0721 共回答了15个问题 | 采纳率100%
it is ````that 是强调句型
only during the time 主语
when the mount lock is obtained 是time 定语
will affect 谓语
other jobs 宾语
Only by effort and money can they be obtained in the form pe
Only by effort and money can they be obtained in the form people wish这句话如何分析
ymhks1年前2
TopFirstOne1 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
考查部分倒装
“only+状语”置于句首,句子需部分倒装.等于:
They can be obtained in the form people wish only by effort and money.
只有通过金钱和努力,它们才可以被以人们所期待的方式得到.
英语翻译The highest yields of HCOOH,COand CH4 were obtained usin
英语翻译
The highest yields of HCOOH,CO
and CH4 were obtained using ZnPc–TiO2 prepared by the in situ method.
Depositing ZnPc on commercial titania resulted in lower yields of HCOOH,CO
and CH4 compared to those materials in which TiO2 was obtained by the sol–gel
synthesis.Zhao and co-workers have prepared CoPc–TiO2 nanocomposites by in situ
annulation of 1,2-dicyanobenzene on the surface of TiO2 with Co2+(钴离子的意思) as a template.Comparison of the yields
of HCOOH,CH3OH and HCHO between CoPc–TiO2 prepared by the in situ method and a
physical mixture of CoPc with TiO2 shows that the former catalyst exhibited
higher yield.In contrast,TiO2 is significantly less active.Replacing Co with
Zn or Ni did not improve the photoreduction of CO2 under the studied
experimental conditions.
After optimization of conditions to achieve the highest
photocatalytic activity using CoCl2 as the precursor for the preparation of
CoPc,the same authors have extended the photocatalytic reduction of CO2 using
titania prepared by a sol– gel method as a support of CoPc.The main objective
of this work was to determine the effect of CoPc photosensitization on TiO2 and
to compare the activity of CoPc–TiO2 with pure TiO2 (sol–gel) and commercial
TiO2.All these catalysts have resulted in the formation of CO,CH4,CH3OH,
HCHO and HCOOH.Compared to the commercial TiO2,pure TiO2 exhibits higher photocatalytic
activity towards CO2 reduction.CoPc loading on TiO2 was tested and it was
found that the highest photocatalytic activity was achieved for 0.5 wt%
CoPc–TiO2 (Fig.10).This higher efficiency could be explained considering that
0.5 wt% of CoPc–TiO2 had smaller crystallite sizes with larger specific surfacearea (90.74m2g_1).
gyh19931年前1
lapers1 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
最高收益率HCOOH,CO 使用ZnPc-TiO2和 CH4得到准备的原位法. 沉淀ZnPc商业二 氧化钛导致较低的收益率HCOOH,CO 和C H4相比材料中,二氧化钛溶胶-凝胶法得到 合成.赵和同事准备了copc二氧化钛纳米 复合材料的原位环状物1,2-dicyanobenze ne二氧化钛表面与Co2 +(钴离子的意思)作 为模板.比较收益率的HCOOH,CH3OH co pc二氧化钛之间的对比实验表明,所准备的 原位方法和一个物理混合的CoPc与二氧化 钛表明前者催化剂表现出更高的产量.相 比之下,二氧化钛是明显不活跃.取代公司 与锌和镍不改善光致还原二氧化碳的研究 下实验条件.优化后的条件,以实现最高 的光催化活性的前体CoCl2使用作为制备 CoPc,同一作者已经延长了光催化还原二氧 化碳的使用二氧化钛溶胶-凝胶制备的一种 方法作为支持CoPc.主要的目标 这样的工 作是确定的影响在二氧化钛CoPc光敏作用 和比较的活动与纯二氧化钛copc二氧化钛 (溶胶-凝胶法)和商业 二氧化钛.所有这些 催化剂已经导致该公司的形成,CH4,CH3O H, 对比实验表明,HCOOH.商业二氧化钛 相比,纯二氧化钛展品更高的光催化活动对 二氧化碳减排.CoPc加载在二氧化钛进行 了测试,这是发现,光催化活性最高的为0.5 wt %了 copc二氧化钛(图10).这个更高的 效率可以解释考虑到0.5 wt %的copc二氧 化钛有较小的微晶尺寸和较大的特定surfa
I have taken many courses that obtained me solid knowledge 有
I have taken many courses that obtained me solid knowledge 有没有语法错误
= =回答也都有问题,继续追问
gtyh4561年前5
秋日向日葵 共回答了14个问题 | 采纳率100%
是我获得知识,obtain 还没见过用使动语法的.应该是I obtained.
I obtained solid knowledge from the courses I`ve taken or
By taking courses I obtained solid knowledge
你参考下牛津词典的解释与用法:
例句
I finally managed to obtain a copy of the report.
Further details can be obtained by writing to the above address.
To obtain the overall score,add up the totals in each column.
These conditions no longer obtain(=apply).
这些例句是英国人自己用的字典里的,从这些用法中,你能发现,用obtain 与 knowledge的搭配很少,不常用,一般用acquire
acquire somethingto gain something by your own efforts,ability or behaviour
例句
She has acquired a good knowledge of English.
How long will it take to acquire the necessary skills?He has acquired a reputation for dishonesty.
所以,我的意见是:I have acquired a solid knowledge of .(哪个方面)from the coureses I've taken/ After learning these modules (也只学的课程,英国人喜欢用) I've acquired solid knowledge or a solid knowledge of/in.(哪个方面)
英语翻译Table5 shows the intercorrelations obtained in a study o
英语翻译
Table5 shows the intercorrelations obtained in a study of the relationships among scores of the various types of comprehension.All of these correlations show a positive relationship among the types of comprehension.
亲 不能用翻译工具的哦
dsfsdfd1年前3
009255 共回答了20个问题 | 采纳率95%
表5显示的这些交相关关系的数据,是从一项有关寓于众多各种不同类型的理解(力)之间的人际关系的研究中得出的.所有这些统计数据都表明这样一点:在各种类型的理解(力)之间存在着正相关关系.
(是按照汉语表达习惯译出的,没有拘泥于原文的表达方式,也不能拘泥于原文的表达方式,译文比较准确地表达了原文所要表达的全部意思.)
英语翻译Thiobacillus thioparus(DSMZ5368) was obtained from the m
英语翻译
Thiobacillus thioparus(DSMZ5368) was obtained from the microbial collection of Iranian Research Organization for Science and Technology (IROST).The strain was maintained on an agar slant (medium DSM 486) and the liquid medium used in the preparation of inoculum wasDSM36 .The laboratory scale biotrickling filter had a total height of 900 mm and a diameter of 85 mm.The active height of the BTF was 600 mm.Microbial population was immobilized on soft open pore polyurethane foam with the initial porosity of 97%.The measurement of the porosity of polyurethane foam was carried out according to the method used by Moe et al.Volume of recycled liquid was 2.5 L.A solution of 4 M NaOH was used to keep the pH of recycled liquid at 7.One liter of recycled medium was replaced with concentrated fresh aqueous mineral medium every 24 h.Acclimatization and immobilization was carried out according to the method described by Abdehagh et al.A Liquid Recirculation Rate (LRR) of 250 mL/min was used.
wijaya1年前2
嫁给他是我的梦 共回答了12个问题 | 采纳率100%
人工翻译,请放心采纳,medium这里翻成媒质,如果“培养基”更合适请自行修改.
排硫硫杆菌(DSMZ5368)从从微生物收集伊朗科学和技术研究组织(IROST)的微生物收集获得.在琼脂斜面(媒质DSM486)保持应力,并用于制备接种菌的液体媒质是DSM36.实验室规模的生物滴滤器有900毫米的总高度和85毫米的直径.BTF的活性高度为600毫米.微生物种群被固定在软的开孔聚氨酯泡沫上,泡沫的初始孔隙率为97%.对聚氨酯泡沫孔隙率的测定根据Moe等人所用的方法.回收的液体的体积为2.5 L.采用4M氢氧化钠的溶液使回收的液体的pH值保持在在7.每24小时用新鲜的浓缩含水矿物媒质取代1升回收的媒质.驯化和固定化根据由Abdehagh等人描述的方法进行.采用 250毫升/分钟的液体再循环速率(LRR).
英语翻译Dear sirs.We obtained your name and address from the Com
英语翻译
Dear sirs.We obtained your name and address from the Commercial Counsellor's Office of the British Embassy in Beijing,they have informed us that you are inthe market for jeans.we have availed ourselves of this opportunity to write you in the hope of establishing business relations with you.We are a goverment-owned corporation ,handling both the import and export of garments .In order to acquaint you with our business lines ,we enclose a copy of our Export List covering the goods you required at present .It is our policy to trade with merchants of various countries on the basis of equality ,mutual benefit and exchange of needed goods.We hope to promote,through mutual efforts ,both trade and friendship .We look forward to receiving your early inquiries.Faithfully yours,
我是wwww1年前1
okma1 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
您好, 我们从英国驻北京大使馆商务咨询处获知您的姓名和联系地址,我们了解到您需要牛仔裤. 我们是国营企业,从事服装的进出口.为了让你进一步了解我们的业务线,特附一份我们的出口清单,上面有您现在需要的货物. 我们的原则是在平等、互利、互通有无的基础上同各国的商人进行贸易.我们希望通过双方的共同努力,促成贸易、结识良友. 我们希望尽早收到您的回复. 真诚的
这题怎么计帐Blue Mountain Power Company obtained authorization to
这题怎么计帐
Blue Mountain Power Company obtained authorization to issue 20-year bonds with a face value of $100 million.The bonds are dated May 1,2013,and have a contract rate of interest of 10 percent.They pay interest on November 1 and May 1.The bonds were issued on August 1,2013,at 100 plus three months' accrued interest.
fund35241年前1
tyfg_123 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
蓝山电力公司获得授权发行20年债券面值为1亿美元.
债券是5月1日,2013年,有一个合同利率为10%.他们在11月1日和5月1日支付利息.
债券发行于2013年8月1日,在100年加三个月的应计利息.
我已经帮你翻译了,望采纳
注意以下几点
1,要把美金化成人民币
2,注意时间的对日
英语翻译The constant value of qm is obtained from the slope of l
英语翻译
The constant value of qm is obtained from the slope of linear plot of 1/qe versus 1/Ce as shown in Fig.2.
浊河之洲1年前2
longbao2005 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
如图2所示,qm的常数值可以从1/qe比1/Ce的线性斜率得到.
求翻译化学文献一段Probes 2-4 were obtained using similar synthetic ro
求翻译化学文献一段
Probes 2-4 were obtained using similar synthetic routes
(Scheme 2). By starting with 10-allyl-9(10H)-acridone (8),
platinum-catalyzed hydrosilylation of terminal alkene produced
triisopropoxy silane-modified acridone (9). Coupling
of 9 with a substituted phenyl Grignard reagent followed by
counterion exchange yielded various 9-phenyl acridinium
derivatives (2-4). The bulky triisopropoxy silane group in
9 can prevent the Grignard reagent from undergoing nucleophilic
substitution to yield phenyl silane byproducts,22 as well
as being used to further derive solid supports.
Photospectroscopic features of probes 1-4 were characterized
by UV-vis absorption and fluorescence emission. Probe
1 exhibited three absorption bands appearing at 261 (ε )
64 900 M-1 cm-1), 360 (ε ) 15 070 M-1 cm-1), and 419 (ε
) 4060 M-1 cm-1) nm, respectively; a blue-green fluorescence
appeared at 495 nm in CH3CN. The longest wave-lengths of probes 2, 3, and 4 in CH2Cl2 were red-shifted to
448, 430, and 430 nm, respectively, owing to a charge shift
process between the methoxy phenyl ring (electron donor
group) and the acridinium salts (Figure S1 in Supporting
Information).23 Probes 2 and 3 displayed a yellow fluorescence
around 536 nm, while 2 exhibited a fluorescence
intensity 16-fold higher than that of 3, whereas fluorescence
was scarcely visible in 4.
橘子白1年前1
梦醒在tt 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
探测剂2-4是用类似的合成路线(方案2)获得的.从10丙烯基-9(10H)吖啶酮(8)开始,端烯烃的铂催化硅氢化作用产生了三异丙酯硅氧烷改性的吖啶酮(9).9与被取代的苯基格氏试剂的偶联,然后进行反离子交换就产生各种不同的9苯基吖啶盐衍生物(2-4).
在9中的巨大的三异丙酯硅氧烷基团可以防止格氏试剂经受亲核取代作用而产生苯基硅氧烷副产物,22 以及被用于进一步衍生出固体的载体.
探测剂1-4的光分光特点可用紫外可见吸收和荧光发射来表征.探测剂1呈现出三个吸收带,分别出现在261nm(ε=64 900M-1cm-1)、360nm(ε=15 070M-1cm-1)和419nm(ε=4060M-1cm-1);蓝绿色的荧光在CH3CN中出现在495nm处.在CH2Cl2中探测剂2、3、4的最长波长,由于甲氧基苯基环(电子供体基团)与吖啶盐之间的电荷偏移过程而分别红偏到448、430和430nm(支持信息中的图S1).23 探测剂2和3在536附近显示了黄色的荧光,而2比3显示了高出16倍的荧光光强,与此同时,4的荧光很难看出.
兄弟姐妹帮帮忙25. Our company has passed/ obtained the quality prod
兄弟姐妹帮帮忙
25. Our company has passed/ obtained the quality production system ISO…
26.In the hope of cooperating with you earlier/ promoting your market together with you as soon as possible,we are looking forward to receiving your kind earliest reply at your convenience with highly appreciation here in China.
Believing in our successful cooperation and bright future,your earliest kind attention to us at your convenience will be highly appreciated here in China.
28.It is our hope that you will do your utmost to promote both trade and friendship to our mutual advantage.
We are approaching you for export of sport goods.
Your letter of Oct.15 addressed to our Head Office has been passed on to us for reply,for the goods you need fall into the scope of our business.
As you know,we have been handling paper and stationery.
We hope to inform you that all kinds and designs of men’s shoes are available now.
We believe substantial deals will be concluded between both of us since our prices are quite reasonable.
To start specific transaction,we are enclosing the export list of our steel products with our most favorable prices for your reference.
迷离夜雨_1年前1
lincuntc 共回答了14个问题 | 采纳率100%
请务必相信是自己翻译的,保证基本是正确的,希望可以帮到您!
--------------------------------------------------
25.本公司已通过/获得生产质量体系ISO ...
26.为了能和您早点合作/尽快与您一起推广您的市场,怀着对您的感激我们期待着如果您方便的话尽快收到您的回复.
相信我们成功的合作以及光明的未来,在您方便时请给予我们较早的适宜关注,我们会十分感激!
28.这是我们的希望,为了我们共同 的利益,您会竭尽所能去促进双方贸易与友谊.
我们希望和您洽谈体育商品的出口
您10月15日寄给我们的总部的信已经收到并且给予了回复,您所需要的货物正是在我们的业务范围内.
如你所知,我们一直在处理纸张和文具方面的业务.
我们希望通知您所有种类和的款式的男鞋现在随时可以供应.
我们相信,我们之间将可以达成大量的交易,因为我们的价格是非常合理的.
为了开始我们具体的交易,现把我们的钢材的出口清单附上我们的最优价格以供您参考.