夏洛克开始在法庭上用了哪些动人的词语来形容鲍西亚

wan48200262022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
悟空0990 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
好像有:聪明、尊敬、尊严、优秀、正直、见识老练、公平、博学多才、法律界的中流砥柱等.
——浅汐雨谣
1年前
sipe7f1v_j45_73 共回答了13个问题 | 采纳率
斑斑驳驳不
1年前

相关推荐

用心如铁石 万恶不赦 鸡犬不宁三个词连成一句话概括威尼斯商人中的夏洛克
极爱健怡1年前1
hxybeauty 共回答了8个问题 | 采纳率87.5%
心如铁石的夏洛克在将自己女儿的恋爱闹的鸡犬不宁的时候,就在女儿和他的情人离家出走的时候,他竟万恶不赦的诅咒自己的女儿死后一定要下地狱.
夏洛克Let's have dinner
快刀修文1年前1
垃圾桶120 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
夏洛克我们一起吃饭吧 字面意思而已 如果这是从什么影视作品或者歌曲上找来的 还请结合语境
例如《夏洛克·福尔摩斯》的英文翻译
xx的鱼1年前2
lovebendan 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
例如《夏洛克·福尔摩斯》
=> such as
For example, is....
like
夏洛克吝啬的文字(课外)《威尼斯商人》中有关描写夏洛克吝啬的文,不要是课内的
taiyangyu20071年前1
sweepingclou 共回答了35个问题 | 采纳率91.4%
由于夏洛克极力阻止她的女儿杰西卡和罗兰佐恋爱,以至于杰西卡和罗兰佐私奔.在得知他的女儿逃跑后,身为富豪的他竟因为一点钱而这样诅咒他的亲生女儿:“她干出这种不要脸的事来,死了一定要下地狱.”“哎呀,糟糕!糟糕!糟糕!我在法兰克府出两千块钱买来的那颗金刚钻也丢啦!咒诅到现在才降落到咱们民族头上;我到现在才觉得它的厉害.那一颗金刚钻就是两千块钱,还有别的贵重的贵重的珠宝.我希望我的女儿死在我的脚下,那些珠宝都挂在她的耳朵上;我希望她就在我的脚下入土安葬,那些银钱都放在她的棺材里!不知道他们的下落吗?哼,我不知道为了寻访他们,又花去了多少钱.你这你这——损失上再加损失!贼子偷了这么多走了,还要花这么多去寻访贼子,结果仍旧是一无所得,出不了这一口怨气.只有我一个人倒霉,只有我一个人叹气,只有我一个人流眼泪!”
威尼斯商人中夏洛克的人物分析(最好英文回答)
用心写字1年前2
our3 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
Shylock is the most vivid and memorable character in The Merchant of Venice, and he is one of Shakespeare's greatest dramatic creations. On stage, it is Shylock who makes the play, and almost all of the great actors of the English and Continental stage have attempted the role. But the character of Shylock has also been the subject of much critical debate: How are we meant to evaluate the attitude of the Venetians in the play toward him? Or his attitude toward them? Is he a bloodthirsty villain? Or is he a man "more sinned against than sinning"? One of the reasons that such questions arise is that there are really two stage Shylocks in the play: first, there is the stage "villain" who is required for the plot; second, there is the human being who suffers the loss of his daughter, his property, and, very importantly for him, his religion.
Shylock's function in this play is to be the obstacle, the man who stands in the way of the love stories; such a man is a traditional figure in romantic comedies. Something or someone must impede young, romantic love; here, it is Shylock and the many and various ways that he is linked to the three sets of lovers. The fact that he is a Jew is, in a sense, accidental. Shakespeare wanted to contrast liberality against selfishness—in terms of money and in terms of love. There was such a figure available from the literature of the time, one man who could fulfill both functions: this man would be a usurer, or moneylender, with a beautiful daughter that he held onto as tightly as he did his ducats. Usury was forbidden to Christians by the church of the Middle Ages, and as a consequence, money lending was controlled by the Jews; as a rule, it was usually the only occupation which the law allowed to them. As a result, a great deal of medieval literature produced the conventional figure of the Jewish moneylender, usually as a minor character, but also too, as a major character. It is from this medieval literary tradition that Shakespeare borrows the figure of Shylock, just as Marlowe did for his Jew of Malta. Some commentators have said that the character of Shylock is an example of Elizabethan (and Shakespeare's own) anti-Semitism. In contrast, many have seen the creation of Shylock as an attack on this kind of intolerance. But Shakespeare, they forget, was a dramatist. He was not concerned with either anti- nor pro-Semitism, except in the way it shaped individual characters in his plays to produce the necessary drama that he was attempting to create. The play is thus emphatically not anti-Semitic; rather, because of the nature of Shylock's involvement in the love plots, it is about anti-Semitism. Shakespeare never seriously defined or condemned a group through the presentation of an individual; he only did this for the purposes of comedy by creating caricatures in miniature for our amusement. Shylock is drawn in bold strokes; he is meant to be a "villain" in terms of the romantic comedy, but because of the multi-dimensionality which Shakespeare gives him, we are meant to sympathize with him at times, loathe him at others. Shakespeare's manipulation of our emotions regarding Shylock is a testament to his genius as a creator of character.
When Shylock leaves the courtroom in Act IV, Scene 1, he is stripped of all that he has. He is a defeated man. Yet we cannot feel deep sympathy for him—some, perhaps, but not much. Shakespeare's intention was not to make Shylock a tragic figure; instead, Shylock was meant to function as a man who could be vividly realized as the epitome of selfishness; he must be defeated in this romantic comedy. In a sense, it is Shakespeare's own brilliance which led him to create Shylock as almost too human. Shylock is powerfully drawn, perhaps too powerfully for this comedy, but his superb dignity is admirable, despite the fact that we must finally condemn him. Perhaps the poet W. H. Auden has given us our best clue as to how we must deal with Shylock: "Those to whom evil is done," he says, "do evil in return." This explains in a few words much of the moneylender's complexity and our complex reactions toward him.
阅读下面文段,回答问题。 鲍西娅: 那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你。 夏洛克: 公平正直的法官! 鲍西

阅读下面文段,回答问题。
鲍西娅: 那商人身上的一磅肉是你的;法庭判给你,法律许可你。
夏洛克: 公平正直的法官!
鲍西娅: 你必须从他的胸前割下这磅肉来;法律许可你,法庭判给你。
夏洛克: 博学多才的法官!判得好!来,预备!
鲍西娅: 且慢,还有别的话哩。这约上并没有允许你取他的一滴血,只是写明着“一磅 肉”;所以你可以照约拿一磅肉去,可是在割肉的时候,要是流下一滴基督徒的血,你的土地财产,按照威尼斯的法律,就要全部充公。
葛莱西安诺 : 啊,公平正直的法官!听着,犹太人;啊,博学多才的法官!
夏洛克: 法律上是这样说的吗?
鲍西娅: 你自己可以去查查明白。既然你要求公道,我就给你公道,而且比你所要求的更地道。
葛莱西安诺: 啊,博学多才的法官!听着,犹太人;好一个博学多才的法官!
夏洛克: 那么我愿意接受还款;照约上的数目三倍还我,放了那基督徒。
巴萨尼奥: 钱在这儿。
鲍西娅: 别忙!这犹太人必须得到绝对的公道。别忙!他除了照约处罚以外,不能接受其他的赔偿。
葛莱西安诺: 啊,犹太人!一个公平正直的法官,一个博学多才的法官
1.鲍西娅说:其中“那商人身上的一磅肉是你的”,其中“那商人”指的是谁?夏洛克为什么非要他身上的一磅肉?
_________________________________________
2.夏洛克先称鲍西娅是“公平正直的法官”是因为__________________________;
后来葛莱西安诺也称鲍西娅是“公平正直的法官”是因为_____________________。
3.夏洛克放弃得到一磅肉,愿意接受还款的原因是什么?
_________________________________________
4.联系全文分析鲍西娅为什么不准夏洛克接受还款的要求。
_________________________________________
5.鲍西娅是一个怎样的人?
_________________________________________

笑语花1年前1
无边落水 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
1.安东尼奥。安东尼奥为了巴萨尼奥能娶到心爱的姑娘,向高利贷主夏洛克借钱,立下的契约中有这个内容;夏洛克想借机报复安东尼奥,因为安东尼奥借给别人钱不要利息,影响了自己的利益。
2.她能判给夏洛克一磅安东尼奥的肉鲍西娅只准夏洛克割肉,却不准他取血,否则他的土地财产按威尼斯法律就得全部充公,这样就保住了安东尼奥的生命
3.因为他知道取活人身上的肉不会不流血,他害怕自己的土地财产全部充公。
4.因为夏洛克凶狠歹毒,一心要报复善良的安东尼奥,他坚决拒绝过还款的调解。鲍西娅对他这样的恶人,以其人之道,还治其人之身,你不是要公道吗?我就用更地道的公道裁判你!所以不准他接受还款的要求。
5.是一个机智聪明、勇敢果断的人。
威尼斯商人中安东尼奥和夏洛克的赌约是什么,用一句概括谢谢
wlgu1年前1
kingsonboys 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
安东尼奥向夏洛克借高利贷,不要利息但若逾期不还要从安东尼奥身上割下一磅肉
9下语文《威尼斯商人》夏洛克、鲍西娅、安东尼奥、葛莱西安诺、尼莉莎、巴萨尼奥、的人物性格、、速度
天要黑了1年前2
绝望的救生圈 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
鲍西娅:聪明、机智勇敢、果断、谈吐文雅
夏洛克:冷酷无情、自信、贪婪、残忍
巴萨尼奥:见义勇为.重情重义,但不懂得斗争策略,表现得较软弱.
公 爵:稳重慈祥
葛莱西安诺:他嫉恶如仇,易于激动,嬉笑怒骂,敢于斗争,和安东尼奥形成鲜明对比.
安东尼奥:死而无怨;他宽宏大量、临危不惧,视死如归
英语翻译我之所以喜欢他,是因为他写的侦探小说《夏洛克·福尔摩丝》,每一个案件十分吸引我.(这句不翻译:在多写些也没关系,
英语翻译
我之所以喜欢他,是因为他写的侦探小说《夏洛克·福尔摩丝》,每一个案件十分吸引我.
(这句不翻译:在多写些也没关系,不过最好中英文都有,重谢!)
在翻译一句:喜欢的理由
喜欢的理由是“我喜欢的理由”的意思。要和前面翻译的连起来!
宝贝恒恒1年前5
我真的是豆豆龙 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
I like him,because he presents us a wanderful novel---Sherlock Holmes.Every case in this book in interesting and attracts me very much.
我喜欢他,因为他向我们呈现了一本伟大的小说---《夏洛克·福尔摩丝》,书里每一个案件都那么生动有趣,每一个案件都十分吸引我.
英语翻译夏洛克.福尔摩斯、华生、柯南道尔,
挑食的青蛙1年前1
fairysal 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
Sherlock Holmes 夏洛克·福尔摩斯
Watson 华生
Arthur Conan Doyle 阿瑟·柯南·道尔
《威尼斯商人》 人物性格分析(鲍西亚,夏洛克,安东尼) 要英文写的,每个100字左右
dgsdg1年前1
kaouala 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
夏洛克:靠放高利贷收取高额利息为生,他惟利是图、狡诈、复仇心重,贪婪、固执、残酷,在这座城市很不受欢迎
Shylock:he earned a living by usury charge high interest,he is mercenary,cunning,vengeful,greedy,stubborn,cruel,and very unpopular in the city
鲍西娅:她聪明、机智而又行事果断,沉着、善良仁慈,充满着人性的光辉
Portia:she is intelligent,witty and to act resolutely,calm,kind-hearted,full of the glory of human nature
安东尼奥:慷慨仁厚,放债不取利息,珍重友谊,不惜为之牺牲生命.
Antonio:he is generous,lend money do not take interest,treasure friendships very much.
英语翻译我想试着翻译一下福尔摩斯,但有些人名我不敢去翻译,想在网上寻找一些正确的翻译,请帮忙找找,如:“夏洛克 福尔摩斯
英语翻译
我想试着翻译一下福尔摩斯,但有些人名我不敢去翻译,想在网上寻找一些正确的翻译,请帮忙找找,如:“夏洛克 福尔摩斯,约翰
sherrymagic1年前1
云在西安 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
John H Watson约翰华生 Baker Street贝克街
Dr Grimesby Roylott里姆斯比·罗伊洛特医生 Helen Stoner海伦·斯托纳 (出自《斑点带子》
Irene Adler艾琳·阿德勒 Count von Kramm冯·克拉姆伯爵
Briony Lodge,Serpentine Avenue,St John's Wood圣约翰伍德,瑟芬泰瑞大街布里奥妮公寓(出自《波西米亚丑闻》
John Openshaw约翰·奥彭肖(出自《五个桔核》
Mary Morstan梅里·莫斯坦 Thaddeus Sholto撒迪厄斯·肖尔托 Wigmore Street维戈莫尔街
Camberwell坎伯韦尔(地名) Richmond里士满(地名) Westminster威斯敏斯特(地名) (出自《四签名》
阅读戏剧《威尼斯商人》片断,完成1~5题。 夏洛克上   公爵:大家让开些,让他站在我的面前。夏洛克,人家都以为--我也
阅读戏剧《威尼斯商人》片断,完成1~5题。
夏洛克上
  公爵:大家让开些,让他站在我的面前。夏洛克,人家都以为--我也是这样想--你不过故意装出这一副凶恶的姿态,到了最后关头,就会显出你的仁慈恻隐来,比你现在这种表面上的残酷更加出人意料;现在你虽然坚持着照约处罚,一定要从这个不幸的商人身上割下一磅肉来,到了那时候,你不但愿意放弃这一种处罚,而且因为受到良心上的感动,说不定还会豁免他一部分的欠款。你看他最近接连遭逢的巨大损失,足以使无论怎样富有的商人倾家荡产,即使铁石一样的心肠,从来不知道人类同情的野蛮人,也不能不对他的境遇发生怜悯。犹太人,我们都在等候你一句温和的回答。
  夏洛克:我的意思已经向殿下告禀过了;我也已经指着我们的圣安息日起誓,一定要照约执行处罚;要是殿下不准许我的请求,那就是蔑视***,我要到京城里去上告,要求撤销贵邦的***。您要是问我为什么不愿接受三千块钱,宁愿拿一块腐烂的臭肉,那我可没有什么理由可以回答您,我只能说我欢喜这样,这是不是一个回答?要是我的屋子里有了耗子,我高兴出一万块钱叫人把它们赶掉,谁管得了我?这不是回答了您吗?有的人不爱看张开嘴的猪,有的人瞧见一头猫就要发脾气,还有人听见人家吹风笛的声音,就忍不住要小便;因为一个人的感情完全受着喜恶的支配,谁也做不了自己的主。现在我就这样回答您:为什么有人受不住一头张开嘴的猪,有人受不住一头有益无害的猫,还有人受不住咿咿唔唔的风笛的声音,这些都是毫无充分的理由的,只是因为天生的癖性,使他们一受到刺激,就会情不自禁地现出丑相来;所以我不能举什么理由,也不愿举什么理由,除了因为我对于安东尼奥抱着久积的***和深刻的反感,所以才会向他进行这一场对于我自己并没有好处的诉讼。现在您不是已经得到我的回答了吗?
  巴萨尼奥:你这冷酷无情的家伙,这样的回答可不能作为你的残忍的辩解。
  夏洛克:我的回答本来不是为了讨你的欢喜。
  巴萨尼奥:难道人们对于他们所不喜欢的东西,都一定要置之死地吗?
  夏洛克:哪一个人会恨他所不愿意***的东西?
  巴萨尼奥:初次的冒犯,不应该就引为***。
  夏洛克:什么!你愿意给毒蛇咬两次吗?
  安东尼奥:请你想一想,你现在跟这个犹太人讲理, 就像站在海滩上,叫那大海的怒涛减低它的奔腾的威力,责问豺狼为什么害得母羊为了失去它的羔羊而哀啼,或是叫那山上的松柏,在受到天风吹拂的时候,不要摇头摆脑,发出簌簌的声音 。要是你能够叫这个犹大人的心变软--世上还有什么东西比它更硬呢?--那么还有什么难事不可以做到?所以我请你不用再跟他商量什么条件,也不用替我想什么办法,让我爽爽快快受到判决,满足这犹太人的心愿吧。
  巴萨尼奥:借了你三千块钱,现在拿六千块钱还你好不好?
  夏洛克:即使这六千块钱中间的每一块钱都可以分做六份,每一份都可以变成一块钱,我也不要它们;我只要照约处罚。
1.给下列加粗的字注音。
隐( )
免( )
( )
( )
视( )
性( )
情不自 ( )
2.夏洛克对“为什么不愿接受三干块钱,宁愿拿一块腐烂的臭肉”这一问题的实质性回答是( )
a.“我只能说我欢喜这样”
b.“要是我的屋子里有了耗子,我高兴出一万元叫人把它们赶掉,谁管得了我?”
c.“天生的癖性”
d.“因为我对于安东尼奥抱着久积的***和深刻的反感”
3.夏洛克说,同安东尼奥进行这场诉讼“并没有好处”。实际上,夏洛克心里认为打这场官司是有好处的,他的真正意图是( )
a.可以借机报复,消灭对手。
b.可以获得遵守***的美名。
c.可以不“给毒蛇咬两次”。
d.可能满足他割肉的心愿。
4.夏洛克同巴萨尼奥对话时为什么两次使用反问句?最符合他当时心态的是( )
a.不愿正面回答问题
b.不屑正面回答问题
c.不敢正面回答问题
d.不甘正面回答问题
5.划线部分运用了一连串___________的修辞手法,谈谈你对这段话的理解。
______________________________________________________________________
神之左爪1年前1
开心猪儿 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
1.cè huò mǐn bǐng miè pǐ jīn
2.D
3.A 
4.C
5.排比 略
英语翻译《威尼斯商人》是莎士比亚喜剧创作中比较成功的一部,具有一定的社会讽刺意义.其主要情节是围绕着犹太人高利贷者夏洛克
英语翻译
《威尼斯商人》是莎士比亚喜剧创作中比较成功的一部,具有一定的社会讽刺意义.其主要情节是围绕着犹太人高利贷者夏洛克和威尼斯商人安东尼奥之间的矛盾冲突而展开的.剧中具有人文主义思想的安东尼奥等人受到了世人的称赞.
jiazaiquancheng1年前3
其实我爱你 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
"The Merchant of Venice" is Shakespeare's comedy creation of a more successful with a certain social irony.The main plot revolves around a Jewish usurer Shylock and Antonio Merchant of Venice between the start of the conflict.Humanism plays with Antonio and others have been praised by the world.
《威尼斯商人》——选段中不断出现葛莱西安诺用夏洛克说过的话夸赞鲍西亚,作者这样安排有什么作用
烈性ff1年前1
lastingsongxia 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
讽刺.
请从下面一组备选人物形象中选一个,答题备选A夏洛克B菲利普夫妇C奥楚蔑洛夫选—出自课文《—》作者
请从下面一组备选人物形象中选一个,答题备选A夏洛克B菲利普夫妇C奥楚蔑洛夫选—出自课文《—》作者
dypgj20031年前2
wxx872510 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
A《威尼斯商人》莎士比亚
B《我的叔叔于勒》莫泊桑
C《变色龙》契诃夫
求《神探夏洛克》里面夏洛克说的那句shut up整条街的智商都被你拉低了的手机铃声!
深圳871年前1
pzasth222 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
留下邮箱给你发过去
在莎士比亚的笔下,鲍西娅是崇尚正义,珍重友情的典型形象.当得知安东尼奥讲遭厄运后,立即全力以赴设法营救.面对凶残的夏洛克
在莎士比亚的笔下,鲍西娅是崇尚正义,珍重友情的典型形象.当得知安东尼奥讲遭厄运后,立即全力以赴设法营救.面对凶残的夏洛克,一群贵族男子都束手无策,她略施小计,挺身而出,巧妙地击败了夏洛克.尤其是她那超群出众的才智使矛盾迎刃而解,在这场戏中更是得到了充分体现.
xus_45871年前3
圣真子 共回答了14个问题 | 采纳率100%
当得知安东尼奥讲遭厄运后,(她)立即全力以赴设法营救.
面对凶残的夏洛克,一群贵族男子都束手无策,(但是)她略施小计,挺身而出,巧妙地击败了夏洛克.
尤其是她那超群出众的才智,在这场戏中更是得到了充分体现.
整体感知课文《威尼斯商人》。本场戏剧所刻画的鲍西娅和夏洛克的性格特征各是什么?_____________________
整体感知课文《威尼斯商人》。
本场戏剧所刻画的鲍西娅和夏洛克的性格特征各是什么?
_________________________________________
小楼听香1年前1
人在东莞闯 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
  鲍西娅:才智非凡,精明干练,崇尚正义,忠于爱情、友谊,在她身上,寄托了作者的人文主义理想。
  夏洛克:贪婪、阴险、偏执、冷酷、凶残的高利贷者。
《威尼斯商人》中反映夏洛克吝啬性格的文字是什么?请列出两处.
moon7701101年前1
yutingjoyce 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
即使这六千块钱中间的每一块钱都可以分做六份,每一份都可以变成一块钱,我也不要它们;我只要照约处罚.
除非你能够把我这一张契约上的印章骂掉,否则像你这样拉开了喉咙直嚷,不过白白伤了你的肺,何苦来呢?好兄弟,我劝你还是让你的脑子休息一下吧,免得它损坏了,将来无法收拾.我在这儿要求法律的裁判.
不行,不行,我已经对天发过誓啦,难道我可以让我的灵魂背上毁誓的罪名吗?不,把整个儿的威尼斯给我,我都不能答应.
关于威尼斯商人一文中夏洛克的形象如何?
关于威尼斯商人一文中夏洛克的形象如何?
飞达网络1年前1
舞墨者 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
夏洛克是一个贪婪的犹太人,一个贪得无厌、狠毒无情的放债者,冷酷无情的人.但是莎士比亚在创作威尼斯商人时又寄予了犹太人同情,使这个人物变得复杂.而且本人感觉他比较可怜..
下列说法有误的一项是( ) A.夏洛克是《威尼斯商人》中的一个重要的人物
下列说法有误的一项是( )
a.夏洛克是《威尼斯商人》中的一个重要的人物,他在莎士比亚笔下是一个品质低劣的小人。
b.吴敬梓的《儒林外史》是***清代一部长篇讽刺小说,主要描写封建社会后期知识分子及官绅的活动及精神面貌。
c.《格列佛游记》讲述的是英国船医格列佛因海南等原因流落到小人国、大人国、桑菲尔德庄园等地的经历。
d.“铭”,是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体。这种文体一般都是用韵的。
Jackyawp1年前1
halo432 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
C

福尔摩斯为什么叫夏洛克?要知道,在莎士比亚经典名著《威尼斯商人》中的吝啬鬼就叫夏洛克呀……
福尔摩斯为什么叫夏洛克?要知道,在莎士比亚经典名著《威尼斯商人》中的吝啬鬼就叫夏洛克呀……
夏洛克 福尔摩斯是不是也是个犹太人呀?
事实上,柯南道尔笔下的歇洛克,和莎士比亚笔下的夏洛克,英文单词都是sherlock.作为盎格鲁撒格逊人的柯南道尔把福尔摩斯的名字叫成sherlock,正好与二三百年前就已经出名的吝啬鬼夏洛克同名,一定是有特殊含义的.请福迷们帮忙
晓高85021年前1
无爱亦无欢 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
问题补充,如果你看了原文版,就会知道,
Sherlock Holmes ,Holmes的翻译是没有问题的了,福尔摩斯,这是大家都这样说的.
但是,Sherlock,就有两种翻译法:歇洛克和夏洛克.
要在这里指出的是,夏洛克的英文是Sherlcy,不是Shylock,莎士比亚笔下的吝啬鬼Shylock才翻译作"夏洛克".
关于这两个单词的区别:
sherlock英音:['ʃə:lɔk]美音:['ʃɝlɑk]
名词 n. 【口】1.私家侦探2.善于破解奥秘的人
Shylock 名词 n. 1.夏洛克(莎士比亚作品) 2.冷酷无情的高利贷者,不择手段的守财奴
所以,不要将我们可敬可爱的Sherlock和哪个吝啬鬼混淆!
福尔摩斯全名Sherlock Holmes,夏洛克·福尔摩斯
歇洛克·福尔摩斯(Sherlock Holmes,又译作夏洛克·福尔摩斯),是一个虚构的侦探人物,是由19世纪末的英国侦探小说家阿瑟·柯南·道尔所塑造的一个才华横溢的侦探形象.福尔摩斯自己称自己是一名“咨询侦探”,也就是说当其他私人或官方侦探遇到困难时常常向他求救.大部分故事都集中讲述一些比较困难、需要福尔摩斯出门调查的案子.福尔摩斯善于通过观察与演绎法来解决问题.柯南·道尔是从自己见习于爱丁堡皇家医院时一名善于观察的老师的身上获得灵感,创造了福尔摩斯这一人物的.
需要英语好的人来!需要用英语翻译下面一段话:夏洛克.福尔摩斯是我最喜爱的文学人物,他擅长推理,沉着冷静,不畏惧死亡,愿为
需要英语好的人来!
需要用英语翻译下面一段话:夏洛克.福尔摩斯是我最喜爱的文学人物,他擅长推理,沉着冷静,不畏惧死亡,愿为公众利益现身,他有一句话令我印象深刻:If you precise destruction,in the public interest,I am willing to accept death.
如果能确切的让你毁灭,为了公众的利益,我很乐意接受死亡.
风尘再风尘1年前4
双子座的哀愁 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
译文如下:
Sherlock Holmes is my favorite literary character.He,who excels in reasoningand would sacrifice for public interest,is always calm and composed and defies death.One of his saying impresses me:If you precise destruction,in the public interest,I am willing to accept death.
语序上有一些调整,觉得这样更紧凑一些
急求对《威尼斯商人》中夏洛克的人物分析(目的及意义)
急求对《威尼斯商人》中夏洛克的人物分析(目的及意义)
从两方面——恶棍还是受害者
wangxiuping1年前1
阿b_898 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
  夏洛克——贪婪、阴险、凶残
  夏洛克是一个客居意大利威尼斯的犹太富翁,是个高利贷者.他这种牟利方式,偏偏遭到新兴商人的冲击.新式商人安东尼奥,常常把钱借给别人,不收利息,夏洛克因此丢掉了几十万元钱的生意,蒙受具大损失.夏洛克多次被安东尼奥当面唾骂、斥责,屡屡遭到一个犹太人常常受到的民族歧视和欺凌,饮忍在心,伺机报复.乘安东尼奥借钱的机会,有意订下了一磅肉的奇怪合同,而且假作和安东尼奥开玩笑,竭力讨好他,使他不疑,入他的圈套.我们看,他在听见安东尼的船触了礁时是多么高兴,连说“谢谢上帝!是真的吗?是真的吗?”那时离满期还有半月,他就叫杜拔尔去帮他上衙门走动.“要是他愆了约,我要挖出心来,我不怕他逃出我掌心”这种处心积虑是多么阴险.安东尼奥被捕入狱后,威尼斯公爵曾一度对夏洛克作过劝告,可夏洛克一味坚持“照约处罚”,不作让步,公爵不得不让他们当庭质对.法庭上巴撒尼奥愿意当庭还他加倍的数目,又愿意签署契约还他十倍的数目,他都不应允.公然宣称:“即使这六千块钱的每一块钱都可以分作六份,每一份都可以变成一块钱,我也不要它们”,“把整个的威尼斯给我,我都不答应”.一心要从心脏那里割去安东尼奥的肉.所以这是显然的谋害.夏洛克的这些表现并非偶然.他早就想好,他和安东尼奥是水火不相容的,只要安东尼奥在威尼斯活动就没有他的好日子过.“只要威尼斯没有他,生意买卖全凭我一句话了.”为了消灭对手,为了今后的利益,他顾不得其他.所以,在第四幕第一场的前半场,使我们看到了夏洛克对于他的对手的凶恶面目.他的残忍和固执实际上是他唯利是图本性的一种表现.在后场半场,夏洛克的复仇愿望不能实现,金钱立刻就成为他追求的目标,捞不到三倍的赔款也要保住本钱.一当宣判他的财产充公,“你们夺去了我的养家活命的根本,就是夺去了我的家,活活的要了我的命”这才是真正的本性毕露.
  就在其他的情节上,我们也能看到夏洛克的本质特征.为了追求金钱,积攒金钱,他吝啬到了极点.他雇佣人而不给饭吃,致使佣人逃跑.他让女儿过禁闭式的生活.他的家简直成了“一所地狱”.金钱成了他思想感情的轴心.女儿吉雪加与情人罗伦佐私奔,他感到难受,然而最使他痛心的却是女儿带走了他大批钱财.“我的女儿!呵,我的银钱!呵,我的女儿!跟一个基督教逃走了!啊,我的基督银钱!公道啊!法律啊!我的银钱,我的女儿!一袋封好的,两袋封好的银钱,给我的女儿偷走了!还有珠宝!两颗宝石,两颗珍珠的宝石,都给我女儿偷走了!公道啊!把那女孩找出来,他身边带着宝石,还有银钱.”从这些话语中可以看出夏洛克爱财如命,爱财胜于爱自己女儿的性格.再当他听见杜拨尔告诉他四处找不着他女儿时,“我希望我的女儿死在我的脚下,”“我希望他就在我的脚下埋葬着,那些金银都放在她的棺材里!”通过这些话语刻画出夏洛克还是一个唯利是图、宁愿女儿死,不愿财宝丢的一个拜金主义者.
下列有关文学常识及课文内容的表述, 有错误 的一项是(3分)(    ) A.夏洛克是莎士比亚的喜剧《威尼斯商人》中一个
下列有关文学常识及课文内容的表述, 有错误 的一项是(3分)()
a.夏洛克是莎士比亚的喜剧《威尼斯商人》中一个贪婪、吝啬、冷酷的高利贷者形象,但他作为一个犹太人被视为“异***”,也是值得同情的。
b.英国作家培根在《论美》一文中列举了大量的事实告诉我们:生活中不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛。
c.《左转》是一部编年体史书;《列子》为道家著作,“杞人忧天”便出之该书;《诗经》是我国第一部诗歌总集,又称《诗三百》。
d.《狂人日记》是鲁迅先生的第一篇小说,收于其小说集《呐喊》中;《多收了三五斗》是叶圣陶先生的短篇小说,反映的是旧***“谷贱伤农”的悲剧。
江城游侠1年前1
橄榄ownyou 共回答了10个问题 | 采纳率90%
B

(九下语文作业本《威尼斯商人》中的第8题)夏洛克是西方文学中的四大吝啬鬼之一,该人物性格生动鲜明...
(九下语文作业本《威尼斯商人》中的第8题)夏洛克是西方文学中的四大吝啬鬼之一,该人物性格生动鲜明...
原题:夏洛克是西方文学中的四大吝啬鬼之一,该人物性格生动鲜明,影响很大.请在课外阅读《威尼斯商人》全剧内容,找出两处描写夏洛克吝啬性格的文字.
(一定要是课外的!不要太长!两处就行了!答得好再给分,不要抄其它地方的!我看过了都不怎么符合要求,)
ycwgr1年前1
ljz1230625 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
是的,叫我去闻猪肉的味道,吃你们拿撒勒先知把魔鬼赶进去的脏东西的身体!我可以跟你们做买卖,讲交易,谈天散步,以及诸如此类的事情,可是我不能陪你们吃东西喝酒做祷告.(旁白)他的样子多么像一个摇尾乞怜的税吏!我恨...
求威尼斯商人人物分析 如夏洛克— 贪婪 自私 求其他人物类似于这种短小人物的概括 用几个词语 谢谢帮助
求威尼斯商人人物分析 如夏洛克— 贪婪 自私 求其他人物类似于这种短小人物的概括 用几个词语 谢谢帮助
求威尼斯商人人物分析 如夏洛克——贪婪 自私 求其他人物类似于这种短小人物的概括 用几个词语 谢谢 帮助
wxh79811年前1
huangkaivvv 共回答了25个问题 | 采纳率96%
鲍西亚是一位聪明、仁慈、善良、沉着、果敢以及博学的人
安东尼奥是一位慷慨仁厚、珍重友情、放债不取利息的人
世界四大吝啬鬼到底是谁夏洛克——威尼斯商人——莎士比亚葛朗台——欧也妮葛朗台——巴尔扎克阿巴贡——吝啬鬼——莫里哀泼留希
世界四大吝啬鬼到底是谁
夏洛克——威尼斯商人——莎士比亚
葛朗台——欧也妮葛朗台——巴尔扎克
阿巴贡——吝啬鬼——莫里哀
泼留希金——死灵魂——果戈里(为什么会有奥勃洛摩夫——奥勃洛摩夫——冈察洛夫这个答案?)
ylbzy1年前1
nzis 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
夏洛克——威尼斯商人——莎士比亚
葛朗台——欧也妮葛朗台——巴尔扎克
阿巴贡——吝啬鬼——莫里哀
泼留希金——死灵魂——果戈里
应该就是这四大的
但是“奥勃洛摩夫——奥勃洛摩夫——冈察洛夫”可能也比较出名,有些人有不同的看法
但最被人们熟知的应该就是这四大吧
威尼斯商人 鲍西亚对夏洛克是怎样智斗取胜的
艳阳出1年前1
饭里的虫 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
通过条约上的漏洞,埋下陷阱,使夏洛克一步一步走进了圈套中.

大家在问