翻译软件读英语,

花开花谢-ting2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
xiahui_city 共回答了16个问题 | 采纳率100%
发音速度我觉得不是关键
关键是看有没有真人人声的发音包(美式发音、英式发音等等)
不要是机器读的,一点升降调都没有.
1年前

相关推荐

英语翻译家电行业面向农村市场的企业营销策略—以海尔家电为例上面是论文题目,用什么翻译软件弄过来的就不必来了,希望不要嫌少
英语翻译
家电行业面向农村市场的企业营销策略—以海尔家电为例
上面是论文题目,用什么翻译软件弄过来的就不必来了,
希望不要嫌少.
但还是觉得不太好,希望有更好的回答,还有海尔家电不是全篇来论述的,只是作为其中的一个例子。
leilei88881年前4
zhaokun1973 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
没看过你的论文,不知道论点论据如何,但如果海尔仅在有的文章中作为一个论据,那么在标题中点明以海尔为例欠妥.下面给你几个译文作为参考.(确实花费我的时间了)
The marketing tactics for houshold appliance enterprises targeting rural market.
The Strategy for white goods ( or houshold appliance) enterprises marketing in rural area (or region).
Marketing strategy for household appliances manufacturers targeting rural market
英语翻译“宝贝”,这个词一辈子专属于你.注意,不要用翻译软件直译的,不三不四的.真正懂英文的人看就是个笑话.
jkc11年前2
明月阳光 共回答了21个问题 | 采纳率76.2%
“Baby" this word only belongs to you for a lifetime.
英语翻译请继续完整我缺页的存在,我还要预约你生命的花开就是上面这句,要准确点的喔,翻译软件翻的我不确定语法正不正确的。
张小美美美1年前1
Vankeyi 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
Please continue to complete my page exists,I will advance your life bloom
很高兴为您解答,【语数英科】团队为您答题.
请点击下面的【选为满意回答】按钮,
如果有其他需要帮助的题目,您可以求助我.
你可以随时加入我团队,我随时恭候.
求意大利语翻译软件跪求啊急需啊,很多翻译器意思都翻译不准,现在跪求翻译啊,不管内存多大只要翻译准确
蝶意纷飞1年前1
camrow 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
单词短语翻译:google基本准确,若求精准,可查看《意汉词典》——俗称绿砖,网上有电子版的
句段翻译:暂时没有能达到基本精准的意大利语句段翻译软件,建议找人工翻译
请各位英语界的高手帮帮小弟,把下面英语翻译好,不要放在翻译软件,希望人手翻译!
请各位英语界的高手帮帮小弟,把下面英语翻译好,不要放在翻译软件,希望人手翻译!
I can do nothing mush for you guys we have to follow what they said to do.
yy198410031年前5
bluefisk 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
I can do nothing mush for you guys
我没法为你们做些什么
we have to follow what they said to do
我们要跟着他们说的去做
英语翻译请不要用翻译软件,我打算拿给别人看的.
逍遥可乐1年前4
笔谜 共回答了13个问题 | 采纳率100%
用date不是很好,现代英语中的date是幽会的意思,跟你这句子不是很符合.
我觉得应该用engagement,它有约定、婚约的意思,所以应该更贴切~
所以我觉得是:
the engagement under the phoenix tree
英语翻译不要翻译器翻译软件翻译出来的,我已经试过了
东方镜儿1年前1
sunchongwei2008 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
“小清新”还真不知道怎么翻译.这是中文的发明创造,英文目前还没有对应的词.暂且用freshing吧,表示清新的,新鲜的 The 05 version of Pride and Prejudice is the most freshing version,while the one made in 1980 sticks to the novel.我用“stick to the novel”来表达“严格遵循原著”
英语翻译不要翻译软件的翻译,故宫不是重点,后面的翻译为重点
heshan21年前1
流金岁月110 共回答了20个问题 | 采纳率80%
故宫有五百多年的历史
The Palace Museum has a history of more than five hundred years
请大家帮忙翻译一下下,谢谢了.请不要用使用翻译软件,谢谢了.
请大家帮忙翻译一下下,谢谢了.请不要用使用翻译软件,谢谢了.
1 只有知道密码(password)的人才能进入我的电脑(access) 2 根据统计数字.90%的美国中学已与因特网联网(connect) 3 10年后,那个腼腆的瘦小男孩变成了一个自信、漂亮的小伙子(turn to) 4 南京大学简称南大(for short)5 我不久前见过她,确切的说,我昨天见过她(as a matter of fact) 6 我们之间毫无共同之处(common) 7 他常常在网上获取参考资料(reference ,online) 8 我们决定先去看房子然后再买(decide ,view)
rrmaomao1年前1
finza 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
1,Only the one who knows the password is accessable to my P.C.
2,According to the statistics data, 90% middle schools in America have connect to the Internet.
3,10 years later, this bashful thin boy has turned to a youngster who is confident and handsome.
4, NANJING UNIV is short for Nanjing University.
5,I met her recently, as a matter of fact, it's yesterday.
6,We have nothing in common.
7,He usually gets references online.
8,Let's viewed the house before making our decision to buy it.
英语翻译高手进,拒绝翻译软件!参加多次旅行社协助举办的会议.负责联系、接送参会人员并协助工作人员组织会议.主要是那一句:
英语翻译高手进,拒绝翻译软件!
参加多次旅行社协助举办的会议.负责联系、接送参会人员并协助工作人员组织会议.
主要是那一句:旅行社协助举办
晕翻1年前2
ktvinfo 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
I have attended many conferences which were sponsored by travel agency.My responsiblities are contacting and run the people who zttend the meeting about and help the workmen to organize the conference .
注:被赞助 be sponspored by
接送 run all about
“也许这只是借口”的英文翻译..还有请推荐一些好的翻译软件
安莱1年前3
jacky-van 共回答了14个问题 | 采纳率71.4%
Maybe this is just an excuse.
翻译软件我觉得金山词霸还可以,但是没有一个软件能完全正确翻译语句,语法还得靠自己,软件只能帮忙翻译一下单词作参考
英语翻译"等待你的关心,请别让我等到我关上了心"不要用谷歌那样的翻译软件直接翻译,狠丢人.找个准确的,没有语法错误的翻译
英语翻译
"等待你的关心,请别让我等到我关上了心"
不要用谷歌那样的翻译软件直接翻译,狠丢人.
找个准确的,没有语法错误的翻译.
狠急
请不要用翻译软件!
既然都到这发帖找大家帮忙翻译,所以不希望留下你用翻译软件翻译的垃圾
evott1年前1
kingwzty 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
Waiting for your concern,please do not let me wait until I closed the Heart "
急求翻译,论文摘要,万分感谢!不要用翻译软件哦~
急求翻译,论文摘要,万分感谢!不要用翻译软件哦~
摘 要
当前,随着人们生活水平的日益提高,人们对于具有保健功能的饮料的需求也随之提高.姜含有多种营养成分:蛋白质、多种维生素、胡萝卜素、钙、铁、磷等,还具有解毒杀菌,治病防癌的作用.绿茶富含茶多酚、***、多种维生素以及儿茶素,对防衰老、防癌、抗癌、杀菌、消炎等均有特殊效果,为其他茶类所不及.而金银花也具备一定的保健功能.本课题以绿茶,生姜为原料,添加金银花,低聚糖等保健功能因子,采用浸提、过滤、均质等工艺,开发出保健型姜汁金银花绿茶复合饮料,因此本研究具有一定实际应用前景.
利用混料试验设计,确定姜汁金银花绿茶饮料的最佳配方为:饮料原汁(姜汁、金银花汁、绿茶汁的比例为40:20:40)85.7%;蔗糖6%、低聚糖8%,柠檬酸0.1%;通过产品稳定性研究,确定最佳的组合增稠剂为刺槐豆胶和海藻酸钠,其添加量为0.2%,两者比例为1:3.
关键词:姜汁;绿茶;金银花;保健饮料
对于特殊名词您可以先打成汉字,我这有对应名词英文单词。谢啦!
lalasusu1年前2
灰蓝灰蓝 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
At present,with the increasing of living standard,people have a healthy drink demand increased.Ginger contains a variety of nutrients:protein,vitamin,carotene,calcium,iron,phosphorus,also has detoxification sterilization,the role of anti-cancer treatment.Green tea is rich in polyphenols,caffeine,vitamins and catechins,on aging,prevent cancer,anticancer,bactericidal,anti-inflammatory and other special effects are,for the other tea yet.And honeysuckle also have certain health functions.The topics to green tea,ginger as the raw material,add honeysuckle,oligosaccharides and other healthy factors,by extraction,filtration,homogenization and other process,to develop health-based compound of green tea drink with ginger honeysuckle,this research has certain practical applications.
Use of mixture experiment design to determine the best green tea ginger honeysuckle formula:drink juice (ginger,honeysuckle juice,green tea juice ratio 40:20:40) was 85.7%; sucrose 6% oligosaccharides 8%,citric acid 0.1%; by product stability studies to determine the best combination of thickener locust bean gum and sodium alginate as their dosage of 0.2%,the ratio of 1:3 between the two.
Keywords:ginger; green tea; honeysuckle; health drink
求英语高手翻译以下句子,一定要正确啊,别拿翻译软件糊弄我,谢谢谢谢 万分感谢
求英语高手翻译以下句子,一定要正确啊,别拿翻译软件糊弄我,谢谢谢谢 万分感谢
最近非常郁闷,不知道自己是怎么了,失眠,吃不下饭,一天到晚不知道该做点什么,在过几天就到春节了,又是新的一年,在过5天,我就该回迈阿密了,和父母过节去,HOHO
david2471572001年前4
sevenbrave 共回答了15个问题 | 采纳率100%
i am very upset these days,but i don't know what the hells is going on.i can't sleep or even eat ,i really don't know what can i do.Spring Festival is coming,a new year again,i will go back to Miami in five days.I will spend time with my parents during Spring Festival.HOHO
英语翻译是所有人依法对自己财产所享有的占有,使用,收益和处分的权利 帮忙把这个翻译下,别用翻译软件,
lypop1年前1
抛砖他ee 共回答了20个问题 | 采纳率85%
Is in accordance with the law for all the enjoyment of their property by the possession,use,benefits and rights of action
中译文 请把这苹果切成两半请把这苹果切成两半 不用翻译软件
644972351年前1
isabella_yt 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
Please cut the apple into two halves
满意请采纳
英语翻译请别勉强用翻译软件.我也有的.
ALX821年前7
小笔怀中di猴子 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
South of the intersection of A road and B road
英语翻译不要那种翻译软件翻译的结果呢~
wwyy12341年前1
娃哈哈7i28 共回答了20个问题 | 采纳率90%
what if mountain without angular,
heaven and earth are in one ,
I will break up with you.
英语翻译因为有时候 翻译软件不准确
sndwls1年前4
猪住房yy企yy 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
要是标题用的话就用respecting the old and being good to parents
要是祈使句的话,就把两个现在分词中的ing 去掉就行了.我刚翻译完一篇尊老爱幼的文章.
英语翻译翻译!用翻译软件的不采纳!A few years ago,I heard a wonderful story,W
英语翻译
翻译!用翻译软件的不采纳!
A few years ago,I heard a wonderful story,Which I'm very fond telling,An elementary school teacher was giving a drawing class to a group of six-year-old children.At the back of the classroom sat a little girl who normally didn't pay much attention in school.In the drawing class she did.For more than twenty minutes,The girl sat with her arms curled around her paper,totally absorbed in what she was doing.The teacher found this fascinating.Eventually,she asked the girl what she was drawing.Without looking up,the girl said," I'm drawing a picture of God ." Surprised,the teacher said ," But nobody knows what God looks like."
The girl said," They will in a minute".
I love this story because it reminds us that young children are wonderful confident in their own imaginations.Most of us lose this confidence as we grow up.Ask a class of first graders which of them thinks they're creative and they'll all put their hands up.Ask a group of college seniors this same question and most of them won't.I believe passionately that we are all born with tremendous natural capacities,and that we lose touch with many of them as we spend more time in the world.Ironically,one of the main reasons this happens is education.The result is that too many people never connect with their true ralents and therefore don't know what they're really capable of achieving.
ameliasophia1年前1
鲜艳的房子 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
几年前,我听到了一个精彩的故事,我很喜欢的说,一个小学老师给绘画班的一组6岁的儿童.在教室后面坐着一个小女孩谁通常不重视学校.在绘画班她.超过二十分钟,小女孩坐在她的双臂环绕着她的论文,完全专注于她在做什么.老师发现这个迷人的.最终,她问女孩她是什么画.没有抬头,女孩说,“我在画上帝.”感到吃惊,老师说,“但没人知道上帝长什么样.”
女孩说,“就一分钟”.
我喜欢这个故事,因为它提醒我们,孩子们精彩的信心在自己的想象.我们大多数人失去信心我们长大了.要求一年级学生,他们认为他们的创造性,他们都会把他们的手.问一组学生同样的问题,他们中的大多数会的.我坚信,我们都是出世与巨大的自然能力,而且我们有许多人因为我们花更多的时间在世界失去联系.具有讽刺意味的是,一个这种情况的主要原因是教育.结果是,太多的人没有与他们的真正的人才,因此不知道他们真的能够实现
创意海洋实践培训基地用英文怎么翻译,翻译软件的就别来了
颖颖悦悦1年前1
zhihui22006 共回答了21个问题 | 采纳率100%
ocean Creative pratical training base
求下列英文的翻译用翻译软件或者胡乱粘贴的请勿回答,绝对不采纳!有些单词可能连在一起了,注意区分~~By calculat
求下列英文的翻译
用翻译软件或者胡乱粘贴的请勿回答,绝对不采纳!
有些单词可能连在一起了,注意区分~~
By calculating the eigenvectors with the biggest eigenvalue of the above-mentioned matrix, we get the final weight vector of the matrix, along with a successful consistency test. (If the consistency test is not successful, the matrix shouldbe modified.)
Table 4. Pair Wise Comparison Scale
likangry031年前1
726824 共回答了20个问题 | 采纳率95%
通过计算上述矩阵的最大特征值而得到的特征向量,我们得到矩阵的最终权重向量,以及一个成功的一致性测试.(如果一致性测试不成功,该矩阵要修改.)
表4,配对比较量表
求,把下面的话翻译成英语,要第三人称,最好是被动语态的,不要翻译软件弄得.急!
求,把下面的话翻译成英语,要第三人称,最好是被动语态的,不要翻译软件弄得.急!
说课,是教师之间越来越普遍采用的交流评价手段.本文着重阐述了说课的特点、说课时应该把握的原则、说课能力的要素及培养、以及教师说课时避免进入的误区,同时对如何让评价和说课提出了意见.
damei1年前1
支点天地 共回答了31个问题 | 采纳率93.5%
翻译:Expounding lecture is the more and more widespreadly used means for the teachers to exchange and evaluate.This paper focus on describing the characteristics of expounding,the principles should be followed while expounding,the essential factors and training of expounding ability and the misunderstanding should be avoided while expounding,as well as putting forward some advices about how to expound and be evaluated.
请大神帮我翻译一下以下句子,请勿用翻译软件,谢谢!
请大神帮我翻译一下以下句子,请勿用翻译软件,谢谢!
我酷爱想象,喜欢听歌.总觉得,自己的孤独是一座花园.总能放下自己,去在一点一滴的文字里,寻找属于我的伤感.你若问我为什么不去寻找快乐,我只能告诉你:
这个世界太过善变,假如你寻找到了快乐,终有一天你又会变得不快乐.
但是,并不代表放弃人生,并不代表此生颓废.既然天赐我一双翅膀,就应该展翅翱翔,满天乌云又能怎样,穿过去就是阳光!
priest_li1年前1
gamtin 共回答了20个问题 | 采纳率95%
I love to imagine, like listening to music. I always think that my loneliness is a garden,always put myself to look for my sad in the every little bit words in a text. If you ask me why I don't go looking for happiness, I can only tell you: the world is too volatile, if you find happiness, one day you will become unhappy. However, it does not mean to give up the life, does not represent this decadent. Since heaven sent me a pair of wings, it should fly,.what if dark clouds again ? it is the sun!
英语翻译2012年淘宝双十一交易额达191亿元这句话翻译成英文,真服了,请那些用有道,百度等翻译软件的人绕行,
vv愣娃1年前6
hongyu1994 共回答了15个问题 | 采纳率100%
the sum of 2012 taobao double-11 trading is 19.1 billion CNY
英语翻译不用翻译软件,翻译好了高分贴错了,EXPRESSING PRODUCT DIVERSIFICATION CATE
英语翻译
不用翻译软件,翻译好了高分
贴错了,EXPRESSING PRODUCT DIVERSIFICATION CATEGORIZING AND CLASSIFYING VARIABILITY IN SOFTWARE PRODUCT FAMILY ENGINEERING
panthercc1年前6
fs3j 共回答了20个问题 | 采纳率95%
M.Jaring and J.Bosch,Expressing Product Diversification - Categorizing and Classifying Variability in Software Product Family Engineering,International Journal of Software Engineering and Knowledge Engineering,Vol.14,No.5,2004,pp.449-470.
这是一篇有关计算机软件的论文标题的前半部分,结合整个标题才知道其意思:表达产品的多样性---软件产品家族工程中的归类与分类变异.
《国际软件工程与知识工程》杂志.由于Express作标题,因此应该用其动名词形式,即expressing,就是“表达”的意思.
英语翻译leave a permanent mark合理翻译不要用翻译软件,其实这个短语是有一个背景的,这样,我把前面的
英语翻译
leave a permanent mark
合理翻译不要用翻译软件,
其实这个短语是有一个背景的,这样,我把前面的话也发过来,请大家再看看还是这个意思吗?
She spilt some coffee on the carpet.I hope it doesn't stain.[leave a permanent mark]
denglin0021年前9
fxsh7128 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
根据你给的背景,应当是“留下去不掉的污迹/污点”的意思!
原文意:她把咖啡洒在了地毯上.我希望这不会使地毯留下洗不掉的污迹.
我从来,都没有想过伤害你!用英语怎么说,翻译软件的就不要来啦!
shfang1年前5
wyynt 共回答了23个问题 | 采纳率78.3%
I never think about harming you.或者 I never mean to harm you.
英语翻译最好的抵抗是威慑.最强的战略是拒敌于国门之外.最高明的战术是不战而屈人之兵.别用翻译软件哈~看起来怪怪的。可以用
英语翻译
最好的抵抗是威慑.
最强的战略是拒敌于国门之外.
最高明的战术是不战而屈人之兵.
别用翻译软件哈~看起来怪怪的。可以用近义词,尽量用简单一点的词~
傅鹰1年前4
不语情 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
Resistance is the best deterrent.
The strongest strategy is repelling the enemy outside the gates.
The wisest tactic is not the soldiers fighting the enemy.给我分
妙语a3翻译所有的,而且不能用翻译软件,要速度,寒假快结束了
zhuzhu9221年前1
z800100 共回答了18个问题 | 采纳率100%
出错误的问题有一天,当Jackwas在公园散步.他sae女人他知道坐在长凳上和狗狗站在她的身边,抬头看女人.杰克走到那女人,说道:Sune.how是吗?我可以坐在跟你一会儿吗?”当然可以了,请坐下.”休说.杰克并肩坐下苏在长凳上...
英语翻译胡乱粘贴或者用翻译软件的请勿作答,专有名词可以不翻译~RiskA ssessment requires:· Jo
英语翻译
胡乱粘贴或者用翻译软件的请勿作答,
专有名词可以不翻译~
RiskA ssessment requires:
· Job familiarity
· Practical experience with the job
· Information regarding incident/ operation /activity
· Active participation of persons running therisk
· Open mind for any suggestions
· Proper application of the RA methodology
猫猫P1年前3
shiyuyang 共回答了26个问题 | 采纳率80.8%
风险评估要求:
· 对职位熟悉
· 有与职位相关的实践经验
· 有关事件/操作/活动的资讯
· 要冒风险的人的活跃参与
· 对任何建议抱持开放态度
· 对风险评估方法的正确应用
原文如下:
Risk Assessment requires:
· Job familiarity
· Practical experience with the job
· Information regarding incident/ operation /activity
· Active participation of persons running therisk
· Open mind for any suggestions
· Proper application of the RA methodology
求翻译一句话,用翻译软件的就别来了!
求翻译一句话,用翻译软件的就别来了!
The latter exploits the punctual benefits offered by each individual ontology regarding the knowledge representation adequacy in cases in which overlapping knowledge is available.
这结构我有点混乱了,求指导翻译下!
绿腰tttt光1年前2
cc的人dd 共回答了20个问题 | 采纳率95%
主语:The latter
谓语:exploits
宾语:the punctual … available,其中offered by each individual ontology为benefits的定语,现在分词短语regarding the knowledge representation adequacy为benefits的后置定语,而介词短语in cases是adequacy的后置定语,最后in which overlapping knowledge is available是cases的定语(从句).
译文:后者利用了由每个单个实体(论)提供的因精准而产生的利益,这种精准利益是由在可以利用交叉学科知识的场合里对论及知识的适切阐释带来的.
直译为:后者利用(了)由每个个体实体(论)提供的、涉及在交叉知识可用的场合对知识阐释的适切性的精准利益.
求高人帮我翻译英文!不要翻译软件! 【摘 要】 随着企业资金需求不断增加,其资金的筹集必然是该企
求高人帮我翻译英文!不要翻译软件! 【摘 要】 随着企业资金需求不断增加,其资金的筹集必然是该企
【摘 要】
随着企业资金需求不断增加,其资金的筹集必然是该企业建设的首要工作;资金是企业的“血液”,是企业经营活动的重要内容,亦是经营活动得以进行的持续推动.企业必须从各种渠道以各种形式去筹集资金,以满足企业投资和用资的需要.筹集资金的问题伴随着企业的产生、发展的整个过程.从企业的日常经营活动所需营运资金到为开发新产品、投资新项目或发展新业务;改造和更新固定资产;收购和兼并其他的企业;甚至在企业遭遇生产经营困难时,都会进行资金的筹集.
基于此,本文主要以《企业筹资的渠道和方式》为题,首先是引言部分,说明了本文的选题背景及意义,其次简要介绍了企业筹资的理论界定,紧接着详细分析了当前企业的发展现状及筹资问题,最后根据前文的分析,提出了完善企业筹资渠道和方式的对策建议,并对全文进行总结.
【关键词】企业;筹资;渠道;方式
jason02101年前1
吴一轩 共回答了22个问题 | 采纳率81.8%
【摘 要】 Abstract:
随着企业资金需求不断增加,其资金的筹集必然是该企业建设的首要工作;资金是企业的“血液”,是企业经营活动的重要内容,亦是经营活动得以进行的持续推动.企业必须从各种渠道以各种形式去筹集资金,以满足企业投资和用资的需要.筹集资金的问题伴随着企业的产生、发展的整个过程.从企业的日常经营活动所需营运资金到为开发新产品、投资新项目或发展新业务;改造和更新固定资产;收购和兼并其他的企业;甚至在企业遭遇生产经营困难时,都会进行资金的筹集.
Along with the enterprise's ever increasing demand of captial resource. Fund raising has become the most important part of building of an enterprise. Capital resource is the blood of an enterprise, it is an important content of the enterprise's business activities. Also is the power source pushing the business activities forward. In order to satisfy the enterprise's investment's needs, they must raising capital from all kinds of channels and using of various approaches. The matter of fund raising accompanies the creation of an enterprise and ite entire development process. From its daily business activity's capital need to the development of a new product, new project investment or start of a new venture, changing and renew of the fixed assets, acquisittion or merge with another enterprise. Even when the enterprise has encounter with trading difficulties, which also needs capital raising as well.

基于此,本文主要以《企业筹资的渠道和方式》为题,首先是引言部分,说明了本文的选题背景及意义,其次简要介绍了企业筹资的理论界定,紧接着详细分析了当前企业的发展现状及筹资问题,最后根据前文的分析,提出了完善企业筹资渠道和方式的对策建议,并对全文进行总结.
Based on the above, this article uses "The channels and approaches of capital raising" as the title and the first part is the foreword introducing this article's chosen background and its meanings. Second comes the introduction of theoretical definition of enterprises.
Followed by detailed analysis of the current situation of the enterprise's development and their related capital raising problems. Finnally, according to the analysis of the above, put forward a foolproof suggestion of channels and approaches for the capital raisings and summarizes this article.

【关键词】
企业 Enterprise
筹资 Capital raising / fund raising
渠道 Channel
方式 Method / approach / means

已替你以人手工夫翻译了过来,希望会对你有帮助,若满意请及时采纳,谢谢你.
英语翻译两个句子,翻译软件翻的就免了,我也会用,1.对货物或包件、原料,或履行合同有关活动所课征的关税或其他税费,如由产
英语翻译
两个句子,翻译软件翻的就免了,我也会用,
1.对货物或包件、原料,或履行合同有关活动所课征的关税或其他税费,如由产地国课征,则由卖方负担;如由目的地国课征,则由买方负担.
2.对所装运货物如发生索赔,则请求索赔的通知必须于货物抵达货港后立即以书面形式通知卖方,且必须给卖方有调查的机会.若运送船只到达卸货港后21天内未提出预先的书面通知及提供调查机会,则索赔应不予受理.在任何情况下,卖方对于使用货物引起的损害,或对于超出瑕疵货物发票金额的款项均不负责任.
草儿飞1年前2
思朗蔚蓝 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
1.Packages of goods or raw materials or carry out activities related to the contract imposed by the tariffs or other taxes and fees,such as by the country of origin imposed by the burden of the seller; as imposed by the destination country,the burden on the buyer.
2.Shipment of the goods such as the claim occurred,the request must be notified of the claim in the shipment of goods arrived in Hong Kong immediately after the written notice to the seller and the seller must have the opportunity to investigate.If the delivery of the vessel reached the port of discharge within 21 days failed to advance written notice and an opportunity to investigate,the claim should not be considered.In any case,the seller for damages arising from the use of the goods,or for defective goods in excess of the amount of invoice payments are irresponsible.
自作孽不可活如何翻译成中文呢?-.- 不要用翻译软件
cpmm1hn1年前7
eleven苜蓿 共回答了13个问题 | 采纳率100%
自作孽不可活.:The evils we bring on ourselves are the hardest to bear .
是标准的说法哦~
英语翻译一段 有关中外 饮食的 翻译,不要用翻译软件 综上所述,中西方饮食文化无论在饮食观念,饮食习惯,饮食对象上都有很
英语翻译
一段 有关中外 饮食的 翻译,不要用翻译软件
综上所述,中西方饮食文化无论在饮食观念,饮食习惯,饮食对象上都有很大的差异,这些差异不仅有文化方面的差异,也存在思维上面的差异.随着国际化进程的推进与加快,中西方饮食文化在某些方面也存在一些融合过程,如***人从着重味美到营养与味道兼顾的追求,西方人从热衷高蛋白,高脂肪饮食转向接受低脂肪,低蛋白饮食的观念,说明了中西方饮食文化有其互相渗透并取长补短的地方.因此,了解中西方饮食文化不仅对我们了解中西方思维差异,增进彼此交流有很大的促进作用,而且对我们提升跨文化意思,加强中西方之间的沟通与交流有很大的推动作用.
晚风的影子1年前1
田田天蓝 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
To sum up,there are great differences between Chinese and western dietary cultures,whatever about the conceptions of diet or eating habit or food.These differences not only about cultures,and also about the way which we thought.With the international expansion is in rapid of development,some parts of the differences between Chinese and
western dietary cultures are vanishing.For example,Chinese changed their focus on taste delicious to nutrition and taste both;and the western people from loving high protein and high fat foods to low protein and low fat foods.These explained that the eastern and the western are lerning each other about the dietary cultures.So,learning dietary cultures,not only can improve our knowledge of the differences of thinking in view between estern and western,and also improve the communications.
英语翻译这段英文是英雄联盟美服活动的奖励获得方式,希望认真翻译,不要用翻译软件The Year of the Horse
英语翻译
这段英文是英雄联盟美服活动的奖励获得方式,希望认真翻译,不要用翻译软件
The Year of the Horse Icon:To earn this icon,you must play and win a game in a matchmade queue.Custom games do not count,but you do not have to play with friends to earn the Year of the Horse Icon.Games against AI or “bot” opponents will not count.
Icon of Lunar Goddess Diana:To earn this icon,you must enter a matchmade queue (not a custom game) with at least one friend and finish two games on Twisted Treeline or the Crystal Scar (Dominion game-mode).Games against AI or “bot” opponents will not count.
Icon of Dragonblade Riven:To earn this icon,you must enter a matchmade queue (not a custom game) with at least one friend and finish two games on Howling Abyss.
Icon of Warring Kingdoms Tryndamere:To earn this icon,you must enter a matchmade queue (not a custom game) with at least one friend and finish two games on Summoner’s Rift.Games against AI or “bot” opponents will not count.
果潇潇1年前2
gink051216 共回答了25个问题 | 采纳率80%
……得,怎么都在问这个……我已经翻译过一个了.
马年图标:为了获取这个图标,你必须赢打一场比赛.自定义比赛不算.你可以选择单排或者组队.人机同样不算数.
嫦娥 戴安娜图标: 为了获取这个图标,你必须与至少一个朋友完成两场以上水晶之痕或者扭曲丛林的比赛.人机不算.
花木兰 瑞文图标:为了获取这个图标,你必须和至少一位朋友至少完成两场哀嚎深渊的比赛.
关羽 泰达米尔图标:为了获得这个图标,你必须与至少一位朋友完成至少两场在召唤之地的比赛.人机不能算数.
英语翻译我在游戏里创建了一个战队,名叫寒点竞技,"竞技"翻译没有太大问题.主要就是寒点".翻译软件翻译成cold poi
英语翻译
我在游戏里创建了一个战队,名叫寒点竞技,"竞技"翻译没有太大问题.主要就是寒点".翻译软件翻译成cold point,后来群里讨论决定改成freezing point.但还是感觉有点死板.在我的构思里,寒点代表着某一种时刻或境界.例如冰点,就是水在温度为零度的这一时刻凝结为冰.依照这种思路,寒点就是指能使人冷静下来的一种状态或时刻.按照这样哪位网友帮忙翻译一下""寒点"?
paulse1年前1
newfly_kill 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
freezing momonet
我觉得“点”不一定要直译,可能moment会更贴切
翻译一下关于泰国旅游的英文小段落.谢谢!急~~~ 禁止翻译软件,谢谢.
翻译一下关于泰国旅游的英文小段落.谢谢!急~~~ 禁止翻译软件,谢谢.
From Surat Thani: night ferry leaving at 23:00 from Surat Thani city (walking distance from bus stations Talat Kaset 1 and 2) arrives at Thong Sala pier-Ko Pha Ngan at 06:00 and costs 400 baht for a space on a mattress on the boat. The night ferry leaves from Thong Sala-Ko Pha Ngan for Surat Thani at 22:00 for 400 baht arriving around 05:00-06:00. Songserm Express boat from Surat Thani city or train station including bus transfer costs 350 baht and takes around 3.5 hours.
裳夜1年前1
加耶塔 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
从素叻他尼:夜间渡轮离开从素叻他尼市(从公交车站步行距离塔拉特距离Kaset1和2)在23:00到达通萨拉码头帕颜06:00和费用400铢.夜间渡轮离开通萨拉帕颜素叻他尼日22:00费用400泰铢,大概在早上05:00-06:00左右抵达.从...
英语翻译不要用翻译软件呢.``1.信用卡主卡申请人必须为年满18-60周岁 不能低于18周岁 2.信用卡附卡申请人必须年
英语翻译
不要用翻译软件呢.
``1.信用卡主卡申请人必须为年满18-60周岁 不能低于18周岁
2.信用卡附卡申请人必须年满16-65周岁
Translate,Thanks
yuo02221年前1
nlc983b 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
1.信用卡主卡申请人必须为年满18-60周岁 不能低于18周岁
The credit card host card applicant must for be 18-60 full year old not to be able to be lower than 18 full years old
2.信用卡附卡申请人必须年满16-65周岁
The credit card attaches the card applicant to have to be16-65 full year old
英语翻译不要用翻译软件 请有把握的朋友帮忙给个地道翻译
3136644051年前10
marco_07 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
sb. has(have) a good(great...) taste
英语翻译为什么没人来过这?因为这只是给你的...翻译下~意译最好要感觉好的~不要用翻译软件弄哈~哈哈 太挫了
月之暗面331年前8
Maggie_inoo 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
Nobody has come here,why? Because it's just for you.
英语翻译高速公路隧道通风监控系统设计翻译软件的就不用上了.到底是Design of XXX还是XXX Design.
火红的乌鸦1年前1
ZWQH 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
Expressway Tunnel Ventilation Control System Design
英语翻译需要能够将文章按照中文的意思准确翻译成英文的翻译软件或其他什么东西.不是直接按照一个个词翻译的.金山词霸和金山快
英语翻译
需要能够将文章按照中文的意思准确翻译成英文的翻译软件或其他什么东西.不是直接按照一个个词翻译的.金山词霸和金山快译似乎都是按照词的意思一个个翻译的.翻译到最后根本不认识是什么意思了,和原来的意思有偏差.要求翻译过后要和原文意思相近或相同
a同学有强烈的求知欲、认真踏实的治学精神和独立思考、积极探索的学习习惯,他各科成绩全面发展,语、数、英成绩始终名列班级前列.其中英语,数学和生物都是最优秀的前十名的学生之一.他外语学习成绩优异,无论听力,还是阅读能力、写作能力都很强;他凭着聪明、踏实、刻苦、严谨,深受老师喜爱,同学敬佩.
他兴趣广泛,爱好多样,积极参与校内外活动.我们学校有传统的艺术节,其中有传统的学校竹竿舞比赛,在长达二个月的训练中,他始终都是积极参加,而且他是我们班主力表演人员,参与了整个竹竿舞比赛的舞蹈创作,为我们班获 学校三等奖立了汗马功劳.在我们班以“感恩的心”为主题的班会中,他担任男主持,成功的主持了一次校级班会.他有创新意识,他创作的科幻绘画“再创高科技产品”获得第十五届海南省青少年科技创新大赛二等奖;他创作的发明创造作品“防溅鞋”获得第十六届海南省青少年科技创新大赛三等奖.他喜欢音乐,获得***钢琴等级考试四级证书;他爱好朗诵,喜欢中国古典诗歌,参加学校诗歌朗诵比赛获得二等奖.他爱好体育,是我们班级蓝球队的主力,代表班级多次参加学校的篮球比赛获奖.
dcq_cn1年前1
Yzerman 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
这种软件不存在...如果这种软件存在的话,翻译者也不需要了.
不过,我可以帮你翻译中文文章...我中文英文都会 (我出生在美国嘛).
Student A is always thirsty for knowledge,enthusiastic about learning,and willing to think and explore.He is well-rounded:He's one of the top ten students in his English,math,and biology classes,and also top in his language arts class.His foreign language grade is excellent,and his listening skills,reading skills,and writing skills are all superb; his intelligence,steadiness,diligence,and preciseness has gained him the respect of his fellow students and the favor of his teachers.
He has many interests and hobbies,and he is highly involved in promotional activities both on campus and outside the school.Our school has an annual art performance,and one of the programs was our school's traditional bamboo trap dance competition.He came to every single rehearsal during the two month training,and he was the leading performer in our class and one of the choreographers.He was the main factor that our class win third place in the entire school in the dance competition.During a Thanksgiving-themed meeting,he assumed the role of compere and successfully directed a school meeting.He is also creative; his science fiction picture "High-Tech Products Revisited" won second place in the Fifteenth Annual Hainan Province Youth Inventor competition,and his invention "Splash Proof Shoes" won third place in the Sixteenth Annual Hainan Province Youth Inventor competition.He loves music,and he received a certificate signifying that he passed the National Piano Level Four Test; he loves reciting and Chinese poems,so he entered the school's Poem Recitation Contest and earned second place.Sports is also one of his interests,and as our class's basketball team's leader,he led our class to many victories in the school games.
英语翻译请翻译如下句子,勿用翻译软件直接给我,您X日X点X分发给A先生的邮件现已转至我司(XXXXX公司),现报价如下:
大刘爱ii1年前9
小春木子 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
The mail you sent to Mr.A at (此处加准确发件时间) has been transferred to our company and here is our price:
求四句英语短句翻译请不要使用翻译软件翻译.谢谢1.The cause of rolling resistance is
求四句英语短句翻译
请不要使用翻译软件翻译.谢谢
1.The cause of rolling resistance is the deformation of mating surfaces of the rolling element and the raceway on which it rolls.
2.Traditionally, NC programming has been performed offline with the machine commands being contained on a punched tape.
3.The occurrence of large mats of floating alage may result in the death of many fish from lack of oxygen.
4.The major contributors in component technology have been in the semiconductor.
liconglong1年前1
effenberg2 共回答了20个问题 | 采纳率95%
1.The cause of rolling resistance is the deformation of mating surfaces of the rolling element and the raceway on which it rolls.辗压抵抗的原因是滚动元件和滚道在其轧辊上的齿合表面的变形.
2.Traditionally,NC programming has been performed offline with the machine commands being contained on a punched tape.在传统上,NC编写程序在一个穿孔纸带上所包含的机器命令已可脱机执行.
3.The occurrence of large mats of floating algae may result in the death of many fish from lack of oxygen.悬浮藻类大片的出现可能导致许多鱼类因缺氧而死亡.
4.The major contributors in component technology have been in the semiconductor.在组分技术中,主要起作用的是在半导体中.
紧急翻译!坐等!谢谢!勿用翻译软件!
紧急翻译!坐等!谢谢!勿用翻译软件!
supervised and scheduled staff of 25 personal and commercial lines raters
东财数量851年前4
浪非花 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
安排监督职工25个人和商业线路评委
英语翻译请不要直接用翻译软件翻译 那个翻译出来的 让我被人笑的够惨的了
hartin1年前1
chanmao521 共回答了20个问题 | 采纳率80%
此柜不对外 For staff only.(仅供员工使用)
请走左侧大门 Please use the left door.
这类通知应尽量简洁.
如对您有所帮助,
英语翻译请不要直接用翻译软件翻出不明所以的句子,
zhxiuqin1年前3
limans 共回答了18个问题 | 采纳率100%
Bargain hunters 到处寻找廉价货的人,淘便宜货的人
对证卷市场来说 Bargain hunters 可译为 杀价购买股票的投机者
circle 围绕着(等机会下手)
Bargain hunters circle as stocks sink
是说
股票跌价让喜欢杀价购买股票的投机者围绕,等着适当的时机买进
希望帮到了你,若满意请点击“选为满意答案”及时采纳,