英语翻译A series of polyurethane (PU)/monmorillonite (MMT) or ny

我笑苍生2022-10-04 11:39:541条回答

英语翻译
A series of polyurethane (PU)/monmorillonite (MMT) or nylon 66/MMT nanocomposite were prepared by meltcompounding method to take a close look at the MMT dispersion in the nanocomposite depending on the polymer matrix and the compatibilizer content.Cloisite 30B,the brand name,was selected as MMT,because surface was covered with methyl tallow bis-2-hydroxyethyl ammonium group and the reduced surface hydrophilicityity rendered MMT dispersed better in polymer matrix compared to bare MMT.MMT dispersion,due to the difference in hydrophilicity and the fondness of similar
hydrophilicity,was better in nylon than PU.Maximum stress and tensile modulus could be increased by the control of MMT content for both nylon and PU,and the compatibilizer,when added at the same MMT content,also could increase the tensile properties of both nylon and PU.It was found from this investigation that the good dispersion of MMT in polymer matrix can improve the mechanical properties of nanocomposite.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
到底要怎么样啊 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
一系列的聚氨酯 (PU) / 蒙脱土 (MMT) 或 meltcompounding 方法采取仔细看看 MMT 分散纳米聚合物基体和增容的内容取决于准备尼龙 66/蒙脱土纳米复合材料.第 30B Cloisite 品牌,被选为审裁处,因为表面覆盖着甲基脂之二-2-羟乙基铵和减少表面 hydrophilicityity 呈现 MMT 相比 MMT 的裸露在聚合物中更好地分散.审裁处分散、 应付亲水性和类似的宠儿-差异
亲水性,是尼龙 PU 比任何时候都更好.最大应力和拉伸模量能上升蒙脱土对尼龙和聚氨酯,以及增容,内容时在相同的审裁处内容添加,也可以增加拉伸性能的尼龙和聚氨酯的控制.根据这项调查发现审裁处在聚合物基体中的良好分散可以提高纳米复合材料的力学性能.
1年前

相关推荐