Ce n'est pas jamais, jamais oublier que, une fois. 是什么意思

火柴小小2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
冰微微 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
有人翻译成 “到不了的就是永远, 忘不了的就是曾经”
我觉得翻译得不错.
1年前

相关推荐

Je jamais ne vous ai du commencement jusqu'à la fin oublié..
Je jamais ne vous ai du commencement jusqu'à la fin oublié...I such like you as before全句中文
bolimianju1年前1
popo226600 共回答了19个问题 | 采纳率73.7%
这段话顺序乱了.省略号前边应该是
Je ne vous ai jamais oublié du commencement jusqu'à la fin (法语)我自始至终没有忘记您
I like you such as before (英语)我一如既往地喜欢你
il ne sort jamais du lit avant midi 其中的 du lit 是什么 涉及到哪些语法
ccag13341年前1
iamwchq 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
sortir de是从哪里出来,离开哪里sortir du lit就是下床咯
整句意思就是 他从未在中午之前起床
这句话没涉及到什么语法,现在时,陈述句
il n'y a jamais de mots de abandonnement dans mon dictionnai
il n'y a jamais de mots de abandonnement dans mon dictionnaire什么意思?
monkeycl1年前1
hongkai3666 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
这个法语句子有诸多错误,但可以理解.意思是:我的字典中没有放弃一词.
其实,可以参照拿破仑的名言 Impossible n'est pas français.(法语中没有“不可能”一词),将其改为 Abandonner n'existe pas dans mon dictionnaire.
法语:这是什么时态ça m'était jamais arrivé为什么同时出现était (未完成过去式)以
法语:这是什么时态
ça m'était jamais arrivé
为什么同时出现était (未完成过去式)以及arrivé (复合过去式)?
这是一种什么语境?
csfkjy0071年前1
六月的冥 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
助动词 être 的未完成过去时加过去分词(était arrivé )是“愈过去时”,是指以前,从前发生的事.Ça m'était jamais arrivé .这对我来说从未发生过.(être 的现在时+过去分词 就是一般复合 过去时,表示完成的动作.愈过去时比这动作完成的更早.)
Je ne suis jamais à l'heure,toujours en retard.
dys1581年前1
精灵蕊儿 共回答了20个问题 | 采纳率90%
我从不准时,总是迟到.
有谁知道这句话是什么意思?Jet'aimebien.maistunel esaurasjamais
雨夜狂生1年前1
dieyifeiwu 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
我爱你,你永远不知道
Je suis ici,Jamais quitté.
悲伤记忆1年前1
涌泉 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
我在这里,从未离开
求翻译nous t'aimons encore.l'amour ne périt jamais.je crois enc
求翻译nous t'aimons encore.l'amour ne périt jamais.je crois encore.
不考不行1年前1
lt1979 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
我们仍然爱你.爱情永不死亡.我坚信.
法语中的否定词语的意思法语中ne...jamais personne; ne...personne nulle part
法语中的否定词语的意思
法语中ne...jamais personne; ne...personne nulle part; ne...plus personne; ne...jamais rien; ne...rien nulle part; ne...plus rien; ne...plus jamais; ne...plus jamais rien; ne...plus jamais personne; ne...plus nulle part这些表示否定的词组 会有追加分奥
这些否定表达怎么用 还有请回答和本题目相符的答案 不要复制一些不相关的答案
374511641年前1
a_toad 共回答了20个问题 | 采纳率90%
ne...jamais personne; ( Elle ne sort pas de chez elle),elle ne voit jamais personne.从不见任何人
ne...personne nulle part; Je ne vois personne nulle part.无论哪里都见不到人
ne...plus personne; (Tout le monde est parti.) Il n'y a plus personne.没有人了 ( 用 plus 言外之意是原来有人)
ne...jamais rien; 'C'est un homme silencieux),il ne dit jamais rien.从来都什么都不说 (jamais 表示从来都不)
ne...rien nulle part; (Je ne trouve pas,) je ne vois rien nulle part.无论哪里都什么都看不到(nulle part 是 partout 的否定,即到处都不)
ne...plus rien; (Elle est malade,) et ne veut plus rien manger.什么都不再想吃了
ne...plus jamais; (Tu es méchant avec moi,) je ne veux plus jamais te voir.再不想见你了
ne...plus jamais rien; (Il en a marre),il ne dit plus jamais rien.再也不什么都不说了 (ne jamais 永远也不,ne plus 再也不 )
ne...plus jamais personne; Il ne veut voir plus jamais personne.他再也不想见任何人了
ne...plus nulle part :(Je me sens bien à Pékin,) je ne vais plus nulle part.我再哪里都不去了
英语翻译16 avril 2009,je n'oublierai jamais!Si pas bu le jour où
英语翻译
16 avril 2009,je n'oublierai jamais!
Si pas bu le jour où j'ai pris sa .l'accident ne serait pas arrivé si l'accident n'a pas été le cas,nous sommes rs de rentrer à la maison pendant la nuit je pourrais lui dire:"I love her" si elle a accepté ...
Si ...Si il ya tant de si?Si .je ferai Jane
Je suis désolé de vous
wangyuederiji1年前1
爱流浪的妖 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
这是法语
这是翻译~
2009年4月16号,我永远不会忘记!
如果没有喝醉的一天,我把她.事情就不会发生,如果在没有意外的情况下,我们应该吗?卢比回家,晚上我可以告诉他: “我爱她”如果她接受.. .
如果...如果是这样,如果...如果.我将

我很抱歉
Il y a longtemps que je t'aime ,Jamais je ne t'oublierai.
Il y a longtemps que je t'aime ,Jamais je ne t'oublierai.
这个简写的句子有谁知道是什么意思?或者完整的句子也行.谢谢请告之.
阿pan821年前6
jass3 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
Il y a longtemps que je t'aime 我爱你如此久.Jamais je ne t'oublierai 我永远不会忘记你
英语翻译Jet‘aimebien,maistunelesaurasjamais
33239821年前3
lffiona1981 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
正确写法:Je t'aime bien,mais tu ne le sauras jamais
“我很喜欢你,但是你永远都不会知道(这件事)...”
il ne sort plus jamais 关于两个否定词的连用
il ne sort plus jamais 关于两个否定词的连用
今天看一本原版的语法书,讲的是两个否定词的连用.原文是原版的所以看得一知半解.
书里给出的例句有:
1)同一组的两个句子意思上有什么不同吗?我的理解是一句是“他不认识任何人”.第二句是"没人认识他“,
2)这里哪里有两个否定次连用了?是ne..plus,还是ne personne?
il ne connait plus personne/ Plus personne ne le connait
Il ne ragard jamais personne/ Jamis le personne ne le regard
------------------------------
另一组句子:
Il ne dit plus rien // Plus rien ne l'interesse
Il ne dit jamais rien // Jamais rien ne lui arrive
mamio1年前1
Y701879999 共回答了20个问题 | 采纳率85%
意思上有不同的
是ne..plus,和ne personne两个否定的连用
il ne connait plus personne/ Plus personne ne le connait
他不再认识任何人、不再有人认识他.
Il ne ragarde jamais personne/ Jamis le personne ne le regarde
他从来不看任何人、从来没有人看他.
------------------------------
Il ne dit plus rien // Plus rien ne l'interesse
他不再说什么了、、不再有什么让他感兴趣
Il ne dit jamais rien // Jamais rien ne lui arrive
他从来不说什么、、他从来没遇到过什么事
Tu me manques et je ne cesserais jamais de le répéter jusqu'
Tu me manques et je ne cesserais jamais de le répéter jusqu'à nos prochaines retrouvailles.
白开水就咸菜1年前1
vagrant0114 共回答了27个问题 | 采纳率88.9%
我想你,我绝不会停止重复这句话直到我们的下一次重逢