“生死契阔,与子成说”,的下一句是什么?

longzong1681682022-10-04 11:39:541条回答

“生死契阔,与子成说”,的下一句是什么?
这句诗的下一句

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
jiajie0531 共回答了13个问题 | 采纳率76.9%
生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.
1年前

相关推荐

请结合自己对生活的认识,谈一谈对“生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”的理解,求答
kun76771年前1
windzw 共回答了20个问题 | 采纳率55%
“生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”。是一种古老而坚定的承诺,是浪漫而美丽的传说。执手千山万水骤然缩短,执手恩怨情仇悠然消散,执手泪眼不忍相看,执手相思,相思难眠。 执手之时,冷暖两心知;执手之时,悲喜两忘。无奈的是执手的悲哀,无奈的是分手时的凄绝。
“生死契阔,与子成说”的下句和“上邪”的全文
forever_drawer1年前1
zxdazx 共回答了25个问题 | 采纳率84%
《诗经·邶风·击鼓》
击鼓其镗 踊跃用兵 (击鼓声镗镗震于耳旁,将士们奋勇演练着刀枪)
土国城漕 我独南行 (土墙和漕城修筑正忙,惟有我随军远征到南方)
从孙子仲 平陈与宋 (跟随孙子仲行旅奔波,平定作乱的陈、宋二国)
不我以归 忧心有忡 (回家的心愿得不到允可,心中郁郁忧愁不乐)
爰居爰处 爰丧其马 (我却身在何方,身处何地?我的马儿丢失在哪里)
于以求之 于林之下 (到哪里才能将它寻觅?到那山间的林泉之地)
死生契阔 与子成说 (生生死死离离合合,无论如何我与你说过)
执子之手 与子偕老 (与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去)
于嗟阔兮 不我活兮 (可叹如今散落天涯,怕有生之年难回家乡)
于嗟洵兮 不我信兮 (可叹如今天各一方,令我的信约竟成了空话)
 上邪!①   
我欲与君相知②,   
长命③无绝衰.   
山无陵④,   
江水为竭,   
冬雷震震⑤,   
夏雨雪⑥ ,   
天地合⑦ ,   
乃敢⑧与君绝!
《生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老》这句话是什么意思需要详细点
碧海蓝天honey1年前1
H盘 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
《诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老” 在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思. “成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了. 说定的内容,就是“执子之手,与子偕老”.也就是牵着你的手,和你一起白头到老.即:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老.
“生死契阔,与子成说”的“说”读什么?顺便讲一下这句话的来历
liya6662221年前1
爱上天鹅的青蛙 共回答了13个问题 | 采纳率100%
yue(音 ‘月’)
【出处】《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.”
全文:
《诗经·邶风·击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮.
[编辑本段]译文
击鼓声镗镗(震于耳旁),(将士们)奋勇演练着刀枪.土墙和漕城修筑正忙,惟有我随军远征到南方.跟随孙子仲(行旅奔波),平定(作乱的)陈、宋二国,回家的心愿得不到允可,心中郁郁忧愁不乐,(我却)身在何方,身处何地?我的马儿丢失在哪里?到哪里(才能)将它寻觅?到那(山间的)林泉之地.生生死死离离合合,我与你立下誓言.与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去.可叹如今散落天涯,怕有生之年难回家乡.可叹如今天各一方,令我的信约竟成了空话.
一些经典的古文短句例如:如人饮水,冷暖自知.青山不改,绿水长流.上善若水.生死契阔,与子成说,执子之手,与子偕老.等等之
一些经典的古文短句
例如:
如人饮水,冷暖自知.
青山不改,绿水长流.
上善若水.
生死契阔,与子成说,执子之手,与子偕老.
等等之类的
dfbbrain1年前1
min13579 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚
逝者如斯夫,不舍昼夜
宠辱不惊,闲看庭前花开花落;去留无意,漫观天际云卷云舒
非淡泊无以明志,非宁静无以致远
夫君子之行,静以修身,简以养德
你想要那方面的?
与子成说,执子之手,生死契阔怎么翻译
末央1年前2
璺儆 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”
不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老.
所以,你要问的句子大意是:我和你约好了,我要牵着你的手,不管生离死别
“生死契阔 与子成说”的“说”读yue还是shuo?
“生死契阔 与子成说”的“说”读yue还是shuo?
我看到一种解释说“成说”是“说成”的倒装,意指“说定了”,那照这个解释应该是读成shuo?
benpig1年前4
55462457 共回答了17个问题 | 采纳率76.5%
一般这样认为。“说”通“悦”,yuè
关于诗经里的诗句生死契阔 与子成说 执子之手 与子偕老死生契阔 与子成说 执子之手 与子偕老这两句哪句是对的
irenechencarol1年前2
龙之骨 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老.这句是对的~“死生契阔,与成说;执子之手,与子偕老。”出自《诗经·邶风·击鼓》,它的原文是: 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归...
生死契阔,与子相说(shuo)还是生死契阔,与子相悦(yue)?最后一个字怎么读
依旧荼蘼1年前1
唐2斩 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
《诗经》中《击鼓》一篇描写一位出征的士兵对妻子离别的无奈和爱,其中最为经典的一句,为千年传颂.
击鼓其镗;踊跃用兵.
土国城漕;我独南行.
从孙子仲;平陈与宋.
不我以归;忧心有忡.
爰居爰处;爰丧其马.
于以求之;于林之下.
生死契阔;与子成悦.
执子之手;与子偕老.
“生死契阔,与子成说”用英语怎么说?
欢迎131年前2
苏静03044223 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
For life or for death, however separated,
To our wives we pleadged our word