《鹤叹》苏轼,这首诗的意思(译文)?

本-逸飞2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
xiaotaoyan006a 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
园中有鹤驯可呼,我欲呼之立坐隅.
鹤有难色侧睨予,岂欲臆对如鵩乎.
我生如寄良畸孤,三尺长胫阁瘦躯.
俯啄少许便有余,何至以身为子娱.
驱之上堂立斯须,投以饼饵视若无.
戛然长鸣乃下趋,难进易退我不如.
园中有鹤驯服可呼唤,我想喊他站在我坐的角落里.
鹤显得十分为难侧眼睛看我,怎么能想像对鵩(啊,大概是猫头鹰,古人觉得不吉祥)一样对他.
我生来像暂居他处的孤单模样,三尺长腿撑着纤瘦的躯体.
俯身啄食一小会儿便足够了,怎么至于用身体来给你娱乐.
赶到了上堂耸立他的羽毛,用饼饵投喂他就像没看见一样.
忽然长鸣一生向下去了,它所处的难以前进却容易退却的地方是我比不上的.
以上是本人自己的翻译,而且网上实在找不到这首诗的翻译- -
我的理解是苏轼借鹤感叹自己的人生飘零多舛,而自己像鹤一样清高傲岸孤芳自赏且孤苦伶仃,然而自己在仕途上不仅难以前进,也难以脱离,故羡慕鹤还能有退却的余地.
1年前

相关推荐

大家在问