pile-supported

坏了的风筝2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
xofia3000 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
桩支式、桩承
1年前

相关推荐

_Wang Jinquan,a teacher from Qichun,has supported many poor
_Wang Jinquan,a teacher from Qichun,has supported many poor students to college.
-But he himself lives a plain life.请问这里的but 能用though吗?
吟游名华1年前3
黑屋男 共回答了17个问题 | 采纳率100%
不能.强调转折关系,而though是连词,连接两个句子.
英语翻译These guidelines are supported to varying degrees by the
英语翻译
These guidelines are supported to varying degrees by the research literature.Physicalenvironment has been found to be so important the health and well-being of young childrenthat it has been referred to as ‘‘the third teacher’’ (Forman and Fyfe 1998,p.256),fol-lowing only parent and educator in importance (Blau 2000; Evans et al.1991).The valueof designing and implementing a developmentally appropriate curriculum has been dem-onstrated through studies of professional development programs (Fontaine et al.2006) andenvironmental rating instruments (Sylva et al.2006).In contrast,the evidence for teacher-education as a critical component of program quality is mixed.While some studies—suchas the Cost Quality and Child Outcomes Study—have found quality to be associated witheducation,others have found no such linkage in either single,large-scale scale studies(Early et al.2007) or meta-analytic reviews (Saracho and Spodek 2007).One aspect of early childhood education that is consistently associated with high qualityis a low rate of turnover among staff.For example,caregiver stability promotes infants’and toddlers’ socio-emotional development,fostering the emergence of secure attachment(Varnas and Cummings 1993; Raikes 1993),while high staff turnover hinders optimalsocio-emotional development (Ceglowski and Davis 2004).These findings hold for olderchildren as well (Howes 1997).Although the link between turnover and program quality has been documented,littleempirical research has been conducted on what incentives are necessary to retain earlychildhood educators.Higher wages and cash incentives have been observed to lowerturnover rates among educators (Hamre et al.2003; Gable et al.2007),but it is unclearwhat other environmental factors play a role.Past research,for example,has demonstratedthat the availability of employee benefits such as health and disability insurance orretirement savings plans (Cornille et al.2006),reliably predict intent to remain in the field(Torquati et al.2007; Whitebrook et al.2004).And little research has examined howeducators’ personal characteristics,such as age and marital status,may affect their intent tostay in the field.This study therefore presents an examination of the potential influence ofboth personal and environmental factors on workforce retention with an emphasis on therole of benefits.
翻译工具什么的都是不能完全翻译出来的~话语不够通顺,求真正英语达人解答啊~
海涛5201年前3
惊云雨轩 共回答了27个问题 | 采纳率88.9%
下个有道词典 直接把文章拖进去就可以翻译啦
解释一VOA句子Who supported Britain?They included people appointed
解释一VOA句子
Who supported Britain?They included people appointed to their jobs by the king,
从they开始解释即可,后面的句子结构看不明白,如果去掉to their jobs,那好理解,就是“他们其中包括被国王任命的那些人……”,但要是加上to their jobs之后呢?会有什么区别?
some4131年前3
风之旋 共回答了17个问题 | 采纳率70.6%
Who supported Britain?谁支持英国?也就是问支持英国的都有哪些人.
They included people appointed to their jobs by the King.
they指的是那些支持英国的人,这些人即people包括以下这些人:
appointed by the king to their jobs,即由国王任命的那些人,那些在自己岗位上工作的人.
完整意义上理解为:支持英国的人包括那些由国王任命在自己岗位上工作的人.
to their jobs 之所以不好理解,是因为没有意识到to their jobs 是appoint的宾补,即appoint sb to do sth,任命某人做某事.
求教句子结构:The actual figure was made of copper supported by a m
求教句子结构:The actual figure was made of copper supported by a metal framework 。。。。。。
这是新概念二93课的一句(曾在这里问过,但咂摸一番还是有点不解):
The actual figure was made of copper supported by a metal framework which had been especially constructed by Eiffel. (这座雕像的主体是用铜制成的,由艾菲尔特制的金属框架支撑着)
为了好问,先把我没有疑问的从句简化掉,剩下:
The actual figure was made of copper supported by a metal framework
在我的理解中,actual figure后面省略了that,后面的was made of copper是定语从句(是叫定语从句吧?),便成了这样:
The actual figure (that was made of copper) supported by a metal framework
句子的主干就剩下“雕塑的主体被金属框架支撑着”,于是我的疑惑就来了:这里看起来是个被动语态,但是supported前面为什么没有be动词呢?
有劳高人点拨开窍,感激涕零!
仪表zi现抄现卖1年前1
anan1204 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
S+V是主谓
S+V+DO 是主谓加双宾
S+V+P是主谓宾
S(主语)+V(谓语)+ I(间接宾语)+D(直接宾语)
S(主语)+V(动词)+O (宾语)+Complement(补语)
下面是讲解
1. Subject (主语) + Verb (谓语)
这种句型中的动词大多是不及物动词,这些动词常见的有:appear, apol...
A paragraph of a general statement supported by a list of ex
A paragraph of a general statement supported by a list of examples:
Make a good first impression on others
vteau1年前3
希望424 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
就是写一篇题目为:给他人留个好印象 的作文,作文的结构应该总分,先总述观点,再举例佐证
The c____ period hypothesis can be supported with the view t
The c____ period hypothesis can be supported with the view that there is considerable cerebral plasticity in the brains of young children.Thus,if a child does not acquire language during this period,for any one of a number of reasons,such as deprivation of environment,he or she is unlikely to learn a language successfully later on.
柏戈1年前1
六两米 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
Critical
The c(ritical) period hypothesis - 语言学习的关键期假说.根据这项理论,孩子一旦过了某一特定年龄,某些学习能力会降低甚至消失.Lennebergin 认为人的大脑从二岁开始边化
(lateralisation),在边化完成前,人是用全脑来学习语言,约在青春期左右,大脑会完成边化,从此,语言学习主要由左边大脑负责.人脑「边化」後的语言学习不如全脑学习时期来得好.因此,语言学习最好在大脑完成边化之前,这也就是所谓的「语言学习关键期」.
英语翻译This interpretation was supported by in vitro expts.With
英语翻译
This interpretation was supported by in vitro expts.With a crude enzyme prepn.From homogenates of male pharate adults.另外这里面的expts.prepn.pharate
zly841年前1
陈媛0707 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
这个解释得到试管内实验的支持. 伴随着天然酶的准备.从成年雄性蜕裂蛾的匀浆里.
expts. prepn. pharate
实验 准备 蜕裂
希望能帮到你!
英语翻译OG735页,Douglass那篇文章Line 18:Douglass supported the societ
英语翻译
OG735页,Douglass那篇文章
Line 18:Douglass supported the society but took issue with the move led by secretary Amelia Bloomer to limit to women the right to hold its offices.
Line 22:Anthony in opposing this as a violation of "the principle of human equality"----a violation,in short,of men's rights.
tmnbvjg1年前1
jennywu1226 共回答了16个问题 | 采纳率100%
18行:尽管道格拉斯支持这个协会,但不满秘书Amelia Bloomer仅限女性在该协会任职的做法.
22行:安东尼之所以反对是因为此举侵犯了“人类平等原则”---简言之,是侵犯了男人的权利.
英语翻译1、It is thus proposed and supported as a favourable deve
英语翻译
1、It is thus proposed and supported as a favourable development path by environmental organisations and institutions as dissimilar as the World Wide Fund for Nature and the World Bank
2、in the sense that it puts a minimum threat to local ecosystems
through the conversion of lands,trampling,collection of species
3、In the light of this,the article seeks to discuss ecological
footprint analysis (EFA) as a concept to assess sustainability in tourism and to test the hypothesis of ecotourism as a sustainable form of tourism.The focus of the article is on leisure tourism asopposed to business tourism according to definitions
as provided by the World Tourism Organisation.
The Seychelles have been chosen as the study site because they have based their marketing on the image of a pristine,exclusive eco-destination that seriously attempts to integrate environmental conservation and development.As a high-value
destination,the islands attract a particularly wealthy clientele
4、However,recent control and monitoring measures might have improved the
situation,and the new Environment Management Plan of Seychelles 20003/2010 is a comprehensive document aiming at the implementation,continuation
and extension of environmental conservation towards ‘sustainable development”
5、largely a result of the insight that the environmental consequences of this rapidly growing industry can no longer be ignored
6、In addition to these rather precise estimates of the footprint of different fossil energy sources,this study attempts to include the additional global warming potential of emissions at flight altitude.Air travel deserves special consideration in the calculation process because its emissions are released in 103/12 km height in the upper troposphere and lower stratosphere,where they have a larger impact on ozone,cloudiness and radiative forcing than they do at the Earth’s surface (IPCC,
1999).Aircraft emissions thus need to be weighted with a factor of 2.5——3.0 to include their additional warming potential (IPCC,1999).In order to account for these effects,the energy footprint of air transport has been weighted with a factor of 2.7.
In order to aggregate the different categories of space to a total footprint,the areas are multiplied S.Go¨ssling et al./ Ecological Economics 43 (2002) 199——211 201 by ‘equivalence factors’ (Wackernagel et al.,1999a).These factors inform about the category’s relative yield (measured in primary or green biomass productivity) as compared with worldaverage space,which is given the equivalence
factor of 1.Average arable land is,for example,3.2 times more biologically productive than worldaverage space,and is therefore multiplied with a factor 3.2.The equivalence factors for each category of space,based on recent revisions in the Living Planet Report
7、The economy is diversified,also building on a strong fisheries industry
小小小小寒1年前3
b04538a4c90c5d4f 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
1.作为不同于世界自然基金会和世界银行的环境保护组织,这被公认为是一条有利的发展途径.
2.通过改变土地、破坏环境以及收集物种,它对当地生态系统的威胁时最小的.从这一意义上讲,
3.从这个角度而言,这篇文章试图通过探讨生态足迹分析这一概念来评估旅游业的持续性并且来检测生态旅游作为持续性的旅游形式这一假设概念.本文的焦点在于根据世界旅游组织而划分的休闲旅游业而不是商业旅游业.塞舌尔被选作为研究地是因为他们把旅游业定位为单纯的、以保护生态为目的.而这一出发点明确要求把保护和发展生态环境结合起来.基于这一崇高价值理念的定位,塞舌尔吸引了特定的富有游客.
4.然而,近期的监控措施已经改善了这一情境.为了实现可持续的发展,新的塞舌尔2000-2010环境保护规划是一份旨在于执行、延续以及扩展环境保护的综合文件.
5.肯定,对于这个迅速发展的产业的环境后果的远期考虑是不能被忽略掉的
6.除了这些相当精确的对于不同能源来源的足迹评估外,这一研究还试图包括了飞行高度能量散发造成的潜在的全球变暖
在这一计算过程中,空气的流动应该值得特别地关注这是因为在距离10-12公里高度的上面的对流层和下面的大气层之间它所释放出来的能量.在这一范围内,他们对于臭氧层、云斑和辐射强迫的影响要比他们对地球表面的影响更大(IPCC,1999).
这样飞行器所产生的能量包括他们自己对于变暖造成的潜在影响就需要被考虑的因素大约是2.5-3.0个数值.为了说明这些影响,空气流动的能源足迹就要考虑2.7个数值了.
了综合考虑这些不同的空间分类对于整个足迹的影响,这些区域的数值就应该乘上S.Go¨ssling et al./ Ecological Economics 43 (2002) 199——211 201 基于同等价值的理论.与根据第一因素的同等性得出的世界平均空间相比较,这些因素告诉我们与类别相关的增益(通过最初的或者是绿色生物数量产值来衡量的).比如说:平均的耕地是世界范围内的平均空间生物产值的3.2倍.因此,这一数值就应该乘上3.2.每一类别的空间的同等的因素都应该基于最近修改的全球生态足迹报告.
7.建立于强大的水产业基础之上的经济是各具特色的.
累死我了 第六段根本不太明白怎么回事儿 估计翻译的不准确 谢绝机器
He has supported many poor students to college,but he __live
He has supported many poor students to college,but he __lives a plain life.
填空填 himself,为什么he himself可以并列,是什么意思? 还有为什么不是lives in a plain life?
peteryaya02141年前2
agahgl 共回答了12个问题 | 采纳率100%
himself 作he 的同位语.注:LIVE IN 住在(某地) ,这里不用IN ,LIVES 过着(…… 的生活)
英语翻译wang jinquan ,a teacher from qichun,has supported many p
英语翻译
wang jinquan ,a teacher from qichun,has supported many poor students to college.(. )he himself lives a pain life.填空处为什么填but?这句话的意思是什么?
we will visit expo2010 shanghai this Sunday (.)it rains or it's very hot,为什么括号中填unless


juneyoung1年前4
Hellduke 共回答了13个问题 | 采纳率100%
同学,很高兴回答你的问题
正确答案:
Wang jinquan ,a teacher from qichun,has supported many poor students to college.( But )he himself lives a pain life.
填but表示转折,这句话的意思是
王金权,一个来自蕲村的老师,已经供许多贫困的学生考上了大学,但是他自己却过着清贫的生活.
We will visit expo2010 shanghai this Sunday ( Unless )it rains or it's very hot.
这个句子中的unless 是连词,引导条件状语从句,表示除非...
翻译:这个星期天我们要去参观上海世博会,除非天下雨或者天气很热.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
不明白请继续追问,
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
英语翻译The prevalence of fluent domestication has supported the
英语翻译
The prevalence of fluent domestication has supported the developments of British and American cultures that are "aggressively monolingual,unreceptive to the foreign,accustomed to fluent translations that invisibly inscribe foreign texts with English-language values and provide readers with the narcissistic experience of recognizing their own culture in a cultural other".
天才迈迪1年前1
网络延时 共回答了19个问题 | 采纳率100%
能问下这是几级的作业吗?
是讲英语的吗?这句可够长了
胡译如下供参考:
流畅(英语的训练)教化的普及支持的是“侵略性的单一语言,排斥其他外语,我们所习惯的流畅译文,带着(内含有)无形英语价值观的,给读者提供了一个在其他文化中认知自身文化的自恋体验的外语课本(文字)”的英美文化的发展.
The actual figure was made of copper supported by a metal fr
The actual figure was made of copper supported by a metal framework 。。。这句结构是……
这是新概念二93课的一句:
The actual figure was made of copper supported by a metal framework which had been especially constructed by Eiffel.
为了好问,先把我没有疑问的从句简化掉:
The actual figure was made of copper supported by a metal framework
在我的理解中The actual figure是主语,was made of是谓语,copper是宾语,
但是supported这个动词又算什么?而且看起来"supported by a metal framework"似乎也是个被动语态,但前面又少了一个be。。。
脑子有点混乱,求高人点拨,感激涕零!
hs06231年前1
wslis 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
the actual figure was made of copper
which has been especially constructed by Eiffel 是说framework
supported by a metal framework 是copper的定语从句,省略了that
英语翻译笨猪永远支持傻蛋这句话自己突然翻译不过来着么变成英语了,supported到底后面要加ed吗?Clumsy pi
英语翻译
笨猪永远支持傻蛋
这句话自己突然翻译不过来着么变成英语了,
supported到底后面要加ed吗?
Clumsy pig always supported idiots可以吗?
尘心凡意1年前4
uu 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
Fools and idiots are always in the same shoe.
I still remember ______ to the hospital, supported by my cla
I still remember ______ to the hospital, supported by my class teacher when I was ill at school.
A.to be taken B.being taken C.to take D.taking
ii不回贴1年前1
sarsboy 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
B

求翻译一句话,谢谢If you leave, for example, a bar of ice supported o
求翻译一句话,谢谢
If you leave, for example, a bar of ice supported only at one end, they end, they unsupported end will deform under its own way due---kind of flatten out one in to get stored it deformed it.
白水流莹1年前1
梨涡浅小 共回答了24个问题 | 采纳率79.2%
比如,你让一根冰柱只用一端支撑所有重量,最后,不支撑重量的一段会基于它自己的方式变形---类似于一种为了平衡自身重心的压缩和变形.
such legs would have been far too small to have supported th
such legs would have been far too small to have supported the 50-foot-long basilosaurus on land.
basilosaurus was undoubtedly a fully marine whale with possible nonfunctional or vestigial ,hind legs
这里的would have been 是于过去事实相反的虚拟语气吗?如果是的话为什么后面用的是 have supported而不是had supported?我觉得应该不是虚拟语气,因为如果是的话就与后面半句话的意思相反了,因为后面半句已经说明它毫无疑问是海洋鲸类,而且后腿也退化了
xcw111191年前1
xuezhishan 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
是虚拟.后面的have是因为词组 too...to太...而不能句型,to接原型have.意思是如果50英寸长的背脊鲸在陆地上的话,这样的腿太小了不能支撑它的身体.然后得出它毫无疑问完全海生.
英语翻译Males' research is supported by a popular survey of stud
英语翻译
Males' research is supported by a popular survey of studeies an curfews pulished in 2003 by criminal justice researcher Kemeth Adams,who also found scant evidence that the laws accomplished what most believed they did.
san5100211年前1
小魔女-我 共回答了23个问题 | 采纳率78.3%
这个英文似乎有读不通顺的地方……
Males的研究建立在刑事司法研究者Kemeth Adams于2003年发表的一篇著名有关宵禁的调查上,他还发现了一些不大充足的证据以表明法律使大多数人相信他们的所作所为.
legs would have been far too small to have supported the 50-
legs would have been far too small to have supported the 50-foot-long basilosaurus
为啥用have supported
too 前面是adj 是这么接的么?
would have been 本应该的意思?
fengxiaohuiks1年前4
winzheng19 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
这句是虚拟语气,表示对过去事情的猜测,would have been就是本来会做,本已经,本应该这类意思了,因为是对过去的猜测,那么后面的have supported就解释得通了
far too adj to常见用法,没问题的
Format not supported on drive c:
Format not supported on drive c:
format terminated
我只想要英文的翻译,请不要复制什么什么给我!
egtad1年前2
许海廿 共回答了17个问题 | 采纳率100%
c 盘不允许格式化
格式化已终止
英语改正句子Supported by his academic research,Professor Salovery
英语改正句子
Supported by his academic research,Professor Salovery suggests that when predicting someone’s future success,their character as measured by EQ tests,might actually matter more than their IQ.
此句有错吗 简要分析
z0051191年前6
yulinmeihua 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
这是个多重复合句,句中有一处错误,以下是拆分后的分析:
1.主句:Professor Salovery suggests that ...
注意,主句中的谓语动词是表示建议的 suggests,后面 that 引导宾语从句中的的谓语动词需要用虚拟语气表示个人意愿.
2.their character as measured by EQ tests might actually matter more than their IQ.
但是,宾语从句的谓语动词用了 might matter,而不是虚拟语气要求的 should matter 或省略should 直接用 matter,应该改为:
* their character as measured by EQ tests should actually matter more than their IQ.
或者:
* their character as measured by EQ tests actually matter more than their IQ.
3.分词短语作原因状语:Supported by his academic research,
* 分词短语用作状语需要与主句中的逻辑主语保持正确的逻辑关系.如果是主谓关系,需要用现在分词表示.如果是动宾关系,则用过去分词.
* 显然,此处的的动词 support 的逻辑主语是 Professor Salovery,也就是说教授得到他的学术研究支持,说明是动宾关系,因此这里使用过去分词是正确的.
4.时间状语:when predicting someone's future success,
when + 分词短语 = when Professor Salovery predicts someone's future success 的省略,该成分的用法不存在错误.
更正如下:
Supported by his academic research,Professor Salovery suggests that when predicting someone's future success,their character as measured by EQ tests,should actually matter (或者省去 should 直接用 matter) more than their IQ.
be supported by sound reasons
be supported by sound reasons
谁能帮我用这个词组造一个句子,我想用于高中作文中,不大清楚怎么用
empirelover1年前2
twfjegmy 共回答了14个问题 | 采纳率100%
有充分的理由支持;
有充分的理由支持我爱你
Have good reason to support I love you
I love you is supported by sound reasons
英语行家帮分析一下Supported by his academic research, Professor Salov
英语行家帮分析一下
Supported by his academic research, Professor Salovery suggests that when ___predicting___ someone's future success, their character, as measured by EQ tests, might actually matter more than their IQ. predicting的逻辑主语?
在第一层Professor Salovery suggests that。。。中,这是主谓宾结构,在that引导的宾语从句里,这是第二层:when predicting someone's future success,是省略的时间状语从句, their character might actually matter more than their IQ是相对应的主句,其中their character 是主语, 而as measured by EQ tests是省略的方式状语从句。你说的就不是一层句子里的主语。
下面这种才是你说的情况:
You should be careful when (you are ) crossing the street.
一股劲绝1年前2
公子小白杰 共回答了26个问题 | 采纳率92.3%
逻辑主语是Professor Salovery或者he
when predicting someone's.....=when he is predicting.....它实际上是一个省略了主语和be动词的状语从句。而状语从句中的省略情况是指:
在时间、条件、方式和让步装语从句中,当主、从句的主语一致,且从句中有be动词时,则可以同时省略从句中的主语和be动词。
由此可以推...
英文的理论力学题!the triangular plate ABC is supported by ball-and-s
英文的理论力学题!
the triangular plate ABC is supported by ball-and-socket joints at B and D and is held in the position shown by cables AE and CF.If the force exerted by cable AE at A is 220 lb,determine the moment of that force about the line joining points D and B
图有点不太清楚,原点到C点是36,原点到B点的距离36+12,B离“地面”的高度是14,D与A,C的水平距离均为16,(可能描述有错)请各位高手帮忙啊!我只有9分啊!只能给5分了!谢谢!

我大概懂了,是求DB上的力对应的力矩。那DB上力的矢量怎么求呢?DB上的力就是沿着DB(即作用于DB的力矢量与DB这条线重合)的吗?

bollosom1年前1
xure 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
determine the moment of that force about the line joining points D and B..中的that force 应该是the force exerted by cable AE at A.所以啊.求的是AE这个力对DB连线的力矩..DB连线就是一根轴.
那么就是AE对DB轴的力矩.用矢量做.力矩就是M=r×F,然后将M分解为DB向和垂直与DB.M在DB向的分量就是要求的M(DB).
还有一种就是 AE与DB是异面直线,做一辅助平面P,n为AE×DB,是平面的法线方向,DB在平面P内.将AE分解为平行P和垂直于P,那么AE(平行)×距离(P与AE的)就是要求的力矩.
总的说来第一种简单些.即M= DB .(r×F),DB的方向向量点乘(r叉乘AE力),r是DB上任意一点到A点的方向向量,比如DA,或者BA.
请帮我翻译两句话The experiment results supported the energy transfer
请帮我翻译两句话
The experiment results supported the energy transfer mechanism of Sr4Al14O25:Eu2+, which explains the phenomenon that the two emission peaks vary in relative effect. This study is expected to reveal new facts about kinetic analysis of long lasting phosphors.
这两句话有没有语病,如果翻译成汉语你怎么理解
这个句子是我写的,请先看看有没有错误吧 ,请先回答我有没有错误,谢谢
长草公主1年前4
pcxyz 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
我的理解是:实验结果支持Sr4Al14O25:Eu2+的能量转换机制,这种机制解释了那两种发射峰值此消彼长的现象.这项研究预计将提供更多关于长余辉发光材料运动学分析的论据.
没有语病,如果是有这方面背景知识的人就能看懂.
英语翻译wang jinquan ,a teacher from qichun,has supported many p
英语翻译
wang jinquan ,a teacher from qichun,has supported many poor students to college.(. )he himself lives a pain life.填空处为什么填but?这句话的意思是什么?
we will visit expo2010 shanghai this Sunday (.)it rains or it's very hot,为什么括号中填unless


VIVIAN_WP1年前3
kk采花 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
你好,同学,很高兴回答你的问题

正确答案:

Wang jinquan ,a teacher from qichun,has supported many poor students to college.( But )he himself lives a pain life.

填but表示转折,这句话的意思是

王金权,一个来自蕲村的老师,已经供许多贫困的学生考上了大学,但是他自己却过着清贫的生活.

We will visit expo2010 shanghai this Sunday ( Unless )it rains or it's very hot.

这个句子中的unless 是连词,引导条件状语从句,表示除非...

翻译:这个星期天我们要去参观上海世博会,除非天下雨或者天气很热.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O
不明白请继续追问,可以详谈嘛(*^__^*)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
英语翻译the triangular plate ABC is supported by ball-and-socket
英语翻译
the triangular plate ABC is supported by ball-and-socket joints at B and D and is held in the position shown by cables AE and CF.If the force exerted by cable AE at A is 220 lb,determine the moment of that force about the line joining points D and B
小雨点8686861年前4
有点甜有点闲 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
就是求在AE上的力对“轴”DB的力矩,力对轴之矩~懂吗?
the actual figure was made of copper supported by a metal fr
the actual figure was made of copper supported by a metal framework which had been
especially constructed by Eiffel.
请问supported在这里是什么语法,一个句子不是只能有一个谓语吗,the actual figure这个主语已经有谓语be made of 了,怎么又出现一个谓语supported,那这个supported的主语到底是谁,
nvshui1年前3
lianghuicool 共回答了21个问题 | 采纳率81%
supported在这里是"过去分词做定语",修饰前面的copper----翻译是“支撑”.supported by a metal framework ------翻译是:由金属“支撑”的 -- - - .它不是谓语动词,只是做定语.谓语动词是was made of copper ------由铜做成.
the actual figure(主语) was made(谓语) of copper(宾语) supported by a metal framework (定语)which had been- - - - (这里是定语从句部分)
英语翻译the catalyst control center is not supported by the driv
英语翻译
the catalyst control center is not supported by the driver version of your enabled graphics abapter.please update your AMD grahics driver,or enable your AMD abapter using the displays manager.
krboyilu1年前4
net_lwb 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
你的开启的图像驱动适配器版本不支持触媒控件.请更新你的AMD图像驱动,或者通过显示管理器你的开启AMD适配器.
How do you feel if you are still financially supported by yo
How do you feel if you are still financially supported by your parents 用英语回答,不少于8句话,求
无忧的白鸽1年前1
badboy_lsj 共回答了14个问题 | 采纳率71.4%
I think it's reasonable that I am still financially supported by my parents.
As a student,my major goal is to study,so it's unrealistic for me to make a living and go to school at the same time.
Because,we all know that making a living is not easy.It needs time ,effort and attention which I should pay to my study.
Besides,my parents are willing and able to support me with finance.As they say it was their obligation(义务)to support until I finish my college life.
Meanwhile,it's difficult for a college student to find a sustainable job to support himself in this society,where the employers won't accept a students without a diploma.
As a conclusion,I consider that it's reasonable that I am still financially supported by my parents,although I am not willing to do so .
因为句子都比较长,所以只写了6句
希望能给楼主帮助
请问这英语的结构是什么?TPO阅读里面的一句话:This prediction was supported by dat
请问这英语的结构是什么?
TPO阅读里面的一句话:
This prediction was supported by data collected in one survey of 24 species from an Arizona forest,more evidence that predator pressure favors the evolution of begging calls that are hard to detect and pinpoint.
我不太明白后面半句:more evidence that predator pressure favors the evolution of begging calls that are hard to detect and pinpoint.
more evidence是主语吗?那谓语是什么...
ms 5楼的答案比较有说服力,但是如果data跟evidence是同位语的话,是不是应该逗号变and啊,
另外有没有人可以帮忙翻译一下这句话啊。
lqf3181年前5
小荷cd 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
如果楼主的句子没写错的话,我觉得逗号后面就不应该是个含有谓语的句子,因为逗号不具有连词功能,而前半句已经有一个谓语动词了.
我的理解是,后半句其实是more evidence后面跟了一个同位语,然后that are hard to detect and pinpoint是修饰the evolution of begging calls的定语从句.
补充:
evidence貌似是data的同位语.这里如果加了and的话evidence 和 data就是并列结构.
句子意思我认为应该是:
这个预测得到了数据的支撑,这些数据采集自亚马逊森林的一项对24个物种的调查研究,即,被捕食的压力促进了这种不易探测的求食叫声.
应该不用逐字翻译吧...
the country is supported by______(工业)
人生苦短1年前1
N-MonkeyKing 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
industry
这句话语法对吗?people could select the food which is only supported
这句话语法对吗?
people could select the food which is only supported at winter at summer
shmilysyq1年前1
aa室内环境展 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
人们可以在夏天选择只有冬天才有的食物
是对的 定语从句修饰food
英语翻译Specifeid resolution is not supported.(16bit,32bit)
糖纸欢颜1年前1
眼泪虽美人终散 共回答了25个问题 | 采纳率96%
不支持指定命令.(16位,32位)
英语中副词可修饰名词么?例如有充分的理由支持 be supported by sound reasons其中的sound
英语中副词可修饰名词么?例如有充分的理由支持 be supported by sound reasons其中的sound就是副词吧?
如果可以修饰的话请问哪些副词可修饰名词或者说在什么情况下可以修饰?
为了rr北漂1年前3
soul7858 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
sound adj.健全的,健康的;合理的;可靠的;有效彻底的(是形容词)
一般副词不修饰名词.
如果是特例,那就是应该后置.
如:
a boy there
问你个gambit的问题Warning:locale not supported by Xlib,locale set
问你个gambit的问题
Warning:locale not supported by Xlib,locale set to C
OPENGL_DEVICE_DRIVER not supported
Defaulting to X_DEVICE_DRIVER with standard visual.
可以进去,但是在划分网格的时候会出现undo endgroup,怎么办啊
破船_周1年前1
hang_123 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
这个warning 正常,操作系统的问题,不影响使用.
undo endgroup 也正常,就是你可以undo(返回到前一步操作)的次数已经要重新开始计数了,gambit里面似乎限定undo不能超过10次,碰到这个提示,你完全可以无视.
但良好的习惯是做到一定的步骤就及时保存.
英语翻译This prediction was supported by data collected in one s
英语翻译
This prediction was supported by data collected in one survey of 24 species from an Arizona forest,more evidence that predator pressure favors the evolution of begging calls that are hard to detect and pinpoint.
more evidence that,这个that是定语从句吗,从句是predator pressure 还是predator pressure favors the evolution of begging calls.后面的that是修饰call的吗,是不是也是定语从句.
整个句子如何理解呢,是说:更多捕食者威胁的证据支持了祈求行为的演化,虽然这些演化是很难调查和定位的.
还是说:捕食者的威胁证据支持了祈求行为的演化是很难调查和定位的这个观点?
麦涯草1年前2
mmmmaaaa 共回答了22个问题 | 采纳率81.8%
more evidence that predator pressure favors the evolution of begging calls...这个that后面引导的是同位语从句
that are hard to detect and pinpoint.这是the evolution的定语从句.
我的理解是:更多的证据表明,捕食压力是有利于乞讨的演化,这个演化是难以预测且难以定位的.
开机显示 This CPU is not supported by this model.please check CP
开机显示 This CPU is not supported by this model.please check CPU QVL on ASUS webside.To continue
怎么回事 怎么解决?我的cpu
处理器 AMD Phenom(羿龙) II X4 955 四核
疯水1年前1
尽在无言99 共回答了20个问题 | 采纳率95%
  大意是:CPU不支持这种模式.请检查CPU并上华硕网站寻求支持并且继续.
你用的是华硕主板,出现这种情况可以自己解决:
一是打开机箱检查CMOS纽扣电池是不是电压不足3.0伏,低于2.5伏换新电池,并清除CMOS设置;
二是开机进BIOS重新正确设置一次(如果不熟悉可以用BIOS保守和优化两种方式自动调整都试试看).这样问题就能够解决.
新高一英语改错题目the idea are highly praised and supported by the te
新高一英语改错题目
the idea are highly praised and supported by the teachers and students alike
答案是把are 改成is,这个我承认是对的,但是为什么students前面不用加the
I hope that this kind of activity would continue every year in the future
答案是把would改成will ,这个我认为是对的但是,为什么activity是单数.注.前文也只讲了一种活动
a lady said she was a new hand and can not tell me the prices 这句话是对的,但是价格可数吗,前文是要买花
I haven't classes this afternoon.答案是在haven't后面加any,但是有这种用法吗,我认为是把haven't改成don't have any
yang_0_761年前4
lqmy22 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
1.alike做形容词放在名词的后面 如things alike
还可以做副词用,“一样地”,本道题则是做副词修饰动词support
students前面不加the,是因为它把students、teachers在一起问
也就是把 students and teachers 当作主语,不定冠词the修饰students and teachers.
这个问题类似于the boy and girl ,the boy the girl,如:What is the boy and girl doing?What are the boy and the girl doing?
若还不是很清楚可以查看the boy and girl的区别就可得知.
2.this kind of 名词单数+动词单数 表示:这种.
this kind of 名词复数+动词单数 表示:这类东西
e.g.this kind of books is very good.
这类书都很不错(把这类书看作一个整体)
this kind of book is very wonderful.
这本书非常不错(把书看作一个个体)
this kind of 作 主语时,不论其后接可数或不可数名词,谓语动词均用单数
根据注:前文也只讲了一种活动就可以得知.
3.首先price是可数名词,然后
flower有很多种,它们的价钱都不一样,所以这里的 price(s) 就要用复数了
句意就有说明那个女人新手不知道所有花的价钱.
4.haven't any= don't have any没有任何…….
在美国英语中haven't any可以用,在英国英语中,过去不行,现在好像行了,但是人们一般不这么说.可能现在学得比较接近美国英语,所以就会有这个用法,在小学课本也出现过.如还想了解可以查看关于we haven't与we don't have any的区别
这代表个人观点,
初中语法137页Wang Jinquan ,a teacher from Qichun,has supported ma
初中语法137页
Wang Jinquan ,a teacher from Qichun,has supported many poor students to college,句子成分分析下 两个逗号 has 前面都是主语吗?
asphalt_liqing1年前2
xuejunxu 共回答了26个问题 | 采纳率88.5%
主语是王金泉
这个a teacher from Qichu,叫同位语
比如,i have a friend,John,这个john 就是frined 的同位语
同位语不是定语,不是起到修饰作用,是起到补充说明的作用
着个句子的后面的句式分析:
时态是完成时,谓语部分是support (时态不参与成分分析,因为have 本身就是助动词)
students 是宾语
to college 是to go to college 的缩写,成分是目的状语
the operation is not supported for this type of archive中文意思
the operation is not supported for this type of archive中文意思
问题如上,该段话出现在杀毒软件开机扫描中,(vista SP2 )
wuyzhang1年前1
xhckills 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
此操作不支持此类形式的文档.
operation:an act performed by a machine,especially a computer(机器的)运作(尤指计算机)
archive原意为历史文档或文档管,但在计算机中指的是文档
almost 50% of those()said that they supported the decision w
almost 50% of those()said that they supported the decision we had made a.survey b.surveying
c.surveyed d.who surveyed
薛101年前1
huayu306 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
c.surveyed 被调查的
Operation is not supported.
passerby991年前1
Tony小野 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
不支持这个操作不允许做这个手术
Minimal BASH-like line editing is supported.For the first wo
Minimal BASH-like line editing is supported.For the first word,TAB lists possible commcend
我在XP中用镜像装Win7,但出现上面的东西,按了TAB也没有用,请高手指点,这是什么原因?

出现这样的图,这是什么啊

huitonglost1年前2
B木木 共回答了20个问题 | 采纳率85%
修复mbr重新装试试
英语翻译:By which the theory of number sense is supported accord
英语翻译:By which the theory of number sense is supported according to the anthor.
不会飞的蚊子A1年前1
faith1984 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
根据作者的说法,数字感应的理论是通过什么支持的.
The actual figure was made of copper supported by a metal fr
The actual figure was made of copper supported by a metal framework which had been especially ..
The actual figure was made of copper supported by a metal framework which had been especially constructed by Eiffel.
其真实轮廓是由金属框架支撑的铜所构成,他已经由埃菲尔特别建造结束.
这么翻译对吗?
had been especially constructed,是个过去的被动语态,不是应该翻译成已经被..完成的意思吗?
chen832502451年前2
南海渔人 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
其现有的轮廓是由金属框架支撑的铜所构成的,这个金属框架是由埃菲尔专门建造的.
I have supported you 我支持你 这个句子有语法错误吗?我用英汉互译查的
I have supported you 我支持你 这个句子有语法错误吗?我用英汉互译查的
查完是可以这么说的 但是他们说语法错误
应该是 I support you 主语是你 你是支持的发出者 不应该用被动
继灿1年前6
爱海妮 共回答了16个问题 | 采纳率100%
“I have supported you" 的意思是 ”我曾经支持你“
”I support you" 表达的更是一个fact.如果你想表达的意思是“我支持你”就直接用“I support you”更准确也更直观.
重装系统显示Minimal BASH-like line editing is supported.
重装系统显示Minimal BASH-like line editing is supported.
重装win7系统了,重启就显示Minimal BASH-like line editing is supported.Fot the first word,TAB..什么的..grub>_我知道是输入命令,但是不管输入什么都不行,键盘就像坏了似的.但实质没坏.按F8也不行放系统重装盘也不行....
改成光盘启动了,确实能进入系统盘的主页面,但是下一个画面依然还是如下:
Booting GRLDR...
Starting cmain( )...
GROB4DOS 0.4.3 2008-05-02,Memory:638/1022M,CodeEnd:0x41B04
[ Minimal BASH-like line editing is supported.Fot the first word,TAB lists possible command completions.Anywhere else TAB lists the possible completions of a device/filename.]
grub>_
依然还是什么键都无法输入..
zhangyawei231年前1
话肥 共回答了20个问题 | 采纳率75%
抱电脑城吧
a general statement supported by details supported是什么成分,分析一下
a general statement supported by details supported是什么成分,分析一下这个巨型及里面有哪些语法知识
zhangzhongtian1年前2
油条与面窝 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
supported by details 是一个过去分词短语作定语,相当于定语从句:which is supported by details.