英语翻译in the course of this life I have had a great many encou

童话燃情2022-10-04 11:39:543条回答

英语翻译
in the course of this life I have had a great many encounters with a great many people who have been concerned with matters of consequence.
It was from words dropped by chance that,little by little ,everything was revealed to me.
What is this where I live,of which you speak?
全翻译出来

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
329339313 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
第一句:在这生命的历程中,我曾与许多(只)关心重要事的人有过频繁
的接触.
第二句:从那些无意中偶然说出的话里,渐渐的,所有的事情都被暴露在我的眼
前.
第三句:你谈及的是我住的这是什么地方吗?
翻译要点:1.in the course of 在...
2.have a great many 有许多的
3.be concerned with 与...有关;牵涉到
4.matters of consequence “of consequence”表示“有势力的、
重要的,有意义的”,所以matters of consequence 即“重要的
事”.
5.by chance 偶然的
6.little by little 逐渐的
7.speak of 谈及
忽忽...老大,我也不容易...我可是自己动脑动手花了不少时间翻译的...这三个句子着实很有分量啊...尤其第三个,堪称变态的“多重从句”的典范...不好意思啊,因为我的水平也着实有限,所以,我保证前两句意思无误(虽然有些地方为了保证字句通顺意译了...),但第三句...我实在是有些困难(学艺不精...)...不过我可以提醒你,试着划一下结构,调整一下语序,没准就能看通了...还有,翻译讲究语境,这三个句子的语境(如果有的话)对翻译也许会有帮助.小女子不才,就当我的翻译是抛砖引玉了吧,希望罗列的翻译要点能够帮到你.
1年前
飘香箭雨 共回答了3个问题 | 采纳率
这生活其间我有一伟大与伟大的许多遭遇牵涉到重要的事的许多人民。
它是从下降的词偶然那,逐渐,一切显露了给我。
什么是这我居住的地方,您知道吗?
1年前
喜欢女孩的 共回答了522个问题 | 采纳率
在我的一生中,我曾多次遇到过很多这样的人,他们始终关注那些能够引起严重后果的各种问题。
通过一点一滴的偶得话语,我终于知道了全部真相。
你所说的‘我在哪里生活’究竟何意?
1年前

相关推荐

英语翻译In the course of this life I have had a great many encou
英语翻译
In the course of this life I have had a great many encounters with a great many people who have been concerned with matters of consequence.
社长-11年前5
岁月_vv 共回答了11个问题 | 采纳率100%
在我一生中遇到过很多关注结果的人.