马来西亚地址翻译:Lot 2(a),level 4,wisma Lazenda,Jalan Kemajuan 87000

heleitao20062022-10-04 11:39:544条回答

马来西亚地址翻译:Lot 2(a),level 4,wisma Lazenda,Jalan Kemajuan 87000,Labuan F.T.

已提交,审核后显示!提交回复

共4条回复
分手在秋天 共回答了19个问题 | 采纳率100%
Lot 2(a),=门牌2(a)
level 4=第四层
wisma Lazenda=Lazenda 大厦
Jalan Kemajuan=可玛祖安路
87000=邮编87000
Labuan F.T.=纳闽直辖区
完整的翻译是:
纳闽直辖区邮编87000可玛祖安路Lazenda 大厦第四层门牌2(a)
1年前
pengyan_0123 共回答了24个问题 | 采纳率
这种情况,应先了解对方懂不懂中文,若不懂,可以直接按英文发过去,马来西亚的邮差也不见得会,
大排 2(a),第4层,历史大厦,进步路,87000,纳闽岛 F.T
1年前
小米zx 共回答了10个问题 | 采纳率
大排 2(a),第4层,历史大厦,进步路,87000,纳闽岛 F.T
马来西亚邮差99%都是马来人,不会华文。还是直接寄去那地址别翻译最好。
1年前
马笨 共回答了11个问题 | 采纳率
你就直接寄到那个地址吧!如果你写的地址是翻译了的地址,那些邮差是看不懂的。
1年前

相关推荐

马来西亚英文马来西亚
pingzipingzi1年前1
我思我行我存在 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
马来西亚 Malaysia
马来西亚人名Thong Teong Bun怎么翻译?
thomas01121年前1
lkpoisa 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
这人名还要看那个人是什么人去翻译名的.比如说是客家人,福建人还是广东人.举个例子,在马来西亚,姓陈的人翻成英文字母有时会不一样.广东人就翻成Chan,福建人就翻成Tan.这要看他们是用福建发音还是广东发音还是其他的.
马来西亚地址翻译:Jl.Beringin Lot.9Batamindo Industrial ParkMuka Kuni
马来西亚地址翻译:Jl.Beringin Lot.9Batamindo Industrial ParkMuka Kuning – Batam 29433Indo
无言无语无声1年前2
lmnhy 共回答了13个问题 | 采纳率100%
Jl.Beringin Lot.9Batamindo Industrial ParkMuka Kuning – Batam 29433Indo
首先,本人认为这是印度尼西亚的地址
简单翻译为:
门牌号9,榕树路,
印尼黄脸工业园,
巴淡岛,
印尼.
邮编:29433
马来西亚地址翻译 No;1,Jalan Safa1,Terrace Safa,Desa Park City 52200,
马来西亚地址翻译 No;1,Jalan Safa1,Terrace Safa,Desa Park City 52200,K,Lumpur.Chin Chow Mo
深圳oo20001年前0
共回答了个问题 | 采纳率
马来西亚气温多少
小小俊1年前1
豆本命 共回答了24个问题 | 采纳率79.2%
整个半岛年平均 气温 都在20℃以上,最热月7月平均气温超过30℃,最冷月1月平均气温也高于10℃,多在15~24℃之间.
南部地区更加酷热,如半岛南端的亚丁,年平均气温为28.9℃,7月为32.5℃,1月为25.4℃,有四、五个月的月平均气温超过30℃.
半岛绝对最高气温常有50~55℃的高温.
半岛气温年较差很大,一般在15℃以上,在一些地方可达20℃左右.
最热月7月平均气温多在30℃以上.
最冷月1月平均气温7~8℃以上是要去那里留学吗有问题问小马过河