英语翻译after selecting tentative values of length,bredth ,depth

楼市困惑2022-10-04 11:39:543条回答

英语翻译
after selecting tentative values of length,bredth ,depth and displacement,the designer must achieve a weight balance,he must also select a moment balance,beacause the center of grative in both logitudinal and virtical directions must provide satisfactory trim and stability
After selecting tentative values of length,breadth,depth,draft,and displacement,the designer must achieve a weight balance.He must also select a moment balance because centres of gravity in both longitudinal and vertical directions must provide satisfactory trim and stability.Additionally,he must estimate the shaft horsepower required for the specified speed; this determines the weight of machinery.The strength of the hull must be adequate for the service intended,detailed scantlings (frame dimensions and plate thicknesses ) can be obtained from the rules of the classification society.These scantings determine the requisite weight of hull steel.
完整是这样的

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
以鸡报晓21 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
选择后的长度,宽度,深度和位移暂定值,设计者必须达到体重的平衡,他还必须选择一个力矩平衡,东阳两纵和垂直的grative中心方向必须提供令人满意的装饰与稳定
bredth?我猜是breadth
virtical我猜是vertical
grative就不知道了你要么再改改吧
1年前
清新小居 共回答了20个问题 | 采纳率85%
选取出船长、船宽和排水量的初定值后,设计师必须做到船舶重量的平衡。而且还要选一平衡力矩,因为船舶纵向和垂向两者的重心都必须达到满意的吃水差和稳性。
1年前
jinlingbuyi 共回答了1个问题 | 采纳率
在选取好长度,宽度,深度,排水量的暂定值后,设计师必须做到重量平衡,他也必须做到力矩的平衡,因为重心在纵向和垂直方向上必须保证足够的平衡和稳性。
几个单词好像错了。
virtical - vertical 垂直方向
grative - gravity 重力
1年前

相关推荐