永志其志的意思

zinedane2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
xinnuo121 共回答了18个问题 | 采纳率77.8%
永远致力、努力于他的志向.
1年前

相关推荐

英语翻译“永志难忘”应该不精准吧
sssggg0091年前1
niaojiaojing 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
根据当时的情景,我觉得翻译成“现在看你了”最为适合
永志难忘有些过于文绉绉了
龟虽寿(曹操)的最后一句,“幸甚至哉,歌以咏志”中【永志】一词看也与正文内容有一定联系吗?
龟虽寿(曹操)的最后一句,“幸甚至哉,歌以咏志”中【永志】一词看也与正文内容有一定联系吗?
这是选择题的正确一项:【永志】一词看也与正文内容有一定联系.老师说虽最后一句为助词,但永志永志,与原文“志在千里”的志,其实还是有联系的.我对老师答:既然是助词,那就应该每一个字都否定,即不存在还有联系,就应是错误的.但老师总说只看永志而已.真的只看永志就对吗?这是我初三段考试卷,都已经录分数了,但我想知道【只看永志】是否正确,我回答老师的话又是否有理.若诸位谁认为老师的理解其实不对,又该如何回答老师?希望今晚看到答案.
可可西里xx1年前1
两岁tt过毒 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
首先不要把“歌以咏志”看做原生助词,它是有意义的.要判断这点很简单,把这首词做个简单的翻译.文言文或古诗词翻译白话文的最基本的一点就是保持词性一致.翻译“歌以咏志”的时候你会发现很难用一个或几个现代助词像代替“之乎者也”一样的代替者四个字.
其次对着翻译来找:“老骥伏枥,志在千里”中老骥指代的是谁,志的主体是谁;“歌以咏志”中是谁在歌,咏谁的志?
我觉得你主要是因为把“歌以咏志”当做单纯的助词,然后以“助词,无意义”来判断所以出了差错.像这种古汉语类的题目对内容稍作翻译的话解题会容易得多.当然你老师说“只看咏志”的意思就是要你抛弃它在文中的词性去看.