渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已,文言文翻译

bbl3122022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
shaw_mag 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
口渴了就给茶喝,或者送上烟,一定让那人畅谈才可以.
1年前

相关推荐

英语翻译渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已
闽牛1年前2
rick821107 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
当他渴的时候给他茶喝,或者给他烟抽,肯定能让她和你畅谈很长时间
If he is thirsty,give him tea,or give him a cigarrette ,just to make him talk freely for sure.
英语翻译怪的事.2 渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已.译:路人嘴讲干了,就捧上茶,或递上一袋烟,一定要让对方讲完为止.
英语翻译
怪的事.2 渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已.译:路人嘴讲干了,就捧上茶,或递上一袋烟,一定要让对方讲完为止.3 如是二十余寒暑,此书方告蒇.译:像这样经过了二人十多个寒暑假,《聊斋志异》这本书才写成.4 置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟茗置身畔.译:放在大路旁边,他坐在庐垫上,烟与茶放在身边.
cchoo1年前1
乐天a 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
很明显3是错的啊,“寒暑”怎么可能翻译成寒暑假呢,你以为蒲松龄是学生或者大学教授吧,再说古时候也没寒暑假,二十余寒暑翻译成二十多年还差不多