韩文,,我爱你,,怎么说??用中文教,,谢谢

enzoycf2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
吻珊 共回答了2个问题 | 采纳率50%
这算语文题目?
1年前

相关推荐

韩文翻译余年光
mm标致1年前1
redapple0578 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
余年光
求,“无论这个世界对你怎样,都请你一如既往的努力、勇敢、充满希望。”这句话翻译成韩文。。QAQ。。
taylor卡卡1年前1
88747087 共回答了10个问题 | 采纳率80%
无论这个世界对你怎样,都请你一如既往的努力、勇敢、充满希望。
【이세상이 당신에게 어떻게 대하든 예전과 같이 노력하고 씩씩하고 희망을 잃지 말기를 바랍니다.】
诗诗用韩文怎么说
爱宇如飞1年前3
贝塔1981 共回答了351个问题 | 采纳率4.6%
杀比
问两句韩文俗语的不同意义!1、발 없는 발이
问两句韩文俗语的不同意义!
1、발 없는 발이 천리 간다
2、낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다
字面意思我觉得差不多,能不能帮我用一句中文来意译,然后说一下两句有什么不同!
bjhejie1年前1
fanny3650 共回答了20个问题 | 采纳率85%
第一个错了一个字 발 없는 말이 천리를 간다
这句俗语的侧重点是指坏消息或流言传播的快
在naver百科辞典里是这样解释的:
발 없는 말이 천 리를 간다:우리나라 속담의 "악사주천리 [恶事走千里]"와 그 의미가 비슷하다고 할 수 있다. 这说明这句话里的말是专指不好的事情、不好的传言等等.出现这句话的时候,语境中应该出现了不愉快的事情或人,有负面的意味.可以翻译成“坏事传千里”
第二个可以翻译成隔墙有耳,类似于英语俗语Walls[Pitchers] have ears. or Fields have eyes, and woods have ears.
这里的말指秘密的话、隐私,没有好坏之分,重点是秘密会泄露
我想要去旅行翻译成英文和韩文?
轻裘肥马1年前3
丘木云 共回答了26个问题 | 采纳率88.5%
英文:I want to travel
韩文:내가 원하는 여행
周用韩文怎么写
yimeng04261年前3
风遗言 共回答了11946个问题 | 采纳率0.6%
주,就是这样了
请把这两句话转换成韩文世界上最遥远的距离不是生与死,而是我就在你的面前你却不知到我爱你.生命中充满了巧合,两条平行线也会
请把这两句话转换成韩文
世界上最遥远的距离不是生与死,而是我就在你的面前你却不知到我爱你.
生命中充满了巧合,两条平行线也会有相交的一天.
烟酒茶和可爱的女人1年前1
xiaozinisishui 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
世界上最遥远的距离不是生与死,而是我就在你的面前你却不知到我爱你.(句子里有错的地方)
【세상에서 가장 먼 거리는 삶과 죽음이 아니라 제가 당신 앞에 서 있어도 오히려 내가 당신을 사랑하는 것을 모르고 있다는 것이다.】
生命中充满了巧合,两条平行线也会有相交的一天.
【생명중에는 우연의 일치가 가득차 있다. 두갈래 평행선도 언제가는 만날 때가 있다.】
曾国藩《论读书》的翻译、读书之法,看读写作四者,每日不可缺一。 看者,如尔去年看《史记》《庄子》《韩文》《近思录》,今年
曾国藩《论读书》的翻译、
读书之法,看读写作四者,每日不可缺一。
看者,如尔去年看《史记》《庄子》《韩文》《近思录》,今年看《周易折中》之类是也。
读者,如《四书》《诗》《书》《易经》《左传》诸经,《昭明文选》,李杜韩苏之诗,韩欧曾王之文,非高声朗诵则不能得其雄伟之概,非密咏恬吟则不能探其深远之韵。譬之富家居积,看书则在外贸易,获利三倍者也;读书则在家慎守,不轻花费者也。譬之兵家战争,看书则攻城略地,开拓土宇者也;读书则深沟坚垒,得地能守者也。看书与子夏之"日知所亡"相近,读书与"无忘所能"相近,二者不可偏废。
tt青亦1年前0
共回答了个问题 | 采纳率
韩文歌some韩文音翻译成中文
q5643482171年前1
倦客驿站 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
希望采纳~~
卡个系 那都莫乐该 加精一那
闹ler hiang汗 吗们 票那及 啊那嫩带
Ho系奈噶 一桑汗 高噶
红加 hi的该 及奈过 一扫扫
套 聘胖 红加 mong哈你 对桥gi大
TB爱嫩奥接 pong 高 噶ten 特拉吗
恰米特带噶及汗包都无力及啊嫩还的破呢特过
有字大拉奈高因的奈高啊您奈高卡ten 闹
你高因的你高啊您你高卡ten 那
一概木森撒一因高及撒系来噶料木读读卡该古及吗
要您因的要您啊您要您噶ten 闹
那慢破的爱卖哈该那带哈嫩闹
带漏嫩亲故卡大嫩吗里
快你有字难特gi 系老叫扫
卖一啊起闹也 mun加爱怒呢的过
哈鲁个泰嫩你莫扫里爱恰的过怕
组吗来嫩吗嫩撒拉扫该扫
破蓝的系闹个老按过系跑
有字大拉奈高因的奈高啊您奈高卡ten 闹
你高因的你高啊您你高卡ten 那
带漏嫩亲故卡大嫩吗里
快你有字难特gi 系老叫扫
闹 有字闹 票漏呀 闹 票漏呀
那 肯带难 闹不你呀 难 闹不你呀
Pun名哈该奈该 扫呢 靠juo
恰古推漏白及吗过那撒浪汗大扩白开 juo
RAP:要桥腻亲故因桥 都 要您因桥
还懂哈嫩 莫丝ber 桥不大 头里kiao
赛噶 卡素漏 闹也 进系米 套 空格卖及嫩 高
girl you’re so
ambiguous 难莫泰 木奥都
啊你奥叫秒 ki叫ger 怕拉及lotto
话系蓝票hiao呢我那及慢
闹也米扫 din 票囧爱一角包里及难
有字大拉奈高因的奈高啊您奈高卡ten 闹
你高因的你高啊您你高卡ten 那
孙及难桥无极慢吗过可慢就还
闹扫及卡该就古老bua
你吗扫该那 nua读过汗 nun 怕及吗
闹呀吗漏他啊秒扫但桥皮无及吗
皮过那该hi 白及吗过奥扫吗来juo
撒浪汗大吗里呀
请问,无欲便无爱 用韩文怎么翻译这句话?
abcdxiaoxi1年前1
04cc贸 共回答了17个问题 | 采纳率17.6%
等我
英语翻译亲爱的,和你在一起我很幸福,我们要永远相亲相爱.答应我,以后你的每一天都不要再让我缺席、英文啊、还有韩文,
HOYD1年前3
满嘴狗毛 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
Dear,together with you,I am very happy,we should love each other forever.
Promise me,you don't let every day,I missed
英语翻译韩文:제주시 이도이.
英语翻译
韩文:제주시 이도이동 76-3번지 진선미듀티프리
中文:济州岛二徒二洞76-3真善美化妆品免税店
我要寄个包裹去济州岛,快递单上需要填写英文,请帮忙翻译翻译,
dzcrk1年前1
cppersonal 共回答了20个问题 | 采纳率90%
Jeju Island two and two hole 76-3 beauty cosmetics duty-free shops
已回答,望采纳
“余雄峰”的韩文翻译
熊猫小仙子1年前5
jhwz1ban 共回答了1个问题 | 采纳率100%
我来
麻烦学霸翻译一下名字,中文翻译为韩文,侯昱彤O(∩_∩)O拜托
qiqi0001年前9
insidejvm 共回答了1个问题 | 采纳率
百度一下吧!
怎样翻译这段话:韩文杜诗无一字无来处 文人自是好相采取,韩文杜诗,……
怎样翻译这段话:韩文杜诗无一字无来处 文人自是好相采取,韩文杜诗,……
韩文杜诗无一字无来处 文人自是好相采取,韩文杜诗,号不蹈袭者,然无一字无来处。乃知世间所有好句,古人皆已道之,能者时复暗合孙吴尔。大抵文字中,自立语最难;用古人语,又难于不露筋骨,此除是具倒用大司农印手段始得。
烟花二月1年前2
特染 共回答了8个问题 | 采纳率87.5%
韩愈的文章和杜甫的诗,没有一个字是没有来处的,文人喜欢相互采取。韩文杜诗号称不抄袭前人,但却没有一个字没有来处。所以世间所有的好句,古人都已经说过了,有才能的人重复一下,只不过和孙吴的暗合而已。大抵写文章和做诗,自创文句最难,用古人的言语,又很难做到不露筋骨,最后一句不是很清楚。...
古代诗文阅读(36分)(一)文言文阅读(19分)阅读下面的文言文,完成4~7题。韩文,字贯道,成化二年举进士,除工科给事
古代诗文阅读(36分)
(一)文言文阅读(19分)阅读下面的文言文,完成4~7题。
韩文,字贯道,成化二年举进士,除工科给事中,出为湖广右参议。中贵督太和山,干没公费。文力遏之,以其羡易粟万石,备 贷。九溪土酋与邻境争地相攻,文往谕,皆服。弘治十六年拜南京兵部尚书。岁侵,米价翔踊。文请预发军饷三月,户部难之。文曰:“救荒如救焚,有罪,吾自 之。”乃发廪十六万石,米价为平。明年召拜户部尚书。文凝厚雍粹,居常抑抑。至 大事,刚断无所挠。武宗即位,赏赉及山陵、大婚诸费,需银百八十万两有奇,部帑不给。文请先发承运库,诏不许。文言:“帑藏虚,赏赉自京边军士外,请分别给银钞,稍益以内库及内府钱,并暂借勋戚赐庄田税,而敕承运库内官核所积金银, 之籍。且尽罢诸不急费。”旧制,监局、仓库内官不过二三人,后渐添注,或一仓十余人,文力请裁汰。 淳安公主赐田三百顷,复欲夺任丘民业,文力争乃止。 文司国计二年,力遏权幸,权幸深疾之。 而是时青宫旧奄刘瑾等八人号“八虎”日导帝狗马鹰兔歌舞角抵不亲万几文每退朝对僚属语及辄泣下 郎中李梦阳进曰:“公诚及此时率大臣固争,去‘八虎’易易耳。”文捋须昂肩,毅然改容曰:“善。纵事勿济,吾年足死矣,不死不足报国。” 即偕诸大臣伏阙上疏,疏入,帝惊泣不食。瑾等大惧。 瑾恨文甚,日令人伺文过。逾月,有以伪银输内库者,遂以为文罪。诏降一级致仕,瑾恨未已,坐以遗失部籍,逮文下诏狱。数月始释,罚米千石输大同。寻复罚米者再,家业荡然。瑾诛,复官,致仕。嘉靖五年卒,年八十有六。
(节选自《明史·韩文传》
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)
A.以其羡易粟万石,备 贷振:救济。
B.救荒如救焚,有罪,吾自 之当:承担。
C.至 大事,刚断无所挠临:面对。
D.核所积金银, 之籍著:彰显。
zys195712161年前1
令狐冲914 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
D

D项对“著”的解释有误,在这里应是“登记、记载”之意。
考点定位:本题考点为理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。
我爱你用韩文怎么说?求解答
燃烧的银色火焰1年前3
忆风听雨 共回答了4个问题 | 采纳率100%
撒狼黑
玩 翻译一下... 韩文
dylen1年前4
宇宙真人 共回答了19个问题 | 采纳率10.5%
play
饶谦翻译韩文
happybirthdayu1年前0
共回答了个问题 | 采纳率
谁知道韩文怎么用英语字母来表达 ?
谁知道韩文怎么用英语字母来表达 ?
我要对应的韩文字母的英文翻译啊 有没有韩文翻译英文的工具啊?比如这句jikeum jaeil joheun kasu SS501 kim hyun joong yieho 怎么翻译成英文?
52加菲1年前4
cy520gz 共回答了28个问题 | 采纳率82.1%
korean
英语翻译我想知道我的名字能翻译成韩文吗?在线翻译的都不准确 我叫宋韫麟 请讲罗马拼音一并注上 再此谢过了
3cat4001年前1
skqq2006 共回答了14个问题 | 采纳率100%
송윤린 SongYun vocalist
一二三四五六日翻译成韩文字
一剑清箫1年前1
哈哈123 共回答了24个问题 | 采纳率75%
固有词:
1(ha na)
2(dur)
3(said)
4(naid)
5(da seod)
6(yeo seod)
汉字词
1 yir
2 yi
3 sam
4 sa
5 o
6 yug
白晓彤翻译成韩文
kankanwo1年前5
脱水里脊 共回答了1个问题 | 采纳率100%
百度一下,求采纳,谢谢!
英语翻译请把下面三句话翻译成英文 一定要准确!这是我第一次写韩文,写的不好不对的地方请见谅.思念是一种病,得了一种叫XX
英语翻译
请把下面三句话翻译成英文 一定要准确!
这是我第一次写韩文,写的不好不对的地方请见谅.
思念是一种病,得了一种叫XXX的病 一辈子都好不了了.
我喜欢叫你毛毛.
seerainbow1年前1
113187876 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
This is my first time writting in Korean, please excuse my mistakes, if there is any.
Missing someone is an illness. Getting a sickness named XXX, a whole lifetime may not cure it.
I like to call you Maomao.
我爱你!用韩文怎么说
zli20001年前4
果儿悠然心 共回答了188个问题 | 采纳率60.6%
사랑해요
我爱你的韩文怎么读
zyh889201年前2
handsomedai 共回答了26个问题 | 采纳率34.6%
撒浪嘿呦 采纳
我告诉你用韩文怎么说
fever9111年前6
冷风2773452829 共回答了37个问题 | 采纳率40.5%
내가 너에게
我爱你翻译韩文
花泽美1年前2
barley741 共回答了30个问题 | 采纳率20%
傻拉嘿呦
韩文常用词语发音例如你好,谢谢,对不起的词语。(要拼音的发音)
有难tt1年前2
chipmunkuk 共回答了20个问题 | 采纳率90%
kam sa ha mi da 谢谢
mi a ne yo 对不起
an niong ha se yo 你好
sa lang hei我爱你
pi kiao yo请让一下
xiri ha ji man...打扰一下(excuse me)
pan gab si mi da见到你很高兴
song ha mi ao kao kai duye xi mi ga?怎么称呼你呢?
求韩文版的《出师表》,要能与古汉语版《出师表》中的句子一一对应.
zxtq1年前1
因爱流放 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
看看是不是这个:
出师表 - 诸葛亮
先帝创业未半, 而中道崩 , 今天下三分, 益州罢弊 ,
선제창업미반, 이중도붕조, 금천하삼분, 익주파폐,
선제(유비)께서 왕업을 시작하신 지 아직 반에도 미치지 못하였는데 중도에서 돌아가시고, 이제 천하가 셋으로 나뉘었는데 익주가 오랜 싸움으로 지쳐 있으니,
此诚危急存亡之秋也. 然侍卫之臣, 不懈於内, 忠志之士, 忘身於外者,
차성위급존망지추야. 연시위지신, 불해어내, 충지지사, 망신어외자,
이는 진실로 위급하여 흥하느냐 망하느냐 하는 때입니다. 그러나 모시고 지키는 신하들이 (궁중)안에서 게으르지 않고 충성스런 뜻이 있는 무사들이 밖에서 자기 몸을 잊고서 애쓰는 것은,
盖追先帝之殊遇, 欲报之於陛下也. 诚宜开张圣听, 以光先帝遗德,
개추선제지수우, 욕보지어폐하야. 성의개장성청, 이광선제유덕,
대개 선제의 특별히 두터웠던 대우를 추모하여 이를 폐하에게 갚고자 함입니다. 진실로 마땅히 성스러운 폐하의 귀를 열고 펴시어, 그것으로써 선제가 남긴 덕을 빛나게 하여
恢弘志士之气, 不宜妄自菲薄, 引喩失义, 以塞忠谏之路也.
회홍지사지기, 불의망자비박, 인유실의, 이색충간지로야.
뜻 있는 선비의 의기를 넓고 크게 해야 하고, 망령되이 스스로 덕이 없다고 여겨 비유를 끌어대 의를 잃어, 그것으로써 충간의 길을 막아서는 안됩니다.
宫中府中, 俱为一体, 陟罚臧否, 不宜异同. 若有作奸犯科及为忠善者,
궁중부중, 구위일체, 척벌장부, 불의이동. 약유작간범과급위충선자,
궁중과 승상부가 모두 일체이니 선과 악을 척벌함을 달리해서는 안될 것이요, 만일 간사한 짓을 하여 죄과를 범하는 자 및 성실하고 선량한 일을 한 자가 있으면
宜付有司, 论其刑赏, 以昭陛下平明之理, 不宜偏私, 使内外异法也.
의부유사, 논기형상, 이소폐하평명지리, 불의편사, 사내외이법야.
마땅히 담당자에게 넘겨서 그 형벌과 상을 논하여 그것으로써 폐하의 공정하고 밝은 다스림을 밝혀야 할 것이요, 사사로움에 치우쳐 내외 (궁중과 승상부)로 하여금 법을 달리 해서는 안됩니다.
侍中侍郞, 郭攸之.费褘.董允等, 此皆良实, 志虑忠纯, 是以先帝简拔,
시중시랑, 곽유지.비위.동윤등, 차개량실, 지려충순, 시이선제간발,
시중과 시랑인 곽유지· 비위·동윤 등은 모두가 선량하고 진실하여 뜻과 사려가 참되고 순수합니다. 그러므로 선제께서 뽑으시어
以遗陛下. 愚以为宫中之事, 事无大小, 悉以咨之, 然后施行,
이유폐하. 우이위궁중지사, 사무대소, 실이자지, 연후시행,
그것으로써 폐하께 남기셨으니 제가 생각건대 궁중의 일은 일에 크고 작음 없이 모두 이들에게 물은 연후에 시행하시면
必能裨补阙漏, 有所广益. 将军向宠, 性行淑均, 晓畅军事, 试用於昔日,
필능비보궐루, 유소광익. 장군향총, 성행숙균, 효창군사, 시용어석일,
반드시 부족하거나 빠진 것을 도와주고 보충하여 널리 이익이 되는 바가 있을 것이요, 장군 상총은 성품과 행위가 선량하고 치우치지 않으며 군대의 일에 밝아 두루 아는지라 예전에 시험삼아 써 봄에
先帝称之曰..[能]. 是以众议擧宠为督. 愚以为, 营中之事, 事无大小,
선제칭지왈..[능]. 시이중의거총위독. 우이위, 영중지사, 사무대소,
선제께서 그를 칭찬하여 '유능하다'고 하셨으니 그러므로 여러 사람이 의논하여 총을 천거하여 지휘관으로 삼았으니 제가 생각건대 군영 중의 일은 일의 크고 작음 없이
悉以咨之, 必能使行阵和睦, 优劣得所也. 亲贤臣远小人,
실이자지, 필능사행진화목, 우열득소야. 친현신원소인,
모두 그에게 물으면 반드시 각 부대들로 하여금 화목할 수 있게 되어 우수한 자와 졸렬한 자가 각각 마땅한 자리를 얻게 될 것입니다. 어진 신하를 가까이 하고 소인을 멀리함은
此先汉所以兴隆也, 亲小人远贤臣, 此后汉所以倾颓也. 先帝在时,
차선한소이흥륭야, 친소인원현신, 차후한소이경퇴야. 선제재시,
이것이 선한이 흥하고 융성한 까닭이요, 소인을 친근히 하고 어진 신하를 멀리함은 이것이 후한이 기울어지고 쇠한 까닭입니다. 선제께서 계실 때에
每与臣论此事, 未尝不叹息痛恨於桓靈也. 侍中尙书.长史.参军,
매여신론차사, 미상불탄식통한어환영야. 시중상서.장사.참군,
매번 저와 함께 이일을 의논하며 일찍이 후한의 환제와 영제의 일을 탄식하고 몹시 원통하게 생각하지 않음이 없었습니다. 시중, 상서, 장사, 참군,
此悉贞亮死节之臣也. 陛下亲之信之, 则汉室之隆, 可计日而待也.
차실정양사절지신야. 폐하친지신지, 칙한실지륭, 가계일이대야.
이들은 모두 곧고 어질며 죽음으로 절개를 지킬 신하들이오니, 원컨대 폐하께서는 이들을 가까이 하시고 이들을 믿어 주시면 곧 촉한의 황실이 흥륭하다는 것을 날을 세며 기다릴 수 있을 것입니다.
臣本布衣, 躬耕南阳, 苟全性命於难世, 不求闻达於诸侯,
신본포의, 궁경남양, 구전성명어난세, 불구문달어제후,
신이 본디 미천한 백성으로 남양에서 몸소 밭갈며 구차히 어지러운 세상에서 생명을 보존하고 제후에게 알려져서 출세할 것을 구하지 않았더니,
先帝不以臣卑鄙, 猥自枉屈, 三顾臣於草庐之中, 谘臣以当世之事.
선제불이신비비, 외자왕굴, 삼고신어초려지중, 자신이당세지사.
선제께선 신을 비천하다 여기지 않으시고 외람되게도 스스로 몸을 낮추시어 세 번이나 신을 초옥 안으로 찾으시어 신에게 당세의 일을 물으시니
由是感激, 许先帝以驱驰. 后値倾覆, 受任於败军之际, 奉命於危难之间,
유시감격, 허선제이구치. 후치경복, 수임어패군지제, 봉명어위난지간,
이로 말미암아 감격하여 마침내 선제께 힘써 일할 것을 허락하였더니 그귀에 국운이 기울어짐을 만나 패군의 때에 임무를 받고 명령을 위급한 때에 받은 것이
尔来二十有一年矣. 先帝知臣勤愼. 故臨崩, 寄臣以大事也. 受命以来,
이래이십유일년의. 선제지신근신. 고임붕, 기신이대사야. 수명이래,
그 이래로 21년이 됩니다. 선제께서는 신이 삼가고 조심함을 아시는지라 그러므로 돌아가심에 임하여 신에게 큰일을 맡기셨으니 명령을 받은 이래로
夙夜忧虑, 恐付托不效, 以伤先帝之明. 故五月渡泸, 深入不毛.
숙야우려, 공부탁불효, 이상선제지명. 고오월도로, 심입불모.
아침 일찍부터 밤까지 근심하고 탄식하며 부탁하신 일에 효과가 없어서 그것으로써 선제의 밝으심을 해칠까 두려워하였습니다. 그러므로 오월에 노수를 건너 불모의 땅에 깊이 들어갔더니 ,
今南方已定, 兵甲已足, 当奖率三军, 北定中原, 庶竭驽钝, 攘除奸凶,
금남방이정, 병갑이족, 당장솔삼군, 북정중원, 서갈노둔, 양제간흉,
지금은 남쪽이 이미 평정이 되고 무기와 갑옷이 풍족하니 마땅히 삼군을 권려하여 거느리고 북으로 중원을 평정하고 노둔한 힘이나마 다하여 간사하고 흉악한 무리를 쳐 없애고
以復兴汉室, 还于旧都, 此臣所以报先帝, 而忠陛下之职分也.
이부흥한실, 환우구도, 차신소이보선제, 이충폐하지직분야.
다시 한의 황실을 일으켜 옛 도읍지로 돌아가는 것이 이것이 신이 선제께 보답하는 방법이요 폐하게 충성하는 직분인 것이요
至於斟酌损益, 进尽忠言, 则攸之.褘.允之任也. 愿陛下,
지어짐작손익, 진진충언, 칙유지.위.윤지임야. 원폐하,
손해와 이익을 짐작하고 나아가 충성스러운 말을 다하는 것은 곽유지, 비위, 동윤의 임무이니 원컨대 폐하께서는
托臣以讨贼兴复之效, 不效则治臣之罪, 以告先帝之灵.
탁신이토적흥복지효, 불효칙치신지죄, 이고선제지령.
신에게 도적을 토벌하고 (한실을)부흥시키는데 실효를 거둘 일을 맡기시어 효과가 없으면 곧 신의 죄를 다스리어 그렇게 함으로써 선제의 영앞에 고하시고
若无兴德之言则责攸之.褘.允等之咎, 以彰其慢. 陛下亦宜自谋,
약무흥덕지언칙책유지.위.윤등지구, 이창기만. 폐하역의자모,
곽유지, 비위, 동윤 등의 허물을 꾸짖어 그것으로써 그 태만을 밝히십시오. 폐하께서도 또한 마땅히 스스로 꾀하시어
以谘诹善道, 察纳雅言, 深追先帝遗诏. 臣不胜受恩感激, 今当远离,
이자추선도, 찰납아언, 심추선제유조. 신불승수은감격, 금당원리,
臨表涕泣, 不知所云.
임표체읍, 부지소운.
英语翻译例如 李俊基 Lee Jun-ki朴 park帮我翻译几个名字李蕾雪郑磊张晓是翻译成英文·不是翻译成韩文·我在韩
英语翻译
例如 李俊基 Lee Jun-ki
朴 park
帮我翻译几个名字
李蕾雪
郑磊
张晓
是翻译成英文·不是翻译成韩文·我在韩国韩文我会翻译 我要翻译成英文·
ryan_tin1年前1
衍衍1983 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
李蕾雪 -이 뢰 설 (Yee Roe Seol)
郑磊 - 정 뢰 ( Jeong Roe)
张晓 - 장 효 (Jang Hyo)
请问“一个圆圈里面有一道波浪里面还有一些韩文”的韩文水洗标符号什么意思?
请问“一个圆圈里面有一道波浪里面还有一些韩文”的韩文水洗标符号什么意思?
还有“一个圆圈外面有一些放射线,里面左上位置有三道斜线”的韩国水洗标什么意思?
z7999880m1年前1
ll老甜甜 共回答了15个问题 | 采纳率100%
写的字是 吗 ?
可以干洗 的意思
我想和你在一起 用韩文和英文怎么说?
Singe1681年前3
lilizhao128 共回答了1个问题 | 采纳率
I want to stay with you
王思琴用韩文怎么说
flyinglamb1年前4
无知而无畏 共回答了1个问题 | 采纳率100%
노영언
韩文的几个音: “ㅂ”读“p”还是“b” ?“ㄷ”读“t”还是“d” ?“ㄴ”
韩文的几个音:
“ㅂ”读“p”还是“b” ?
“ㄷ”读“t”还是“d” ?
“ㄴ”读“n”还是“m”?
为什么有时候韩文听起来和单个的音的读音不一样呢?
hugudu1年前1
瘸狼 共回答了7个问题 | 采纳率100%
其实韩语的音节对我们来说是模糊不清的 不像我们汉语的拼音发音那么清晰
你所说的这些音节的发音其实是介于两者之间的发音 例如“ㅂ”读“p”还是“b” 的发音是介于b和p之间的 说白了就是发出来的音听起来既像b也像p 所以你会有点混淆.练多了 读多了词语就会慢慢地熟悉了. 另外其实这些发音也有特殊情况 就是与其他音节组成时或者组成单词时或者放在句子里时 可能要发生音变,或者是特殊发音之类的特殊情况. 这个要等到具体情况具体分析 碰到的时候你要是不懂的话再问就行.
希望采纳.
请问一下“这个”的韩文读什么?我记得译音是“一鹤”对不对?
我家有只小兔子1年前3
jxzong 共回答了54个问题 | 采纳率18.5%
我希望而坚信这是我最后一次恋爱,但请记住我的不好,这是你做我女王的资本。这句话用韩文怎么写,,会的走起
芸云云云1年前1
泽兰 共回答了17个问题 | 采纳率100%
我希望而坚信这是我最后一次恋爱,但请记住我的不好,这是你做我女王的资本。译为韩语:내가 원하는 때문에 믿는 마지막 사랑 하지만 기억해 주세요. 내가 잘 못 이것은 내가 여왕 자본.
韩文元音中的“ㅡ”(就是那一横)怎么读?
韩文元音中的“ㅡ”(就是那一横)怎么读?
有的是读:u(相当于英文put中u的发音)
还有读:e的
有的书上标的是罗马音标:[eu]。但我不知怎么读它。
各位父老乡亲,请用我认识的办法(例如音标、拼音、英文单词、中文等)教教我怎么读。
solidcat1年前4
yun_64 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
我刚开始也不会发啊
然后我听录音
你把嘴巴咧开,
然后抬起舌头
发出一个有一点点类似“儿” 的音
你知道在汉语拼音里面的zi吗?
把前面的z音去掉,
剩下的音就是啦!
如果还是不会发,
就多发发zi 这个音吧
慢慢就会了
我爱你。韩文。日语。。 愿意和我在一起吗?就这样属于我们两个的时间,我真的累了,带我走好嘛?的外语翻译是什么?
猪头尘1年前1
august612 共回答了18个问题 | 采纳率5.6%
谷歌翻译
请问一下,谁知道这个的韩文怎么读?
我家有只小兔子1年前3
zwjy05 共回答了1个问题 | 采纳率
哪个
谢谢你,曾经那么爱我(翻译成韩文。第一时间采纳)
飞鱼fish1年前2
tony890102 共回答了5个问题 | 采纳率20%
감사합니다. 그렇게 날 사랑
急求把中文翻译成韩文,不要用翻译器啊,那个太不准了,谢谢了 3
急求把中文翻译成韩文,不要用翻译器啊,那个太不准了,谢谢了 3
尼采对现代理性也持批判态度.他首先拿具有理性的哲学家开刀,他指出哲学家的第一特性是缺乏历史感,几千年来,凡是经哲学家处理的一切都变成了概念木乃伊.理性所起的作用无非是把流动的历史僵固化,用一些永恒的概念去框定活生生的现实.结果是扼杀了事物的生灭变化过程,扼杀了生命.他认为,这个世界是一个充满了偶然性的,动荡不定的,从而无法捉摸的世界.他说,实况是没有的,一切都是流动的,抓不住的,躲闪的.哲学家的第二个特性是“拒绝感官的证据”,颠倒了真正的世界和假象的世界.感性证据是真实的,可信的,只是对它们加工时才塞进了谎言.哲学家的第三个特性是混淆始末,他们否认生长过程,进化过程.哲学家的第四个特性是运用语言中的“理性”强制人们犯错误.“是”与“存在”混为一谈,弄假成真,弄真成假,蒙骗无知的人们.他认为,从苏格拉底到现代人都狂热的诉诸理性,是很荒谬的.人类之所以崇尚理性,是指望它给人带来自由和幸福;然而结果恰恰相反,理性处处与人的本能为敌,造成人的更大痛苦.
57454222720851f21年前1
sunnyoll 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
尼采对现代理性也持批判态度.他首先拿具有理性的哲学家开刀,他指出哲学家的第一特性是缺乏历史感,几千年来,凡是经哲学家处理的一切都变成了概念木乃伊.
【니체는 현대 이성한데도 비판적인 태도를 갖고 있다.그는 먼저 이성을 갖고 있는 철학가들을 비판했다.그는 철학가들의 첫째 특성은 역사감이 부족하다고 지적했다.몇천년이래 철학가들을 통해 처리된 모든 개념은 미라(mirra)로 변했다.고 본다】
理性所起的作用无非是把流动的历史僵固化,用一些永恒的概念去框定活生生的现实.结果是扼杀了事物的生灭变化过程,扼杀了生命.
【이성이 준 작용은 흐르는 역사를 죽음의 형식으로 고정한것이 아니면 영원한 개념같은 것으로 생생히 살아있는 현실을 억메어 놓았다는 것이다..결과는 사물의 생멸의 변화과정을 말살하고 생명을 말살하고 있다.】
他认为,这个世界是一个充满了偶然性的,动荡不定的,从而无法捉摸的世界.他说,实况是没有的,一切都是流动的,抓不住的,躲闪的.
【그는 이 세계는 우연성으로 충만된 것이고 흔들리고 불안정하기 때문에 추측과 예상할 수 없는 세상이라고 생각한다. 그는 실제적인 정황은 없는 것이고 모든 것은 살아서 움직이고 잡을수도 비킬 수도 없다고 말한다.】
哲学家的第二个特性是“拒绝感官的证据”,颠倒了真正的世界和假象的世界.感性证据是真实的,可信的,只是对它们加工时才塞进了谎言.
【철학가들의 두번째 특성은 는 것이다.진정한 세계와 가상의 세계를 뒤바꾸어 놓았다.감성적 증거는 진실한 것이고 믿을 수 있는 것이고 다만 그들은 가공할
때 거짓말들을 집어 넣는 다는 것이다.】
哲学家的第三个特性是混淆始末,他们否认生长过程,进化过程.
【철학가들의 세번째 특성은 시작과 결말을 헷갈리게 하고 그들의 생장과정과 진화과정을 부인한다.】
哲学家的第四个特性是运用语言中的“理性”强制人们犯错误.“是”与“存在”混为一谈,弄假成真,弄真成假,蒙骗无知的人们.
【철학가들의 네번째 특성은 언어속의 을 이용해 사람들로 하여금 강제적으로 착오를 범하게 한다.과를 헷갈리게 하고 가짜를 진짜로 진짜를 가짜로 만들어 무지한 사람들을 기편하고 있다.】
他认为,从苏格拉底到现代人都狂热的诉诸理性,是很荒谬的.
【그는 소크라테스로 부터 현대인들 까지 모두 열광적으로 이성에 호소하는 것을 황당무계한 것이라고 본다.】
人类之所以崇尚理性,是指望它给人带来自由和幸福;然而结果恰恰相反,理性处处与人的本能为敌,造成人的更大痛苦.
【인류가 이성을 숭상하는 것은 사람들한테 자유와 행복을 주기를 바라기 때문이다.그런데 결과는 정반대이고 이성은 가는 곳마다 사람의 본능을 적으로 보고 사람들한테 더욱더 큰 고통을 가져다 준다.】
~~急求一首韩文歌~~歌词里有you are my beautiful beautiful beautiful girl
~~急求一首韩文歌~~歌词里有you are my beautiful beautiful beautiful girl
我之前在电视上看过mv 是一个女生和两个男的唱的 那个女的好像是tara还是kara的一个成员 (记不清了……) 那俩男的在歌的前面部分有说rap 高潮部分就是那个女的唱的you are my beautiful beautiful beautiful girl mv就是他们三个站在一起录音 女生在中间
嘻嘻 听过挺长时间了 现在很想知道这是什么歌 ~~拜托啦~~~~
桃乐丝了了1年前1
yunxiang777 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
是T-ara的歌 和勇敢兄弟合作的 叫Beautiful Girl
急!“将喜欢藏在心底,化为一份动力.”精准的韩文翻译.学过韩文的帮忙指点一下.谢谢谢谢.
急!“将喜欢藏在心底,化为一份动力.”精准的韩文翻译.学过韩文的帮忙指点一下.谢谢谢谢.
不要翻译器翻译的.谢谢.
hainanxiaoxiao1年前1
二十而丽 共回答了18个问题 | 采纳率100%
좋아하는 마음을 숨기고 동력으로 만든다.
"温柔不是我的范"用韩文怎么写?"宝贝"用韩文怎么写?
红蟋蟀1年前4
红红儿 共回答了2个问题 | 采纳率100%
부드로운건 내 스타일 아니야
仿佛一场仲夏夜之梦,我留恋,却不得不清醒.这句话的韩文怎么写
rjazz1年前1
拜金 共回答了20个问题 | 采纳率85%
继承者里面的
一些外国游客在游长城的时候“入乡随俗”将这里当作留言墙韩文,英文等文字时有出现,你的留言是什么
x31717781年前1
jimmybird 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
长城不是留言墙,保护长城,保护我们身边的古迹,
英语翻译有韩文就+分~我们几个都是suju的忠实妖精!
暮色林1年前2
leileilesure 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
韦娴 위견 wi gyeon
莫歆 막신 mag sin
吴恬熠 오이익 o i ig
韦宗佑 위종우 wi jong-u
请帮我翻译这些内容,我会感谢的!用韩文
请帮我翻译这些内容,我会感谢的!用韩文
第一,我会等你。
第二,如果可以,牵着我的手,闭着眼睛你都不会迷路。
第三,一晃眼,一霎那,我会以沉默的方式陪着你垂垂老去。
(意思相似就可以了,我知道韩文跟中文表达方式是不一样的。)
zhoujian9281年前1
明远52 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
첫째, 난 당신을 기다릴 게요.
둘째, 당신은 수있다면, 내 손을 잡고, 눈, 당신이 길을 잃지 않을 마감했다.
셋째, 눈부신, 한 순간, 난 것입니다 당신과 함께 침묵에 갈 나이를 먹었.

大家在问