汉译英:三整天( ).the whole three days与three whole days 有什么区别?

80lj12022-10-04 11:39:546条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共6条回复
何以-解忧 共回答了27个问题 | 采纳率85.2%
前者强调整个三天,后者强调每天都是整天在做某事
1年前
白夜306 共回答了452个问题 | 采纳率
the whole three days整个三天时间,都在。。。。。
three whole days三个整天,都在。。。。
1年前
evelyn_lv 共回答了18个问题 | 采纳率77.8%
three whole days
1年前
lingshan3 共回答了95个问题 | 采纳率
第二个是正确的意思
第一个是整整三天
1年前
今夜不再 共回答了49个问题 | 采纳率
后者是正确的表达
1年前
8c1tn8v3 共回答了20个问题 | 采纳率80%
three whole days= three full days =all three days
搭配不同,语序就不同,见多了就记住了
1年前

相关推荐

三整天用英语怎么说所有姓氏
有杜康1年前1
xinzi2005 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
下面两句都能表达您的这个问题:
all the three days
the whole three days
英式音标:
[ɔːl] [ðə] [θriː] [deɪz]
[ðə] [həʊl] [θriː] [deɪz]
美式音标:
[ɔl] [ðə] [θri] [dez]
[ðə] [hol] [θri] [dez]
whole的用法.老师说过:三整天是all three days 或者three whole days 后来英语课本出了
whole的用法.
老师说过:三整天是all three days 或者three whole days
后来英语课本出了一个3a,整整五小时,这词组是the whole five hours 或者是 all five hours ,我很疑惑,为什么不是five whole hours
tangaga1211年前1
脑子都有粪 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
  1.
  有时这两个词含义大致相同,
  只是位置不同:all 要放在冠词、指示找词、 物 主代词等之前,而whole
  应放在这些词之后.
  2.
  在复数名词前一般用all,在单数可数名词前一般要用whole.
   3.
  在不可数名词之前一般用all,而不用whole the whole
  time / all the time; his whole energy / all his energy等
  ,但在物质名词前是绝对不能用whole 的.
   误:the whole money
  正:all the money 所有的钱

  误:the whole food
  正:all the food 所有的食物

  误:the whole wine
  正:all the wine 所有的酒

  4. 在表地点的专有名词之前一般用all
  而不用whole