barriers / 阅读 / 详情

hysteria是什么意思

2023-06-22 09:11:17
共2条回复
左迁

语法标注解释 hysteria英音:[his"tiəriə]美音:[hɪs"tɪrɪə]

以下结果由译典通提供词典解释

名词 n. [U]

1.歇斯底里

Her thin shoulders were shaking convulsively in hysteria.

她瘦削的双肩在歇斯底里发作时痉挛地颤动着。

2.毫无来由的情绪激动;情绪爆发

News of the victory produced mass hysteria.

胜利的消息令大众情绪激动万分。

北境漫步

竭斯底里吧,MUSE的歌不能这么的表面去理解的。。

相关推荐

Hystaria是什么意思

hysteria美 [hu026a"stu026ariu0259]英 [hu026a"stu026au0259riu0259]n.歇斯底里;癔病;情绪狂暴不可抑止;大肆鼓吹 癔症;歇斯底里症;疯狂状态例句筛选1.A little note of hysteria crept into Tonder"s laughter.托德的笑声里带了点歇斯底里的音调。2.Hysteria does not evade or block the attacks that follow one another.歇斯底里症不规避或阻止袭击,遵循的一个另一个。
2023-06-22 04:01:071

歇斯底里是什么意思

http://baike.baidu.com/view/700.html?wtp=tt
2023-06-22 04:01:245

歇斯底里是什么意思

有生活的~有情感的~我也说不清楚
2023-06-22 04:01:4710

歇斯底是什么意思?

指情绪异常激动,举止失常,通常用于形容对于某件事物的极度情绪。
2023-06-22 04:02:322

歇斯底里是什么意思??

歇斯底里 英语hysteria的音译,即癔病。又常用来形容人情绪激动、举止失常。
2023-06-22 04:02:404

关于“hysteria”——歇斯底里和子宫

今天翻阅大学的《医学英语》,查阅单词“hystera”,意思是“子宫”的意思,顺带又看到了“hysteria”是“歇斯底里”和“癔症”的意思,然后又好奇的百度了一下“癔症和子宫”,然后就看到了古希腊对于“癔症”的一个有意思的解释。 癔症又名歇斯底里,源于希腊语“hystera”,直译是子宫游走,认为癔症的发作是因为女性的子宫在身体里乱跑导致出现了奇怪的幻觉和行为,因为癔症患者以女性较多。那么在现代看来,“癔症”到底是什么呢,我又不要脸的度娘了一把,简单的说,“癔症”就是“分离/转换障碍”,是由精神因素如生活事件、内心冲突、暗示或自我暗示,作用于易病个体引起的精神障碍。癔症主要表现有分离症状和转换症状。 分离指过去经历与当今环境和自我身份认知完全或部分不相符。(话外:电视里面的穿越剧主角不得个癔症玩玩?) 转换指精神刺激引起的情绪反应,接着出现躯体症状,一旦躯体症状出现,情绪反应便褪色或消失,这时的躯体症状便叫转换症状。比如下面说的这位中年女性。 和一位医生朋友交流,说到一个有意思的癔症患者,说是遇到过一例令人哭笑不得的癔症患者,患者中年女性,半身不遂,左边面部和左侧身体都是瘫痪状态,这个很少见,学过医的人都知道,人的神经在头部以下就交到身体另一侧,所以半身不遂的人瘫痪一般都是一侧面部和对侧身体瘫痪,很少有同侧瘫痪的,后来对这个女性进行多方面检查,身体参数比健康人还健康,后来诊断是癔症。更有意思的事这个患者痊愈的过程,是因为听到隔壁调皮小孩大声呼喊“着火啦!着火啦“,该女性患者立马跳起来跑出去,从此”半身不遂“好了!我的天,好了,自己给自己想了个病被小孩吓好了。 其实“癔症”从某种意义上就是“臆想出来的病症”,而且不按常理出牌,按自己的理解发病,所以无法想象脑洞大开者要是癔症发作会发什么病,例如刚刚提到的缺乏医学常识半身不遂的中年女性就违反医学常识发病;另外癔症发病很淡定,似乎这病是应该的,你想啊,一般人生病不得很慌张,癔症的人甚至会很满意知足,其实也是有原因的,因为发病对他个人是种保护。 今天从医生那了解到这种保护机制,就像焦虑也是对身体的一种保护机制,而且从某种意义上来说焦虑是癔症的前身。焦虑就是对自身矛盾的处理,不管是什么矛盾到后期要么是一方战胜另外一方,要么是找个平衡点不管是和平相处还是装糊涂也好总归是共存了,至于后期会不会再次爆发就看当事人对矛盾的处理态度和方法了。 焦虑大家都知道,与现实违背是一种,比如你走在大马路上遇到了UFO,追着你跑,后来发现是个恶作剧,自然焦虑也就解除了。还有就是担心自己的冲动得到满足后违背了潜在内心的标准,不管这个标准是道德感还是根生蒂固的教育。 再举个例子,XX从三岁就被教育“性”不是个好东西,洗脑非常彻底,非常成功,小时候因为看毛片被父亲一顿毒打,长大了谈恋爱,和张三幽会即将看到某些东西的时候在激烈的思想斗争中眼睛失明了,然后被送到医院,可是做了种种检查都没毛病。这是个忧伤的故事。 也许某一天因为想看“三生三世,十里桃花”大结局,失明好了~~~ 一个人的思想对健康到底有多重要,从“癔症”可见一斑,在中医里面认为人的健康和七情志有关,喜怒忧思悲恐惊,这些情绪的变化对脏腑的健康都是有表里关系,而一个人的情绪变化影响因素太多了,这些情绪的变化从生物的进化来说都是一种物种进化机制,比如在远古,争夺配偶挣不到就怒,再挣不到就忧,忧完悲,悲完不想放弃继续挣,被打得屁滚尿流,恐自己单身狗一辈子,就思啊,思到了方法,就喜。你看啊,情绪的力量有多大,这个促使了人类的进化。 情绪的力量巨大,在现代这种快节奏生活,信息量还这么巨大,一个人如果长期处于空虚状态,没有足够的精神食粮,无力应对外界的冲击,不仅不能利用好情绪而且会为情绪所累,只能让情绪被动的作出原始防御机制,浪费而且不能控制。 人的认知在不断进步,拿现在来说“hysteria”作为一种病症,其原因是游动的子宫是荒唐的,可在古希腊来看是一种科学。就像在现在来看很多东西看上去行之有效,不管是科学或者是其他的,但是作为一个个体在看很多东西都不能保证是全面的,我们不能因为这些认知就产生负面的情绪,客观勇敢的面对才是正视自己的第一步,而正视自己却是管控情绪的第一步,然后管控情绪的第一步就是能让自己处于一个诸如处事不惊的平淡状态。 “歇斯底里”改名叫“些许得力”比较好。
2023-06-22 04:02:471

歇斯底里英文怎么说?

crazy
2023-06-22 04:02:555

歇斯底里的出处?

歇斯底里 是个外来用语 歇斯底里(Hysteria)又称癔病。由精神刺激或不良暗示引起的一类神经精神障碍。大多发病突然,可出现感觉、运动和植物神经功能紊乱,或短暂的精神异常。患者具有鲜明的情感色彩,检查不能发现相应的器质性改变,在症状的发生和治疗当中,暗示和自我暗示常常起着重要的作用。意思是过 度狂烈的;不可抑制的,异常兴奋的,也可以理解为一种极度的冲动。是一种极度的精神状态。
2023-06-22 04:03:232

def leppard的《hysteria》 歌词

歌曲名:hysteria歌手:def leppard专辑:rock of ages: the definitive collectionDef.Leppard - HysteriaArtist: Def LeppardAlbum: Vault-greatest HitsTitle: HysteriaOut of touch,out of reach yeahYou could try to get closer to meI"m in luckI"m in deep, yeahHypnotized, i"m shakin" to my kneesI gotta know tonight,if you"re alone tonightCan"t stop this feelingCan"t stop this fireOh, i get hysterical, hysteria,oh can you feel it?(oh can you feel it?)Do you believe it?(do you believe it?)It"s such a magical mysteriawhen you get that feelin"(when you get that feelin")Better start believin"(better start believin" it"s a)"cos it"s a miracle, oh say you willOoh babeHysteria when you"re nearOut of me,into you yeahYou could hideit"s just a one way streetOh, i believe i"m in you, yeahOpen wide, that"s right!Dream me off my feetOh, believe in meCome onOoh babe(oh, can you feel it?)Ooh baby(do you believe i get hysterical?)Oh!Hysterical(hysteria)Hysteria(when you get that feelin")You"d better believe it!(better start believin")"cos it"s a miracle, oh, say you willOh babe, say you will(get closer to me)Get closer baby(oh)Baby(oh)Closer(closer)Closer(get closer)Closer to mehttp://music.baidu.com/song/1524646
2023-06-22 04:03:421

歇斯底里、撒浪嘿呦是什么意思?

歇斯底里(Hysteria)又称癔病。由精神刺激或不良暗示引起的一类神经精神障碍。大多发病突然,可出现感觉、运动和植物神经功能紊乱,或短暂的精神异常。患者具有鲜明的情感色彩,检查不能发现相应的器质性改变,在症状的发生和治疗当中,暗示和自我暗示常常起着重要的作用。撒浪嘿呦是韩语中“我爱你”的意思。 不过一般的中文都是写城“撒浪嘿呦” 韩文是 17 96 67 39 !
2023-06-22 04:03:501

歇斯底里什么意思

近乎疯狂的意思
2023-06-22 04:03:599

赫斯底里啥意思?

歇斯底里,成语,拼音
2023-06-22 04:04:142

什么是癔症

就是神经有问题
2023-06-22 04:04:235

歇斯底里,望尘莫及,什么意思

应该好好学习
2023-06-22 04:04:432

到底是竭斯里底还是竭斯底里还是斯里竭底

歇斯底里吧
2023-06-22 04:04:523

竭斯底里是啥意思阿?

1、歇斯底里(Hysteria)又称癔病。由精神刺激或不良暗示引起的一类神经精神障碍。大多发病突然,可出现感觉、运动和植物神经功能紊乱,或短暂的精神异常。患者具有鲜明的情感色彩,检查不能发现相应的器质性改变,在症状的发生和治疗当中,暗示和自我暗示常常起着重要的作用。 2、(形容词)形容情绪异常激动,举止失常。 1.精神障碍。主要表现在三个方面:(1)情感爆发。常在精神受到刺激后立即发病,情感反应强烈,具有尽情发泄的特点,一般历时不长,约数十分钟或1--2小时即可逐渐安静下来。(2)意识障碍。可表现为昏睡、木僵或懵懂状态。有的患者答非所问,每答必错,呈“痴呆”表现者,称癔症性假性痴呆;有的患者能针对问题回答,但答案近似却不正确,称甘塞尔综合征;有的患者言语、表情幼稚如儿童,称童样痴呆。(3)精神状态,类似重性精神病精神运动性兴奋表现,意识障碍不明显,可有短暂的幻觉或妄想观念,整个病程历时短暂,常在3--5天内安静下来。此外,还有阶段性遗忘、神游、双重人格或多重人格、附体体验等。 2.运动障碍。可表现为痉挛发作、瘫痪、站立不能、步行不能、抽搐、舞蹈样动作或失音等。 3.感觉障碍。可突然失明,呈现弱视、管状视野或单眼复视;也可突然耳聋,出现躯体感觉缺失或感觉过敏区;或有咽部梗阻感,称为癔症球。 4.植物神经和内脏功能障碍。可表现为神经性呕吐、呃逆、腹痛、尿频、尿急、假孕等症状。
2023-06-22 04:05:111

歇斯底里是英语翻译过来的吗

2023-06-22 04:05:422

竭斯底里的 是什么意思?

【出处】他甚至歇斯底里骂孩子,神经质抱住老婆哭鼻子。  路遥《平凡的世界》第六卷第45章【解释】情绪异常激动,举止失常。
2023-06-22 04:05:503

竭斯底理是什么意思?

歇斯底里
2023-06-22 04:06:006

请问各位“歇斯底里”是什么意思啊

哦,楼主去看歇斯底里症的女患者的录象,就象那个楼上说的,舞蹈样动作,狂优美的呢,
2023-06-22 04:06:178

歇斯底里和抓狂意思完全一样吗?

马曾经被用作治疗歇斯底里歇斯底里这个词是洋文hysteria的音译,它现在的意思意思是形容人抓狂暴走的状态。你可知道这个词本来是指一种只有女人会得的病?你可知道这种病其实并不存在?这篇文章讲的就是这种“病”的历史,顺便看看外国人的祖先是多蠢多有偏见。这篇文章不太好整理,因为内容太蠢而且涉及性别歧视。女性朋友看了估计会生气,不过起码你看完后就更不愿意穿越到古代了。公元前1900年的埃及纸草文里记载了女人会有一种精神不稳定的焦虑易怒的情况发生,并且认为这是一种疾病。这种病被称作hysteria是发生在古希腊,上节讲鸦片时我有大致提了一下。古希腊医学理论认为子宫是可以在身体里自由移动的,hysteria这个词就是“移动的子宫”的意思。子宫到处乱跑,所以女人心神不宁歇斯底里了。其实子宫是不会在身体里到处跑的,这个不用我解释。不过古希腊人就是这么认为的。哲学家柏拉图认为子宫是循着气味到处跑的,他说子宫其实是“动物身体里的动物”。所以你可以用带着好气味的东西把子宫吸引到好的位置去。到了公元二世纪的罗马,盖伦(又出镜了)说女人有这个问题,是因为她们没能从“女性精液”(别问我这是什么玩意,鬼知道)中解放出自己来。后来这种病又被叫做“寡妇病”,因为观点认为,歇斯底里是性生活不足导致的。所以,作为发过希波克拉底誓言的医生,你需要帮寡妇们解除困境,该干什么你懂的(妈的啥玩意嘛)。人家还有一个专业术语,叫骨盆按摩。基本观点是如果女人没有性生活,她的子宫就会很难过,于是在身体里到处跑,于是就歇斯底里了。也有完全相反的观点,同时代的另一个名医索兰纳斯就认为跟性生活没关系,只要洗洗澡按按摩逛逛街吃点巧克力啥的就好了。他还认为子宫不会乱跑(只是偶尔会),不过他的观点没有成为主流。嗯其实古代的医生没那么恶心,他们只会用手,而且的确只是为了治病,别想歪了。中世纪。你可以用芳香的东西擦下体,味道好了,歇斯底里也就好了。如果你的歇斯底里用了各种方法都没治好,那么我们有充分的理由认为你是被魔鬼占据了,这时我们需要对你进行驱魔,如果驱不动,我们也许需要把你烧掉。歇斯底里作为一个“病”,它的定义不可谓不广泛。只要行为“不对”,就可以归为歇斯底里症。神经质,头晕,失眠,肌肉痉挛,易怒,性冷淡,性饥渴,厌食,暴食,或者“爱惹麻烦”,这些都算。其实换句话说,只要男人对你不满意,就可以
2023-06-22 04:06:372

“歇斯底里”也是音译词?有什么关于这个词起源的事吗?

单词Hysteria的音译。是指由精神刺激或不良暗示,所引起的一类神经精神障碍等。更多资料请参考:http://zhidao.baidu.com/question/2482645.html?fr=qrl3
2023-06-22 04:06:524

什么是“歇斯底里”?它出自哪里?

音译http://baike.baidu.com/view/700.htm 歇斯底里(Hysteria)又称癔病。由精神刺激或不良暗示引起的一类神经精神障碍。大多发病突然,可出现感觉、运动和植物神经功能紊乱,或短暂的精神异常。患者具有鲜明的情感色彩,检查不能发现相应的器质性改变,在症状的发生和治疗当中,暗示和自我暗示常常起着重要的作用。
2023-06-22 04:07:006

歇斯底里是个成语吗?这个词最早见于我国的什么典籍?

歇斯底里xiēsīdǐlǐ[hysteria] 情绪异常激动,举止失常Mental Health 歇斯底里(Hysteria)又称癔病。由精神刺激或不良暗示引起的一类神经精神障碍。大多发病突然,可出现感觉、运动和植物神经功能紊乱,或短暂的精神异常。患者具有鲜明的情感色彩,检查不能发现相应的器质性改变,在症状的发生和治疗当中,暗示和自我暗示常常起着重要的作用。
2023-06-22 04:07:142

歇斯底里是什么意思?

失去理智,大声的叫喊。人生气的时候就容易这样
2023-06-22 04:07:334

"歇斯底里"具体是什么意思?

来源与英文中的:hysteria[ his5tiEriE ]n.歇斯底里, 不正常的兴奋, 癔病
2023-06-22 04:07:413

hysteric和hysterical有什么区别

区分还是有的。hysteria - 概念比较泛泛,凡行为夸张,情绪失控,都可归为此类(即常说的‘歇斯底里"); 其次才是情绪相关的精神类疾病(癔病)。hysterics - 【单数】hysteric是指hsteria的‘人"; 【复数】专指失控的哭或笑,或,hysteria的攻击。因此hysteric(含复数)是hysteria的特例:hysteria的人或哭笑行为。而hysteria则是一种概念,甚至包括因外界影响或身体缺陷而引起的失控无序状态(不仅是精神主观领域)。
2023-06-22 04:07:481

歇斯底里的意思是什么

把歇斯底里看做一种神经症是不恰当的,因为它没有其他各种神经症所共有的心理冲突,也可以表现为精神病的形式(如不承认有病,难于接触交谈,歪曲现实)。 歇斯底里与伪装的鉴别是一种高度专门化的技术,也需要时间和一定的环境条件。普通精神病院的环境往往使情况复杂化。 总之,歇斯底里是精神科的一个陷井。 但是在平时生活当中,就解释为发狂了,呵呵~是英文单词的音译啦~
2023-06-22 04:07:583

电影《幻影英雄》主题曲是哪个乐队?或者..

是Def Leppard在专缉《Retro Active》里的一首歌。“Two Steps Behind You”以及“Miss You In A Heartbreak”是为电影<<Last Action Hero>>(幻影英雄)所作的主题曲。 专辑曲目: 1. Desert Song 2. Fractured Love 3. Action 4. Two Steps Behind [Acoustic Version] 5. She"s Too Tough 6. Miss You in a Heartbeat 7. Only After Dark 8. Ride into the Sun 9. From the Inside 10. Ring of Fire 11. I Wanna Be Your Hero 12. Miss You in a Heartbeat [Electric Version] 13. Two Steps Behind [Electric Version]成立时间:1977年11月 乐队成员:主唱:JOE ELLIOTT 吉它手:史蒂夫·克伦、VIVIAN CAMPBELL 贝司手:RICK SAVAGE 鼓手:RICK ALLEN乐队作品:1978年《DEF LEPPARD》(戴夫·莱帕德) 1980年《ON THROUGH THE NIGHT》(穿越夜空) 1981年《HIGH‘N"DRY》(孤立无援) 1983年《RYROMANIA》(纵火狂) 1987年《HYSTORIA》(歇斯底里) 1992年《ADRENALIZE》(激情外溢) 1993年《RETRO ACTIVE》(追溯往昔) 1995年《VAULT》(圆拱门、精选辑) 1996年《SLANG》(俚语) 1999年《EUPHORIA》(安乐感) 历任成员:吉他手:PETE WILLS、STEVE CLANK、PHIL COLLEN鼓手:TONY KENNING、FRANK NOON 经历:DEF LEPPARD是一支典型的流行重金属乐队,流畅的旋律和优美的和声是乐队的特征之一。相比较其他乐队比较安分守己,没有什么事非,亦因此与BON JON乐队一起被称为FAMILY ROCK。 1977年11月,贝司手RICK SARAGE与吉他手PETE WILLS和鼓手TONNY KENNING在英国工业重镇谢菲尔德组成ATOMIC MASS(核能圣餐)乐队,乐队起初在一家当地的小汤匙厂的厂房里进行排练。年未时主唱JOE ELLIOTT加入,乐队改名为“DEF CEPPARD”。1978年1月29日二吉他手STEVE CLANK加入。从此双吉他成了DEF LEPPARD乐队的特征之一。 1978年7月18日乐队第一次登台演出是在谢菲尔德的中学韦斯特菲尔德,他们的报酬是一位老师自掏腰包的5英镑。 1978年DEF LEPPARD在自己创建的公司推出首张同名专辑《DEF LEPPARD》,由于资金原因,这张EP唱片只制作了1000份拷贝,时至今日,这张唱片已成为摇滚迷们渴望已久的藏品。在录制这张唱片期间,鼓手TONNY KENNING由于缺乏热情而被开除,年仅15岁的RICK ALLEN加入。专辑推出后大受欢迎,与IRON MAIDEN乐队被英国音乐杂志《乐音》誉为“英国重金属新浪潮”的先锋。 1979年8月5日,乐队与VERTIGO公司签约,1980年3月,乐队推出首张专辑《ON THROUGH THE NIGHT》。随后乐队与AC/DC一起进行巡回演出,并在美国为“圣徒犹大”等作暖场演出大受欢迎。 1981年7月,乐队出版第二张专辑《HIGH‘N"DRY》。 1982年初,乐队准备录制专辑《PYROMANIA》,韦尔斯因过度酗酒最终达不到要求的演奏水准而被开除,前“哑巴金发女郎”乐队成员2PHIL COLLEN代替了他的位置。1983年2月,乐队发行此专辑,在英国反应平平,但在美国却受到空前欢迎,并预约了一系列演出合同,真正刮起了一股“戴夫·莱帕德”旋风。专辑在排行榜上保留了92周,并登上了冠军宝座,成为当时唯一能与迈克尔·杰克逊争雄的劲旅。 1984年,鼓手里克·艾伦在谢菲尔德郊外发生了交通事故,左臂被齐肩切断,但艾伦以惊人的毅力和顽强的意志重返乐队,利用脚和手的合拍性苦练特地为他定做的电子鼓。 1987年8月,乐队出版专辑《HYSTERIA》,此专辑与《纵火狂》销量均超过1000万,专辑出色的和声和旋律成为DEF LEPPARD乐队的经典代表作,成为摇滚迷们必备的收藏佳品。 1991年1月8日,吉他手克拉克因酒精中毒死于家中。 1992年3月,发行专辑《ADRENALIZE》,4月,前“白蛇”吉他手VIVIAN CAMPBELL加入乐队,经过一系列巡演,很快与乐队融为一体。 1993年,乐队出版新专辑《RETRO ACTIVE》,专辑为以往单曲B面的歌曲,混音版和未发行的歌曲集锦,随后乐队发行精选辑《VAULT》。 1996年,乐队出版新专辑《SLANG》,这是一张融合了目前摇滚乐和经典的“莱帕德之音”的专辑,但销量已大不如从前。 1999年,出版最新专辑《EUPHORIA》。3月16日,DEF LEPPARD凭借《HYSTERIA》1200万的销售量获得美国唱片钻石奖。1977年,几个来自英国谢菲尔德的十来岁的年轻人组成了DEF LEPPARD,他们是Joe Elliot(主唱),Pete Willis(吉他手),Rick Savage(贝司手),Steve Clark(吉他手)。开始的时候乐队经常在当地的酒吧里演出,并且颇受欢迎。1978年在他们自己的厂牌Bludgeon Riffola下,发行了乐队的第一张EP:Getcha Rocks Off。 在AC/DC的经理人Pete Mensch的促使下,乐队很快就与Mercury公司签了约,并吸收了鼓手Rick Allen作为乐队的固定成员。随后乐队与SAMMY HAGAR在英国做了巡回演出,而在美国的演出则是与大名鼎鼎的重金属元老JUDAS PRIEST和OZZY OSBOURNE。1980年乐队终于发行了自己第一张唱片On Through The Night,初步奠定了DEF LEPPARD在重金属界的地位,这张专辑在英美都进入了各自的排行榜。 乐队在录制他们的第二张专辑的时候,遇到了些小麻烦:Willis由于酒精中毒而不得不由Phil Collen顶替他的位置。不过这无关大局,1981年Hight "N" Dry顺利发行,并且取得了白金唱片的销量。 1983年,第三张专辑Pyromania发行,这张专辑所向披靡,最终卖出了一千万张!彻底确立了DEF LEPPARD重金属王者的地位。接下来的事情可以用乐极生悲来形容了,乐队的鼓手Rick Allen在一次车祸中失去了他的左臂,对于一名鼓手,这可以说是最致命的打击了。不过乐队并没有放弃他,Rick自己也没有放弃——他学会了只用一支胳膊打鼓,当然,鼓是乐队专门为他特制的。 1987年的Hysteria不仅成为DEF LEPPARD最为成功的一张专辑。同时也是重金属历史上最为成功的专辑之一。在这张专辑中有6首单曲进入排行榜的前20名,Pour Some Sugar On Me到了第二名。 Love Bites更是成为了排行榜冠军单曲!这在现在看来简直是天方夜谭,不过那时候正是重金属最鼎盛的年代,那时的重金属音乐就像流行音乐一样盛行。这张专辑的销量达到令人吃惊的一千四百万张! 然而不幸再次降临了,由于长期的服用毒品以及过度的酗酒,乐队的吉他手Clark终于在1991年一月与世长辞了。没有了Clark,DEF LEPPARD还是要继续:1992年,他们找来了前WHITESNAKE乐队的吉他手Vivian Campbell,并在当年发表了全新专辑Adrenalize,再次掀起一股重金属热潮。虽然不能与5年前的Hysteria相提并论,却也不失为一针强心剂。1993的Retro Active是一张杂锦性质的专辑,其中收录了一些乐队鲜为人知的曲目,并且还有已故的吉他手Clark当年的录音,这对忠实的Def迷来说是一个缅怀Clark的绝好机会。这张唱片在DEF LEPPARD固有的一大批歌迷的支持下仍然取得了白金的销量。 在95年出版了一张精选大碟Vault之后,略显老态的DEF LEPPARD又推出了他们的新作Slang,很明显他们试图在音乐上做一些改变以适应时代的变化。但是面对Grunge的天下,即使DEF LEPPARD也无法改变这个事实,他们再也没有当年那样的号召力了。DEF LEPPARD作为一支70年代末起家,80年代走红,90年代衰落的老牌重金属乐队似乎也完成了他的历史使命。
2023-06-22 04:08:061

歇斯底里的英文是??

hysterical
2023-06-22 04:08:145

歇斯底里是中文还是外来词?最早是由谁提出来是的?

外来语,原词是hysteria,国外心理学用语。最早起源不详,类似中国的成语,在生产生活中出现,造词人可能是个体也可能是群体,无从考证。
2023-06-22 04:08:283

歇斯底里是外来词么?它和癔症的英语很像

hysteria,就是英文的音译
2023-06-22 04:08:352

muse的hysteria MV意思这MV具体表达的是什么意思

《Hysteria》歌手: MUSE歌曲语言:英语所属专辑:《Hysteria》歌曲时长:03:47具体歌词:it;s bugging me, grating meand twisting me aroundyeah i;m endlessly caving inand turning inside out;cause i want it nowi want it nowgive me your heart and you souland i;m not breaking outi;m breaking outlast chance to lose controlit;s holding me, morphing meand forcing me to striveto be endlessly cold withinand dreaming i;m alive;cause i want it nowi want it nowgive me your heart and your souland i;m not breaking downi;m breaking outlast chance to lose controland want you nowi want you nowi;ll feel my heart implodeand i;m breaking outescaping nowfeeling my faith erode
2023-06-22 04:08:421

力竭斯底是什么意思啊?

用尽最后一丝力气
2023-06-22 04:08:503

歇斯底里的意思是什么?

发狂吧
2023-06-22 04:09:514

戴夫.莱帕得乐队

乐队介绍: 成立时间:1977年11月   乐队成员:主唱:JOE ELLIOTT    吉它手:史蒂夫·克伦、VIVIAN CAMPBELL     贝司手:RICK SAVAGE     鼓手:RICK ALLEN         乐队作品:1978年《DEF LEPPARD》(戴夫·莱帕德)     1980年《ON THROUGH THE NIGHT》(穿越夜空)     1981年《HIGH‘N"DRY》(孤立无援)     1983年《RYROMANIA》(纵火狂)     1987年《HYSTORIA》(歇斯底里)     1992年《ADRENALIZE》(激情外溢)     1993年《RETRO ACTIVE》(追溯往昔)     1995年《VAULT》(圆拱门、精选辑)     1996年《SLANG》(俚语)     1999年《EUPHORIA》(安乐感) 历任成员:吉他手:PETE WILLS、STEVE CLANK、PHIL COLLEN      鼓手:TONY KENNING、FRANK NOON    经历:DEF LEPPARD是一支典型的流行重金属乐队,流畅的旋律和优美的和声是乐队的特征之一。相比较其他乐队比较安分守己,没有什么事非,亦因此与BON JON乐队一起被称为FAMILY ROCK。      1977年11月,贝司手RICK SARAGE与吉他手PETE WILLS和鼓手TONNY KENNING在英国工业重镇谢菲尔德组成ATOMIC MASS(核能圣餐)乐队,乐队起初在一家当地的小汤匙厂的厂房里进行排练。年未时主唱JOE ELLIOTT加入,乐队改名为“DEF CEPPARD”。1978年1月29日二吉他手STEVE CLANK加入。从此双吉他成了DEF LEPPARD乐队的特征之一。      1978年7月18日乐队第一次登台演出是在谢菲尔德的中学韦斯特菲尔德,他们的报酬是一位老师自掏腰包的5英镑。      1978年DEF LEPPARD在自己创建的公司推出首张同名专辑《DEF LEPPARD》,由于资金原因,这张EP唱片只制作了1000份拷贝,时至今日,这张唱片已成为摇滚迷们渴望已久的藏品。在录制这张唱片期间,鼓手TONNY KENNING由于缺乏热情而被开除,年仅15岁的RICK ALLEN加入。专辑推出后大受欢迎,与IRON MAIDEN乐队被英国音乐杂志《乐音》誉为“英国重金属新浪潮”的先锋。      1979年8月5日,乐队与VERTIGO公司签约,1980年3月,乐队推出首张专辑《ON THROUGH THE NIGHT》。随后乐队与AC/DC一起进行巡回演出,并在美国为“圣徒犹大”等作暖场演出大受欢迎。      1981年7月,乐队出版第二张专辑《HIGH‘N"DRY》。      1982年初,乐队准备录制专辑《PYROMANIA》,韦尔斯因过度酗酒最终达不到要求的演奏水准而被开除,前“哑巴金发女郎”乐队成员2PHIL COLLEN代替了他的位置。1983年2月,乐队发行此专辑,在英国反应平平,但在美国却受到空前欢迎,并预约了一系列演出合同,真正刮起了一股“戴夫·莱帕德”旋风。专辑在排行榜上保留了92周,并登上了冠军宝座,成为当时唯一能与迈克尔·杰克逊争雄的劲旅。      1984年,鼓手里克·艾伦在谢菲尔德郊外发生了交通事故,左臂被齐肩切断,但艾伦以惊人的毅力和顽强的意志重返乐队,利用脚和手的合拍性苦练特地为他定做的电子鼓。      1987年8月,乐队出版专辑《HYSTERIA》,此专辑与《纵火狂》销量均超过1000万,专辑出色的和声和旋律成为DEF LEPPARD乐队的经典代表作,成为摇滚迷们必备的收藏佳品。      1991年1月8日,吉他手克拉克因酒精中毒死于家中。      1992年3月,发行专辑《ADRENALIZE》,4月,前“白蛇”吉他手VIVIAN CAMPBELL加入乐队,经过一系列巡演,很快与乐队融为一体。      1993年,乐队出版新专辑《RETRO ACTIVE》,专辑为以往单曲B面的歌曲,混音版和未发行的歌曲集锦,随后乐队发行精选辑《VAULT》。      1996年,乐队出版新专辑《SLANG》,这是一张融合了目前摇滚乐和经典的“莱帕德之音”的专辑,但销量已大不如从前。      1999年,出版最新专辑《EUPHORIA》。3月16日,DEF LEPPARD凭借《HYSTERIA》1200万的销售量获得美国唱片钻石奖
2023-06-22 04:09:591

英国金属的乐队DEF LEPPARD

1977年11月,贝司手RICK SARAGE与吉他手PETE WILLS和鼓手TONNY KENNING在英国工业重镇谢菲尔德组成ATOMIC MASS(核能圣餐)乐队,乐队起初在一家当地的小汤匙厂的厂房里进行排练。年未时主唱JOE ELLIOTT加入,乐队改名为“DEF CEPPARD”。1978年1月29日二吉他手STEVE CLANK加入。从此双吉他成了DEF LEPPARD乐队的特征之一。1978年7月18日乐队第一次登台演出是在谢菲尔德的中学韦斯特菲尔德,他们的报酬是一位老师自掏腰包的5英镑。1978年DEF LEPPARD在自己创建的公司推出首张同名专辑《DEF LEPPARD》,由于资金原因,这张EP唱片只制作了1000份拷贝,时至今日,这张唱片已成为摇滚迷们渴望已久的藏品。在录制这张唱片期间,鼓手TONNY KENNING由于缺乏热情而被开除,年仅15岁的RICK ALLEN加入。专辑推出后大受欢迎,与IRON MAIDEN乐队被英国音乐杂志《乐音》誉为“英国重金属新浪潮”的先锋。1979年8月5日,乐队与VERTIGO公司签约,1980年3月,乐队推出首张专辑《ON THROUGH THE NIGHT》。随后乐队与AC/DC一起进行巡回演出,并在美国为“圣徒犹大”等作暖场演出大受欢迎。1981年7月,乐队出版第二张专辑《HIGH‘N"DRY》。1982年初,乐队准备录制专辑《PYROMANIA》,韦尔斯因过度酗酒最终达不到要求的演奏水准而被开除,前“哑巴金发女郎”乐队成员2PHIL COLLEN代替了他的位置。1983年2月,乐队发行此专辑,在英国反应平平,但在美国却受到空前欢迎,并预约了一系列演出合同,真正刮起了一股“戴夫·莱帕德”旋风。专辑在排行榜上保留了92周,并登上了冠军宝座,成为当时唯一能与迈克尔·杰克逊争雄的劲旅。1984年,鼓手里克·艾伦在谢菲尔德郊外发生了交通事故,左臂被齐肩切断,但艾伦以惊人的毅力和顽强的意志重返乐队,利用脚和手的合拍性苦练特地为他定做的电子鼓。1987年8月,乐队出版专辑《HYSTERIA》,此专辑与《纵火狂》销量均超过1000万,专辑出色的和声和旋律成为DEF LEPPARD乐队的经典代表作,成为摇滚迷们必备的收藏佳品。1991年1月8日,吉他手克拉克因酒精中毒死于家中。1992年3月,发行专辑《ADRENALIZE》,4月,前“白蛇”吉他手VIVIAN CAMPBELL加入乐队,经过一系列巡演,很快与乐队融为一体。1993年,乐队出版新专辑《RETRO ACTIVE》,专辑为以往单曲B面的歌曲,混音版和未发行的歌曲集锦,随后乐队发行精选辑《VAULT》。1996年,乐队出版新专辑《SLANG》,这是一张融合了目前摇滚乐和经典的“莱帕德之音”的专辑,但销量已大不如从前。1999年,出版最新专辑《EUPHORIA》。3月16日,DEF LEPPARD凭借《HYSTERIA》1200万的销售量获得美国唱片钻石奖。
2023-06-22 04:10:061

曷底里斯是什么意思?

歇斯底里:外来词拼音:xiē sī dǐ lǐ英文:hysteria指情绪异常激动,举止失常,通常用于形容对于某件事物的极度情绪。一般用于受过度刺激导致情绪失常。
2023-06-22 04:10:204

竭斯底里和西斯底里是同一个词么

是的!
2023-06-22 04:10:282

歇斯底里是什么意思呀?什么感觉

神经病,发疯的感觉
2023-06-22 04:10:364

斯德哥尔摩症候群由来

  「斯德哥尔摩症候群」名称的由来  三十年前,瑞典一名武装抢匪闯入一家银行,挟持四名银行员工长达六天之久,不但成为全球媒体瞩目焦点,「斯德哥尔摩症候群」此一特殊心理现象也从此深植人心。瑞典公共电视台将当年轰动全球的新闻事件发生的三十周年前夕,把抢案始末拍成纪录片。  1973年8月23日,斯德哥尔摩市中心一家银行,有犯罪前科的绑匪要求三百万瑞币、武器、一辆跑车和释放他在狱中的老友欧洛夫森。绑匪扬言,假如当局不从,他就会杀害银行里的三名女性和一名男性人质。  刚开始,绑匪用枪恐吓及威胁人质,接下来的几天,绑匪让人质上厕所及四处走动。这段期间人质和绑匪开始交谈并认识彼此,人质和绑匪便产生心理认知上的双向连结。在事件结束後这些人质甚至去探视绑匪,有两名人质在讯问时帮其辩护,一名人质并在绑匪出狱後嫁给他。  这件事的现象引起了社会科学家的研究兴趣,他们想要了解这件在斯德哥尔摩银行绑匪与人质之间的这份感情连结,是一宗特例,还是一种普遍的心理反应。这起研究,学者称之为「斯德哥尔摩症候群」的事件,该名称因而产生。  然而「斯德哥尔摩症候群」声名大噪,是美国有一位独生女派翠西亚,遭到「都市恐怖份子」挟持,後来竟然对挟持者发生钦敬之情,甚至加入组织,和这批恐怖份子一起进行犯罪。这起不可思议的新闻经报纸报导,引起社会讨论,由於该报在内容中使用了「斯德哥尔摩症候群」这个名称,自此社会开始认识且普用使用这个名词。  《从案例了解构成的条件及症状》  根据心理学者的研究,情感会依赖他人且容易受感动者,若遇到类似的状况容易产生「斯德哥尔摩症候群」。  法新社所报导的真实案例:『奥地利少女被绑架八年吁媒体给她时间适应(法新社维也纳二十八日电)』被囚禁在地牢八年,方於上周逃脱的奥地利少女坎普希今天表示,她已经将绑匪视为「生命的一部分」,而且不觉得虚度青春。  坎普希的心理医生在针对绑匪皮克罗比的记者会上宣读她的声明说:「他是我生命的一部分。因此,我某种程度上为他感到哀伤。」坎普希二十三日逃离後,皮克罗比自杀身亡。  心理学家猜测坎普希可能罹患「斯德哥尔摩症候群」,也就是被绑者遭到囚禁一段时间之後,与绑匪发展出正向的关系。她的心理医生佛里德里克在记者会上说:「从心理学观点来说,坎普希因为重大犯罪而受到严重心理创伤及欺骗。」坎普希说,即使与世隔绝并与父母分离八年。她说:「我不觉得自己失去些什麼。反而获益良多,例如没学会抽烟、喝酒、结交坏朋友。」十八岁的坎普希说:「我蜕变成心向文化且对人类需求有体悟的女青年。」  她说,对於绑架这类行为感到「震惊」,但是她从未如媒体报导,称皮克罗比为「主人」。坎普希说:「他不是我的主人。我不如他强壮。抽象地来说,他给我一切,同时也压迫我。但是他不知道自己选错人了。」  虽然目击者说,坎普希遭到绑架当时还有第二名绑匪,但是她坚称皮克罗比是单独犯案。坎普希承认遭到绑架期间,「每天的生活都因为孤独而充满痛苦。」坎普希呼吁媒体「给她时间」,让她说出自己的经历,坎普希也警告媒体不要中伤她。  从坎普希的案例来看,心理学家提出「斯德哥尔摩症候群」构成的因素。首先,被害者必须真正感受到加害者威胁到自己的存活。其次,在遭挟持过程中,受害者必须辨认出加害者略施小惠的举动。然後,除了被害者的单方看法之外,被害者必须与所有其他观点隔离(通常得不到外界的讯息)。而且被害者必须相信,要逃脱是不可能的。  根据维基百科(Wikipedia)指出:「『受害者通常会经历四种心理历程:恐惧,因为突如其来的威吓导致现况改变。害怕,笼罩在不安的环境中,身心皆受威胁。同情,和挟持者长期相处体认到对方不得已行为,且并未受到『直接』伤害。帮助,给予挟持者无形帮助如配合、不逃脱,安抚等;或有形帮助如协助逃脱、向法官说情、一起逃亡等。』」  受害者尽最大的努力不去激怒或挑衅加害者,而受害者这样做的时候,也渐渐失去了自我意识,直到完全接受加害者的价值观。假如受害者现在用加害者的眼光来看世界,他们便不再渴望自由,结果反而是当救援到来时,受害人可能会抗拒营救,这也是为什麼受害者明明有机会可以逃脱,却不愿意做的原因。  斯德哥尔摩症候群,通常有下列几项特征:  1、人质必须有真正感到绑匪(加害者)威胁到自己的存活。  2、在遭挟持过程中,人质必须认出绑匪(加害者)可能略施小惠的举动。  3、除了绑匪的单一看法之外,人质必须与所有其他观点隔离(通常得不到外界的讯息)。  4、人质必须相信,要脱逃是不可能的。    而通常斯德哥尔摩症候群会经历以下四大历程  1、恐惧:因为突如其来的胁迫与威吓导致现况改变。  2、害怕:笼罩在不安的环境中,身心皆受威胁。  3、同情:和挟持者长期相处体认到对方不得已行为,且并未受到‘直接"伤害。  4、帮助:给予挟持者无形帮助如配合,不逃脱,安抚等;或有形帮助如协助逃脱,向法官说情,一起逃亡等。  《各心理学理论分析》  D‧M‧巴斯(David M.Buss)的著作里指出:『演化心理学为生理辨认运作於「个  体生理的物理适应」。「演化心理学之目的为研究」个体的心理其自然演变的情感和认知适应。演化心理学就(Steven Pinker)而言是「不止一种单一理论,但为集大成之假说。」和「并且是一个关於心智,重点放在适应、基因级选择的和心智区域(modularity)的特化演变理论。」演化心理学分析人类的大脑由很多功能机制组成,中止心理适应或由天择的演化认知机制设计。』  佛洛伊德提出的精神分析学或称为「心理分析学」(Psychoanalysis)是二十世纪初奥地利精神病学家西格蒙德.弗洛伊德的独特创见。『当时精神病学普遍受生物学的影响,对於心理现象的构成、发展及治疗,以工业革命时代流行的机械主义的方式进行,弗洛伊德於1885 年到巴黎拜著名精神及人脑科学家Charcot 为师,并受Charcot 研究竭斯底里症(hysteria)的影响,开始了他关於早期或童年创伤经历和情绪病的研究。』  根据演化心理学和精神分析学的原则,新生婴儿会与最靠近的有力成人形成一种情绪依附,以最大化周边成人让他至少能生存(或成为理想父母)的可能,此症候群有可能是由此发展而来。「斯德哥尔摩症候群」是角色认同防卫机制的重要范例。  《处理及治疗》  治疗方式:心理治疗  1、加害者除了会恫吓受害者,还会对受害者略施小惠,让受害者产生不切实际的期望。故应帮助受害者釐清加害者的行为之中有哪些是属於暴力、胁迫,并协助受害者面对(而非否认或美化)这些行为。透过写日记或了解其他受害例子的情形,可帮助受害者认清自己的处境。  2、让受害者不再孤独,让受害者了解如何寻求支援(而非只能依赖加害者)。  结论  「斯德哥尔摩症候群」,所谓的人质情节。专家认为,斯德哥尔摩症候群的这种  心理转变,可能发生在三到四天的时间,但必须强调的是,身历这种症候群的人  并不是疯了,而是他们正在为保住性命而挣扎。这种症候群是被绑者藉由讨好绑  匪,以确保自己生存的一种策略。  认识「斯德哥尔摩症候群」,才发现这其中复杂的心理因素。姑且不论加害者是  有意或无意的去造成,这对受害者本身无疑是一重大的心理创伤及欺骗,受害者  心理上被扭曲、被灌输错误的价值观,致使衍生偏离正轨的思考模式,与加害者  建立感情连结,不论是配合加害者、帮助求情或者是拒绝营救等种种的行为,受  害者本身已经陷入此症状而全然不自知,自我只会认为这样的行为理所当然,但  在旁人看来不免感到心疼。  依据正文中的「斯德哥尔摩症候群」现象的讨论,再看现今社会上充斥的家庭暴  力问题,许多受虐者明明可以申诉,可以逃离,他们却往往选择忍受,甚至维护  加害者,其行为表现是否都患了此种症状吗?获救後的受虐者,总是说为了小  孩……诸如此类的理由,在我看来这些其实都是表面而已,真正复杂的是那因为  受创而扭曲的心理,是现今社会中衍生的「斯德哥尔摩症候群」。  在社会常理推断下,大多数旁人总是很容易只想到,受害者明明有机会逃离,却  没有这麼做,反而协助其犯罪,所以认定受害者是共犯。无论是在家庭暴力或人  质的情况里,受害者的权益和人格都将被漠视和剥夺。  「斯德哥尔摩症候群」是一个受害者对生存的认知,也是受害者对生存的挣扎,  并非荒谬和异常的表徵。所以如果身边有人遭遇此状况,我们更应该从旁帮助受  害者面对。另外,也必须从诸多的案例中寻找有效的治疗方法,协助受害者走出  阴霾。
2023-06-22 04:10:511

音意兼译- 外来语中翻译之首选

音意兼译 — 外来语中翻译译之首选   胡清平   (江苏理工大学 人文学院, 江苏 镇江 212013)   摘要:针对汉语里使用外来语的方式多样化的现状,本文从多视角来剖析译词现象,回顾词语翻译的历史,分析翻译方法多样化的原因,进而提出外词中译应当首选音意兼译法的主张。基于汉语的特点,作者论证音意兼译(即语音转写和语义摆布相结合)的可行性,指出音意兼译的优点,并且总结出一套规律性的模式供制定当代音意兼译的规范时参考。   关键词:外来语;翻译;音意兼译;语音转写和语义摆布   中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1000-873X(2001)06-0028-04   Semantic Transliteration-the Best Strategy for Translating Foreign Words into Chinese   HU Qing-ping   (College of Humanities & Social Sciences, Jiangsu University of Sci & Tech, Zhenjiang 212013, China)   Abstract: The diverse ways in which foreign words are translated and used in the Chinese language today is a phenomenon the present paper seeks to analyze, and from a number of different angles. First, a review of the history of word translation is given. The reasons as to why there is such a diversity of translation techniques are also analyzed. Then the author puts forth the view that the best strategy for translating foreign words into English is that of semantic transliteration, i.e. a combination of phonetic transcription and semantic manipulation of the original word. He elaborates on the advantages of such a strategy, and lays down a set of formulas for establishing present day norms of semantic transliteration.   Key words: foreign words; translation; semantic transliteration; phonetic transcription and semantic manipulation   1. 现状和任务   中西语言的根本差别在词汇形态上,而词汇翻译的难点是新的外来语的翻译。外来语又叫外来词、借词,在进入汉语时都是我国文化的缺项,人们采用了不同的方法来使用它们,包括音译、意译、音意兼译、照抄不译。有时老百姓抱怨听不懂,语文专家也惊呼汉语的纯结性和统一性正在遭受破坏。针对这种现状,达成外来语翻译方法的共识,已经成为翻译界刻不容缓的任务。本文以许钧(1998)对“怎么译”三个问题的论断为基础,以许渊冲(2000)的“优势竞赛论”为指针,拟从多度视角来剖析译词现象,提出外词中译应当首选音意兼译法的主张。   2. 要“怎么译” — 意愿或目的   Bloomfield(1993)主张:“语言学家应该毫无偏见地观察一切言语形式。”让我们观察一下外来语在中国多样化的使用方式,以及隐藏在各种用法背后的意愿或目的。   2.1 经济利益驱动的纯音译   几年前,我看见一种货物,包装袋上印着“朱苦力威化曲奇”,估计是Chocolate Wafer Cookie之音译。我买了一袋,果然是巧克力薄脆饼干。厂商给这种商品起名时,采用英文名的音译,目的是以新奇促销售。克力架(cracker)为人们熟悉之后,厂商换了另一个英语词cookie的粤语译音“曲奇”。   纯音译只作语音转写,几乎等于不译。不译的极端是照抄外文。中外混杂的语言主要用于同行之间的交流。VCD广告接二连三,又出现了 SVCD、CVD、DVCD、DVD等产品,都可称作影碟机,但太笼统。视听设备更新太快,干脆以不变应万变,照搬英文。广告里常有SOD、MM、 MFP2之类的英语缩写词,故弄玄虚。更有甚者,由外国人做广告。老百姓虽然听不懂Haier is confidence或Haier-famous brand, 但从电视面画上可以猜出大意:老外都在夸奖,海尔必是上品。用外语做广告而不翻译,目的是用当代国际社会的价值来影响观众(Crystal, 1997:350),服务于发展外向型经济同时扩大内需的政策。   2.2 政治因素造成不同的译法   戊戌变法前夕,京城里小市民风传谣言:谭嗣同要*慈禧太后,自己来当“普列西登特”,兴穿呢子西装。那些卖绸缎长袍的商人听了这话,虽不知“普列西登特”是什么玩意儿,却立即对那个姓谭的南蛮产生了反感(北影厂,1994)。其实,同文馆对president一词已有意译“总统领” (Masini,1993)。但守旧派造谣时偏不用此新词而用音译,目的不是让民众知道这个洋玩意儿是什么。无独有偶,当telephone从西方传入中国时,清政府按懿旨只准“德律风”用于宫廷和达官;到了民国,电话才开始用于公司和庶民。“五四”运动迎来了“德先生”和“赛先生”,揭去了罩在 democracy和science上的面纱 — “德谟克拉西”和“赛因斯”,让“民主”和“科学”的真面目显露出来。翻译受政治约束或为政治斗争服务(Tymoczko,2000),这种政治因素不仅表现在文学翻译中,也反映在词语翻译中。   2.3 翻译方法多样化的其它原因   同一个西词有时会有音译、意译、音意兼译三种不同的形式,出现于不同的历史时期或不同的华人群体中。Proletariat, bourgeoisie先音译“普罗列塔利亚、布尔乔亚”,后来意译“无产阶级、资产阶级”。Laser先音译为“莱塞”,后在大陆意译为“激光”,在港台音意兼译为“镭射”。motor摩托/马达/电动机;engine引擎/发动机。   同一个外来词若有两个以上的中译形式,则是下列情况之一:1)音意比例不同,如vitamin维他命,维生素。2)译名用途不同,如 opium鸦片(毒器),阿片(制药成分)。3)行业不同,如wafer威化(饼干 — 食品业),微发(晶片 — 电子业);robust坚固性(电脑),Robust乐百氏(饮料)。4)视角不同,如pizza俗称“经萨饼”让人想到一种意大利馅饼,辞典编者煞费苦心译作“皮杂饼”,欲求者准意切,却失去了国别标记(于海江,1999)。5)导向不同,把人们的思路引导到不同的方向,多见于商标,如Human洪恩、豪门,Welcome胃康、卫康、为康、维康。相反地,同一中译词偶尔译自不同的外语,如“苦迭打”译自法语coup d‘ etat(政变),又是一种日本膏药的译名。6)隐瞒真相,如Nippon本来译为“日本的”,但Nippon Paint打进中国市场时故意译成“立邦漆”,掩盖“日本漆”的真面目,免遭抵制日货。   2.4 社会和地域的差异   时空的变迁、社会和地域的差异也是造成译法不同的因素。在二十年代vitamin译为“维他命”,五十年代在大陆改成“维生素”,现在又常见“维他命”的药名和广告。大陆倾向于意译,是为了避免“洋腔洋调”而把外来语当成俘虏加以改造。港澳倾向于音译,是在殖民地氛围里逼出来的“洋泾浜”。由于时空的分隔,海外和大陆对同一事物称呼不同(鲍世修,1998)。例如:镭射影碟 — 激光视盘,的士 — 出租汽车,巴士 — 公共汽车,巴仙 — 百分比,派对 — 聚会……。对此情形,我们不必大惊小怪、痛心疾首,又不可坐视不理、泰然处之,而应该分析择优、取长补短(显然“打的”比“坐出租汽车”更受欢迎,有口皆碑),制定一套译法指南,为全球华语的逐步统一及健康发展铺平道路。   3. 能“怎么译” — 现实或能力   能怎么译的问题包括翻译的客观现实和译者的主观能力。   3.1 从认知心理看翻译行为   最先接触某个外来词的人可能不懂它的意思,只好囫轮吞枣,音译过来,逐渐理解之后改为意译或音意兼译。例如:grammar先音译为“葛郎玛”,后意译为“语法”。也有音译和意译并存,互换使用的,如microphone既可叫“麦克风”,也可称“扩音器、微音器、话筒”。还有些词的音译和意译分别具有不同的词性,如hysteria音译“歇斯底里”用作形容词,而音意兼译“癔病”是名词。同一个词先音译后意,是外来语大量涌入时翻译中常见的现象。从行为主义语言学的角度来看,它类似于牛的反刍,或鼠和猴的颊囊,先吃进口里,再慢慢咀嚼。   3.2 词语翻译的历史回顾   文化的缺项造成词汇的缺项(许钧,1998)。早期外来词的翻译不得不照葫芦画瓢 — 音译。佛经翻译曾大量地采用音译,甚至不惜造字、造句。从释迦牟尼在世到玄奘法师译经,时隔一千二百年,梵文已经成为死去的文字。唐僧在印度留学时,寺院里当时的地方话为教学用语(滕大春,1985:110),佛门弟子对佛经原文不甚了了。唐僧回国后译经时遵循“五不翻”的原则,碰到“此无故”等五种情况,仅译其音:理得音正,尽经微旨(陆谷孙,1984)。于是,佛教经典里出现了大量的音译词语。一些音译词读来拗口,套用佛教用语造的句子,只有少数人懂得其意。在讲经说法过程,为了通俗易懂,众高僧把原先的一些音译词改成音意兼译。例如:阎魔罗阎 — 阎罗王 — 阎王,魔罗 — 魔鬼。   明末徐光启大学士继承音意兼译的传统,与意大利传教士利玛窦合译《几何原本》时,把geometry译为“几何”,既记录了词头geo-的音,又表达了“测量土地之学问”的意,绝妙至极!几 — 面积多大,何 — 形状如何。“几何”当奉为音意兼译之楷模。利玛窦带来的《几何原本》是他在罗马神学院的老师对拉丁文译本的注释本。它距Euclid写《几何原本》已有一千七百年,而且几经转译,从希腊文经阿拉伯文翻译成拉丁文(刘增羽,1996),根词geo-保持不变。印欧语系继承了希腊语和拉丁语的遗产,有许多根词作为共同的构词成分。语系内各语言之间的词汇互译往往按字母直译或语音转写就行了,充其量改一下词尾。同一语系内这种单词水平上的语言转换,易如反掌。   3.3 从汉语的特点看音意兼译的可行性   从印欧语系到汉藏语系,翻译就难得多了。有两个隔阂:一是汉字独立于印欧语系而存在,与西语无共核。二是汉字既代表音节,又是语素甚至单词;既记录语音,又表示语义。而西文字母只代表音素,未构成语素。所以,西词中译应该把词作为整体为翻译(葛留青,1987)。音译是以音节或音素为单位,进行语音转写,其结果即音译词,它会引起某种联想。每个汉字皆有意思,望文生义乃中文之必然,因而联想是免不了的。既然如此,为何不力求音意兼译、两全其美呢?   音意兼译的可行性如何呢?译音不成问题:汉语的24个声母和16个韵母拼成400个音节,足以准确或近似地转写世上所有音素和它们拼成的音节(钟述孔,1983:552-553)。译意呢?也没问题:一个音节对应于多个汉字,这就给选择汉字提供了很大的范围。利用汉语富有同音字的特点,文豪们写出了无数不朽的韵文和绝妙的散文。现举三例。苏东坡的友人吟联:“游西湖提锡壶锡壶掉西湖惜乎锡壶”。赵元任用一个音节si/shi写了一个完整的故事:“石狮市施氏,食死尸。……”许渊冲(1991)用一个音节yi连写译论八篇:“译者一也,译者依也,译者异也,译者易也,译者意也,译者艺也,译者移也,译者贻也。”合称翻译八论。这些学者对汉语一音多义现象的活用和巧用可称典范,展示了同音字的达意能力。一音多字的中文让译者可以在语义上对原词随意摆布,包括忠实的翻译、近似的解释、灵活的再创、武断的改写(Hermans,1999)。译词的具体形式取决于译者的意图、观点、审美情趣,中华文化的掺入量和表现度,以及对接受者的考虑,等等。只要译者细心琢磨,融会西中,就能再创音意兼译之佳作。   4. 该“怎么译” — 音意兼译   4.1 音意兼译硕果累累   事实上,大批外来词音意兼译后,融入了我们的文化,以至于人们忘记了它们源于外国。例如:“罗汉、阎王、刹那、托福、几何、系统、饼干、啤酒、香槟、酒吧、台风、苦力、幽默、浪漫、摩登、逻辑、媒体、领导、干部、公司、化石、图腾、卡车、卡片、马达、摩托、引擎、拉力赛、模特儿……”不胜枚举。如果把“宇宙、以太、坦克、雷达、声纳、派对、色拉、的士、巴士、扑克、拷贝、摄氏、背叛、阿訇、沙龙、乌托邦、苦迭打、蒙太奇、浪漫史、麦克风、嬉皮士、可乐、伊妹儿、黑客、作秀、酷”之类的词也算上,音意兼译词的总数大得惊人。人们或出自本能,或绞尽脑法,力求音意兼译。   作者在此提出外词中译应当首选音意兼译法的主张,并且提供一些规律性的模式供制定音意兼译的规范时参考。   4.2 音意兼译的优点   外来语大多数是名词,包括普通名词和专有名词,以及对应的或转轨的其它词类。它们有别于表示中西皆有的事物和概念的一般词语,译入汉语时,应当首选音意兼译。音意兼译兼有音译和意译的优点:1)保留原词的语音或部分语音,增加目的语跟源语相通的词汇量。2)留下“这是外来词”的标记,提醒我国人民注意品味来自异国的东西 — 泊来品。3)外引内联,在引进外来语语音的同时,给出简明的意思,便于理解。同时可以避免纯意译引起的误解:中外“对应”单词往往有着不同的内涵和外延(辜正坤,1998)。4)可避免纯时译引起的误会,填补音译的语义空白,维护汉语的纯洁性。例如:media译成“梅地亚”易使人误解为外国地名,译成 “媒体”就明白了。5)可限制意译的随意生和多样化,避免“一西多中”的麻烦,为机器翻译扫除单词对译的障碍。例如:system系统(系、体系、体制、制度、制式、机体、方式、分类法……),medium媒体(传媒、媒介、介质、中介、中庸、适中、中间物、媒介物、工具、手段、环境……)。6)造成合乎需要的联想,即语义增益,产生经济效益和社会效果。以Coca-Cola为例,中译名“可口可乐”使原品名增值,在中国畅销。而且“可乐”成了“汽水类软饮料”的代名词。照此命名法,又有“可伶可俐”(Clean & Clear)等商品问世,意在畅销。7)可以给一些汉字赋予新义,形成新的语素和构词成分,丰富汉语语汇。仿用外国形式,初显生硬、别扭,最终却有可能为母语文化所吸收,从而丰富母语文化(柯飞,1997)。8)音意兼译表现了中华民族对异族文化兼收并蓄的胸怀。这种以礼相待的态度已经、正在并将继续得到欧美各国的回报。丝和瓷是中国特产,英语仿照汉语造出了silk和china二词。孔夫子的英文译名Confucius很像古希腊哲学家的名字。英语词 chemistry来自拉丁语chimie,源于福建泉州话“金液”;coolie源于东南亚劳工“苦力”;原来的bean curd现在变成了畅销货toufu;早先的dumpling语义含糊,如今改成了jiaozi/wonton/tangyuan,确切而地道;昔日很少有洋人学martial arts,如今有很多老外练kungfu, gongfu或wushu;乒乓是中国的强项,因而table tennis改称ping-pong;过去只有个别外国学者研究mandarin,现在学习putonghua的外国人越来越多;吃chow mein、打mahjong、穿qipao的外国朋友也越来越多(程爱华,2000)。9)音意兼译词对于西方人来说,易学易记,有认同感,有助于对外汉语教学。10)为辞源研究提供线索,便于对词语追根溯源。   4.3 从规律到规范   总结前人译词的经验,笔者发现音意兼译的一些规律,归纳如下:1)音意兼译需音义兼顾。苦二者不可行兼,则舍音取意,或舍意取音。“饼干、领导、俱乐部、伺服系统”虽稍微偏离了biscuit, leader, club, servo system的语音,却恰当地译出了原词的语义。“百老汇”(Broadway)舍“宽街”之泛意,指向众多老资格演员汇集处。2)选字要讲究表意效果。音意兼译虽不能保证准确地传达原词的全部信息,但可以近似或部分地表达所指事物的性状。Vitamin本意是“至关重要的物质”,译成“维生素”或“维他命”很贴切;“鸦片”把opium描述为乌黑的药块;“基因”把gene解释为遗传的基本因子;Sprite译成“雪碧”,像是雪水一样碧透的饮料,博得女士们青睐。另一原则是形象生动。Beetles译成“披头士”比“甲壳虫”更形象。3)要注意汉语的习惯和规范,尤其是词类、词性、搭配、字数几个方面。Bye-bye是动词,译为“拜拜”也是动词,由单字动词重叠成双字动词。leader“领导”由两个单字动词组合成双字名词,又作动词用,对应于 lead。Copy译成述宾型合成词“拷贝”,既是名词,又作动词。4)许多外来词译成合成词,由译音字加达意字两部分组成,如company公司, betray背叛。复合名词的最后一个字是名词,而且尽量在音译中带上这个字。译得好的例子有:fossil化石,opium鸦片,typhoon台风,medium媒体,shampoo香波,Celsius摄氏,hippies嬉皮士,beetles披头士,Utopia乌托邦。5)音译之后若意犹未尽,可加一个字,表示事物类别。例如:uapb沙皇,shark鲨鱼,beer啤酒,valve阀门,ballet芭蕾舞,jazz爵士乐,jeep吉普车,carbine卡宾枪,Eden伊甸园,T-shirt体恤衫,sauna桑那浴,aids艾滋病,Euro欧元,karat开金,cartoon 卡通片,rally拉力赛,Reuters路透社,Buckingham白金汉宫。原文若由专名加普名组成,则照译不误。例如:hula loop呼啦圈,Scotland Yard苏格兰场,scratch card刮刮卡,Internet因特网。6)中文译名以简短为贵,由2至4字组成。外文词太长时,应加以压缩。例如:America美国, Australia澳洲,playing card=poker扑克,sonic boom声爆,Bacille Calmette-Guerin vaccine卡介苗,cretinism克汀病,DDVP敌敌畏,Amoxycillin阿莫西林。华人嫌San Francisco的音译“圣弗兰西斯科”太长,“三藩市”有日本味,遂依San之音,照the old gold rush city之历史,给该城改名为“旧金山”。“调制解调器”比modem多三个音节,冗长口罗嗦,被电脑发烧友简称为“猫”,跟“鼠标”相对。厂商也打出了 “白猫、黑猫”的商标。7)造词要预计联想反应。“坦克”(tank)像是一种在平坦地面克敌制胜的武器。“纳粹”(Nazi)使人想到该党专门接纳纯粹的法西斯分子;“盖世太保”(Gestapo)像是权力盖世的警察。国名的中译瘰在人们的头脑中引起联想:英国 — 英通的国家,法国 — 法制的国家,德国 — 道德的国家,美国 — 美丽的国家……这些译名美化了那些国家。“阿拉伯”使人想起长站络腮胡子的在伯。8)要避免不雅、不佳的和导致歧义的联想。洋药psoralea传入中国时,曾译名“破故纸”,无人问津;后改译为“补骨脂”,始受欢迎(刘增羽,1996)。Violin初译“梵哑铃”使人误以为是体育器材,不得不改成“小提琴”。Italy未译作“意国”,免得听成“异国”,引起歧义。壮阳药“伟哥”战胜“威而刚”(viagra)可以说是高雅的译名压倒粗俗的译名的结果。9)要以目的语为依托,对源语加以再创作,把西词汉化。如“新加坡、落杉矶、好莱坞”等很像地名。Ku Klux Klan数词化为“三K党”。P&G不顾原义,译成“保洁”,合乎洗涂用品的用途。WWW本来是World-Wide web(全球网),归化为Wan Wei Wang“万维网”。反之,国内一些公司的英文名也用了普通名词,如Legend联想,Founder方正。10)通用的构词成分若有约定俗成的中译形式,则须套用。例如:-ine…因;-phone… 风;-mycin…霉素;tele-电…;-ism…主义。同一词缀跟不同的词根组合时,词缀可有不同译法,以求搭配得当。pan-可译为“泛、万、全”:Pan-American泛美的,pantheism泛神论,pantheon万神殿,panchromatic film全色胶片。中外共有的事物若中文里已有名称,要尽量套用,达到音意巧合。例如:jam=酱,germ=菌。   以上描述的规律性的模式可供制定当代音意兼译的规范或指南时参考。   5. 讨 论   外来语译成中文时既要达意,又要保持其美学特性,甚至可以创造出原词没有的美学特性,给人一种全新的美感,增加所指事物的美学价值。“创优势竞赛” — 许渊冲教授的“优势竞赛论”不仅对文学,而且对词语的翻译也有指导意义。译词要在不失真的条件下,尽可能传达原词的“意美、音美、形美”。达到这三美的必由之路是音意兼译,即语音转写和语义摆布合二为一,它应当作为外来语中译之首选方法,优先于单纯的音译或意译。本文博采众长,从多视角来剖析译词现象,总结出一套规律性的模式。作者希望我国翻译家们向世界展示中文的优势,在全球经济、文化一体化过程中创造出一个又一个令人叫绝的译名。   参考文献   [1] 鲍世修,努力求大同允许存小异 — 对香港与内地译名差异现象的浅析及其解决办法初探[J],中国翻译,1998,(4)。   [2] 北京电影制片厂,电影《谭嗣同》(上集)[Z],北京,1994。   [3] 程爱华,当代美语的嬗变与翻译[J],中国翻译,2000,(6)。   [4] 葛留青,现代汉语[M],北京:地质出版社,1987。   [5] 辜正坤,外来术语翻译与中国学术问题[J],中国翻译,1998,(6)。   [6] 柯飞,从文化史的立场考察翻译[J],外语教学与研究,1997,(2)。   [7] 刘增羽,中国古代的算学、医药学和地理翻译[J],中国翻译,1996,(5)。   [8] 陆谷孙,朴则近本 — 也谈美国短篇小说《儿子》的翻译[A],《外国语》、《译林》我部,漫谈翻译[C],南京:江苏人民出版社,1984。   [9] 滕大春,中国大百科全书·教育[M],北京:中国大百科全书出版社,1985。   [10]许钧,论翻译活动的三个层面[J],外语教学与研究,1998,(3)。   [11]许渊冲,译诗六论[J],中国翻译,1991,(5、6),(《北京大学学报》1992,(3),补充成八论)   [12]许渊冲,新世纪的新译论[J],中国翻译,2000,(3)。   [13]于海江,谈谈英汉词典中新词的译名[J],中国翻译,1999,(4)。   [14]钟述孔,英汉翻译手册(增订本)[M],北京:商务印书馆,1993。   [15]Bloomfield, L. Language [M]. New York: Holt, Rinehart & Winston, 1933,袁家骅、赵世开、甘世福(译自1955版),语言论,北京:商务印书馆,1985。   [16]Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of Language (2nd Edition) [M]. Cambridge: C.U.P. 1997.   [17]Hermens, Theo. Translation in Systems [M]. 李欣,“翻译研究”各流派的阐释与梳理[J],外语教学与研究,2001,(2)。   [18]Masini, Federico. The Formation of Modern Chinese Lexicon and its Evolution toward a National Language: The Period from 1840 to 1898[M].赵艳芳,西方语言文化对现代汉语词汇的影响[J],国外语言学,1996,(1)。   [19]Tymoczko, Maria. Translation and political engagement[J]. the Translation, 2000,(6).   [作者简介] 胡清平,江苏理工大学人文学院副教授。研究方向:翻译理论与实践,科技翻译,语言等摘至《中国翻译》2001年第6期。
2023-06-22 04:10:581

谁玩过psp的 这个游戏 《疯癫计划 2 Hysteria Project 2 》惊悚类的 谁玩过 说说攻略啊

癫狂计划2(Hysteria Project2)攻略第1场景,弄断手上的绷带,多点几次。 第2场景,密码在胳膊上,1对应的是A,2对应的是B,以此类推,看不清楚的字母也可以推出来,例如 密码是1A5E8H4D3C,进门后用手反向触摸屏幕,防止自己摔倒,摔倒立刻GAME OVER 这里有难度,需要多练习,不过不是很难。第3场景,不要让杀人狂魔看见自己,等他把尸体拖进房间后,有一段时间是没有恐怖的声音的,这时候迅速通过房间第4场景,进入柜子,用手控制铁柜的打开和关闭,不能完全关闭,也不能开的太大,等他走了,打开尸体的袋子,拿出蓝牙耳机,调整到绿色,会有女护士提示按她的指示执行任务。出门后会遇到杀人狂魔,按提示点击以躲避攻击。第5场景,来到一个着火的门前,先用灭火剂,然后发现毛巾和床,盖上毛巾冲出火场,躲避地上的火,来到另一个门前,女护士紧张的提示你N次密码,前几次都是错的,只有最后一次是对的,很紧张啊,哈哈。第6场景,终于暂时安全了,进入一个实验室,女护士提示你要用电脑,可惜她又不知道密码,最后在纸篓至发现一个撕碎的照片,拼好后就会发现密码,很简单,密码是狗狗的名字。进入电脑程序有很多录像和PDF文档第7场景,退出电脑后突然实验室的通风口出现有毒气体,要尽快逃生,发现另一扇门,打不开,门的右上方有个电子开关,打碎它,弄坏里面的电路,继续逃生。最后啦,通过电子激光的躲避即可,激光分左中右和上下,多试几次就行了。祝你好运.全部通过后看大结局
2023-06-22 04:11:051

电锯惊魂2的一个卷发女的叫什么,真名。

你爱上她了???
2023-06-22 04:11:244

歇斯底里是什么意思

  歇斯底里是指情绪表现的过于激动,一般是在受到巨大刺激之后才会发生,源自英语“hysteria”癔症的音译,又被称为底里歇斯,是发源于弗洛伊德的心理研究,常用来形容女性焦虑和发泄。  歇斯底里是什么意思?   歇斯底里经常被用来表达一种极短的情绪,表现为情绪失控,行为异常,一般都是受到过重大打击或者剧烈精神刺激的人才会出现。弗洛伊德在自己的著作《癔病研究》中,将歇斯底里归纳为一个癔症病人所有情绪和行为上的异动。   歇斯底里病最早是子宫在腹内游走引发的疾病,在古希腊希罗多德的书中就曾被提到,当时的人们因为迷信宗教,将患有这种病的女人看做是魔鬼,后来医生采取了切除病人子宫的方式来治疗,后来人们就用来形容一个人情绪激动,行为异常。   歇斯底里症的表现   歇斯底里症也就是癔症,常发于年轻女性,主要表现为:   1. 大哭大闹,大多数带有演绎和幻想的色彩,常常会喜怒无常,可能一会哭一会笑。   2. 出现痉挛和抽搐:出现脸部抽搐,口吃,严重的还会出现类似癫痫的震颤。   3. 感觉功能障碍:会无故的感到喉咙有东西,或者称自己耳聋,眼睛看不见等。
2023-06-22 04:11:331

HY是什么

家教CP骸云算么
2023-06-22 04:11:403

歇斯底里正确写法

hysteria;hysteric;conniption;[电影]Hysteria;
2023-06-22 04:11:471

“歇斯底里”跟desperate有相通之处吗?

个人感觉desperate有歇斯底里的意思,根据上下文环境吧!
2023-06-22 04:11:552

说一个人“十三点”是什么意思?如何来解释?就没十二、十四点了吗?

十三点俗语。词义等同于痴头怪脑,愚昧无知。是沪语中使用率最高的词之一。俗语出典释法不一。有人认为是英语hysteria(歇斯底里,即癔病)的“洋泾浜语”,但癔病的一般症状表现为疯狂急躁,语言含糊不清,与其有很大差别,所以大多数人否认这个来源。据1922年般《上海指南,沪苏方言纪要》中释痴字共十三画,故沪人以“十三点”隐指痴显然这一解释比较符合。沪语“十三点”主要用于指女性的痴头怪脑,愚昧无知,如痴情、痴心、痴呆等,而该词也多出自妇女之口,男子较少使用该词。由于“十三点”来自“痴”的十三笔,以后又派生出许多与“十三点”完全同义的词,如“b拆开”、“电话听筒”(旧电话听筒中设13个小孔)等。。“十三点”初时意谓“敲乱钟”,原来旧时的时钟,每逢一小时便报时一次,例如下午四时,钟摆便会敲响四下,五点敲五下,至多是十二点,也不过敲十二下,但居然敲出十三响,难道有十三点?当然是出了问题,正如俗语所讲癫癫地!所以,"十三点"就是代表人的性格"癫癫地"
2023-06-22 04:12:021

teria结尾的单词

teria结尾的单词: bacteria n.细菌; cafeteria n.自助食堂; hysteria n. 歇斯底里症,过度兴奋; marketeria 自助市场 扩展资料   It is possible to multiply these bacteria in the laboratory.   在实验室里繁殖这些细菌是可能的。   Once in the bloodstream, the bacteria adhere to the surface of the red cells.   细菌一进入血液里,就附着在红细胞表面上。   I noticed a lone man in the cafeteria swabbing the floor as I passed.   我路过时注意到一个男子独自在自助餐厅里拖地。   Does the college cafeteria provide a healthful diet?   大学餐厅供应的膳食是否有益健康呢?
2023-06-22 04:12:171