- 苏萦
-
千万别当成是“给我五块钱!”,这样可是要被笑掉大牙的。其实,这句话可能很多爱打篮球的男生会知道——five在这里是一个figurative meaning,就是指手。 Give me five! 就是“击掌”的意思。在看NBA的时候,进了球,潇洒的科比常常会和队友“Give me five!”。美国人把这种方式看作是一种rewarding,同时也是增进感情的一种方式。除了篮球,在团队游戏中,我们也可以用这个短语;好友之间的默契当然也不例外啦!所以千万不要落伍了,从今天起,就把这个生动的短语融入你的生活吧。 除了give me five,还有一个give me a high-five,意思也是“击掌”,所不同的是give me five是双手平伸而击掌,而give me a high-five是高举双手而击掌,表现出欢呼雀跃的气氛,例如: He always gives me a high-five when I win the game. 我比赛获胜时,他一向为我雀跃。 After the baseball game, high-fives were given all around. 棒球赛后,到处一片欢呼。(high-fives 用做名词的多数) ”
- ardim
-
击掌庆祝的意思.当胜利或者心情很high的时候,你必将高扬起你的手,与你的朋友击掌欢呼.five在这里就是借指人的"手"(5个指头嘛,呵呵).其实,本人认为很兴奋的时候,应该是举起两只手与别人欢呼,可惜,没有"give me ten"这种说法!!!李宇春的新歌就叫give me five,看来她的心情不错,呵呵:)
- 可可
-
胜利的意思