barriers / 阅读 / 详情

谁给我列举一下哈利波特中的魔咒

2023-07-12 22:07:21
共4条回复
左迁

(咒语按首次出场顺序排列)

哈利波特与魔法石

Oculus Reparo 修复一新

Alohomora 阿拉霍洞开:一个用于开锁的咒语。

Wingardium leviosa 羽加迪姆 勒维奥萨(悬浮咒)

Locomotor mortis 腿立僵停死 :使双腿僵直并锁合在一起

Petrificus totalus 统统石化

哈利波特与密室

Expelliarmus 除你武器

Rictusempra 咧嘴呼啦啦:使人大笑不止

Tarantallegra 塔朗泰拉舞:使双腿跳起一种舞步

Finite incantatem 咒立停:停止所有咒语

Serpensortia 乌龙出洞:召唤出一条蛇

Aparecium 急急现形:显现隐藏的信息

Lumos 荧光闪烁:使魔杖发光

Obliviate 遗忘咒:咒语一忘皆空

哈利波特与阿兹卡班囚徒

Waddiwasi 瓦迪瓦西:使物体快速射出

Riddikulus 滑稽滑稽:使博格特变成你心里想的样子

Impervius 防水防湿(水火不侵):防止水或高温对人或物的影响

I solemnly swear that I am up to no good 我庄严宣誓我不干好事:显现活点地图

Mischief managed 恶作剧完毕:消隐活点地图

Dissendium 左右分离:使霍格沃茨中的一个秘密通道前的石像女巫左右分离

Mobiliabrus 移形幻影:移动物体

Expecto patronum 守护神咒:咒语呼神护卫召唤守护神

Reveal Your Secrets 秘密显形

Nox 诺克斯:消除"Lumos"使魔杖发的光

Ferula 夹板紧扎:使人被绷带包扎,被夹板固定

Mobilicorpus 僵尸飘行:移动人体

哈利波特与火焰杯

Incendio 火焰熊熊:召唤火焰

Accio/Accio xx 飞来飞去/XX飞来:使物体飞离原位/召唤已知物体

Sonorus 声音洪亮:使人声音洪亮

Quietus 悄声细语:恢复"Sonorus"使人变大的声音

Morsmordre 尸骨再现

Stupefy 昏昏倒地

Ennervate 快快复苏:使人从昏迷中复苏

Prior incantato 闪回前咒

Deletrius 消隐无踪:消除"Prior incantato"使魔杖倒叙出的“回音”消失

Reparo 修复如初:使损坏的物体恢复原状

Imperio 夺魂咒:魂魄出窍

Engorgio 速速变大

Crucio 钻心咒:钻心剜骨

Reducio 速速缩小

Avada kedavra杀戮咒: 阿瓦达索命

Funnunculus 火烤热辣辣:使人长疖子

Densaugeo 门牙赛大棒:使人门牙变长

Orchideous 兰花盛开:召唤出一束花

Avis 飞鸟群群:召唤出一些鸟

Diffindo 四分五裂:使物体开裂

Relashio 力松劲泄:减弱力的控制

Point me 给我指路:使魔杖尖指向正北

Reducto 粉身碎骨:炸毁物体

Impedimenta 障碍重重

Bone of the father, unknowingly given, you will renew your son.

Flesh of the servant, willingly given, you will revive your master.

Blood of the enemy, forcibly taken, you will resurrect your foe.

父亲的骨,无意中捐出,可使你的儿子再生。

仆人的肉,自愿捐出,可使你的主人重生。

仇敌的血,被迫献出,可使你的敌人复活。

*以上三句为同一条咒语,帮助人获得肉身。

哈利波特与凤凰社

Pack 收拾:使物体归拢一起

Scourgify 清理一新:清洗物体

Locomotor xx XX移动:移动物体

Evenesco 消隐无踪:使物体消失

Silencio 无声无息:使生物失声

Portus 门托斯:使物体成为门钥匙

Legilimens 摄神取念

Protego 盔甲护身

Incarcerous 速速禁锢

Flagrate 标记显现

Colloportus 快快禁锢:使门锁住

Finite 终了结束

哈利波特与混血王子

Anapneo 安咳消

Episkey 愈合如初:愈合伤口

Tergeo 旋风扫净

Specialis revelio 原形立现:使物体显现出真实状态

Levicorpus 倒挂金钟:使人倒挂

Liberacorpus 金钟落地:解除"Levicorpus"使人倒挂的状态

Oppugno 万弹齐发:使物体射出且不断攻击目标

Muffliato 闭耳塞听

Langlock 锁舌封喉:使舌头与上颚粘连

Sectumsempra 神锋无影:一念这个咒语,对方的皮肤就像被无形的宝剑劈开一样流出血来。

Rennervate 恢复活力:使人从病中恢复活力

Aguamenti 清水如泉:召唤出水

哈利波特与死亡圣器

Silence 安静:使人沉默,但可能被强烈的说话欲望打破

Confringo 霹雳爆炸

Descendo 应声落地:使物体掉落

Expulso 飞沙走石

Homenum revelio 人形显现:显现隐藏的人

Meterolojinx recanto 云咒撤回:解除咒语产生的云雨

Geminio 复制成双:复制物体

Salvio hexia 平安镇守

Protego totalum 统统加护

Repello muggletum 麻瓜屏蔽:防止麻瓜靠近

Erecto 竖立成形:使物体搭建成形

Cave inimicum 降敌陷阱

Obscura 掩目蔽视:用眼罩遮挡视线

Deprimo 房塌地陷:使建筑塌落

Confundo 混淆视听:使人感受偏离现实

Defodio 掘进三尺:进行挖掘

Protego Horribillis 超强盔甲护身

Piertotum locomotor 石墩出动:使石像听从指令

Glisseo 滑道平平:使物体平滑

Duro 幻形石板:使物体坚硬

注:1.Impervius在第三部被翻为“防水防湿”,在第七部被翻为“水火不侵”

2.Deletrius与Evanesco均被翻为“消隐无踪”

3.“xx”代表被施咒的对象

4.以上咒语仅来源于原著

5.翻译以人民文学出版社最新译本为准

一些咒语的别称

腿立僵停死:锁腿咒

除你武器:缴械咒

XX飞来:召唤咒

昏昏倒地:昏迷咒

粉身碎骨:粉碎咒

给我指路:定向咒

混淆视听:混淆咒

复制成双:复制咒

不可饶恕咒

一些没有被提到文字形式的咒语

幻身咒:这个咒语可以达到像隐形斗篷一样的效果,但有时斗篷会有遮盖不严的问题,而这个咒语却可以让人完全隐藏起来。被施咒的人,会感觉到头顶被敲了一个鸡蛋,有一种冰凉的感觉。施咒后完全透明。

无痕伸展咒:使容器的容积增大但从外面看不出来变化

永久粘贴咒:把某东西永远粘在某个地方

蝙蝠精魔咒:面部被蝙蝠覆盖

眼疾咒:损害视力

软腿咒:中咒的巫师即刻变为软脚虾,无法行动

多毛咒:这个咒语可以使毛发变得又浓又密

制作魂器的咒语

蓓蓓

  对待哈迷要像春天一样温暖啊,下面是咒语集,有什么别的想要的我能给都给的

  (可恶的回答说超过9999个字,给我留邮箱之类的吧,给你发过去)

  魔法咒语词典

  符咒的英文名称或咒语及咒语发音(包括中文)

  符咒的中文名称

  符咒的作用

  咒语来源

  符咒在书中的使用

  a

  Accio (AK-see-oh 或 A-see-oh,飞来)

  飞来咒

  可以使物体飞向施咒者,即使有相当的距离。看起来施咒者至少应该知道这个被召唤的物体的大致方位。

  accio拉丁语:召唤、送来

  当弗雷德和乔治准备偷偷摸摸的把魔法物件带出家,韦斯莱夫人使用了一系列的飞来咒把它们翻了出来(火焰杯第6章)。

  在第一个项目时,哈利学习了飞来咒,以便骑着他的火弩箭穿越龙的看守(火焰杯第20章)。

  穆迪使用飞来咒捡起了楼梯上的活点地图(火焰杯第25章)。

  哈利运用此咒语召唤来了三强杯,以逃避伏地魔和食死徒的追杀(火焰杯第34章)。

  在神秘事务司的战役中,双方均多次使用此咒语。其中最值得注意的例子包括:食死徒试图运用此咒语从哈利手中夺得预言球,赫敏在被解械咒除去魔杖后用此咒语重新建起它,其中最令人记忆深刻的是罗恩在大脑的房间被愚蠢地击中(凤凰社第35章)。

  Age Line

  年龄界线

  划在地上的一条金色的细线,以防止那些过于年轻的人想要穿越它(假设,这条年龄界限也可以起到防止超过年龄界限的人穿越的作用。)

  在火焰杯周围邓布利多划了一条年龄界限,以防止那些不满17岁的人过去。

  当韦斯莱双胞胎使用了增龄剂准备穿越年龄界限的时候,他们被扔了出来,还长出了长长的白色胡子(火焰杯第12章)

  Alohomora (AL-o-ho-MOR-ah阿拉霍洞开)

  开门咒

  可以打开上锁的门的魔咒。

  aloha夏威夷语:再见+ mora拉丁语:障碍

  赫敏用此咒语让她自己、罗恩和哈利进入了走廊三层的禁区(魔法石第9章),但是,在那个要求用翅膀钥匙打开的保护魔法石的密室那里却不管用(魔法石第16章)。

  赫敏在她和哈利骑着巴克比克去弗利维的窗口救小天狼星的时候,她运用了这个咒语(囚徒第21章)。

  在圣芒戈病房的门需要用魔杖打开门。大概这样是为了方便治疗者和访客更容易的进出,但是没有那些魔杖的精神错乱的病人就打不开了(凤凰社第23章)。

  哈利猜想乌姆里奇的房门被施了迷惑人的魔法,所以阿拉霍洞开没有起作用(凤凰社第29章)。

  在神秘事务司的一扇门没能用阿拉霍洞开打开,哈利的小刀也被熔化(凤凰社第34章)。

  在神秘事务司,食死徒用此咒语关门防止DA军的人逃跑(凤凰社第35章)。

  此咒语应当可以在《标准咒语》一书第七章中找到。

  Animagus (an-i-MAH-jus OR an-i-MAY-jus)

  阿尼马格斯

  可以变形成动物的男巫或女巫;非常稀少。

  麦格教授变形成一只猫(魔法石第1章、囚徒第6章)

  小天狼星布莱克,詹姆?波特,小矮星彼得还是霍格沃茨学生时练成了阿尼马格斯(囚徒第17、18、19章)。

  阿尼马吉应该在魔法部注册(囚徒第18章),但是也有未注册的,例如丽塔?斯基特(火焰杯第37章)。

  Anti-cheating spells

  反作弊符咒

  名称和咒语未给出

  考试前施在羽毛笔上

  霍格沃茨在考试前使用(魔法石第16章)。

  Anti-Disapparition Jinx

  反幻影移形咒

  咒语未给出

  阻止幻影移形

  邓布利多抓住了参与神秘事物司之战的几个食死徒,并用反幻影移形咒将他们困住(凤凰社第36章)。

  Anti-gravity mist

  反重力迷雾

  咒语未给出

  此迷雾咒语可以在场地上升起令人看不透的薄雾。进入此薄雾的人立刻会有感到天旋地转,万物颠倒。

  哈利在三强争霸赛第三个项目中就被这种雾气所迷惑(火焰杯第31章)。

  antler jinx

  鹿角咒

  咒语未给出

  使受害人长出鹿角

  潘西?帕金森长出了鹿角,错过了一些课程,这使赫敏感到高兴(凤凰社第30章)。

  Aparecium (a-par-EE-see-um急急现形)

  显形咒

  使隐形墨水显形

  赫敏试图让里德尔的日记显形,但是没有成功(密室第13章)。

  Apparition (A-pa-RI-shun)

  移形幻影

  Apparate幻

  影显形

  Disapparate

  幻影移形

  高级咒语,用于那些受过充分训练的巫师从一个地方消失,出现在一定距离以外的另外一个地方。

  非常难的咒语,如果做得不正确,结果会是“身首分家”,就是身体的一部分幻影移形走了,剩下的却留在原地。巫师们必须通过测试,取得资格证书才可以被允许使用它。想参加测试,必须是成年巫师(至少17岁)随着距离的增加,幻影移形也更加困难。只有接受过严格训练的巫师才会尝试做洲际间的幻影移形。

  在魔法石第二章最后,应当是一个移形幻影的例子。

  弗雷德和乔治通过了幻影显形考试后,在格里莫广场12号内到处使用(凤凰社第4章)。

  Armor-bewitching charm

  盔甲迷幻咒

  咒语未给出

  施此魔法于盔甲上,可以让它们唱圣诞颂歌。

  1994年,此咒语用于圣诞节的装饰。不幸的是,对这些盔甲施这个咒语并不是件明智的事情,因为许多盔甲不知道整首歌的歌词。皮皮鬼多在这些盔甲的里面,用他自己编造的那些粗鲁的词儿代替歌词(火焰杯第22章)。

  这些盔甲上一直有一些魔法,在哈利和罗恩到达霍格沃茨的第二年,他们总是“吱吱作响”,和画像窃窃私语(密室第5章)。

  当哈利藏在乌姆里奇办公室外面的走廊上一套盔甲的后面时,头盔转过头来着这哈利(凤凰社第29章)。

  Arrows, wand

  箭,魔杖

  没有明确给出咒语

  从魔杖中射出箭。

  阿波比飞箭队的支持者找到一种方法,让自己的魔杖可以喷射出火箭,以庆祝球队进球。此种做法在1894年被宣布为不合法。

  Avada Kedavra (uh-VAH-duh kuh-DAH-vruh)

  阿瓦达索命咒

  “杀咒”,一道绿色的闪光立刻导致死亡。

  注:亚拉姆语是犹太人一种神话传说中的咒语,它可以带来复原的力量。其中一种说法相信它起源于avada kedavra,另外一种说法则说它来自腓尼基的字母表。

  是不可饶恕咒之一(火焰杯第14章),不可抵挡,而且没有破解咒语,尽管在魔法部的时候,邓布利多曾经试图在他和伏地魔对抗的时候,用某种方法保护哈利(凤凰社第36章)。

  此咒语可以是喷射状(凤凰社第36章),或绿色的闪光(火焰杯第14章),听起来就像是由巨大的隐形物体冲向目标(火焰杯第1、4章)。

  哈利是已知的唯一逃脱死咒的人(魔法石第1章、火焰杯第14章、火焰杯第34章)。

  这可能是汤姆?里德尔杀害自己父亲及祖父时所使用的咒语,因为在死者的身上找不到任何伤口,除了脸上明显的恐惧;麻瓜的尸体解剖查也不出死因(火焰杯第1章)。

  伏地魔亲自使用阿瓦达索命咒杀害了弗兰克?布莱斯(火焰杯第1章)、伯莎?乔金斯(火焰杯第33章)以及哈利的双亲(火焰杯34章)。

  虫尾巴按照伏地魔的指示,用伏地魔的魔杖施阿瓦达索命咒杀害了塞德里克?迪戈斯(火焰杯第32章)。

  在神秘事物司的战役中,一名食死徒试图用这个咒语杀死赫敏,但是半途被哈利的咒语打歪了(凤凰社第35章)。

  在与邓布利多于神秘事物司的战役中,伏地魔试图在哈利身上使用阿瓦达索命咒(他还没学乖?)福克斯及时吞了下去(凤凰社第36章)。

  “简单讲……他用于古老的巫师取出病痛。但是并没有证据证明此咒语用于杀人。”

  Avis (AH-vis飞鸟群群)

  唤鸟咒

  用魔法召唤一群小小的、叽叽喳喳的鸟。

  奥利凡德先生,在测试威克多尔?克鲁姆魔杖的重量的时候,使用此咒语,让一群鸟儿飞出了窗口(火焰杯第18章)。

  Babbling Curse

  吐泡泡魔咒

  咒语未给出

  未给出具体影响,但可以推测出受咒者说话会模糊不清

  洛哈特声称自己治愈过一个中了此咒的纯朴的特兰西瓦尼亚村民(密室第10章)。

  Banishing Charm

  驱逐咒

  “飞来咒”的相反咒语

  咒语未给出

  使物体远离施咒者

  哈利和他的同学在四年级的魔咒课上练习过这个咒语。弗立维被纳威的咒语弄的满屋乱飞,因为纳威念咒时太没准头了(火焰杯第26章)。

  Bat-Bogey Hex

  蝙蝠精魔咒

  咒语未给出

  中咒者脸被蝙蝠的翅膀遮满

  金妮?韦斯莱使用的出色的咒语,她用这个咒语对付德拉科马尔福,帮助大家逃出乌姆里奇办公室。这不仅让罗恩(凤凰社第33章),也让弗雷德和乔治佩服不已。他们还说金妮是“威力大小不在于个头”的典范(凤凰社第6章)。

  Bewitched Sleep

  催眠咒

  咒语未给出

  使目标进入深度睡眠状态。被施咒的人就会进入一种停滞状态,在咒语起作用的期间不会呼吸。邓布利多让秋、罗恩、赫敏和加布利?德拉库尔陷入这种睡眠。他们作为每位勇士的“人质”被绑在湖底(火焰杯第27章)。

  Binding/Fastening magic

  束缚魔法

  咒语未给出

  咒语象链子、绳子一样束缚住人或物品

  驯龙者用这个咒语让铁柱深深地钉在地里以系住龙(火焰杯第19章)

  魔法法律法庭的椅子用这个咒语绑住被指控的人(火焰杯第30章、凤凰社第8章)

  在尖叫棚屋斯内普的魔杖中飞出的象蛇一样细长的绳子,绑住了莱姆斯?卢平(囚徒第19章)

  虫尾巴把哈利绑在汤姆里德尔的墓碑上(火焰杯第32章)

  参见:魔法绳子、魔法链子

  Blasting Curse

  爆破咒

  咒语未给出

  在巫师决斗时非常有用

  在1420的英国巫师决斗大赛中,阿尔伯塔?图斯希尔打败了萨姆森?威伯林,他就用了最喜欢的爆破咒

  Bluebell flames

  蓝色风铃草火焰

  在特定的地方产生一些蓝色火焰

  赫敏变出的蓝色火焰可以放在果酱罐里随身携带。火焰还可以放到不远处,不久再收回到罐子里(魔法石第11章)。

  她把火焰放到斯内普的长袍上(魔法石第11章),还用她制服了魔鬼网(魔法石第16章)。

  可携带的防水的火是赫敏的拿手好戏(密室第11章)。

  Boggart banishing spell

  博格特驱逐咒

  参见 Riddikulus

  Braking Charm

  制动咒

  咒语未给出

  用于让飞天扫帚有效地停下

  火弩箭有无与伦比的制动魔咒(囚徒第4章)

  Broomstick magic

  飞天扫帚的魔法

  参见:制动咒BRAKING CHARM

  参见:缓冲咒CUSHIONING CHARM

  早期的飞天扫帚只有一些简单的咒语,起飞、降落、停止和简单地以单一速度飞行。

  当哈利从他的光轮2000上摔下来时,它并没有也随着掉在地上,而是飞向了打人柳。种种迹象表明一定的咒语使得它在没有驾驶者的时候也能飞行(囚徒第9章)。

  哈利的火弩箭在拿起来再放下时,会准确地漂浮在一个适合他骑跨的高度(囚徒第11章)。

  Bubbles

  泡泡咒

  咒语未给出

  会使金色泡泡不破地从魔杖喷出

  弗立维教授用这个咒语装饰大厅的圣诞树(魔法石第12章)。

  罗恩断裂的魔杖喷出了大朵大朵的紫色泡泡,但不清楚这就是他念的咒语还是发生了别的故障(密室第13章)。

  Bubble-Head Charm

  泡头咒

  咒语未给出

  使施咒者的头被一个气泡包围

  塞德里克在三强争霸赛的第二个项目中使用这个咒语潜入水底去救秋(火焰杯第26章)。

  芙蓉在三强争霸赛的第二个项目中试图使用这个咒语潜入水底去救加布利(火焰杯第26章)。

  使用这个咒语在哈利五年级大概最后一个月成了新时尚,因为大粪蛋和臭蛋接二连三地被扔进走廊(凤凰社第30章)。

  Canary transfiguration hex

  金丝雀变形咒

  咒语未给出

  一种暂时将某人变成巨型金丝雀的咒语。过一会儿,被变形的人就会渐渐褪去羽毛恢复原形。

  弗雷德和乔治将这个咒语附着在看上去香甜可口的奶油蛋糕上,吃的人就会暂时变成一只巨型金丝雀。纳威不小心吃了一块这样的“金丝雀饼干”,这就给格兰芬多公共休息室中的每个人带来了不少乐趣(火焰杯第21章)。

  Candle magic

  燃烛咒

  咒语未给出

  这个小小的咒语可以点燃蜡烛并使它们漂浮在半空中

  丽塔 斯基特在扫帚间采访哈利时曾经用过这个咒语(火焰杯第18章)。

  洛哈特可能曾在“将桌上的蜡烛点燃”时用过这个咒语,为的是能让邓布利多检查被石化的洛利兹夫人(密室第9章)。

  (霍格沃茨的)大厅被飘浮着的成千上万只蜡烛照亮(魔法石第7章)。

  Chains, magical

  魔法镣铐

  咒语未给出

  这个魔咒可使椅子伸出一条象蛇一样的魔法镣铐,从而将人绑在椅子上

  在魔法法庭中使用的椅子都有这个咒语(火焰杯第30章、凤凰社第8章)

  和魔法绳索非常相似

  参见:捆绑咒

  Cheering Charm

  快乐咒

  咒语未给出

  一种用于使人振奋,并使他高兴起来的咒语

  在15世纪40年代,由菲里克斯?萨莫发明。快乐咒是魔咒课第三年的必学内容,也是那一年期末考试的内容之一(囚徒第15章)

  快乐咒是普通巫师等级考试魔咒卷面考试的内容。赫敏为她没有答全有关它的内容而担心,但由于她写出了打嗝的破解咒,所以实际上她答的比要求的还要完整(凤凰社第31章)。

  Colloportus (co-lo-POR-tus快快禁锢)

  此咒语没有名称

  colligo

  拉丁语:绑在一起 + portus拉丁语:门

  封住一扇门,封的同时发出一种难听的什么东西被压住的声音

  赫敏、哈利和其他邓布利多军成员用这个咒语去阻止向他们袭来的食死徒(凤凰社第35章)

  Color Change

  变色咒

  咒语未给出

  在普通巫师水平考试(OWL)的实践部分需要的魔咒,可能与闪色咒(Flashing Paint charm)一样。

  在OWL考试中,哈利将变色咒与生长咒弄混了,将一只老鼠变得有獾那么大,而他本来应该将老鼠变成橙色(凤凰社第31章)。

  Confundus Charm (con-FUN-dus)

  迷魂乱心咒/混淆咒

  confundo

  拉丁语:使别人迷惑不解

  引起混淆之用。中咒之人被称作“大脑混乱”

  小克劳奇曾经用这个咒语迷惑了火焰杯,接受了四年级以下哈利的名字(火焰杯第17章)。

  斯内普暗示哈利、赫敏和罗恩都中了小天狼星布莱克的“迷魂乱心咒”而认为他是无罪的(囚徒第21章)

  Conjunctivitis Curse

  眼疾咒

  conjunctiva

  拉丁语:结膜”+it is拉丁语:发炎

  一个可以影响眼睛和视力所及目标清晰度的咒语

  小天狼星本来要建议哈利用这个咒语去对付匈牙利树蜂的(火焰杯第19章)。

  克鲁姆在第一个任务中曾使用过这个咒语,但这却使沮丧的火龙踩碎了自己的很多蛋(火焰杯第20章)。

  Conjured items

  召唤来的物品

  未使用咒语

  一种凭空创造物体的咒语

  对于什么东西可召唤什么东西不可召唤,法律有明确的规定。一些从稀薄空气中召唤出来的东西过一两个小时就会消失,有些东西例外,比如睡袋,它们可以存在更长的时间而不是一两个小时;而纳威的桌子腿则只存在了一会儿就意外地消失了(密室第16章)(虽然可以用“修复如初咒”来代替解决这个问题)。

  邓布利多曾在1994年圣诞宴会上为特里劳妮教授凭空变出一把椅子(囚徒第8章)。他还曾在威森加摩的哈利听证会上为自己变出一把舒适的印花扶手椅。当费格太太赶来为哈利作证时,他也为她变出了一把(凤凰社第8章)。

  他还曾在霍格沃茨大厅中为需要在那里过夜的学生们变出了上百个柔软的紫色睡袋(阿兹卡班的囚徒第9章),他还在海格的小屋里变出了一个茶碟(火焰杯第24章)。

  邓布利多在大厅中为圣诞舞会的音乐演奏节目而移动物体腾出场地。情况是这样的:邓布利多让学生们和他一起站起来。然后,他一挥魔杖,所有的桌子都飞到墙边空出了地板,接着他又在靠右边的墙边变出了一个讲台(火焰杯第23章)。

  比尔和查理为在“陋居”花园中的晚餐桌变出了桌布(火焰杯第5章)。

  麦格教授变出了一把巨大的扇子,并让厄尼?麦克米兰用这个扇子扇着送被石化的差点没头的尼克去校医院(密室第11章)。

  Conjuring Spells

  召唤咒

  咒语未给出

  一种从稀薄空气中创造物体的咒语

  这是一种高级咒语,是霍格沃茨终极巫师等级考试中的内容,在六年级和七年级才会学到(凤凰社第13章)。

  参见:召唤来的物品

  Contract, magical

  魔法契约

  咒语未给出

  这种符咒可以产生一种不可破解的魔法契约

  放置一个名字在焰杯中以制定一种约定好的魔法契约。名字被选中的人就必须参加比赛(火焰杯第16章),甚至连邓布利多都无法破解或撤销这个咒语,因此当哈利的名字从火焰杯中跳出后,他只能被强迫参加三强争霸赛。

  Cross-Species Switches

  物种交叉转换咒

  一系列咒语

  由于不同物种之间转换的难度不同使得该魔法有级别之分

  四年级学生被要求将珍珠鸡变成袖珍小猪后写一篇有关这种魔法的论文(火焰杯第22章)。显然,如果两物种有相同的名字发音(比如珍珠鸡和袖珍小猪)或相同的外表(比如刺猬和针垫)或二者皆具(比如甲虫和纽扣)则变起来会容易得多。

  Cruciatus Curse (KROO-see-AH-tus)

  钻心咒

  cruciatus

  拉丁语:痛苦的折磨

  参见:钻心剜骨Crucio

  Crucio (KROO-see-oh钻心剜骨)

  钻心咒

  crucio

  拉丁语:折磨

  “不可饶恕咒”之一,这道咒语使得受害者经历难以忍受的痛苦。一些受害者在长时间的咒语折磨下都发了疯。

  在黑魔头强盛时期,他的追随者使用这个咒语折磨巫师和麻瓜。隆巴顿夫妇就是因为长时间经受这个咒语的折磨而发疯的(火焰杯第30章、凤凰社第9、23章)

  伏地魔曾在虫尾巴、艾弗里和哈利身上使用这道咒语(火焰杯第14、17、21、29、31、33章)

  在神秘事务司一战中,贝拉克利特斯意识到纳威就是她曾经折磨过的隆巴顿夫妇的儿子,她再次在折磨纳威的过程中享受恶魔般的快乐。这之后,哈利曾试图用这个咒语还击贝拉特里克斯,但效果并不理想。她嘲笑了哈利,说他的咒语根本不起作用。(凤凰社,第36章)

  在猜测什么样的武器是凤凰社和食死徒所共同关心的时候,哈利肯定地对大家说,伏地魔不需要任何新的折磨人的咒语,因为再没有比钻心剜骨咒更合适的了,拜托,拜托了(凤凰社)

  Curse of the Bogies

  妖怪咒

  魔咒效果未知

  罗恩在和马尔福决斗的夜里对赫敏和纳威威胁要学习这个咒语,而且说如果因为他俩而使得深夜在学校里游荡的他们全被抓住,就在他俩身上用这个咒语(魔法石第9章)。

  参见蝙蝠精魔咒

  Cushioning Charm

  缓冲咒

  咒语未给出

  缓冲咒将在飞天扫帚的手柄处变出一个看不见的“软垫”使得飞行变得更舒适

  埃利亚特 斯迈威克在1820年发明

  Dark Mark

  黑魔标记

  参见:尸骨再现Mors Mordre(火焰杯第9章)

  Defensive charge

  自卫电击

  不需要使用任何咒语;自动反应

  此自动调节的自卫咒,就像一股电流流过巫师的身体,使对方受电击。

  当弗农姨夫试图抓住哈利的脖子时,他突然感觉到好像有一股电流流过哈利的周身使他不得不放手。这看起来像是哈利自身一种本能的自卫反应,虽然没有用任何咒语,但是哈利的确是有意识地使用了这个咒语(凤凰社第1章)。

  邓布利多在从马人手中解救乌姆里奇时曾使用过一个类似的魔法,使她剧烈地振动起来。但这可能是这种咒语的另一个不同的形式,因为邓布利多要用魔杖来施法(凤凰社第27章)。

  Deletrius(deh-LEE-tree-us消隐无踪)

  没有咒语名称

  deleterious

  拉丁语:消除、根除

  用来清除由“闪回前咒”咒语所产生的骷髅头像。也许也可以用来清除其他咒语的功效。

  阿莫斯?迪戈里用“消隐无踪”清除了他用哈利的魔杖显现出来的黑魔标记——骷髅头像(火焰杯第9章)。

  Densaugeo(den-sah-OO-gi-oh 门牙赛大棒)

  门牙咒

  dens

  拉丁语:牙齿 + augeo 拉丁语:长大

  一个诅咒咒语,使受害者的牙疯狂地长大

  赫敏被德拉科?马尔福所施的这个魔咒击中。马尔福和哈利?波特在回廊相互袭击,但是魔咒都没有击中对方,而是击中了赫敏和高尔(火焰杯第十八章)。

  Diffindo(dih-FIN-doe 四分五裂)

  分裂咒

  "diffindo" 拉丁语:开路,裂开

  用来使某样东西裂开的咒语

  哈利为了让塞德里克慢下脚步好可以告诉他关于火龙的事情,所以他对塞德里克的书包施了这个咒语(火焰杯第20章)。

  在神秘事物司,哈利曾对缠绕罗恩的大脑触须使用过这个咒语,但不管用(凤凰社第35章)。

  Disapparate(dis-AP-a-rate)

  幻影移形

  dis-拉丁语: 相反;apart + appareo 拉丁语:出现

  Apparate

  幻影显形,巫师以离开某地时的样子显现在人们面前。

  参见Apparition

  Disarming Charm

  缴械咒

  参见:除你武器EXPELLIARMUS

LocCloud

同学,不要麻烦别人了,去百度百科 哈利波特,后面都有。如果要语音的去电影里反复听。

clou

有买哈利波特魔法大全

相关推荐

哈利波特的那个会飞的扫把英语怎么说?

broomstick扫帚,Harry的火弩箭Firebolt,一开始的是Nimbus2000
2023-07-12 21:27:141

敞帚自珍意思是什么

敞帚自珍的意思是自家的破旧扫把,却珍爱如宝,比喻东西虽不好,却因为是自己所拥有,故非常珍视。敞帚自珍的英文是value the broomstick simply because it is one"s own。敞帚自珍value the broomstick simply because it is one"s own出自《东观汉记卷一光武帝纪》:“家有敝帚,享之千金,禹宗室子孙,故尝更职,何忍行此?”;(汉)刘珍《东观汉纪光武帝纪》:“帝闻之,下诏让吴汉副将刘禹曰:‘城降,婴儿老母,口以万数,一旦放兵纵火,闻之可谓酸鼻。家有敝帚,享之千金。禹宗室子孙,故尝更职,何忍行此!”。敞帚自珍故事:从前有两个非常有才华的人,分别叫傅毅、班固。傅毅和班固两人文才相当,难分伯仲,然而班固心高气傲,轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:“傅武仲(傅毅)因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所指。”。但凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,乡里俗话说:“家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。”。这是看不清自己的毛病啊。
2023-07-12 21:27:221

跪求哈利波特里面的英文单词!!!

飞天扫帚 broomstick魔杖 magic wand缴械咒 Expelliarmus奇幻魔法 不知道。。。哈利波特里有这个吗?不记得了。。。
2023-07-12 21:27:443

关于女巫的英文诗句

1.求一首描写女巫汤锅里滚煮的各种恶心东西的英文小诗 The pot shall contain,Venomous snakes and scorpion.Jelly fish,and cat doo.(cat doo 是猫屎的意思)Of course we should add mud from the mountain,the algae from the fountain,and the hearts of the mighty lion.Deep fried clams and chocolate too.well,everyone would add the cute little kittenand a millionsticky,jelly-like goo.stir it,and mix it,with a dried stick from a treeand you can make a cup for three!。 2.急 The pot shall contain, Venomous snakes and scorpion. Jelly fish, and cat doo. (cat doo 是猫屎的意思) Of course we should add mud from the mountain, the algae from the fountain, and the hearts of the mighty lion. Deep fried clams and chocolate too. well, everyone would add the cute little kitten and a million sticky, jelly-like goo. stir it, and mix it, with a dried stick from a tree and you can make a cup for three! 像这样?呵呵~ 3.关于万圣节的英文单词和简单句子 万圣节:Halloween 南瓜:Pumpkin 糖果:candy 妖精:goblin 骨头:bones 巫婆:witch 巫师:warlock witch 女巫 halloween costume 万圣节服装 skeleton 骨架 bat 蝙蝠 mask 面具 Grim Reaper 死神 spider web 蜘蛛网1.Trick or tread 不招待,就使坏。 2. The child screamed when it confronted the man in the halloween costume. 当面对那个穿万圣节服装的人时孩子尖叫起来。 3. Older boys put us up to pointing the statue red on Halloween. 年纪大的男孩指挥我们在万圣节前夕将雕像漆红。 4. The jack-o-lantern is the symbol of Halloween. “空心南瓜灯”是万圣节的象征。 5. Children would make Halloween decorations, all kinds of orange-paper jack-o-lanterns. 孩子们会制作万圣节的装饰品:各种各样桔黄色的南瓜灯。 6. On the eve of All Hallows, Oct. 31, 在万圣节的前夜,10月31日, 7. Few holidays tap into the American psyche so close- ly as Halloween. 与美国人心理最接近的节日莫过于万圣节前夜。8. People use me to make a jack-o-lantern on Halloween. 人们在万圣节时用我制作“鬼火” 万圣节长句:The Halloween celebration comes from All Hallows Day or All Saints Day, the 1st of November. This was originally a pagan festival of the dead, but later became a holiday to honor Christian saints.万圣节的庆祝活动来源于每年11月1日的All Hallows Day 或All Saints Day。 它原先是异教徒们纪念死者的节日,但是逐渐演变成一个纪念基督圣者的节日。2. The name Halloween comes from a contraction of All Hallows Eve (Evening), the day before All Hallows Day. On this night it was believed that the spirits of the dead would try to come back to life!Halloween这个词来自于All Hallows Eve(夜晚),All Hallows Eve是All Hallows Day前一天的缩写。 人们认为在当天晚上,亡者的灵魂会重新复活!3. Dressing up in costumes is one of the most popular Halloween customs, especially among children. According to tradition, people would dress up in costumes (wear special clothing, masks or disguises) to frighten the spirits away. Dressing up in costumes是最受欢迎的万圣节风俗之一,尤其是受孩子们的欢迎。按照传统习俗,人们会dress up in costumes(穿戴一些特别的服装,面具或者装饰)来吓跑鬼魂。 4. Popular Halloween costumes include vampires (creatures that drink blood), ghosts (spirits of the dead) and werewolves (people that turn into wolves when the moon is full).流行的万圣节服装包括vampires(吸血鬼),ghosts(死者的灵魂)和werewolves(每当月圆时就变成狼形的人)。5. Trick or Treating is a modern Halloween custom where children go from house to house dressed in costume, asking for treats like candy or toys. If they don"t get any treats, they might play a trick (mischief or prank) on the owners of the house.Trick or Treating 是现代万圣节的风俗。 孩子们穿着特殊的衣服走街串巷,讨取糖果和玩具之类的赏赐。如果他们得不到任何的赏赐,就可能会对屋主大搞恶作剧或者胡闹了。 6. The tradition of the Jack o" Lantern comes from a folktale about a man named Jack who tricked the devil and had to wander the Earth with a lantern. The Jack o" Lantern is made by placing a candle inside a hollowed-out pumpkin, which is carved to look like a face.Jack o" Lantern 的传统来自于一个民间传说。一个名叫Jack的人戏弄了恶魔,之后就不得不提着一盏灯在地球上流浪。 Jack o" Lantern是用雕刻成脸型,中间挖空,再插上蜡烛的南瓜做成的。7. There are many other superstitions associated with Halloween. A superstition is an irrational idea, like believing that the number 13 is unlucky!和万圣节有关的迷信还有很多。 迷信是一种不合常理的想法,比如认为13是不吉利的数字!8. Halloween is also associated with supernatural creatures like ghosts and vampires. These creatures are not part of the natural world. They don"t really exist。 or do they?万圣节还和一些诸如鬼魂和吸血鬼之类的超自然的生物有关。 这些生物不是自然界的一部分。他们实际上是不存在的。 或许他们其实真的存在?9. Witches are popular Halloween characters that are thought to have magical powers. They usually wear pointed hats and fly around on broomsticks.女巫是万圣节很受欢迎的人物,人们认为她们具有强大的魔力。 他们通常戴着尖顶的帽子,骑在扫把上飞来飞去。10. Bad omens are also part of Halloween celebrations. A bad omen is something that is believed to bring bad luck, like black cats, spiders or bats.恶兆也是万圣节庆祝活动的一部分。 人们相信恶兆会带给坏运气,黑猫、蜘蛛或者蝙蝠都算是恶兆。 4.纳尼亚十句英文句子(有中文翻译) Why can"t you think of anyone but yourself? You"re so selfish! 为什么你只想自己? 你太自私了 You could"ve got us killed! 你这样会把我们害死的 God bless you, sir. 上帝保佑你 先生 You need to keep this on, darling. 把这个带上 亲爱的 If Dad were here, he wouldn"t make us go. 如果爸爸在这里 他不会让我们走 If Dad were here, it"d mean the war was over and we wouldn"t have to. 如果爸爸在这里 那就意味着战争结束了 我们也不会不得不走了 You will listen to your brother, won"t you, Edmund? 你会听你哥哥的话 是吗? 埃特蒙德? Promise me you"ll look after the others. 答应我你会照顾好他们的 Be a big girl. 做个好女孩 Hold on to your brother"s hand. Don"t let it go. 抓住你弟弟的手 不要让他走丢了 5.万圣节英文小诗 Trick or treat(不给糖就捣蛋)---万圣节小诗一首 Trick or treat. 不给糖就捣蛋 Give me something good to eat. 给我好吃的东西 Ghosts, witches, and goblins, too. 鬼、巫婆、小精灵 Are waiting in the dark for you. 正在黑暗中等着你 The witch is riding on a broomstick. 巫婆正骑在扫把上 She is warming up the big black kettle. 她正热着黑色的炉子 She is cooking small toads and spiders. 她正在煮蟾蜍和蜘蛛 She is feeding all the ghosts and goblins. 她正在喂所有的鬼和小精灵 We are all scared to death. 我们全部怕的要死 Trick or treat! Trick or treat! 不给糖就捣蛋、不给糖就捣蛋 Give me something good to eat! 给我好吃的东西 If you don"t. Trick or treat! Trick or treat! 不给糖就捣蛋、不给糖就捣蛋 I want something good to eat! 我要好吃的东西 Trick or treat! Trick or treat! 不给糖就捣蛋、不给糖就捣蛋 Give me something nice and sweet. 给我好吃的东西 Give me candy and an apple, too. 给我糖果和苹果 And I won"t play a trick on you! 这样我就不会捉弄你 6.关于女巫的唯美句子 1、巫婆是个多伟大的职业啊!神奇的魔法水,会飞的扫把,可以把讨厌的人变成青蛙的能耐……还真不是盖的。 2、女巫一年四季总是带着黑色的手套,因为它们没有手指甲,只有弯弯的爪子。 3、女巫的眼睛总是在变色,因为那里跳动着火和冰;女巫走路脚有点儿瘸,因为它们没有脚趾头… 4、老人从黑暗的房间走出来,在昏暗的灯光下,只见她满脸是鲜血,一滴一滴地往下滴,用空洞的眼睛看着他。 5、她的声音古怪刺耳,听着像金属声,好像她喉咙里塞满了图钉。 6、那巫婆的嘴磨动起来,渐渐越动越快,发出像饥饿的老马蜂叫一样的声音。 7、得到幸福的总是王子和公主。有谁在乎巫婆的在乎?有谁知道巫婆在阳光照不到的地方黯然神伤? 8、她坐在一口大缸子旁,不停的往里扔东西,嘴里还不清不楚的念叨。 9、坠落下天空的星辰,是女巫的泪水。 10、惊恐的双眼圆瞪着,煞白的脸颊扭曲着。 11、小黑花花跟踪女巫,在昏暗肮脏的地下城堡里,女巫正精心秘制她的魔法药水,药水必须在3分钟之内配好,否则就……所谓的女巫是指「有智慧的女性」的名词在一个女巫岛上居住了许多的女巫,她们都有神奇的巫术,可爱女孩伊希斯决定到那个岛上学习巫术,为的是拯救人类,将光明带给世界! 12、他的皮肤像放太多盐的泡菜一样皱巴巴的,满脸都是老年斑。眼窝深陷,仿佛被人用散弹枪给爆了两个洞。 一个塌鼻子都快把鼻孔给盖住了,下面是又黑又参差不齐的牙齿,在他的狠笑中若隐若现。 13、女巫一双眼睛里,被风吹过,眼睛深深向里凹进,时时流着眼泪。 骨瘦如柴,手上已经皮包骨头了,脸上高高的颧骨。 14、一张饱尽风霜的脸上,两只深邃的眼睛深深地陷了下去,岁月的霜刀布满了整个脸颊! 15、飘舞在黄昏的云霭,是女巫刺痛的心。 () 16、为什么故事里的巫婆总是反派角色,最恶毒、最不美好的事情,总要她们来做呢?。 7.关于万圣节的诗歌有哪些 莎翁万圣节的诗歌:女巫之鼎 The Witches Caldron by William Shakespeare "Eye of newt, and toe of frog, Wool of bat, and tongue of dog" "Adder"s fork, and blind-worm"s sting, Lizard"s leg, and owlet"s wing" "For a charm of powerful trouble, Like a hell-broth boil and babble" "Double, double, toil and trouble, Fire burn, and caldron bubble" 其他还有 The Candy King There was a king who loved Halloween He waited each year for this scary scene. He sneaked out to hang on his door Black bats and witches and spooks galore. The midnight hour was his favorite time With monsters covering snakes with slime. As twelve o"clock chimed through the stars He opened up his snickers bars.
2023-07-12 21:27:581

万圣节,南瓜灯,南瓜头的英语单词

南瓜灯 jack-o-lanterns。万圣节 Halloween,糖果 candy/sweet小妖精 goblin骨头 bone巫婆 witch巫师 warlock扫帚 broomstick幽灵 ghost骨头架 skeleton南瓜灯 pumpkin lantern
2023-07-12 21:28:174

《敝帚自珍》翻译

原文  文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小[1]之,与弟超书曰:“武仲[2]以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”   夫人善于自见,而文非一体,鲜[3]能备善,是以各以所长,相轻所短。里[5]话曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患[4]也。译文  文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:"傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止。   大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,乡里俗话说:"家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。"这是看不清自己的毛病啊 望采纳。。
2023-07-12 21:28:251

哈利波特里的标准咒语

魔咒解析之防御系 快快禁锢 Colloportus 克罗泊塔:用来封住门、罐子等可以密封的东西的咒语。(在OOP中,赫敏为了抵抗追兵,想封住一扇门时用了这个咒语) 快快复苏 Enervate 伊恩伟特:多用于解救被昏迷咒击中的巫师或其他生物。(在GOF中,迪戈里先生用它将家养小精灵闪闪救醒) 呼神护卫(呼守护神) Expecto Patronum伊派托 帕托姆:被摄魂怪攻击或围攻时,召唤出守护神(每个人的守护神都不同)来对抗摄魂怪的咒语。 咒立停 Finite Lncantatem飞尼特 兰卡塔 :解除魔法的咒语。 障碍重重 Impedimento 因派笛门托:不管别人用什么样的魔咒来攻击你,“障碍重重”都会使对方魔咒攻击你的速度变慢。 盔甲护身 Protego 波特欧:用来减弱敌人咒语攻击威力(或程度轻重)的咒语,也成铁甲咒。 包扎咒:阿魏拉 赤胆忠心魔咒:Fidelius Charm 飞得琉 查木 魔咒修炼大法〔中英文翻译〕 咒语1---夺魂咒 Imperio 因派罗 受术者会受人控制,意志力薄弱的人会会受控制,只有意志力强的人才能破解. 咒语2---钻心咒 Crucio 可鲁欧 令人毛骨悚然的黑魔法,受术者会浑身抽搐,痉挛,痛不欲生. 咒语3---索命咒 Avada Kedavra 阿瓦达科达华 只有法力最强大的黑巫师才能使用的最强最邪恶的黑魔法.没有任何破解咒,一道绿光闪过,中者立即毙命. 咒语4---黑魔标记 Morsmordre 魔斯魔德 食死徒闯进一幢建筑或杀死一个人会在天空发射黑魔标记,它是一条从骷髅头中钻出的蛇吐蛇杏的图画. 标准巫师咒语1极 咒语1---疯狂生长咒 Engorgement Charm 恩勾革门 查姆 海格曾对他的南瓜苗用过,几秒内骤然生长. 咒语2---防水防湿 Impervious 因派威鲁 哈利在一场魁地奇比赛中赫敏给他使用的咒,能有效防止眼镜起雾. 咒语3---飞来咒 Accio 阿可欧 让想要的东西飞来飞去.最经典的是<<哈4>>中哈利召唤火弩箭的场景. 咒语4---洪亮咒 Sonorus 索挪若斯 让自己的声音提高数倍.多用在体育比赛中. 咒语5---阿拉霍洞开 Alohomora 阿拉霍魔拉! 到家忘记带钥匙时,有重要东西丢在柜子里而打不开时,便可使用. 咒语6---熄灭咒 Nox 挪克斯 标准巫师咒语2级-恶作剧咒 咒语1---倒挂金钟 Levicorpus 雷威库泊斯 作用如同有双无形的手抓住你的脚踝,将人吊在半空中.(会脑冲血) 咒语2---"我庄严宣誓我不怀好意" I solemnly swear that I am up to no good. 使用活点地图的咒语 咒语3---锁腿咒 腿立僵停死。 Locomtor Morts 落卡墨托 摩尔斯 你会看见你的冤家双腿并拢,惊恐的望者地面,人笔直地向地上到去 咒语4---乌龙出洞 Serpensortia 瑟喷梭提亚 高级巫师咒语3级--禁锢咒 咒语1---全身束缚咒 统统石化 Petrificus Totalus 佩脆飞克 托塔露斯 让人无法动弹,像块石头. 咒语2---缴械咒 除你武器 Expelliarmus 伊辟里拉姆 让对手的武器飞上云天. 咒语3---滑稽滑稽 瓦西瓦西 Riddikulus 瑞迪库鲁 对付博格特的咒语 咒语4---复苏咒 Enervate 伊恩伟特 当你的朋友被昏迷咒击中时用. 咒语6---障碍咒 障碍重重 Impedimenta 因佩笛门塔 施术者面前会生起一道看不见的屏障阻挡敌人,一般会持续几分钟. 咒语7---铁甲咒 Protego 泊塔欧 用来减弱对手攻击威力. 咒语8---变身咒 Animagi 阿尼马奇 阿尼马格斯不能由自己确定自己要变身的动物,这是根据本人的性格,人品. 其他: 分裂咒:四分五裂。Diffindo 迪飞多 左右分离。Dissendium 迪森帝恩 显形咒:急急现形。Aparecium 阿帕奎恩 荧光闪烁。Lumos 露莫斯 遗忘咒:一忘皆空。Obliviate 欧比利威 飞行咒:羽加迪姆.勒维奥萨。Wingardium Leviosa 毒咒:咧嘴呼啦啦。Rictusempra 瑞克凸森啪 毒咒:塔郎泰拉舞。Tarantallegra 塔兰托勒拉 毒咒:门牙赛大棒。Densaugeo 登萨歌
2023-07-12 21:28:364

求哈里 波特里专有名词的中英文对照

  人名、魔法、物品、游戏的中英对照与解释  人物名字中英对照:  哈利 波特 Harry James Potter  罗恩 韦斯莱 Ron Billius Weasley  赫敏 格兰杰 Hermione Granger  阿不思 邓不利多 Albus Dumbledore  吉德罗 洛哈特 Gibleroy Lockhart  米勒娃 麦格 Minerva Mcgonagall  西弗勒斯 斯内普 Severus Snape  莱姆斯 卢平 Remus John Lupin  多比 Dobby  闪闪 Winky  伏地魔 Voldemort  汤姆 里德尔 Tom Riddle  鲁伯 海格 Rubeus Hagrid  奇洛 Professor Quirrel  斯普劳特 Professor Sprout  霍琦夫人 Madam Hooch  特里劳妮 Porfessor Trelawney  小天狼星 布莱克 Sirius Black  雷古勒斯 布莱克 Regulus Arcturus Black  小矮星 彼得 Peter Pettigrew  弗立维 Professor Flitwick  塞德里克 迪戈里 Cedric Diggory  威克多尔 克鲁姆 Viktor Krum  费尔奇 Filch  芙蓉 德拉库尔 Fleur Delacour  疯眼汉穆迪 Mad-eye Moody(阿拉斯托.穆迪 Alastor Moody)  巴蒂 克劳奇 Baty Crouch  卢多 巴格曼 Ludo Bagman  康奈利 福吉 Cornelius Fudge  比尔 韦斯莱 Bill Weasley  查理 韦斯莱 Charlie Weasley  弗雷德 韦斯莱 Fred Weasley  乔治 韦斯莱 George Weasley  金妮 韦斯莱 Ginny Weasley  珀西 韦斯莱 Percy Weasley  亚瑟 韦斯莱 Aurthor Weasley  莫丽 韦斯莱 Molly Weasley  弗农 德斯礼 Vernon Dursley  佩妮 德斯礼 Petunia Dursley  达力 德斯礼 Dudley Dursley  秋张 Cho Chan  拉文德 布朗 Lavender Brown  帕瓦蒂 佩蒂尔 Parvati Patil  德拉科 马尔福 Draco Malfoy  伊戈尔 卡卡洛夫 Igor Karkaroff  马克西姆夫人 Madam Maxime  帕德玛 佩蒂尔 Padma Patil  奥利弗 伍德 Oliver Wood  高尔 Goyle  文森特 Vincent Crabbe  庞弗雷夫人 Madam Pomfrey  李 乔丹 Lee Jordan  安吉利娜 约翰逊 Angelina Johnson  西莫 斐尼甘 Seamus Finnigan  迪安 托马斯 Dean Thomas  纳威 隆巴顿 Neville Longbottom  厄尼 麦克米兰 Ernie Mcmillan  科林 克里维 Colin Creevey  丹尼斯 克里维 Dennis Creevey  詹姆 波特(哈利 波特之父) James Potter  莉莉 波特 (哈利 波特之母)Lily Potter(莉莉 伊万丝 Lily Evans)  凯蒂 贝尔 Katie Bell  佩内洛 克里瓦特 Penelop Clearwater  艾丽娅 斯平内特 Alicia SpinnetProfessor Binns  平斯夫人 Madam Pince  奥利凡德 Mr Ollivander  摩金夫人 Madam Malkin  尼可 勒梅 Nicolas Flamel  皮皮鬼 Peeves  胖修士 Fat Friar  哭泣的桃金娘 Moaning Murtle  血人巴罗 (斯莱特林的幽灵)Bloody Baron  差点没头的尼克 (格兰芬多的幽灵)Nearly Headless Nick  丽塔 斯基特 Rita Skeeter  辛尼斯塔教授 Professor Sinistra  格兰普兰教授 Professor Grubbly_plank  潘西 帕金森 Pansy Parkinson  伯莎 乔金斯 Bertha Jorkins  罗杰 戴维斯 Roger Davis  戈德里克 格兰芬多 Godric Gryffindor  赫尔加 赫奇帕奇 Helga Hufflepuff  罗伊纳 拉文克劳 Rowena Ravenclaw  萨拉查 斯莱特林 Salazar Slytherin  月亮脸 (莱姆斯 卢平) Moony  尖头叉子 (詹姆 波特)Prongs  大脚板 (小天狼星 布莱克) Padfoot  虫尾巴 (小矮星 彼得) Wormtail  巴克比克 Buckbeak  牙牙 Fang  诺伯 Norbert  路威 Fluffy  阿拉戈克 Aragog  克鲁克山 Crookshanks  朱薇琼 Pigwidgeon  斑斑 Scabbers  海德薇 Hedwig  汉娜 艾博 Hannah Abbott  米里森 伯斯德 Millicent Bulstrode  贾斯廷 芬列里 Justin Finch-Fletchley  福克斯 Fawkes  拉环 Griphook  马库斯 弗林特 Markus Flint  卢修斯 马尔福 Lucius Malfoy  纳西莎 马尔福 Narcirra Malfoy  罗南 Ronan  贝恩 Bane  费伦泽 Firenze  卡多根爵士 Sir Cadogan  阿莫斯 迪戈里 Amos Diggory  尼法朵拉 唐克斯 Nymphadora Tonks  鲁弗斯 斯克林杰 Rufus Scrimgeour  贝拉特里克斯 莱斯特兰奇 Bellatrix Lestrange(贝拉特里克斯 布莱克 Bellatrix Black)  魔法物件中英对照:  (Boggart) ——博格特,像一个封闭的空间,形状会变。它会变成你最害怕的东西。  (Broomstick)扫帚  (Cauldron)坩埚  (Cleansweep 7)——横扫7星,慢型号的扫帚  (Cloak/cape )斗篷、披风  (Curse/spell/charm )魔咒  (Daily Prophet)——预言家日报,魔法世界的报纸  (Firebolt)——火弩箭,最新款,最好的扫帚  (Floo Powder)——飞路粉,用来在壁炉迅速旅行  (Horcrux)魂器  (Hogwarts Express)霍格沃茨特快列车  (Howler)——吼叫信-人们生气是常用的信。  (Invisibility cloak)隐身衣  (Knight Bus)——骑士公共汽车-你最不想做的公共汽车。  (Magic Wands)魔杖  (Marauder"s Map)——活点地图  (Nimbus 2000)光轮2000,较新款的飞天扫帚  (Omniocular)魁地奇望远镜  (Parchment)羊皮纸  (Pensieve)——冥想盆  (Phial)(装液体的) 药瓶  (Philosopher"s Stone)魔法石  (Pocket Sneakoscope)窥镜,有不可信任的人接近,它会发光打转。  (Portkey)门钥匙  (Quill)羽毛笔  (Robe) 长袍  (Scales)天平  (Silver Arrow)银箭,早些款式的飞天扫帚  (Sorting hat)——分院帽  (the Hand of Glory)光荣之手  (the Mirror of Erised)厄里斯魔镜  (the Quibbler)唱唱反调  (Ton-Tongue Toffees)肥舌太妃糖  (Time Turner)时间转换器  (Vanishing Cabinet)消失柜,把人从一个地方传送到另一个地方  (Wizarding Wireless Network) 飞路网  (Wand)魔法杖  魔法中英对照:  (Alchemy)炼金术  (Animagi)阿尼玛格斯,变形为动物的魔法  (Apparating)幻影移/显形  (Avada Kedavra)阿瓦达索命,非法的黑魔咒。  (Cruciatus Curse)钻心咒,非法的黑魔咒。 (出自ABRACADABRA)  (Currency)钻心咒  (Dark Magic)黑魔法  (Dark Mark)黑魔标记,空中的骷髅头,在某人被杀时使用  (Disapparate)幻影移形  (Divination)占卜  (Fidelius Charm)赤胆忠心魔咒  (Four Point Spell)定向咒,使得魔杖尖端指北  (Impediment Curse)障碍咒,减缓阻止侵犯者。  (Imperious Curse)夺魂咒  (Leprechaun Gold)消失数小时  (Occlumency)大脑封闭术  (Parseltongue)蛇佬腔  (Patronus)守护神,打击摄魂怪  (Polyjuice Potion)复方汤剂,可以把一个人变为另一个人模样的汤剂  (Reductor Curse)粉碎咒,为开路,击碎固体  (Shield Charm)铁甲咒,暂时的隔墙使小魔咒偏向  (Side-Along-Apparition)随从显形  (Splinched)分体,巫师在幻影移形时,留了一半身子在后  (Transfiguration)变形术  (Unbreakable Vow)牢不可破的誓言  (Wolfsbane potion)狼毒试剂  (Morsmordre)尸骨再现  (Unforgivable Curses) 不可饶恕咒(钻心咒,夺魂咒,阿瓦达索命咒)  咒语中英对照:  Accio**飞来  Aguamenti清水如泉  Alohomora阿拉霍洞开  Aparecium急急现形  Avada Kedavra阿瓦达索命  Avis飞鸟群群  Cave inimicum哈7中给帐篷施的保护咒语,没有靠谱的解释  Colloportus快快禁锢  Comfundo哈7中混淆咒咒语,译为“混淆视听”  Crucio钻心剜骨  Deletrius消隐无踪  Densaugeo门牙赛大棒  Diffindo四分五裂  Disillusionment幻身咒  Dissendium左右为难  Enervate快快复苏  Engorgio速速变大  Evanesco消影无踪  Expecto Patronum呼神护卫  Expelliarmus除你武器  Ferula阿魏拉  Finite终了结束  Finite incantatem咒立停  Flagrate标记显现  Furnunculus火烤热辣辣  Homenum revelio哈7中显示人类(Homo sapiens是人类的学名……)的咒语  Impedimenta障碍重重  Imperio魂魄出窍  Impervius防水防湿,在哈7中有新用法,试译为“密不透风”(查字典Impervious)  Incarcerous速速禁锢  Incendio火焰熊熊  Liberacorpus金钟落地  Legilimens摄神取念  Levicorpus倒挂金钟  Locomotor .... ....移动  Locomotor Mortis腿立僵停死  Lumos荧光闪烁  Metelojinx recanto哈7里韦斯莱先生用它制止了魔法部某个办公室下雨的情况(orz……)  Mobiliarbus移形幻影  Mobilicorpus移形幻影  Morsmordre尸骨再现  Nox诺克斯荧光闪烁的反咒  Obliviate一忘皆空  Orchideus兰花盛开  Pack收拾  Peskipiksi Pesternomi佩斯奇皮克西 佩斯特诺米  Petrificus totalus统统石化  Point Me给我指路  Portus门托斯  Prior Incantato闪回前咒  Protego盔甲护身  Protego totalum哈7中给帐篷施的保护咒语,貌似Protego扩大版  Quietus悄声细语  Reducio速速缩小  Reducto粉身碎骨  Relashio力松劲泄  Reparo恢复如初  Repello Muggletum哈7中麻瓜驱逐咒咒语  Rictusempra咧嘴呼啦啦  Riddikulus滑稽滑稽  Salvio hexia哈7中给帐篷施的保护咒语,没有靠谱的解释  Scourgify清理一新  Sectumsempra神锋无影  Serpensortia乌龙出洞  Silencio无声无息  Sonorus声音洪亮  Stupefy昏昏倒地  Tarantallegra塔郎泰拉舞  Unplottable不可标绘  Waddiwasi瓦迪瓦西  Wingardium Leviosa羽加迪姆 勒维奥萨  魔药中英对照:  (Amortentia)迷情剂  (Felix Felicis)福灵剂  (Mandrake Restorative)曼德拉草恢复剂  (Polyjuice Potion)复方汤剂  (Veritaserum)吐真剂  称谓中英对照:  (Aurors) ——傲罗  (Bonder)见证人  (Champions)——勇士,代表学校参加三强争霸赛  (Death Eaters)——食死徒  (Mudblood)泥巴种,对出生麻瓜家庭(非纯血统)巫师的蔑称  (Muggles)麻瓜,非魔法界的人们  (Squib)哑炮,出生在巫师家庭,不过没有魔法能力。  钱币:  (Galleons)——加隆,金币  (Sickles)——西可,银币,17银西可=1金加隆  (Knutes)——纳特,铜币,29铜纳特=1银西可  游戏:  (Gobstones)—— 高布石游戏,类似弹子球的魔法游戏,石头会喷出液体溅到输者脸上。  (Quidditch)—— 魁地奇,有四个球,三个圈,类似于足球的运动。其中:  鬼飞球(Quaffle):红球,跟篮球的作用一样。  追球手(chaser)把它投过圈即得10分;  守门员(keeper)负责挡对方射来的球;  游走球(Bludges):两个黑球撞击队员,  击球手(beater)会打击游走球,攻击对方球员,保护己方球员;  金色飞贼(Golden Snitch):金色小球,找球手(seeker)拿到此球,比赛结束,拿到球的找球手一方加150分。  (Triwizard Tournament)三强争霸赛  (Yule Ball)—— 圣诞舞会
2023-07-12 21:28:531

哈利波特

百度百科 哈利波特或丹尼尔 百度百科http://baike.baidu.com/view/91902.htm
2023-07-12 21:29:318

小扫帚(The Little Broomstick)》玛丽.史都华的书为什么没有?

在淘宝找到了《小魔法师的扫帚》,是1981年 中华书局出版的。可能因为卖的不好,后来没有再版
2023-07-12 21:29:501

珍 的英文是什么。。名词

Jane Jayne 不同的拼法
2023-07-12 21:29:594

stick有多少种意思和用法

stick意思是棍子!
2023-07-12 21:30:096

哈利波特里的标准咒语

魔法中英对照 (Curse/spell/charm )魔咒 (Magic Wands)魔杖 (Cloak of Invisibility)隐身衣(死亡圣器之一) (Philosopher"s Stone or Sorcerer"s Stone)魔法石 (the Mirror of Erised)厄里斯魔镜 (Marauder"s Map)活点地图 (Time Turner)时间转换器 (Sorting hat)分院帽 (Cloak/cape )斗篷、披风 (Horcrux)魂器(传说伏地魔有7个魂器) (Parchment)羊皮纸 (Quill)羽毛笔 (Pensieve)冥想盆 (Robe) 长袍 (Howler)吼叫信-人们生气时常用的信。 (Broomstick)扫帚 (Silver Arrow)银箭,早些款式的飞天扫帚 (Cleansweep 7)横扫7星,慢型号的扫帚 (Nimbus 2000)光轮2000,较新款的飞天扫帚 (Firebolt)火弩箭,最新款,最好的扫帚 (Daily Prophet)预言家日报,魔法世界的报纸 (the Quibbler)唱唱反调 (Hogwarts Express)霍格沃茨特快列车(用神秘物质作燃料,会喷出紫色火焰) (Knight Bus)骑士公共汽车-----你最不想坐的公共汽车。 (Portkey)门钥匙 (Floo Powder)飞路粉,用来在壁炉迅速旅行 (需要准确说出目的地才能到达正确地点) (Vanishing Cabinet)消失柜,把人从一个地方传送到另一个地方 (the Hand of Glory)光荣之手 (Wizarding Wireless Network) 飞路网 (Pocket Sneakoscope)窥镜,有不可信任的人接近,它会发光打转。 (Cauldron)坩埚 (Phial)(装液体的) 药瓶 (Scales)天平 (Ton-Tongue Toffees)肥舌太妃糖 (Boggart)博格特,像一个封闭的空间,形状会变。它会变成你最害怕的东西。(可用咒语"滑稽滑稽"抵御) (Triwizard Tournament)三强争霸赛 (Rememberball)记忆球,当你忘记什么东西时会变红来提醒 (the Goblet of Fire)火焰杯,三强争霸赛中选勇士的用具 魔法中英对照: (Alchemy)炼金术 (Animagi)阿尼玛格斯,变形为动物的魔法(需要在魔法部登记) (Apparating)幻影移/显形(要点为"3D") (Avada Kedavra)阿瓦达索命咒,非法的黑魔咒,不可饶恕咒之一。(喷射出一道绿光) (Cruciatus Curse)钻心咒,非法的黑魔咒,不可饶恕咒之一。 (Imperious Curse)夺魂咒,非法的黑魔咒,不可饶恕咒之一。 (Dark Magic)黑魔法 (Dark Mark)黑魔标记,空中的骷髅头,在某人被杀时使用 (Disapparate)幻影移形 (Divination)占卜 (Fidelius Charm)赤胆忠心魔咒 (Four Point Spell)定向咒,使得魔杖尖端指北 (Impediment Curse)障碍咒,减缓阻止侵犯者。 (Leprechaun Gold)消失数小时 (Occlumency)大脑封闭术 (Parseltongue)蛇佬腔 (Patronus)守护神咒,打击摄魂怪 (Polyjuice Potion)复方汤剂,可以把一个人变为另一个人模样的汤剂 (Reductor Curse)粉碎咒,为开路,击碎固体 (Shield Charm)铁甲咒,暂时的隔墙使小魔咒偏向 (Side-Along-Apparition)随从显形 (Splinched)分体,巫师在幻影移形时,留了一部分身子在后 (Transfiguration)变形术 (Unbreakable Vow)牢不可破的誓言 (Morsmordre) 尸骨再现,显现黑魔标记 (Unforgivable Curses) 不可饶恕咒 (钻心咒,夺魂咒,阿瓦达索命咒) 咒语中英对照: (注意这些原著中的咒语实际上是用拉丁文而非英文表示的) Accio***飞来咒 Aguamenti 清水如泉 Alohomora 阿拉霍洞开 Aparecium 急急现形 Avada Kedavra 阿瓦达索命 Avis 飞鸟群群 Cave inimicum 《哈7》中给帐篷施的保护咒语,应该是“降敌陷阱” Colloportus 快快禁锢 Comfundo 《哈7》中混淆咒咒语,译为“混淆视听” Crucio 钻心剜骨 Deletrius 消隐无踪 Densaugeo 门牙赛大棒 Diffindo 四分五裂 Disillusionment 幻身咒 Dissendium 左右分离 Enervate 快快复苏 Engorgio 速速变大 Evanesco 消影无踪 Expecto Patronum 呼神护卫 Expulso飞沙走石 Expelliarmus 除你武器 Ferula 阿魏拉 Finite 终了结束 Finite incantatem 咒立停 Flagrate 标记显现 Furnunculus 火烤热辣辣 Geminio复制成双 Homenum revelio 《哈7》中显示人类(Homo sapiens是人类的学名……)的咒语,人形现身 Impedimenta 障碍重重 Imperio 魂魄出窍 Impervius 防水防湿,在《哈7》中有新用法,译为“水火不侵”(查字典Impervious) Incarcerous 速速禁锢 Incendio 火焰熊熊 Liberacorpus 金钟落地(倒挂金钟的反咒) Legilimens 摄神取念 Levicorpus 倒挂金钟 Locomotor .... ....移动 Locomotor Mortis 腿立僵停死 Lumos 荧光闪烁 Metelojinx recanto 《哈7》里韦斯莱先生用它制止了魔法部某个办公室下雨的情况,译为“云咒撤回” Mobiliarbus 移形幻影 Mobilicorpus 幻影显形 Morsmordre 尸骨再现 Nox 诺克斯(荧光闪烁的反咒) Obliviate 一忘皆空 Orchideus 兰花盛开 Pack 收拾 Peskipiksi Pesternomi 佩斯奇皮克西 佩斯特诺米(洛哈特给小精灵施的咒语,什么用也没有,稍作变化可译为 “讨厌的小精灵别来烦我”) Petrificus totalus 统统石化 Point Me 给我指路 Portus 门托斯 Prior Incantato 闪回前咒 Protego 盔甲护身 Protego totalum 《哈7 》中给帐篷施的保护咒语,貌似Protego扩大版译为“统统加护” Quietus 悄声细语 Reducio 速速缩小 Reducto 粉身碎骨 Relashio 力松劲泄 Reparo 恢复如初 Repello Muggletum 《哈7》中麻瓜驱逐咒咒语译为“麻瓜屏蔽” Rictusempra 咧嘴呼啦啦 Riddikulus 滑稽滑稽 Salvio hexia 《哈7》中给帐篷施的保护咒语,没有靠谱的解释应该是“平安镇守” Scourgify 清理一新 Sectumsempra 神锋无影 Serpensortia 乌龙出洞 Silencio 无声无息 Sonorus 声音洪亮 Stupefy 昏昏倒地 Tarantallegra 塔郎泰拉舞 Unplottable 不可标绘 Waddiwasi 瓦迪瓦西 Wingardium Leviosa 悬浮咒(羽加迪姆 勒维奥萨) Glisseo 滑道平平 Duro 幻影石板 Muffliato 闭耳塞听 Langlock 锁舌封喉 Oppugno 万弹齐发 Tergeo 旋风扫净 魔药中英对照: (Amortentia)迷情剂 (Felix Felicis)福灵剂 (Mandrake Restorative)曼德拉草恢复剂 (Polyjuice Potion)复方汤剂 (Veritaserum)吐真剂 (Wolfsbane potion)狼毒药剂
2023-07-12 21:30:311

哈利波特人物,魔杖,魔法地点,魔法物品,魔咒详细介绍。 跪求~~~~~~~~~~~

人物;哈利 赫敏 罗恩 小天狼星 伏地魔 邓布利多 斯内普地点;魔法部 学校 凤凰社·魔咒;死咒,阿瓦达索命
2023-07-12 21:31:074

《哈利波特》里你所知道的魔法

到我空间去看,有关与咒语的
2023-07-12 21:31:178

blithering broomstick 怎么译

扫把奖
2023-07-12 21:31:483

敝帚自珍的意思是什么

破扫帚,自己却当珍宝一样爱惜,比喻东西不好,自己却十分珍惜。敝:破的;坏了;珍:爱惜。出自汉·刘珍等《东观汉记·光武帝纪》:帝闻之,下诏让吴汉副将刘禹曰:“城降,婴儿老母,口以万数,一旦放兵纵火,闻之可谓酸鼻。家有敝帚,享之千金。禹宗室子孙,故尝更职,何忍行此!”<br敝帚自珍和“敝帚千金”;同出一源;都表示珍惜自己的东西;但敝帚自珍由“敝帚千金”发展而来;语义较重;而且不用于劝诫和批评方面。
2023-07-12 21:32:081

哈利波特的英文翻译及中文翻译60个单词左右

你是要简介么?没看懂你的问题~
2023-07-12 21:32:162

stick有多少种意思和用法

stick stick [stIk; stik] (stuck[stx0fk; stx0fk]) 及物动词 1 刺,戳 a. 把 尖物> 刺 [插] [入…中] [in, into]; [用尖物] 刺…,插…[with] ~ a fork into a potato = ~ a potato with a fork 把叉子插入马铃薯中 ~ a knife in a person"s back 把刀子刺入某人的背,以刀刺某人的背 b. 用 尖物> 刺 [穿…] [through] ~ a pin through a piece of cloth 用针穿过布 c. 以 尖物> 刺穿过,贯穿 This cloth is too thick to ~ a pin through. 那块布太厚而无法用针穿过 d. [用尖物] 固定…[on] ~ insect specimens 用针固定昆虫标本 ~ pieces of meat on a spit 用铁叉串肉片 e. 刺杀 ~ a pig 刺杀猪 f. 刺入人>的 [身体的某部分] [in] A pin stuck me in the hand. 一根针刺入我的手 2 a. 把…插 (在…) ~ a flower in a buttonhole 把一朵花插在钮孔中 ~ one"s pipe between one"s teeth 把烟斗插在牙间(叼著烟斗) ~ a few commas in 加入两三个逗点 I stuck my hands into my trouser pockets. 我把手插入裤袋里 b. 伸出 He stuck his tongue out at his teacher. 他向老师伸出舌头 She stuck her head up and laughed. 她抬头大笑 c. 把…伸 [出…] [out of] It is dangerous to ~ your head out of the car window. 把头伸出车窗是危险的 3 a. (用黏著剂等) 黏贴 S~ no bills. ( 英)‘告示"禁止张贴 ~ labels on 贴上标签 b. 把…贴在[…上][on, in] ~ a stamp on a letter 把邮票贴在信件上 ~ clippings in a scrapbook 把剪报贴在剪贴簿上 c. 把…黏接在一起 He stuck the broken pieces together. 他把破片黏接在一起 4 (口语)把东西>固定 [放置] (在某处) ~ papers in a drawer 把文件放入抽屉 S~ it down somewhere [under the bed]. 把它放在某处 [床下] 5 使…陷入 (…) ,使…不能动弹 [进退两难] 6(口语)使人>困惑,把人>难住 When I asked him that question he was stuck. 我问他那个问题时,他答不出来(他被难倒) 7(英口语) a. 忍受 讨厌的事等> I can"t ~ that fellow. 我不能忍受那个家伙 b. 忍耐做…事> I cannot ~ doing this work. 做这件事我受不了 8(俚)欺骗,诈骗某人> 9 [把麻烦的人、事] 推给人>[with] 10 使人>[对…]著迷 [入迷] [on] 不及物动词 1 刺,插[在…][in] The arrow stuck in the tree. 那支箭射在树上 2 a. 黏在[…上][to] Mud has stuck to my shoes. 泥巴黏在我的鞋子上 b. 思想、话等> 萦绕 [于脑际] [in] a fact that ~s in the memory 牢记不忘的事实 c. 两个以上的东西[人]> 黏住,在一起,不分离 Several pages have stuck together. 有几页黏在一起 Whatever may happen, we must ~ together. 不论发生什么事,我们一定要在一起,不可分开 3 a. 坚持,[对…]忠实 [to,by,with] → stick to one"s GUNS ~ to [by] one"s agreement [friends, country] 忠于自己的诺言 [朋友,国家] Our discussion stuck to one topic. 我们的讨论紧守在一个论题上 b. 持之以恒地做[工作等][at, to] He stuck to his job until it was completed. 他坚持工作到完成为止 You will certainly succeed if you ~ at your work. 如果你持续做你的工作,你一定会成功 4 卡在[…中]不能动弹; 陷进[…中][in] The gears have stuck. 那些齿轮已经卡住了 The car has stuck in the mud. 那部汽车已陷在泥里 I let the key ~ in the lock. 我让钥匙卡在锁中拔不出来 5 a. 突出,竖起 His hair ~s up. 他的头发竖起来 How his stomach ~s out!. 他的肚子挺得多大呀! b. [从…]伸出[out of] His arms stuck out of his coat sleeves. 他的手臂从外套袖子中伸出来 6[对…]犹豫,迟疑[at] He would ~ at nothing to gain power. 为了获得权力,他什么事都做得出来(不顾一切) stick around (口语)等待,逗留 stick down (1) → v.t. 4 (2) 写下 (3) 黏合 He stuck down (the flap of) the envelope. 他黏合信封 (的口盖) stick in one"s throat → throat stick it out (口语)坚持到底,拼到最后 stick it to? (口语)苛刻[不当]地对待… stick out (1) → v.i. 5 a (2)(口语)突出,显眼,明显 (3) → v.t. 2b (4)(口语) 长途旅程等> 忍受到底,坚持到底 stick out a mile (口语) (不妥地,碍事地) 显眼,一目了然 stick out for? 坚持要求 提高工资等> stick to it 坚持,做到底 stick up (1) → v.i. 5 a (2) → v.t. 2 b (3) 强盗> 使…举 手> S~ "em up [S~ your hands up]. 把手举起来(用枪指著人说)! (4)(俚)持枪抢劫 某人、火车、银行等> stick up for? (口语)支持人、物>,为…辩护 名词 1 (C)一刺 2 (U)(口语)黏著力,黏性; 浆糊 3 (C)停止,胶著 stick [stIk; stik] 名词 1 (C) a. (细长的) 棍,棒,枝条 ( → bar【同义字】) Gathering ~s, we made a fire. 我们收集枯枝生火 b. 杖,手杖 The old gentleman was walking with a ~. 那位老绅士持手杖走路 c. 细长的木条,竿子,轴; (扫帚的) 柄 → broomstick,matchstick. 2 (C)棒状物 a. [巧克力、口香糖、口红、芹菜茎等的] 条,一支[of] → lipstick a ~ of candy 一支棒糖 seven ~s of chewing gum 七条口香糖 b. (小提琴的) 弓 (bow) c. (鼓) 槌 d. 指挥棒 (baton) e.‘印刷"排字架 [盘] f. (曲棍球的) 球杆,球棒 g. (撞球的) 球杆 (cue) h. (高尔夫的) 球杆 (club) i. (滑雪的) 滑行杖 j. (飞机的) 操纵杆,驾驶杆 → joy stick. 3 (U)[常 the ~]鞭打,责打,处罚 give a person (the) ~ 责打某人,处罚某人 get [take]~ 受责打 4 (C)[常 ~s] [家具的] 一件[of] a few ~s of furniture ( 表示不多) 仅几件家具 5[the ~s](口语) a. 森林地区; 未开发的偏僻地区 b. (离都市远的) 乡间,山区 6(C)无聊的人 a dull [dry] ~ 乏味的人,迟钝的人,笨蛋 (as) cross as two sticks → cross adj get (hold of) the wrong end of the stick → end n get the dirty end of the stick → end n in a cleft stick → cleft adj (wield[carry]) a[the]big stick (采取) 威吓政策,行使实力
2023-07-12 21:32:231

哈利波特的相关资料译成英文哈利波特的相关资料译成英文保留中文

hukghuj
2023-07-12 21:32:494

又高又瘦的英文

tall and thin
2023-07-12 21:33:008

敝司和我司的区别

应该就是你方和我放的区别
2023-07-12 21:33:357

哈利波特与魔法石所有道具名称与作用

不可饶恕咒Unforgivable Curses魂魄出窍Imperio钻心剜骨Crucio阿瓦达索命Avada Kedavra尸骨再现Morsmordre对我说话吧 斯莱特林——霍格沃茨四巨头中最伟大的一个Speak to me Slutherin Greatest of the Hogwarts Four父亲的骨 无意中捐出 可使你的儿子再生Bone of the father unknowingly given you will renew your son仆人的肉 自愿捐出 可使你的主人重生Flesh of the servan willingly given you will revive your master仇敌的血 被迫献出 可使你的敌人复活Blood of the enemy forcibly taken you will resurrect your foe统统石化Petrificus Totalus门牙赛大棒Densaugeo火烤热辣辣Furnunculus一忘皆空Obliviate塔朗泰拉舞Tarantollegra乌龙出洞Serpensortia咧嘴呼啦啦Rictusempra软腿咒Jelly-Legs Jinx腿立僵停死Locomotoe Mortis瓦迪瓦西Waddiwasi粉身碎骨Reducto昏昏倒地Stupefy力松劲泻Relashio四分五裂Diffindo防御系[/SIZE][/COLOR]障碍重重Impedimento呼神护卫Expecto Patronum咒立停Fubute Ubcabtaten快快复苏Enervate快快禁锢Colloportus盔甲护身Protego阿拉霍洞开Alohomora幻身咒Disillusionment闪回前咒Prior Incantato羽加迪姆 勒维奥萨Wingardium Leviosa急急现形Apareciym无声无息Quietus飞来咒Accio滑稽滑稽Ridikuius速速变大Enforgio速速缩小Reducio摄神取念Legilimens荧光闪烁Lumos诺克斯Nox声音洪亮Sonorus悄声细语Puierus恢复如初Reparo箱子移动Iocomotor trunk给我指路Poine me收拾Pack清理一新Scourgify火焰熊熊Incendio防水防湿Imperuious阿魏拉Ferula飞来飞去Mobiliarbus移形幻影Disapparation驱逐麻瓜咒Muggle-Repelling Charm左右为难Dissendium兰花盛开Orchideous飞鸟群群Avis标记显现Flagrate9、运动魁地奇Cleansweep seven横扫七星飞天扫帚的型号之一Comet Two-Sixty彗星260飞天扫帚的旧型号Firebolt火弩箭顶级的飞天扫帚型号。完全符合空气力学的完美标准,有着极致顺畅的行进律动、卓越非凡的瞬间加速,和精准无比的转弯角度,并附上一个无法破解的煞车符咒Nimbus 2000光轮2000飞天扫帚中口碑绝佳的高级品Nimbus 2001光轮2001Shooting Star流星飞天扫帚的旧型号。Silver Arrow银箭飞天扫帚的旧型号Bluebottle矢车菊追球手 Chaser一队中有3人,把鬼飞球传来传去,想办法把鬼飞球扔进球框射门得分找球手 Seeker一队中有1人,专门寻找得分之钥——金探子。哈利就是搜捕手击球手 Beater一队中有2人,最主要的任务就是不让搏格伤害本队队员守门员 Keeper一队中有1人,阻止敌队的追踪手射门鬼飞球 Quaffle鲜红色的球,射进球门中便可得分游走球 Bludger颜色漆黑,比鬼飞球小,会把球员从飞天扫帚上撞下来金色飞贼 Golden Snitch来无影去无踪,是整场魁地奇中最重要的球。很小,只有一颗胡桃般大,亮金色的球身上还有一对不断飞舞的小银翅膀。抓住金色飞贼球赛便可稳操胜算。10、魔法物件(Boggarts) ——博格特,像一个封闭的空间,形状会变。它会变成你最害怕的东西。(Broomstick)扫帚(Cauldron)大釜(Cleansweep 7)——横扫7,慢型号的扫帚(Cloak/cape )斗篷、披风(Curse/spell/charm )魔咒(Daily Prophet)——预言家日报,魔法世界的报纸(Firebolt)——火弩箭,最新款的扫帚(Floo Powder)——飞路粉,用来迅速旅行(Horcrux)魂器(Hogwarts Express)霍格沃茨特快列车(Howler)——吼叫信(Invisibility cloak)隐身衣(Knight Bus)——骑士公共汽车(Magic Wands)魔杖(Marauder"s Map)——活点地图(Nimbus 2000)光轮2000,较新款的飞天扫帚(Omniocular)魁地奇望远镜(Parchment)羊皮纸(Pensieve)——冥想盆(Phial)(装液体的) 药瓶(Philosopher"s Stone)魔法石(Pocket Sneakoscope)窥镜,有不可信任的人接近,它会发光打转。(Portkey)门钥匙(Quill)羽毛笔(Robe) 长袍(Scales)天平(Silver Arrow)银箭,早些款式的飞天扫帚(Sorting hat)——分院帽(the Hand of Glory)光荣之手(the Mirror of Erised)厄里斯魔镜(the Quibbler)唱唱反调(Ton-Tongue Toffees)肥舌太妃糖(Time Turner)时间转换器(Vanishing Cabinet)消失柜,把人从一个地方传送到另一个地方是吗
2023-07-12 21:34:421

适读年龄:6-9岁 骑着扫帚的女巫正在天空飞翔呢,女巫开始了一场场偶然的遇见,开始了“友谊的加法”,开始了快乐的旅行,可是,事情会不会就这样一帆风顺呢?The witch had a cat and a hat that was black, 女巫有一只猫和一顶很高的黑帽子,And long ginger hair in a braid down her back. 金黄色的长辫子垂在她的后脑勺儿。How the cat purred and how the witch grinned, 猫咪开心得喵喵叫,女巫抿着嘴巴眯眯笑,As they sat on their broomstick and flew through the wind. 当他们坐在扫帚柄上时,在风中飞翔。But how the witch wailed and how the cat spat, 但是女巫为什么哭了,猫也跟着呜呜叫,When the wind blew so wildly it blew off the hat. 因为一阵狂风吹来把女巫的帽子吹掉了。 "Down!" cried the witch,and they flew to the ground. “下去!”女巫一声大叫,魔扫帚降落到地面。They searched for the hat,but no hat could be found. 他们找啊找啊找,可连帽子的影儿也没看见。Then out of the bushes on thundering paws 忽然矮树丛里,什么东西噼噼啪啪往外跑There bounded a dog with the hat in his jaws. 跑出来的是只小狗,嘴里叼着女巫那顶黑帽。He dropped it politely, then eagerly said 小花狗把帽子轻轻一放,接着急急忙忙开了腔(As the witch pulled the hat firmly down on her head), (女巫急忙把帽子紧紧戴到了头上),"I am a dog,as keen as can be. Is there room on the broom for a dog like me?" “我是一只小狗,扫帚上可否坐得下像我这样的狗?”"Yes!" cried the witch,and the dog clambered on. “坐得下!”女巫说道,小狗马上爬上扫帚。The witch tapped the broomstick and whoosh! they were gone. 女巫拍拍扫帚,呜!——他们就飞走。 Over the fields and the forests they flew. 飞过森林,飞过稻田。The dog wagged his tail and the stormy wind blew. 小狗开心得摇尾巴,大风呼呼迎面吹。The witch laughed out loud and held on to her hat, 女巫哈哈大声笑,可把帽子抓得牢,But away blew the bow from her brain--just like that! 没料到,辫子上的蝴蝶结,却一下子给吹掉! "Down!" cried the witch,and they flew to the ground. “下去!”女巫一声大叫,魔扫帚降落到地面。They searched for the bow,but no bow could be found. 他们找啊找啊找,可连蝴蝶结的影儿也没看见。Then out from a tree,with an ear-splitting shriek, 忽然从大树上传来一声鸟叫。There flapped a green bird with the bow in her beak. 一只翠鸟飞下来,蝴蝶结就叼在她嘴角。 She dropped it politely,and bent her head low, 她把蝴蝶结轻轻放下,深深鞠躬把话讲,Then said (as the witchtied her braid in the bow), (女巫急忙把蝴蝶结重新扎到辫子上),"I am a bird,as green as can be. “我是一只小翠鸟,翠绿羽毛人人夸。Is there room on the broom for a bird like me?" 扫帚上可否坐得下像我这样一只鸟?”"Yes!" cried the witch,so the bird fluttered on. “坐得下!”女巫说道,小翠鸟马上飞上扫帚。The witch tapped the broomstick and whoosh! they were gone. 女巫又拍拍扫帚,呜!——他们就飞走。 Over the reeds and the rivers they flew. 飞过芦苇,飞过小河。The bird shrieked with glee and the stormy wind blew. 小鸟乐得吱吱喳,大风呼呼迎面吹。They shot through the sky to the back of beyoud. 他们飞过天空,飞到很远很远的地方。The witch clutched her bow--but let go of her wand. 女巫把蝴蝶结抓得牢——可这回却掉落了魔棒。"Down!"cried the witch,and they flew to the ground. “下去!”女巫一声大叫,魔扫帚降落到地面。They searched for the wand,but no wand could be found. 他们找啊找啊找,可连魔棒的影儿也没看见。 Then all of a sudden from out of a pond 忽然从池塘里Leaped a dripping wet frog with a dripping wet wand. 跳出一只湿漉漉的小青蛙,青蛙拿着那根魔棒,魔棒也是湿答答。He dropped it politely,then said with a croak 他轻轻放下魔棒,礼貌的开始呱呱讲(As the witch dried the wandon a fold of her cloak), (女巫,急忙用她的外套擦干那根魔棒),"I am a frog, as clean as can be. “我是一只小青蛙,讲究卫生人人夸。Is there room on the broom for a frog like me?" 像我这样一只青蛙扫帚上可否坐得下?” "Yes!" said the witch,so the frog bounded on. “坐得下!”女巫说道。小青蛙马上跳上扫帚。The witch tapped the broomstick and whoosh! they were gone. 女巫又拍拍扫帚,呜!——他们就飞走。 Over the moors and the mountains they flew. 他们飞过沼泽,他们飞过群山。The frog jumped for joy and... 青蛙乐得蹦蹦跳...... The broom snapped in two! 咔嚓一声——扫帚一下子断成了两半!Down fell the cat and the dog and the frog. 猫啊,狗啊,还有青蛙,全都往下掉,连同半根魔扫帚。Down they went tumbling into a bag. 他们一个一个倒载葱,掉进了一个烂泥溏里头。The witch"s half-broomstick flew into a cloud, 可女巫和那另外半根魔扫帚,却飞入了云中,And the witch heard a roar that was scary and loud... 云中忽然传来一声咆哮,吓得女巫的心扑通扑通...... "I am a dragon, as mean as can be, “我是一条大恶龙,恶得不能再恶,And witch with french fries tastes delicious to me!" 我要拿女巫加上炸薯条当作点心吃了!”“No!” cried the witch,flying higher and higher. “不行!”女巫大声喊道,飞得更高更高。The dragon flew after her,breathing out fire. 大恶龙紧紧跟在她后面,喷出火舌去把她烧。“Help!”cried the witch,flying down to the ground. “救命啊!救命!”女巫大声叫。飞回地面上。She looked all around but no help could be found. 她往东望望,往西瞧瞧,看来不会有谁来帮忙。 The dragon drew nearerand licking his lips, 大恶龙越逼越近,他舔着嘴巴狞笑,And said,"Just this once I"ll have witch without fries!" 又说,“也许这一回就光吃女巫,不加薯条!” But just as he planned to begin on his feast, 大恶龙正打算开始吃他这顿大菜,From out of a ditch rose a horrible beast. 忽然从泥潭里冒出来一只可怕的怪物。It was tall,dark and sticky,and feathered and furred. 这只怪物浑身黏糊糊,又黑又高,身上又是皮毛又是羽毛。It had four frightful heads,it had wings like a bird. 它有四个吓人的脑袋,它的翅膀像只鸟。And its terrible voice,when it started to speak, 它那可怕的声音,说起话来那声音,Was a yowl and growl and a croak and a shriek. 又是汪汪,又是喵喵,又是呱呱,还会叽叽喳喳叫。It dripped and it squelched as it strode from the ditch. 怪物大摇大摆地从泥塘里走出来,身上的泥浆还往下掉。And it said to the dragon,"Buzz off!-That"s my witch!" 它对大恶龙怒叫:“快滚开——别动我的女巫!” The dragon drew back and he started to shake. 大恶龙吓坏了,浑身直哆嗦。"I"m sorry!" he spluttered. “对不起!是我的错!”"I made a mistake. “都是我的错。It"s nice to have met you,but now I must fly" 很高兴见到你,我这就走,这就走。”And he spread his wings and was off through the sky. 他赶紧张开翅膀,腾空开溜。Then down flew the bird,and down jumped the frog. 这时候,飞下来一只小鸟,接着跳下来一只青蛙。Down climbed the cat,and,"Plew!"said the dog. 再接着爬下来的是那只猫,“请!”小狗说。And,"Thank you, oh, thank you!" the grateful witch cried. “哦,谢谢你们!谢谢你们!”女巫满心感激。"Without you I"d be in that dragon"s inside." “要是没有你们,我这会儿已经到了恶龙的肚子里。” Then she filled up her cauldron and said with a grin, 接着女巫生好火,支起了锅。"Find something,everyone,throw something in!" “你们各去找样东西来,放进这大锅!”So the frog found a lily,the cat found a cone, 青蛙找来一朵大百合,猫咪找来一个松果,The bird found a twig and the dog found a bone. 小鸟衔来一根树枝,小狗叼来一根骨头。They threw them all in and the witch stirred them well. 他们把这些东西统统放进锅,女巫把它们搅来搅去。And while she was stirring she muttered a spell. 她一面搅,一面念咒语。"Iggety,ziggety,zaggety,ZOOM!" “咪哩吗哩轰!”Then out rose... 然后...... A truly magnificent broom! 那是一把非同寻常的魔扫帚! With seats for the witch and the cat and the dog. 上面有三个座位,分别给女巫、小狗和小猫。A nest for the bird and a shower for the frog. 给小鸟一个舒适的巢,给青蛙一个淋浴器。"Yes!"cried the witch,and they all clambered on. “上去吧!”女巫叫道,于是大家爬上扫帚坐好。The witch tapped the broomstick and whoosh!they were gone. 女巫拍拍扫帚,呜!——他们就飞走。u2022 END u2022
2023-07-12 21:34:491

·哈里波特(1-7)里面的所有魔法 有中文名称,怎么念,怎么从魔杖上发

麻利麻利轰哄哄
2023-07-12 21:35:128

Trick or treat 歌手 Geof Johnson 的完整歌词

 Trick or treat. 不给糖就捣蛋  Smell my feet. 闻闻我的脚  Give me something good to eat. 给我好吃的东西  Ghosts, witches, and goblins, too. 鬼、巫婆、小精灵  Are waiting in the dark for you. 正在黑暗中等着你  The witch is riding on a broomstick. 巫婆正骑在扫把上  She is warming up the big black kettle. 她正热着黑色的炉子  She is cooking small toads and spiders. 她正在煮蟾蜍和蜘蛛  She is feeding all the ghosts and goblins. 她正在喂所有的鬼和小精灵  We are all scared to death. 我们全部怕的要死  Trick or treat! Trick or treat! 不给糖就捣蛋、不给糖就捣蛋  Give me something good to eat! 给我好吃的东西  If you don"t, I don"t care. 如果你不给,没关系  I"ll steal your underwear. 我会偷走你的内衣裤  Trick or treat! Trick or treat! 不给糖就捣蛋、不给糖就捣蛋  I want something good to eat! 我要好吃的东西  Trick or treat! Trick or treat! 不给糖就捣蛋、不给糖就捣蛋  Give me something nice and sweet. 给我好吃的东西  Give me candy and an apple, too. 给我糖果和苹果  And I won"t play a trick a trick on you! 这样我就不会捉弄你
2023-07-12 21:35:391

学习学科的英语词汇用什么主题

语言是交流的媒介,词汇是语言的基石,离开了词汇,语言便失去了意义.英语作为语言类学科,熟练掌握大量的英语词汇是学好英语必不可少的一部分.现如今,大部分学生却因记不住单词这样的问题而失去学习英语的兴趣,面对这样的问题,需要教师进行积极的...
2023-07-12 21:36:005

外国的姓氏是如何发展而来的?例如爱德华,珍妮,简,本杰明.........

  英美人的姓名具有西方文化色彩。在古代, 英国人是只有名没有姓的,盎格鲁u2027撒克逊人的名字很简单,而且相当多。到了11世纪,1066年诺曼人侵入英国,把姓氏文化带到了英国,以後逐渐形成了姓氏体系。  英美人的姓氏来源也是多方面的,像以职业为姓: Tailor (裁缝) 、Carpenter (木匠) 、Smith (铁匠) 等; 以居住地为姓:York、Kent ; 以地形地貌为姓: Hill (小丘) 、 Moor (荒野) 、Lake (湖泊) 等等。英美人也有一些稀奇古怪的姓,如:Broomstick (扫帚把) 、Coffin (棺材) 、Poison (毒药) 等。人们流传着这样一个笑话:在美国,有一个年青人到一个图书馆申请工作,图书馆长面试他时,问他:“ 贵姓?” 他答道:“ 你猜。” 馆长听了,火冒三丈,生气地说:“对不起,我工作很忙,没有时间来猜你的姓。” 说完拂袖而去。实际上这个年青人的名字就叫威廉 . 你猜 (William Yo-gess) 。这份工作当然丢掉了。  英美人在起名字时,是很认真慎重的,名字中是包含有一定的文化内涵。有的人从崇敬英雄圣贤的文化心理出发来命名。所以在美国叫华盛顿、林肯、罗斯福的人很多。美国是一个宗教的国家﹐信奉天主教或基督教的人很多,所以不少人用《圣经》中人物的名字来命名,如: David、Abraham、Peter、Paul等。另外,英美人可以把自己的名字或亲朋好友的名字, 拿来直接给孩子命名,这一点与中国有很大不同。比如,美国总统罗斯福的儿子叫Franklin Roosevelt Junior,只是加了一个Junior,即,小罗斯福,以示区别。英美国家人也有小名,美国前总统理根小名叫“荷兰仔” 。除此之外,他们还有爱称。比如: Elizabeth的爱称就有Bess、Betsy等十六种之多。  英美国家女人的名字,也与中国和日本一样,采用一些典雅优美的词语,如:Lily (百合花)、Rose (玫瑰花)、Diana (源於希腊语,月亮女神)、Susan (源於希伯莱语,优雅亲切)、Hellene ( 源於希腊语,迷人的) 等等。
2023-07-12 21:36:321

哈利波特英文版

很高兴为你解答LZ上面那些人都没有扯到整体上去哈利波特英文版(如果是英国出版的话)分为儿童版和成人版价格都为650元左右在网上买的话估计550元估计买得到(不包括托运费)而儿童版和成人版又各自分为平装版和精装版我上面所介绍的价格是平装版的价格至于精装版要贵一些至于是看儿童版还是成人版取决于你的英语能力,因为两版书虽然内容相同但是语法和单词却不是完全一样我看的是成人版,感觉还可以 希望采纳有问题还可以问我哦 另外补充一点美国出版的哈利波特普遍贵很多,精装版大约1000元一套
2023-07-12 21:36:421

急求哈利·波特中的魔咒、动作及作用急!急!急!

魔法物件中英对照: (Curse/spell/charm )魔咒 (Magic Wands)魔杖 (Cloak of Invisibility)隐身衣(死亡圣器之一) (Philosopher"s Stone)魔法石 (the Mirror of Erised)厄里斯魔镜 (Marauder"s Map)活点地图 (Time Turner)时间转换器 (Sorting hat)分院帽 (Cloak/cape )斗篷、披风 (Horcrux)魂器(传说伏地魔有7个魂器) (Parchment)羊皮纸 (Quill)羽毛笔 (Pensieve)冥想盆 (Robe) 长袍 (Howler)吼叫信-人们生气时常用的信。 (Broomstick)扫帚 (Silver Arrow)银箭,早些款式的飞天扫帚 (Cleansweep 7)横扫7星,慢型号的扫帚 (Nimbus 2000)光轮2000,较新款的飞天扫帚 (Firebolt)火弩箭,最新款,最好的扫帚 (Daily Prophet)预言家日报,魔法世界的报纸 (the Quibbler)唱唱反调 (Hogwarts Express)霍格沃茨特快列车(用神秘物质作燃料,会喷出紫色火焰) (Knight Bus)骑士公共汽车-----你最不想坐的公共汽车。 (Portkey)门钥匙 (Floo Powder)飞路粉,用来在壁炉迅速旅行 (需要准确说出目的地才能到达正确地点) (Vanishing Cabinet)消失柜,把人从一个地方传送到另一个地方 (the Hand of Glory)光荣之手 (Wizarding Wireless Network) 飞路网 (Pocket Sneakoscope)窥镜,有不可信任的人接近,它会发光打转。 (Cauldron)坩埚 (Phial)(装液体的) 药瓶 (Scales)天平 (Ton-Tongue Toffees)肥舌太妃糖 (Boggart)博格特,像一个封闭的空间,形状会变。它会变成你最害怕的东西。(可用咒语"滑稽滑稽"抵御) 魔法中英对照: (Alchemy)炼金术 (Animagi)阿尼玛格斯,变形为动物的魔法(需要在魔法部登记) (Apparating)幻影移/显形(要点为"3D") (Avada Kedavra)阿瓦达索命咒,非法的黑魔咒,不可饶恕咒之一。(喷射出一道绿光) (Cruciatus Curse)钻心咒,非法的黑魔咒,不可饶恕咒之一。 (Imperious Curse)夺魂咒,非法的黑魔咒,不可饶恕咒之一。 (Dark Magic)黑魔法 (Dark Mark)黑魔标记,空中的骷髅头,在某人被杀时使用 (Disapparate)幻影移形 (Divination)占卜 (Fidelius Charm)赤胆忠心魔咒 (Four Point Spell)定向咒,使得魔杖尖端指北 (Impediment Curse)障碍咒,减缓阻止侵犯者。 (Leprechaun Gold)消失数小时 (Occlumency)大脑封闭术 (Parseltongue)蛇佬腔 (Patronus)守护神咒,打击摄魂怪 (Polyjuice Potion)复方汤剂,可以把一个人变为另一个人模样的汤剂 (Reductor Curse)粉碎咒,为开路,击碎固体 (Shield Charm)铁甲咒,暂时的隔墙使小魔咒偏向 (Side-Along-Apparition)随从显形 (Splinched)分体,巫师在幻影移形时,留了一部分身子在后 (Transfiguration)变形术 (Unbreakable Vow)牢不可破的誓言 (Morsmordre) 尸骨再现,显现黑魔标记 (Unforgivable Curses) 不可饶恕咒 (钻心咒,夺魂咒,阿瓦达索命咒) 咒语中英对照: (注意这些原著中的咒语实际上是用拉丁文而非英文表示的) Accio***飞来咒 Aguamenti 清水如泉 Alohomora 阿拉霍洞开 Aparecium 急急现形 Avada Kedavra 阿瓦达索命 Avis 飞鸟群群 Cave inimicum 《哈7》中给帐篷施的保护咒语,应该是“降敌陷阱” Colloportus 快快禁锢 Comfundo 《哈7》中混淆咒咒语,译为“混淆视听” Crucio 钻心剜骨 Deletrius 消隐无踪 Densaugeo 门牙赛大棒 Diffindo 四分五裂 Disillusionment 幻身咒 Dissendium 左右分离 Enervate 快快复苏 Engorgio 速速变大 Evanesco 消影无踪 Expecto Patronum 呼神护卫 Expulso飞沙走石 Expelliarmus 除你武器 Ferula 阿魏拉 Finite 终了结束 Finite incantatem 咒立停 Flagrate 标记显现 Furnunculus 火烤热辣辣 Geminio复制成双 Homenum revelio 《哈7》中显示人类(Homo sapiens是人类的学名……)的咒语,人形现身 Impedimenta 障碍重重 Imperio 魂魄出窍 Impervius 防水防湿,在《哈7》中有新用法,译为“水火不侵”(查字典Impervious) Incarcerous 速速禁锢 Incendio 火焰熊熊 Liberacorpus 金钟落地(倒挂金钟的反咒) Legilimens 摄神取念 Levicorpus 倒挂金钟 Locomotor .... ....移动 Locomotor Mortis 腿立僵停死 Lumos 荧光闪烁 Metelojinx recanto 《哈7》里韦斯莱先生用它制止了魔法部某个办公室下雨的情况,译为“云咒撤回” Mobiliarbus 移形幻影 Mobilicorpus 幻影显形 Morsmordre 尸骨再现 Nox 诺克斯(荧光闪烁的反咒) Obliviate 一忘皆空 Orchideus 兰花盛开 Pack 收拾 Peskipiksi Pesternomi 佩斯奇皮克西 佩斯特诺米(洛哈特给小精灵施的咒语,什么用也没有,稍作变化可译为 “讨厌的小精灵别来烦我”) Petrificus totalus 统统石化 Point Me 给我指路 Portus 门托斯 Prior Incantato 闪回前咒 Protego 盔甲护身 Protego totalum 《哈7 》中给帐篷施的保护咒语,貌似Protego扩大版译为“统统加护” Quietus 悄声细语 Reducio 速速缩小 Reducto 粉身碎骨 Relashio 力松劲泄 Reparo 恢复如初 Repello Muggletum 《哈7》中麻瓜驱逐咒咒语译为“麻瓜屏蔽” Rictusempra 咧嘴呼啦啦 Riddikulus 滑稽滑稽 Salvio hexia 《哈7》中给帐篷施的保护咒语,没有靠谱的解释应该是“平安镇守” Scourgify 清理一新 Sectumsempra 神锋无影 Serpensortia 乌龙出洞 Silencio 无声无息 Sonorus 声音洪亮 Stupefy 昏昏倒地 Tarantallegra 塔郎泰拉舞 Unplottable 不可标绘 Waddiwasi 瓦迪瓦西 Wingardium Leviosa 悬浮咒(羽加迪姆 勒维奥萨) Glisseo 滑道平平 Duro 幻影石板 魔药中英对照: (Amortentia)迷情剂 (Felix Felicis)福灵剂 (Mandrake Restorative)曼德拉草恢复剂 (Polyjuice Potion)复方汤剂 (Veritaserum)吐真剂 (Wolfsbane potion)狼毒药剂 称谓中英对照及释义: (Aurors) 傲罗(专门抓黑巫师的人员) (Bonder)见证人 (Champions)勇士,代表学校参加三强争霸赛 (Death Eaters)食死徒(伏地魔的追随者) (Mudblood)泥巴种,对出生麻瓜家庭(非纯血统)巫师的蔑称 (Muggles)麻瓜,非魔法界的人们 (Squib)哑炮,出生在巫师家庭,不过没有魔法能力。 钱币: (Galleons)加隆,金币 (Sickles)西可,银币,17银西可=1金加隆 (Knutes)纳特,铜币,29铜纳特=1银西可 游戏: 高布石游戏(Gobstones):类似弹子球的魔法游戏,石头会喷出液体溅到输者脸上。 魁地奇(Quidditch):有四个球,三个圈,类似于足球的运动。其中: 鬼飞球(Quaffle):红球,跟篮球的作用一样。 追球手(chaser):把它投过圈即得10分; 守门员(keeper):负责挡对方射来的球; 游走球(Bludges):两个黑球撞击队员; 击球手(beater):会打击游走球,攻击对方球员,保护己方球员; 金色飞贼(Golden Snitch):金色小球,找球手(seeker)拿到此球,比赛结束,拿到球的找球手一方加150分。 巫师棋:规则和国际象棋类似,但主人可以用语言控制自己的棋子,棋子可以互相打斗/
2023-07-12 21:36:517

Amanda Jenssen的《Boom》 歌词

歌曲名:Boom歌手:Amanda Jenssen专辑:Hymns For The HauntedAmanda Jenssen - Boom.BoomYou never loved meSoon you""ll never careBoomYou shot above meI""ll bloomAnother year.Pour me into the riverFind the perfect waveDrag me as I shiverHundred miles awayTangled up in a bird""s nestPick my mind coo-cooPeople under the surfaceAre talking about you.BoomYou never loved meSoonYou""ll never careBoomYou shot above meI""ll bloomAnother year.Sail the seas on my shipwreckCan""t connect the dotsBeat me up with your broomstickAnd forget-me-notsAlthough time is a killerOceans never caveTake your new caterpillarDancing on my grave.BoomYou never loved meSoon you""ll never careBoomYou shot above meI""ll bloomAnother year.Move your shouldersTo the landProve it""s overBloom againMove your shouldersTo the landProve it""s overBloom againMove your shouldersTo the landProve it""s overBloom againMove your shouldersTo the landProve it""s overBloom again.http://music.baidu.com/song/31271841
2023-07-12 21:37:051

珍 的英文是什么.名词

珍 名(宝贵的东西)treasure; valuables: 山珍海味 delicacies from land and sea 奇珍异宝 rare valuables (treasures) 动(重视; 爱惜) value highly; treasure: 敝帚自珍 value one"s own old broomstick; treasure one"s own things 善自珍摄!Please take good care of yourself! 形(宝贵的; 贵重的) valuable; precious; rare; priceless: 珍禽 rare birds
2023-07-12 21:37:361

哈利波特与魔法石所有道具名称与作用

不可饶恕咒Unforgivable Curses魂魄出窍Imperio钻心剜骨Crucio阿瓦达索命Avada Kedavra尸骨再现Morsmordre对我说话吧 斯莱特林——霍格沃茨四巨头中最伟大的一个Speak to me Slutherin Greatest of the Hogwarts Four父亲的骨 无意中捐出 可使你的儿子再生Bone of the father unknowingly given you will renew your son仆人的肉 自愿捐出 可使你的主人重生Flesh of the servan willingly given you will revive your master仇敌的血 被迫献出 可使你的敌人复活Blood of the enemy forcibly taken you will resurrect your foe统统石化Petrificus Totalus门牙赛大棒Densaugeo火烤热辣辣Furnunculus一忘皆空Obliviate塔朗泰拉舞Tarantollegra乌龙出洞Serpensortia咧嘴呼啦啦Rictusempra软腿咒Jelly-Legs Jinx腿立僵停死Locomotoe Mortis瓦迪瓦西Waddiwasi粉身碎骨Reducto昏昏倒地Stupefy力松劲泻Relashio四分五裂Diffindo防御系[/SIZE][/COLOR]障碍重重Impedimento呼神护卫Expecto Patronum咒立停Fubute Ubcabtaten快快复苏Enervate快快禁锢Colloportus盔甲护身Protego阿拉霍洞开Alohomora幻身咒Disillusionment闪回前咒Prior Incantato羽加迪姆 勒维奥萨Wingardium Leviosa急急现形Apareciym无声无息Quietus飞来咒Accio滑稽滑稽Ridikuius速速变大Enforgio速速缩小Reducio摄神取念Legilimens荧光闪烁Lumos诺克斯Nox声音洪亮Sonorus悄声细语Puierus恢复如初Reparo箱子移动Iocomotor trunk给我指路Poine me收拾Pack清理一新Scourgify火焰熊熊Incendio防水防湿Imperuious阿魏拉Ferula飞来飞去Mobiliarbus移形幻影Disapparation驱逐麻瓜咒Muggle-Repelling Charm左右为难Dissendium兰花盛开Orchideous飞鸟群群Avis标记显现Flagrate9、运动魁地奇Cleansweep seven横扫七星飞天扫帚的型号之一Comet Two-Sixty彗星260飞天扫帚的旧型号Firebolt火弩箭顶级的飞天扫帚型号。完全符合空气力学的完美标准,有着极致顺畅的行进律动、卓越非凡的瞬间加速,和精准无比的转弯角度,并附上一个无法破解的煞车符咒Nimbus 2000光轮2000飞天扫帚中口碑绝佳的高级品Nimbus 2001光轮2001Shooting Star流星飞天扫帚的旧型号。Silver Arrow银箭飞天扫帚的旧型号Bluebottle矢车菊追球手 Chaser一队中有3人,把鬼飞球传来传去,想办法把鬼飞球扔进球框射门得分找球手 Seeker一队中有1人,专门寻找得分之钥——金探子。哈利就是搜捕手击球手 Beater一队中有2人,最主要的任务就是不让搏格伤害本队队员守门员 Keeper一队中有1人,阻止敌队的追踪手射门鬼飞球 Quaffle鲜红色的球,射进球门中便可得分游走球 Bludger颜色漆黑,比鬼飞球小,会把球员从飞天扫帚上撞下来金色飞贼 Golden Snitch来无影去无踪,是整场魁地奇中最重要的球。很小,只有一颗胡桃般大,亮金色的球身上还有一对不断飞舞的小银翅膀。抓住金色飞贼球赛便可稳操胜算。10、魔法物件(Boggarts) ——博格特,像一个封闭的空间,形状会变。它会变成你最害怕的东西。(Broomstick)扫帚(Cauldron)大釜(Cleansweep 7)——横扫7,慢型号的扫帚(Cloak/cape )斗篷、披风(Curse/spell/charm )魔咒(Daily Prophet)——预言家日报,魔法世界的报纸(Firebolt)——火弩箭,最新款的扫帚(Floo Powder)——飞路粉,用来迅速旅行(Horcrux)魂器(Hogwarts Express)霍格沃茨特快列车(Howler)——吼叫信(Invisibility cloak)隐身衣(Knight Bus)——骑士公共汽车(Magic Wands)魔杖(Marauder"s Map)——活点地图(Nimbus 2000)光轮2000,较新款的飞天扫帚(Omniocular)魁地奇望远镜(Parchment)羊皮纸(Pensieve)——冥想盆(Phial)(装液体的) 药瓶(Philosopher"s Stone)魔法石(Pocket Sneakoscope)窥镜,有不可信任的人接近,它会发光打转。(Portkey)门钥匙(Quill)羽毛笔(Robe) 长袍(Scales)天平(Silver Arrow)银箭,早些款式的飞天扫帚(Sorting hat)——分院帽(the Hand of Glory)光荣之手(the Mirror of Erised)厄里斯魔镜(the Quibbler)唱唱反调(Ton-Tongue Toffees)肥舌太妃糖(Time Turner)时间转换器(Vanishing Cabinet)消失柜,把人从一个地方传送到另一个地方不够的话追问(英文名字的表我有)
2023-07-12 21:37:461

My father was a foreman of全文翻译,请不要用翻译工具!

My father was a foreman of a sugar-cane plantation in Rio Piedras, Puerto Rico. My first job was to drive the oxen that ploughed the cane fields. I would walk behind an ox, guiding him with a broomstick. For $ 1 a day, I worked eight hours straight, with no food breaks.译文:我爸爸在波多黎各的里奥皮德拉斯的一个甘蔗种植园里当工头。我的第一份工作就是赶牛犁这块甘蔗田。我会走在牛的后面,用扫帚柄操纵它。一天1美元,没有吃饭时间,我要连续工作八个小时。It was very tedious work, but it prepared me for life and taught me many lasting lessons. Because the plantation owners were always watching us, I had to be on time every day and work as hard as I could. I"ve never been late for any job since. I also learned about being respectful and faithful to the people you work for. More important, I earned my pay; it never entered my mind to say I was sick just because I didn"t want to work.译文:这工作很繁琐,但是它让我为生活做好了准备,也教会了我很多永生难忘的的经验。因为种植园主总是监督着我们,所以我每天都要准时到场,尽我所能地去工作。自此,我从未迟到过任何工作。我也学会了要尊敬和信任于你为之工作的人。最重要的是,我拿到了我的工资。我从未想过,仅仅因为不想工作而告病。I was only six years old, but I was doing a man"s job. Our family needed every dollar we could make because my father never earned more than $ 18 a week. Our home was a three-room wood shack with a dirty floor and no toilet . Nothing made me prouder than bringing home money to help my mother, father, two brothers and three sisters. This gave me self-esteem(自尊心), one of the most important things a person can have.译文:我只有六岁,但是我却在做一个大人干的活。因为我爸爸挣的钱,从未超过18美元一个星期,所以我家里需要我们能挣的每一分钱。我的家是一个地板很脏的木棚,有三间房,没有厕所。没有任何事,能比我拿钱回家给我爸妈、两个弟弟和三个妹妹更值得我骄傲。这让我有了我的自尊心——一个人所能拥有的最重要的事物之一。When I was seven, I got work at a golf course near our house. My job was to stand down the fairway and spot the balls as they landed, so the golfers could find th em. Losing a ball meant you were fired, so I never missed one. Some nights I would lie in bed and dreamt of making thousands of dollars by playing golf and being able to buy a bicycle.译文;我七岁的时候,我在我们家附近的一个高尔夫球场工作。我的工作就是站在球道,发现球的着落点。那样一来,高尔夫球手就能找到球。不见了一个球,就意味着你会被解雇,所以我从未丢失过一个球。有些晚上,我躺在床上,梦想着通过打高尔夫球挣很多的钱,然后买一辆自行车。The more I dreamed, the more I thought. Why not? I made my first golf club out of guava limb(番石榴树枝) and a piece of pipe. Then I hammered an empty tin can into the shape of a ball. And finally I dug two small holes in the ground and hit the ball back and forth. I practiced with the same devotion and intensity. I learned working in the field — except now I was driving golf balls with club, not oxen with a broomstick.译文:我梦想的次数越多,我想的也越多。为什么不这样做呢?于是,我用番石榴树枝和一块管制作了我的第一根高尔夫球棍。然后,用一个空罐锤成一个球的形状。最后,我在地面挖了两个洞,把球来回击打。跟那些高尔夫球手一样,我用同样的投入和强度训练。我学会了在高尔夫球场工作——只是我现在在俱乐部打高尔夫球,而不是拿着扫帚柄赶着牛。~~~~~纯手打翻译~~~~若有任何疑问可以【直接回复】或是【继续追问】或是【百度hi】我~~~尽量在最短的时间内回复~~要是满意的话【选为满意答案】吧(*^__^*),顺便【赞】一个~~~~如果可以的话,请追加分~~~如果有新问题,请点击“求助知友”,重新提问 ~~o(>_<)o~~谢谢合作
2023-07-12 21:37:551

only等于什么

adj.唯一的; 仅有的; 最好的,最适当的; adv.只,仅仅; 结果却,不料; conj.但是,可是; 要不是;adv.同义词:just merely simply其他同义词but single singular exclusive simply merely scarcely one unique just
2023-07-12 21:35:322

寻找一些类似与《风斗士》相同风格的电影~!

1.陡峭的山脊2.卑劣的街头
2023-07-12 21:35:332

(My Friends Are Gonna Be) Strangers 歌词

歌曲名:(My Friends Are Gonna Be) Strangers歌手:Merle Haggard And The Strangers专辑:The Very Best Of Merle HaggardStrangers / 行者 (浪人)Raj RamayyaWe"ve found a kind of paradise in a flowers bloom./我们在一处鲜花盛开的地方找到一个“乐园”We"ve seen the end of a mystic land so close it meets the parting sun./我们已近神秘大地的尽头,太阳升起的地方We"ve shared the thoughts that two could share,/我们两人尽默契和全力we feel the truth, magic that we send.../我们感受真谛,感受发出的魔力Searching for something new/寻找着某种新的事物Isle of Gold in flowers bloom/绽放鲜花中的金色岛屿We"ve heard a kind of paradise beyond the desert"s dunes./我们在沙丘之巅听到那“天籁”灵音We"ve walked the earth in solitude,/我们穿过孤寂的大地,so cold we need the warmth of sun./它的冰冷让我们需要太阳的温暖We"ve lived the life that we could live,/我们想尽办法,坚持到底we see the truth magic that begins.../我们看见真谛,看见奇迹...Searching for something new/寻找着某种新的事物Isle of Gold in flowers bloom/绽放鲜花中的金色岛屿We"ve found a kind of paradise, below a sky so new./在一处极尽湛蓝的天边,我们找到一个“乐园”We"ve weaved a web of mystery so wide, we need the light of day./我们编织了如此宽广的神秘之网,我们需要光昼We"ve worn the cloak of secret lives,/我们身披秘密生灵的斗篷we"ve seen the truth, magic that we send.../我们感受真谛,感受发出的魔力Searching for something new/寻找着某种新的事物Isle of Gold in flowers bloom/绽放鲜花中的金色岛屿so when will it end?/何时才是结局?so when, when will we meet, my friend?/何时,何时我们相见,我的朋友?so when will it end?/何时才是结局?so when, when will we meet, my friend?/何时,何时我们相见,我的朋友?so when will it end?/何时才是结局?so when, when will we meet, my friend?/何时,何时我们相见,我的朋友?so when will it end?/何时才是结局?so when, when will we meet, my friend?/何时,何时我们相见,我的朋友?so when will it end?/何时才是结局?so when, when will we meet, my friend?/何时,何时我们相见,我的朋友?so when will it end?/何时才是结局?so when, when will we meet, my friend?/何时,何时我们相见,我的朋友?so when will it end?/何时才是结局?so when, when will we meet, my friend?/何时,何时我们相见,我的朋友?so when will it end?/何时才是结局?so when, when will we meet, my friend?/何时,何时我们相见,我的朋友?so when will it end?/何时才是结局?so when, when will we meet, my friend?/何时,何时我们相见,我的朋友?http://music.baidu.com/song/2644007
2023-07-12 21:35:371

that must be true.是什么意思

that must be true.那一定是真的。拼音双语对照双语例句1If that"s true and that"s true then that must be true.如果那是真的,那肯定就是真的。2A collaboration may have constraints that specify the conditions that must be true for the requirements to be satisfied.协作可能具有一些约束,它们为需求指定必须满足的条件。
2023-07-12 21:35:381

马吉拉是什么牌子

马吉拉是比利时的一个服装品牌。马吉拉还有一个名字是martinmargiela,在比利时是一个非常潮流的品牌,因造型多样,时尚百搭受到广大消费者大的喜爱和追捧,质量做工也非常严谨,因此有很多消费者喜欢。马吉拉特点马吉拉的设计新颖独特,作者是martinmargiela,因此品牌的名字也以martinmargiela命名,马吉拉除了服装产品的设计,还有包包和配饰产品,产品的多样性满足了不同消费者的需要,个性的服装加上一些配饰的装点,整个人的形象也会有所提升。martinmargiela还有香水系列,香水的款式和香味丰富多样,为更多出席不同场合的人提供了便利,选择适合自己的香水使用,增添自己的个人魅力,马吉拉品牌的衣服在质量和做工方面都是非常严谨,品牌除了衣服之外还有一些配件,马吉拉品牌的包样式也很多,可以满足不同客户的需求。
2023-07-12 21:35:401

Strangers,Friends.Best friends.Lovers.Strangers.是什么意思

Strangers,Friends Best friends Lovers Strangers.陌生人,朋友,最好的朋友” 陌生人。双语对照例句:1.Does it depend upon the kindness of strangers? 它是不是依靠陌生人的仁慈才存在的?
2023-07-12 21:35:451

沙里奈女装是品牌吗

里奈女装是名牌中国里奈时尚集团,简称里奈(NENA),成立于2008年,是国内快时尚供应链的先锋,在行业内深耕多年,拥有丰富的经验与强大团队,是一个集研发、设计、生产的大型综合性快时尚供应链企业。里奈优尚服饰(广州)有限公司是一家做内销批发的快时尚日韩女装的服装公司,公司旗下“里奈”、“Nena”、“RedNena”“新栗”等品牌,在中国内销批发市场占据一席之地,具有一定的影响力,公司目标客户为18-35岁年轻女性,韩版风格,在广东广州十三行(新中国大厦)5-6楼,浙江杭州意法服饰城5楼有档口。
2023-07-12 21:35:461

too good to be true是什么意思

好得令人难以置信,哪有这么好的事
2023-07-12 21:35:4714

marry in blue,lover be true!是什么意思?

几个世纪前,蓝色就与婚姻相联系。在古罗马,新娘携带蓝色的东西以示love, modesty, and fidelity(爱,谦逊和忠诚)。在19世纪下叶以前,婚纱常常是蓝色的,所以有句谚语叫做:Marry in blue, lover be true.
2023-07-12 21:35:312

英语搜题软件哪个好

作业帮、小猿搜题、学小易这几个软件搜大学英语题目比较好一些。1、作业帮提供各科作业的答案搜索功能,智能解答各种疑难问题,试题的收集量非常多,适合用于课前课后的作业练习。2、小猿搜题只需将想要搜的试题用手机拍下来,几秒钟的时间就能呈现出试题答案,专业的英语老师为你解析各种难题。3、学小易是一款针对在校大学生的学习神器,大学四年需要的题库、课后答案、在这里都可以找到。题库丰富,收录国内高校大学四年需要的科目类型和内容。
2023-07-12 21:35:312

英语 only的用法

仅仅 It is only the begining of the performance这仅仅是这个节目的开始只有 we have only ten dollars 我们只有10块钱
2023-07-12 21:35:232

too good to be true 好得令人难以置信(太好了,不可能是真的)它的中文意思是:如果一件事情听起来好得难以置信,那么它也许真的不可信。这句话非常实用,经常出现在美国人的日常对话中。该句往往被用来警告人们:对于貌似有诱惑力但实则可能藏有陷阱的事物、交易(比如:Ponzi Scheme–庞氏骗局),一定要谨慎对待。据说,这句话最早因作为美国BBB(Better Business Bureau)的一句宣传语(catchphrase)得以流行。 当消费者对商家或商品质疑时,往往到Google上搜索相关信息。他们得到的经常是垃圾信息,不具有公信力。其实,比较靠谱的是查询信誉评级机构的评价。很多朋友都想了解北美信誉评级机构的情况,特别是保护消费者利益的信誉评级机构BBB(Better Business Bureau),简称商业促进局。http://www.bbbmoneynow.org/“If it sounds too good to be true, it usually is” was a catchphrase used by the Better Business Bureau to alert the public to shady business practices. The phrase was used since at least 1954; in 1962, the BBB produced a short film titled Too Good To Be True. “If it sounds too good to be true, it probably is”,这是一句固定的套话,当然,这并不妨碍它也有一些其他的版本,比如:前半句可以说成”If it seems/looks too good to be true”,后半句也可以是:it is,或it usually is。不过我自己最喜欢的版本还是本文开头的这一句:“If it sounds too good to be true, it probably is”。 Your new job sounds too good to be true--interesting work, high pay, short hours. Isn"t there any fly in the ointment?你的新工作听起来实在太好了--工作有趣味,待遇高,时间短。有什么美中不足的地方吗? fly是苍蝇,ointment是油膏或者药膏。可想而知小小的苍蝇掉进了一缸油膏里,可不是把好好的油膏全糟蹋了吗?由此可以推想fly in the ointment这个习惯用语必定指虽小却搅了全局的东西或事情。 You know that it is too good to be true.你知道这是好得令人难以置信。 It"s too good to be true, isn"t it?这太好了,好得难以置信是吗? Sometimes life can be too good to be true. But is the deal too good to be true?但是如此好事能否成真呢? This probably sounds too good to be true, right?这可能听起来好得是真实的,对不对? The news is almost too good to be true.这消息简直好得难以置信。 Is this too good to be true?这一结果是不是好得让人难以置信? That"s too good to be true.天底下哪有这样的好事啊? You are too good to be true.你简直完美的有些不真实。 Yes, the chance is too good to be true.是啊,这机会真是好到不像是真的。 The news is too good to be true.这消息太好,恐怕不可靠。 That news seems far too good to be true.那消息好得令人无法相信。 I knew it was too good to be true.我知道这只是我一相情愿。 Sure, but it sounds too good to be true!当然有兴趣,但这有点好得令人不敢相信! Does this sound too good to be true?这听起来是不是太好了而让人难于置信? And because My promises are too good to be true.并且因为我的承诺太好了,以致你觉得不可能是真的。
2023-07-12 21:35:231

小猿搜题和小猿口算有什么区别?

楼上答得不错,但是有小错误哦~小猿搜题和小猿口算都是由猿辅导在线教育开发的产品,两者都是k12领域的学习工具。小猿搜题是一款超3亿学生使用的拍照搜题神器,海量题库全面覆盖小学、初中、高中全科知识,例如语数英、政史地、物化生等学科,拍一下题目就可以得到你想要的解析,平时遇到不会的题,用这三个步骤就好啦:拍照搜题→出现题目和详细的答案解析、解题思路→看完答案解析,不懂的继续看老师视频讲解。小猿口算是家长和老师检查作业的好帮手。其实小猿口算不仅仅可以拍照检查数学题,语文和英语现在也可以检查了。另外,虽然这个App叫小猿口算,但并不是只能检查口算题,在小学练习册里常见的选择题、填空题、判断题和应用题其实都能拍,我家孩子就在用,挺方便的呢!如果你是小学生或者是家长,建议两款App都可以下载哦,初中生和高中生就下载一款小猿搜题就够了~
2023-07-12 21:35:221

圣路易斯华盛顿大学的合作办学

由中国复旦大学管理学院与华盛顿大学-圣路易斯奥林商学院在中国上海合作开办的复旦大学-华盛顿大学EMBA项目致力于将中国最优秀的国际管理人才培养成全球商界领导者。该项目于2002年经中国教育部(教外综函[2002]7号)和国务院学位委员会办公室(学位办[2002]13号)批准后正式启动。项目每年招收一个班,学制18个月,学成后授予美国华盛顿大学-圣路易斯MBA学位及中国复旦大学学习证书。华盛顿大学-圣路易斯对这个在中国上海的EMBA合作项目非常重视,授课师资全部由具有AACSB认证以及二十多年EMBA办学经验的奥林商学院精心选派。其中包括奥林商学院院长Mahendra Gupta教授;奥林商学院EMBA学术主任、华盛顿大学-圣路易斯杰出教授奖获得者James Little教授;诺贝尔经济奖评委、奥林商学院高级副院长Anjan Thakor教授;全球供应链管理权威、奥林商学院高级副院长Panos Kouvelis教授等。同时,这个在中国上海的EMBA合作项目独创了每门课由复旦教授共同参与讲解中国实践和案例的联合授课方式,复旦大学管理学院也派出由院长陆雄文教授、企业管理系系主任苏勇教授、产业经济学系系主任芮明杰教授、财务金融系李若山教授等大批中国学术专家组成的共同教授团队。2009 年,项目整合复旦大学的综合学科资源,由复旦大学经济学院华民教授、国际关系学院沈丁立教授、管理学院李若山教授和芮明杰教授,共同打造“大师系列”讲座课程,培养学生以多重视角了解全球化背景下的中国经济与商业环境。09年后的9年来,该项目严格遵循教育部和国务院学位办的各项要求。至今,复旦大学-华盛顿大学-圣路易斯EMBA项目已经顺利完成了9个班的招生工作。学生平均年龄38岁,平均工作年限超过14年,平均管理经验超过8年,远远高于国务院学位委员会关于EMBA学生必须工作8年以上和具有4年以上管理经验的标准。项目的学生85%来自外资企业,15%来自国营企业和私营企业,覆盖了财务金融、人力资源、生产管理、研发、市场营销、物流等领域的总监及以上的高级管理人员。以地域来划分项目有60%的学生是来自中国大陆的高级管理人员,其余40%来自13个不同国家和地区。 2010年10月,复旦大学-华盛顿大学-圣路易斯EMBA项目在英国《金融时报》全球EMBA排名中荣获第十八名。自2006年以来,项目在英国《金融时报》EMBA排名中连续五年蝉联全球前十八强,稳居中国大陆第一位。国际权威排名榜的卓越排名也从办学理念、师资力量、学生构成以及培养模式等方面对复旦大学-华盛顿大学EMBA项目-一个兼具国际化与本土化的国际合作EMBA项目做了最好的肯定。⒈ 2010年,项目在英国《金融时报》EMBA排名中位列第十八位,连续五年稳居中国大陆第一名。⒉ 2009年,项目在英国《金融时报》EMBA排名中位列第十二位,连续四年稳居中国大陆第一名。⒊ 2008年,项目在英国《金融时报》EMBA排名中连续三年蝉联全球前八强,稳居中国大陆第一位。⒋ 2007年,项目在英国《金融时报》EMBA排名中位居全球第七名,中国大陆第一位。⒌ 2006年,项目首次参加英国《金融时报》EMBA排名即获得全球第八名,中国大陆第一位的成绩。复旦大学-华盛顿大学-圣路易斯EMBA项目于2002年经中国教育部(教外综函[2002]7号)和国务院学位委员会办公室(学位办[2002]13号)批准后正式启动。 多元文化的学习氛围:全英文的教学环境,跨国界的文化交流,为学生提供了全球化的管理视角。充分整合的教学模式:华盛顿大学圣路易斯分校奥林商学院教授亲临主讲管理前沿理论与国际战略;复旦大学教授助讲本土运用及中国实践。融会贯通的课程设置:着重于企业战略及商业应用领域课程的策略性思考,通过概念、工具及其应用体会管理课题的科学性与方法论;兼顾高效组织、卓越领导力以及组织中的权力与影响力等软技能的培养与提升,通过系列测评、专业辅导和情境模拟来领悟其艺术性与权变论。凝聚通达的校友网络:共享复旦大学中、英文EMBA项目的人脉网络,以及华盛顿大学-圣路易斯的国际校友资源。
2023-07-12 21:35:211

向日葵的英文名称

helianthusn
2023-07-12 21:35:198

() it be true ? It‘s unbelievable! A May B Should C Must D Can 为什么选D,其他的为什么不选

must 必须,should应该,may也许。
2023-07-12 21:35:163