barriers / 阅读 / 详情

狂暴的拼音狐狂暴的拼音是什么

2023-07-14 15:00:17
TAG: 拼音
共1条回复
蓓蓓

狂暴的读音是:kuángbào。

狂暴的拼音是:kuángbào。词性是:形容词。结构是:狂(左右结构)暴(上下结构)。注音是:ㄎㄨㄤ_ㄅㄠ_。

狂暴的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释【点此查看计划详细内容】

狂暴kuángbào。(1)凶暴;残暴。(2)猛烈的。

二、引证解释

⒈凶暴;残暴。引晋袁宏《后汉纪·顺帝纪下》:“婴虽为大贼,起於狂暴,自分必及祸。”《宋书·沉文秀传》:“主上狂暴如此,土崩将至。”宋周密《齐东野语·李全》:“因结_不逞为义兄弟,任侠狂暴,剽掠民财。”茅盾《子夜》十四:“他在那里找寻一个最快意的破坏对象,最能使他的狂暴和恶意得到满足发泄的对象。”⒉猛烈。引唐韩_《荷花》诗:“浸淫因重露,狂暴是秋风。”杨朔《风暴》:“一阵更加狂暴的大风猛然从远处扑来。”

三、国语词典

狂野粗暴。如:「他的性格狂暴不驯。」词语翻译英语frantic,berserk德语au_ersich,Verrücktheit(S)_,garstig(Adj)_,lautstark(Adj)_,turbulent(Adj)_,verwirbelt(Adj)_法语fureur,furie,frénésie

四、网络解释

狂暴(汉语词汇)狂暴是一个汉语词汇,拼音是kuángbào,意思是凶暴;残暴;猛烈。语出晋袁宏《后汉纪·顺帝纪下》:“婴虽为大贼,起于狂暴,自分必及祸。”

关于狂暴的近义词

狰狞凶悍蛮横凶恶粗暴凶狠残忍雕悍悍戾狞恶

关于狂暴的反义词

温柔

关于狂暴的诗词

《长治窑·医秦狂暴没多般》

关于狂暴的诗句

它虽曾奔腾象海湾中狂暴的浪涛这有如海湾明镜似的水波映照着团团狂暴的乌云狂暴

关于狂暴的单词

turbulenceturbulentfranticallyrampagefuryboisterousragefrenzy

关于狂暴的成语

张狂妄行狂吠狴犴解发佯狂举国若狂狂三诈四狂轰滥炸狂风暴雨欢喜若狂

关于狂暴的词语

狂轰滥炸张狂妄行蜂狂蝶乱狂吠狴犴欢喜若狂狂饮暴食狂三诈四举国若狂解发佯狂狂风暴雨

关于狂暴的造句

1、我带着我的热情,我的冷漠,我的狂暴,我的温和。

2、风儿是调皮的精灵,一下子可爱,一下子狂暴,千姿百态。

3、海潮狂暴得像个恶魔,翻腾的泡沫,失去了均衡的节奏。

4、我幻想着偶尔,一定有风雨雷电将她袭击,却听到有人说,大海有这么博大的心怀,一定会从容面对,把嘶吼的雷电迅速埋藏在心底,把狂暴的风雨容进自己的血液里,变成了大海里的一滴,让那狂风暴雨都成为自己的好朋友。

5、有时如轻柔的手抚慰我,有时如凉凉的冰提醒我,有时如狂暴的雨敲打我。

点此查看更多关于狂暴的详细信息

相关推荐

安静的反义词 英语

noisy
2023-07-14 07:38:022

热闹的英文

lively noise
2023-07-14 07:38:113

喧闹的用英语怎么说

问题一:喧闹的的英语翻译 喧闹的用英语怎么说 喧闹的 noisy;boisterous;rumbustious;ablare;riproarious更多释义>> [网络短语] 喧闹的 noisy;boisterous;Tumultuoso 喧闹的人 noisemaker;ripsnorter 喧闹的城市 the noisy city;Bustle of the city;bustling city 问题二:在喧嚣中孤独,在孤独中喧嚣 用英文怎么翻译 In the hustle and bustle of loneliness, in the lonely 在喧嚣中孤独,在孤独中喧嚣 问题三:喧闹声用英语怎么说 The noise 问题四:住在一个喧闹的社区用英语怎么说. living in a noisy neighbourhood. 问题五:喝酒喧闹用英语怎么说 to drink noisily 问题六:怎么用英语表达”请勿大声喧哗“ Be quiet ! 问题七:热闹用英语怎么说? 热闹: [ rè nao ] 1. lively 2. bustling with noise and excit定ment 其它相关解释: 例句与用法: 1. 我的女儿还小,我不喜欢住在热闹的马路旁。她需要严加看管,不能让她跑到马路上。 I don"t like living near a busy road when my daughter"s so young. She need to be watched like a hawk to stop her running out into the traffic. 2. 我不同意,布莱顿城更为热闹。 I disagree, brighton"s more lively. 3. 我不同意。布莱顿更为热闹。而且布莱顿有为数更多的吸引人的建筑物。 I disagree. Brighton"s more lively. And it have more interesting buildings. 4. 首先,我站在一个热闹的角落,仅仅是看着人们,试图以审视他们来理解他们生活的某些东西。 First, I stand at a busy corner, merely looking at people, trying by sight of them to understand something of their live. 5. 看起来他似乎很喜欢大城市的热闹繁忙的生活。 It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city. 问题八:热闹用英语怎么翻译 热闹 lively bustling with noise and excitement boisterous 例: a food market bustling with activity; a busy food market; 热闹的菜市场 The street is bustling. 大街上热闹得很。 问题九:喧闹的的英语翻译 喧闹的用英语怎么说 喧闹的 noisy;boisterous;rumbustious;ablare;riproarious更多释义>> [网络短语] 喧闹的 noisy;boisterous;Tumultuoso 喧闹的人 noisemaker;ripsnorter 喧闹的城市 the noisy city;Bustle of the city;bustling city 问题十:喧闹声用英语怎么说 The noise
2023-07-14 07:38:181

boisterous 词源词根分析 谢谢

喧闹的,欢闹的boister(粗鲁的)+ous(形容词词尾)来自中古英语boistous,粗鲁的,粗暴的(rough,crude)的变体衍:boisterouslyboisterousness
2023-07-14 07:38:261

请问英语里“热闹的”怎么说 ?

lively具体问题具体分析吧。如ThestreetisverylivelyonSundays星期天街上很热闹,同样It"sonabusystreet也表示它在热闹的街上。prosperous繁荣的
2023-07-14 07:38:334

哄然的意思

哄然的解释 (1) [roar]∶吵吵嚷嚷的叫喊声 哄然 大笑 (2) [boisterous]∶突然发作,冒出 哄然大笑 详细解释 (1). 形容 纷纷大笑。 《新唐书·藩镇传·李正己》 :“ 正己 批其颊, 回纥 矢液流离,众军哄然笑。” 《警世通言·老 门生 三世报恩》 :“合堂秀才哄然大笑。” 巴金 《新生》 第一篇:“站在旁边的人们哄然笑了。” (2).纷乱吵嚷。 明 郎瑛 《七修类稿·诗文九·汤胤绩》 :“口外 通州 驿天色将暝,忽有兵官,驺从甚盛,来坐中室,令免供具,但索纸笔灯烛,闭户而寝。明早,驿吏候起, 寂然 无闻。开门惟见壁间一诗……一时哄然。” 清 沉复 《 浮生 六记· 坎坷 记愁》 :“四邻妇人 孺子 哄然入室,将 芸 环视…… 华 曰:‘妹莫笑。乡人少 所见 多所怪耳。"” 哄然 :1.繁盛貌。 唐 皮日休 《桃花赋》 :“夜景 皎洁 ,哄然秀发。”一本作“閧然”。 宋 林逋 有 《山舍小轩有石竹二丛哄然秀发因成二章》 诗。 (2).形容人声嘈杂。 宋 陆游 《老学庵笔记》 卷三:“都下哄然传以为笑。” 清 潘荣陛 《帝京岁时纪胜·重阳》 :“染铺赈济饥贫,哄然如市。” 粤东闲鹤 《曹汝霖·商界罢市之 经过 》 :“众不置可否,哄然散会。” 词语分解 哄的解释 哄 ō 好多人同时发声:哄传(俷 )。哄动。 哄 ǒ 说假话 骗人 :哄人。哄弄。哄骗。 用语言或行动逗人 喜欢 :哄逗。哄劝。哄小孩儿。 哄 ò 吵闹,搅扰:起哄( 故意 吵闹扰乱,亦指开 玩笑 )。哄场(指观 然的解释 然 á 对,是:然否。不然。不以为然。 以为对, 答应 ,信守:然纳(以为对而采纳)。然诺(许诺,信守诺言)。 这样,如此: 当然 。 然后 。然则。
2023-07-14 07:38:411

关于形容人多和声音大的成语?

人声鼎沸,喧闹不堪,人声鼎沸,形容人非常多而且非常吵,就像煮沸的开水一样喧闹不堪,形容人多嘈杂,让人不堪忍受
2023-07-14 07:38:5114

雅思阅读中的一些重要词汇

大家在雅思阅读练习中应该有认真总结雅思阅读分类词汇,这是最基本的内容。那么下面呢天道我就来给大家介绍一下雅思阅读中的一些重要词汇,希望同学们多多了解,如果您还想要了解的更多,欢迎大家关注天道教育网雅思频道。   对于雅思阅读而言,一些雅思阅读分类词汇需要特别引起重视,大家要重视雅思阅读练习。如果同学们会一些关键词有利于更好的掌握文章的意思,为此天道雅思频道特别整理了几种重要的雅思阅读关系词,分享给大家,希望对考生们有所帮助。   1、表转折,反义   however/ but/ yet/ although/despite/ in spite of/while/actually/in fact/although/even if/ in contrast   例如:During the concert the audience was quiet, but after it ended the crowd became boisterous.   But前的quiet是安静的意思,转折后的boisterous就是反义的喧闹的意思。   总结:此种方法有利于在不认识单词的前提下读懂句子意思,很有帮助,但一定要练习,而且要敏感。   练习:Andrew is one of the most supercilious men I know. His brother, in contrast, is quite humble and modest.   humble and modest是谦虚的意思,那转折之前的supercilious就是高傲自大的意思。   2、表并列   as well as, and, both... And, either... or; neither...nor…   A and B、A...and B...   (1) 并列双方性质相同;   (2) 当A、B都比较复杂时,应该从最后一项找起,根据B的形式到前文找到A   例如:The modern city consists of monstrous edifices and of dark, narrow streets full of petrol fumes and toxic gases, torn by the noise of the taxicabs, lorries and buses, and thronged ceaselessly by great crowds。   解释:此句话中共有四个and ,第一个and 并列of 结构,第二个and 并列fumes和toxic,第三个and并列taxicabs, lorries 和buses, 第四个and并列full of …, torn by… 和thronged…   3、表举例   such as/ like/ including/ for example/ for instance   例如:Diane experienced many great traumas during early childhood, including being injured in a car crash and the death of her family.   后面的举例都是负向的、不好的事情,因而traumas也是负向的意义,即为“创伤、不幸”。   4、表顺序或过程   (1) first, then, next, later on, finally   (2) 1st, 2nd, 3rd…   (3) in the first place, in the second place…   (4) before…, after…   (5) once, until, as soon as,…   这类词有助于我们理解描述类雅思阅读文章,并对于流程图题型的解题有很大帮助。   5、因果关系   (1) 大因果关系/分句间因果关系(即:原因、结果是两句话)   because, in that, as, since, for, so(that),therefore, thus, hence, as a result   (2) 小因果关系/句内因果关系(在一句话中)   例如:Increased air temperature brought about higher sea levels。   Cause, lead to, result in/ from, contribute to, pose, help, create, affect, influence, attribute to。   Attribute A to B, 把A归因于B (因为B所以A)   关系词在雅思阅读中是非常重要的一个考点,其附近的信息通常是出题点。找到定位的关系词,就能确定答案所在的段落,从而更高效的答题。因而,考生应培养对关系词的敏感性,快速而准确的定位解题所需信息,正确解题。   上述内容,就是雅思阅读中都有哪些重要词汇的问题,希望能给同学们带来帮助。大家同时也需要将雅思阅读分类词汇总结一下,在雅思阅读练习中大家要加强真题的练习,如果说大家还有哪里有问题的话,欢迎同学们致电400-019-0038进行咨询。   天道教育雅思强化班:   【课程特色】   课程针对英语基础扎实以及对雅思考试有一定了解的学生,通过听说读写四个科目的专项训练,帮助学生了解雅思考试的规律,掌握听说读写四个科目的不同题型特点及考试技巧。同时帮助同学了解国外学习及考试的特点,为将来的留学也做好万全准备。最有经验的老师为同学揭开雅思考试的秘密,成就高分梦想。   【授课教材】   剑桥雅思系列教材   内部讲义   【课程简介】   学员可以充分掌握有效方法和正确的雅思应考途径,掌握各种语法,熟悉写作大小作文各类题型及描述方法,听懂并能熟练拼写雅思听力核心词汇,掌握阅读的各类题型的解法,在规定时间内完成对雅思文章的快速阅读并答题。雅思考试分数达到6.5-8分。赠送全真模拟考试4课时 +点评4课时。   【适合人群】   高三、大一学生,英语基础扎实,或者雅思考试6分以上的学生;词汇量达到6000
2023-07-14 07:39:331

嘈杂的英文怎么拼写?

英文是:noisy英['nu0254u026azi]释义:adj..嘈杂的;喧闹的;聒噪的[比较级noisier或more noisy;最高级:noisiest或most noisy]短语:Noisy Boy吵闹男孩;吵闹小子;吵小子;喧华男孩扩展资料:近义词:loud英[lau028ad]释义:adj.大声的,高声的;不断的;喧吵的adv.大声地,高声地,响亮地n.(Loud)人名;(英)劳德[比较级louder;最高级:loudest]短语:loud-speaker扩音机;扬声器;或复合词;扩音器
2023-07-14 07:39:572

假面骑士电王的必杀技 叫什么

圣剑形态:Extreme Slash(终极斩击) Part 1.剑身不飞出,直接上前斩击 Part 2.剑身飞出,一击横劈,然後一击直劈。 Part 3.剑身飞出,两击斜斩,然後一击直劈。 Part 5.剑身飞出,两击横劈,然後一击直劈。 特别版。经两次Full Charge後,首先一击虚劈,然後一击地下上劈 Extreme Slash Final Version(终极斩击·最终版) Final Version.剑身飞出,经过目标→金太洛斯→目标→浦太洛斯→目标→龙太洛斯→齐格→目标→零神Vega Form→目标→桃太洛斯(此时的颜色变化为红→金→蓝→紫→紫+羽毛→绿→全色) ,最後由桃太洛斯上前进行两次斜斩,最後双手持剑斜斩并转 DEN rider kick 经完全充填(Full Charge)後,桃太洛斯会转身并抬脚踢向敌人。 圣竿形态:Solid Attack(固型攻击)圣斧形态:Dynamic Chop(强力砍杀)圣枪形态:Wild Shoot(爆裂射击)圣翼形态:Royal Smash(皇族斩击)顶级形态:Boisterous Kick(爆裂飞踢) Boisterous Punch(爆裂铁拳) Boisterous Shout(爆裂怒吼) Extreme Slash Climax Version(终极斩击·顶级版)Liner形态:电车斩超·顶级形态:骑士踢资料: http://baike.baidu.com/view/1679693.htm
2023-07-14 07:40:141

闹是什么字

拼音:nào 繁体字:闹、閙   部首:门,部外笔画:5,总笔画:8 ; 繁体部首:门,部外笔画:5,总笔画:13  五笔86&98:UYMH 仓颉:LSYLB   笔顺编号:42541252 四角号码:37227 UniCode:CJK 统一汉字 U+95F9  基本字义  --------------------------------------------------------------------------------  ● 闹  (闹)  nàoㄋㄠˋ  ◎ 不安静:~市。热~。  ◎ 搅扰:~心。~腾。  ◎ 戏耍,耍笑:戏~。~洞房。  ◎ 发生(疾病或灾害):~病。~事。~水灾。  ◎ 发泄,发作:~气。~情绪。  ◎ 生机勃勃,旺盛,声势浩大,热火朝天地搞:红杏枝头春意~。~元宵。   汉英互译  --------------------------------------------------------------------------------  ◎ 闹  be troubled by do go in for make make a noise noisy suffer from  English  --------------------------------------------------------------------------------  ◎ quarrel; dispute hotly  详细字义  --------------------------------------------------------------------------------  ◎ 闹  闹、閙 nào  〈形〉  (1) (会意。从市,从门(斗)。市场上的争吵、喧闹。本义:嘈杂,喧扰)  (2) 同本义 [noisy]  鸣声相呼和,无理只取闹。——韩愈《食虾蟆》  召闹取怒。——唐· 柳宗元《答韦中立论师道书》  渐不喜闹  (3) 又如:闹里(闹哄哄的场合中);人声吵闹;喧闹(喧哗吵闹);闹耳朵(形容嘈杂);闹吵(喧闹,大声争吵)  (4) 热闹 [boisterous;lively;have a joy time]  门巷不教当闹市,诗篇转觉足工夫。——张籍《奇元员外》  (5) 又如:闹篮(热闹多事的场合);闹杂(热闹嘈杂);闹热(热闹);闹猛(方言。繁忙热闹);闹洋洋(热闹得很);闹盈盈(热热闹闹);闹闹和和(热闹和睦)  (6) 浓盛 [luxuriant]  绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。——宋· 宋祁《玉楼春》  正当十分春色,花开得正闹。——杨朔《荔枝蜜》  词性变化  --------------------------------------------------------------------------------  ◎ 闹  闹 nào  〈动〉  (1) 争吵 [make a noise;stir up trouble]  正闹中间,只见一条大汉挑着一担柴来。——《水浒全传》  (2) 又如:叫孩子们别闹了;又哭又闹;闹喳(吵闹);闹垓(争吵;吵架)  (3) 引起或发泄 [感情] [show;give vent]。如:闹矛盾;闹情绪  (4) 遭受 [灾害或不好的事] [suffer from]。如:闹虫灾;闹水灾  (5) 干,进行 [go in for]。如:闹生产;闹茶(沏茶);闹枪(拿枪打仗)  (6) 扰乱 [create a disturbance]。如:闹社(指在春社场合制造混乱);闹丧(跟丧家找别扭);闹油(方言。胡闹);闹闲(方言。胡闹);闹魔(方言。胡闹);闹翻了天;闹乱子  (7) 〈方〉∶有毒;中毒或使中毒 [poison]。如:闹耗子;闹鱼  常用词组  --------------------------------------------------------------------------------  ◎ 闹别扭 nào bièniu  [be at odds with sb.;be difficult with sb.] 因对别人有意见而故意为难  ◎ 闹病 nàobìng  [fall ill] 得病  ◎ 闹洞房 nào dòngfáng  [rough horseplay at weddings] 同“闹房”  ◎ 闹肚子 nào dùzi  [diarrhea] 指腹泻  ◎ 闹独立性 nào dúlìxìng  [assert one"s independence—refuse to obey the leadership] 主张并付诸行动以争取独立;拒绝从属于某一集团、政党或执政阶层之下  与执政党闹独立性  ◎ 闹翻 nàofān  [break off] 相互争斗激烈,完全失去和气  两人闹翻了,谁也不理谁  ◎ 闹房 nàofáng  [rough horseplay at weddings] 新婚之夜,亲友在新房里跟新婚夫妇嬉戏逗乐。也说“闹新房”、“闹洞房”  ◎ 闹哄 nàohong  (1) [quarrel]∶吵闹;喧哗  你们在这儿闹哄,叫病人怎么休息?  (2) [bustle]∶很多人在一起忙活  十几个人闹哄了半天,才把汽车拉出坑来  ◎ 闹哄哄 nàohōnghōng  [clamorous;noisy;with a lot of lurly-burly] 吵吵闹闹,喧闹  大街上闹哄哄的  ◎ 闹饥荒 nào jīhuang  (1) [suffer from famine]∶指发生灾荒  (2) [be hard up] 〈方〉∶比喻生活困难,有亏空  (3) [quarrel] 〈方〉∶比喻争吵  ◎ 闹僵 nàojiāng  [keeping a stiff upper lip] 人与人或人与单位之间的矛盾悬而未决,闹到彼此不理的地步  第二天早上,多少有点闹僵了  ◎ 闹剧 nàojù  (1) [farce]  (2) 具有讽刺或幽默倾向的一种轻松的戏剧作品,指允许情节可信性与人物的真实性有很大的自由  建立在混乱的人物关系上的一出有趣的闹剧  (3) 比喻有趣的事情  ◎ 闹乱子 nào luànzi  [cause trouble] 惹出麻烦;惹祸  骑快车容易闹乱子  ◎ 闹情绪 nào qíngxù  [be disgruntled] 对某些事情不满而情绪无法安定  ◎ 闹嚷 nàorang  [hubbub] 大声吵嚷喊叫  别瞎闹嚷  ◎ 闹市 nàoshì  [busy streets] 市面繁华的街区  ◎ 闹事 nàoshì  [cause a trouble] 制造事端;聚众生事  ◎ 闹腾 nàoteng  (1) [uproar make uproarious;uproarious]∶吵闹;搅扰  饭馆里被几个害群之马闹腾得乌烟瘴气  (2) [joke]∶说笑逗闹  几个人嘻嘻哈哈地闹腾了一阵子  ◎ 闹笑话 nào xiàohuà  [make a fool of oneself] 因缺乏知识或粗心而发生可笑的错误  不懂不要乱说,不然非闹笑话不可  ◎ 闹意见 nào yìjian  [be on bad terms because of a difference of opinions] 因彼此有意见而不和  ◎ 闹意气 nào yìqì  [be influenced by sentiment or emotion in handling things/have the sulks] 思想或脾气偏激,不考虑后果即行动   干什么事都不能闹意气,而要顾全大局  ◎ 闹饮 nàoyǐn  [roister] 喧闹地狂欢痛饮,尤指在酒精的影响下  赌博,闹饮而且喝得烂醉,直到他当场倒毙  ◎ 闹灾 nàozāi  [have a famine] 受灾荒  ◎ 闹着玩儿 nàozhewánr  (1) [joke]  (2) 消遣性地做某事,也指戏弄人  (3) 轻率地对待人或事情  别让小孩自己过马路,那可不是闹着玩儿的  ◎ 闹宗派 nào zōngpài  [sectarianize] 当宗派主义者;分裂成许多派别
2023-07-14 07:40:211

loudly同义词

loudly的同义词有noisily、boisterously、clamorously、vociferously、uproariously、raucously、thunderously、stridently、ear-splittingly、sonorously等。1、Noisily:指产生杂乱无序的嘈杂声,但不一定是特别响亮的声音。2、Boisterously:指具有狂热、张扬、活力和干劲的声音,通常伴随着大声的说笑和欢呼声。3、Clamorously:指一些嘈杂的声音,如抗议、喊叫、叫喊等声音,通常用于形容群众或人群发起的声音。4、Vociferously:指大声呼喊或者倾诉一些个人的情感或意见,通常用于形容表达强烈感情的声音。5、Uproariously:指嘈杂、混乱、欢闹的声音,通常用于形容一些喜庆、欢乐或派对场合的声音。6、Raucously:指刺耳的、沙哑的声音,常用于形容一些尖锐或者刺耳的声音。7、Thunderously:指非常响亮、震耳欲聋的声音,通常用于形容一些爆炸或雷声等声音。8、Stridently:指高而尖锐、刺耳的声音,常用于形容一些叫喊声或乐器演奏声。9、Ear-splittingly:指楼tok卡车的喇叭声、爆炸声、尖锐的吱吱声等极度刺耳、令人不快的声音。10、Sonorously:指深沉、洪亮、优美的声音,通常用于形容一些声音漂亮的乐器、歌曲或舞蹈。loudly的语法及例句"loudly"可以表示高声地、大声地的意思,通常用于描述说话、歌唱、哭泣等声音的强度和音量高低。1、She shouted loudly to get their attention.2、The music was playing loudly and could be heard from outside.3、The fireworks exploded loudly in the night sky.loudly延伸的含义1、Speak loudly意为明确地表达自己的意见,坚定自己的立场。2、Live loudly意为勇敢地生活自己的生活,积极地体验人生。3、Think loudly意为公开地表达自己的想法和问题,以便与他人进行讨论和辩论。4、Dress loudly意为穿着固定时尚的衣服。
2023-07-14 07:40:281

求英诗(Sir Patrick Spens)的翻译, 该如何鉴赏此诗?

【原诗】The King sits in Dunfermline townDrinking of the blood red wine,""Where can I get a good sea captainTo sail this mighty ship of mine?""Then up there spoke a bonny boySitting at the King"s right knee,""Sir Patrick Spens is the very best seamanThat ever sailed upon the sea.""The King has written a broad letterAnd sealed it up with his own right hand,Sending word unto Sir PatrickTo come to him at his command.""An enemy then this must beWho told a lie concerning me,For I was never a very good seamanNor ever do intend to be.""""Last night I saw the new moonWith the old moon in her arm,A sign, the sign since we were bornThat means there"ll be a deadly storm.""They had not sailed upon the seaA day, a day, but barely three,When loud and boisterous grew the windsAnd loud and stormy grew the sea.Then up there came a mermaidenA comb and glass all in her hand,""Here"s a health to you my merry young men,For you"ll not see dry land again!""""Oh, long may my lady lookWith a lantern in her handBefore she sees my bonny shipCome sailing homewards to dry land.""Forty miles off AberdeenThe water"s fifty fathoms deepThere lies good Sir Patrick SpensWith the Scots lords at his feet.【翻译】邓弗林镇上坐着国王, 喝着血一样红的酒:“啊,我哪里去找好水手,来驾驶我这艘好船?”  坐在国王右脚边一个老骑士起身说:“帕特里克 斯彭斯爵士是海上最顶尖的船长。”  国王写了一封公函,并亲自署了名字;然后寄给了帕特里克 斯彭斯爵士,他正散步在沙滩上。  帕特里克爵士读罢第一行,便哈哈大笑;帕特里克爵士读罢第二行,泪水便模糊了双眼。  “啊,是谁作了这孽,对我做了这恶孽;偏偏在一年中这时节,要我扬帆出海。”  “快,快,我的伙计们,我们的好船明早就开航。”“别,哦别,我亲爱的船长,恐怕会遇上致命的风暴。”  “昨、昨晚我看见新月,怀中还抱着老月;所以我怕,我怕,我亲爱的船长,我们会遭殃。”  啊,我们的苏格兰老爷们无可厚非,他们不想弄湿他们的软木跟鞋,但戏都还远远没演完,他们的帽子已漂浮在海面上。  啊,他们的女人也许还要坐着,手里摇着扇儿很久很久,等待帕特里克 斯彭斯爵士扬帆驶向陆地。  啊,他们的女人也许还要站着,发上别着金梳子很久很久,等待她们自己的老爷们,因为她们将再见不到他们。  在前往阿伯多尔的半途,半途中,在五十寻深处,躺着好帕特里克 斯彭斯爵士,脚边是他的苏格兰老爷们。【赏析】《帕特里克爵士》至今仍然是流传最广的英国民谣,部分原因在于它是最传统的民谣形式。这个民谣的力量在于它的情感力,从开篇朴实的叙事快进到悲惨的结局,而这结局从一开始就像阴影般笼罩主人公。该诗最早收录于1765年《主教托马斯佩尔西的辑古英语诗歌》。
2023-07-14 07:41:002

now-bustling什么意思?

现下熙熙攘攘的,按照所给的两个连起来的单词。
2023-07-14 07:41:431

繁荣英语怎么说

fanron
2023-07-14 07:42:003

most of the children 与most of children 的意思和区别

the children 指特定的一群孩子children 泛指所有的孩子
2023-07-14 07:42:384

有关水的句子

观沧海曹操东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中。星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉!歌以咏志。秋夜将晓出篱门迎凉有感——陆游三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。从明天起,做一个幸福的人喂马,劈柴,周游世界从明天起,关心粮食和蔬菜我有一所房子,面朝大海,春暖花开从明天起,和每一个亲人通信告诉他们我的幸福那幸福的闪电告诉我的我将告诉每一个人给每一条河每一座山取一个温暖的名字陌生人,我也为你祝福愿你有一个灿烂的前程愿你有情人终成眷属愿你在尘世获的幸福我也愿面朝大海,春暖花开妇人呀,你用泪海包绕着世界的心,正如大海包绕着大地。Woman,thouhastencircledtheworldsheartwiththedepthofthytearsastheseahastheearth.我们的生命就似渡过一个大海,我们都相聚在这个狭小的舟中。死时,我们便到了岸,各往各的世界去了。Thislifeisthecrossingofasea,wherewemeetinthesamenarrowship.Indeathwereachtheshoreandgotoourdifferentworlds.死象大海的无限的歌声,日夜冲击着生命的光明岛的四周。AroundthesunnyislandofLifeswellsdayandnightdeath"slimitlesssongofthesea.爱的痛苦环绕着我的一生,象汹涌的大海似地唱;而爱的快乐却象鸟儿们在话林里似地唱着。Love"spainsangroundmylifeliketheunplumbedsea,andlove"sjoysanglikebirdsinitsfloweringgroves.Theshorewhisperstothesea:“Writetomewhatthywavesstruggletosay.”Theseawritesinfoamagainandagainandwipesoffthelinesinaboisterousdespair.海岸向大海低语:“告诉我,海浪声嘶力竭地想说些什么?”大海再三以泡沫表白,但在狂暴与绝望中没有留下片言只语。
2023-07-14 07:43:291

翻译成中文

如何准确地定义绅士?要完整回答确实不易,但我们可以试一试。首先,绅士不一定需要腰缠万贯,或衣着高档。关键不在于外型或外表,真正使绅士与众不同的是他的高尚内涵;有些人出生卑微却是自然天生的绅士。避免涉及复杂深入的分析,我们尝试对‘绅士"提出一般性的定义。一位名符其实的绅士总是以‘黄金定律"作为待人接物的范例,它是差不多所有的世俗行为与礼仪准则的基础。这是对绅士的一些普通概念:一位绅士总是体谅他人,感同身受;他满怀机智,说话恰如其分,做事准确合时宜。他温文尔雅,就是说,他言行优雅有修养,从不飞扬跋扈。真正的威力不在于高声渲染,而是心神稳重与克制。绅士风度的特点源自礼仪的本质--平和沉着。
2023-07-14 07:43:4013

谁知道 the pigman 大体讲的是什么

猪猪侠?
2023-07-14 07:44:064

新浪微博错误码20201怎么办

20201 Target weibo comment does not exist 不存在的微博评论 1、微博平台错误代码分为两种:系统级错误代码(以数字1开头)、服务级错误代码(以数字2开头)2、下面分别是系统级错误代码与服务级错误代码的详细对照表系统级错误代码错误代码 错误信息 详细描述 10001 System error 系统错误 10002 Service unavailable 服务暂停 10003 Remote service error 远程服务错误 10004 IP limit IP限制不能请求该资源 10005 Permission denied, need a high level appkey 该资源需要appkey拥有授权 10006 Source paramter (appkey) is missing 缺少source (appkey) 参数 10007 Unsupport mediatype (%s) 不支持的MediaType (%s) 10008 Param error, see doc for more info 参数错误,请参考API文档 10009 Too many pending tasks, system is busy 任务过多,系统繁忙 10010 Job expired 任务超时 10011 RPC error RPC错误 10012 Illegal request 非法请求 10013 Invalid weibo user 不合法的微博用户 10014 Insufficient app permissions 应用的接口访问权限受限 10016 Miss required parameter (%s) , see doc for more info 缺失必选参数 (%s),请参考API文档 10017 Parameter (%s)"s value invalid, expect (%s) , but get (%s) , see doc for more info 参数值非法,需为 (%s),实际为 (%s),请参考API文档 10018 Request body length over limit 请求长度超过限制 10020 Request api not found 接口不存在 10021 HTTP method is not suported for this request 请求的HTTP METHOD不支持,请检查是否选择了正确的POST/GET方式 10022 IP requests out of rate limit IP请求频次超过上限 10023 User requests out of rate limit 用户请求频次超过上限 10024 User requests for (%s) out of rate limit 用户请求特殊接口 (%s) 频次超过上限 服务级错误代码错误代码 错误信息 详细描述 20001 IDs is null IDs参数为空 20002 Uid parameter is null Uid参数为空 20003 User does not exists 用户不存在 20005 Unsupported image type, only suport JPG, GIF, PNG 不支持的图片类型,仅仅支持JPG、GIF、PNG 20006 Image size too large 图片太大 20007 Does multipart has image 请确保使用multpart上传图片 20008 Content is null 内容为空 20009 IDs is too many IDs参数太长了 20012 Text too long, please input text less than 140 characters 输入文字太长,请确认不超过140个字符 20013 Text too long, please input text less than 300 characters 输入文字太长,请确认不超过300个字符 20014 Param is error, please try again 安全检查参数有误,请再调用一次 20015 Account or ip or app is illgal, can not continue 账号、IP或应用非法,暂时无法完成此操作 20016 Out of limit 发布内容过于频繁 20017 Repeat content 提交相似的信息 20018 Contain illegal website 包含非法网址 20019 Repeat conetnt 提交相同的信息 20020 Contain advertising 包含广告信息 20021 Content is illegal 包含非法内容 20022 Your ip"s behave in a comic boisterous or unruly manner 此IP地址上的行为异常 20031 Test and verify 需要验证码 20032 Update success, while server slow now, please wait 1-2 minutes 发布成功,目前服务器可能会有延迟,请耐心等待1-2分钟 - - - 20101 Target weibo does not exist 不存在的微博 20102 Not your own weibo 不是你发布的微博 20103 Can"t repost yourself weibo 不能转发自己的微博 20104 Illegal weibo 不合法的微博 20109 Weibo id is null 微博ID为空 20111 Repeated weibo text 不能发布相同的微博 - - - 20201 Target weibo comment does not exist 不存在的微博评论 20202 Illegal comment 不合法的评论 20203 Not your own comment 不是你发布的评论 20204 Comment id is null 评论ID为空 - - - 20301 Can"t send direct message to user who is not your follower 不能给不是你粉丝的人发私信 20302 Illegal direct message 不合法的私信 20303 Not your own direct message 不是属于你的私信 20305 Direct message does not exist 不存在的私信 20306 Repeated direct message text 不能发布相同的私信 20307 Illegal direct message id 非法的私信ID - - - 20401 Domain not exist 域名不存在 20402 Wrong verifier Verifier错误 - - - 20501 Source_user or target_user does not exists 参数source_user或者target_user的用户不存在 20502 Please input right target user id or screen_name 必须输入目标用户id或者screen_name 20503 Need you follow user_id 参数user_id必须是你关注的用户 20504 Can not follow yourself 你不能关注自己 20505 Social graph updates out of rate limit 加关注请求超过上限 20506 Already followed 已经关注此用户 20507 Verification code is needed 需要输入验证码 20508 According to user privacy settings,you can not do this 根据对方的设置,你不能进行此操作 20509 Private friend count is out of limit 悄悄关注个数到达上限 20510 Not private friend 不是悄悄关注人 20511 Already followed privately 已经悄悄关注此用户 20512 Please delete the user from you blacklist before you follow the user 你已经把此用户加入黑名单,加关注前请先解除 20513 Friend count is out of limit! 你的关注人数已达上限 20521 Hi Superman, you have concerned a lot of people, have a think of how to make other people concern about you! ! If you have any questions, please contact Sina customer service: 400 690 0000 hi 超人,你今天已经关注很多喽,接下来的时间想想如何让大家都来关注你吧!如有问题,请联系新浪客服:400 690 0000 20522 Not followed 还未关注此用户 20523 Not followers 还不是粉丝 20524 Hi Superman, you have cancelled concerning a lot of people, have a think of how to make other people concern about you! ! If you have any questions, please contact Sina customer service: 400 690 0000 hi 超人,你今天已经取消关注很多喽,接下来的时间想想如何让大家都来关注你吧!如有问题,请联系新浪客服:400 690 0000 - - - 20601 List name too long, please input text less than 10 characters 列表名太长,请确保输入的文本不超过10个字符 20602 List description too long, please input text less than 70 characters 列表描叙太长,请确保输入的文本不超过70个字符 20603 List does not exists 列表不存在 20604 Only the owner has the authority 不是列表的所属者 20605 Illegal list name or list description 列表名或描叙不合法 20606 Object already exists 记录已存在 20607 DB error, please contact the administator 数据库错误,请联系系统管理员 20608 List name duplicate 列表名冲突 20610 Does not support private list 目前不支持私有分组 20611 Create list error 创建列表失败 20612 Only support private list 目前只支持私有分组 20613 You hava subscriber too many lists 订阅列表达到上限 20614 Too many lists, see doc for more info 创建列表达到上限,请参考API文档 注意:这里只是一部分,其他的错误请考API文档
2023-07-14 07:44:272

翻译一段话

Pubs invariably offers some tales of the romantic,disconsolate, depraved and frantic.Numerous pubs emerged over the years. Boisterous sounds, vertiginous lights and suffocating cries that one can find in every pub make people dazzled. There is nothing but flamboyance in view. The pub culture should be performed in such a way that apart from the dissolute life, one can feel nothing but more boredom.
2023-07-14 07:44:374

热闹非凡的英文表示

boisterous
2023-07-14 07:44:571

吵闹地英文怎么读

百度查noisy这个单词,就有发音的。
2023-07-14 07:45:132

热闹的英语单词怎么写

bustling
2023-07-14 07:45:231

以ous结尾的单词

advantageous a.有利的,有助的 adventitious adj. 偶然的,外来的 aqueous a. 水的,水成的 arduous adj. 费力的,艰难的 assiduous adj. 勤勉的,专心的 asynchronous a. 异步的,非同步的 atrocious adj. 残忍的,凶恶的 扩展资料   audacious adj. 大胆的,愚勇的   auspicious adj. 幸运的,吉兆的   autonomous adj. 自治的;自主的;自发;独立的   avaricious adj. 贪婪的,贪心的   barbarous adj. 野蛮的,残暴的   beauteous a. 美丽的   bibulous adj. 高度吸收的,嗜酒的   bilious adj. 多胆汁的,坏脾气的   bituminous a. (含)沥青的   blasphemous adj. 对神不敬的   boisterous adj. 喧闹的,欢闹的   bounteous adj. 慷慨的,丰富的   bumptious a. 瞎自夸的,瞎自大的,傲慢的   cacophonous a. 刺耳的;不协调的   cadaverous adj. 像尸体的,(形容)枯槁的   calamitous adj. 造成灾祸的   callous adj. 结硬块的,无情的   calumnious adj. 诽谤的,中伤的   cantankerous adj. 脾气坏的,好争吵的   capacious adj. 容量大的,宽敞的,   capricious adj. 变化无常的,任性的   captious adj. 吹毛求疵的`   carboniferous n. 石炭纪,石炭层   carnivorous adj. 食肉的。   cautious a.小心的,谨慎的   censorious adj. 吹毛求疵的,苛求的   ceremonious a. 讲究仪式的,隆重的   chivalrous adj. 武士精神的,侠义的   circuitous adj. 迂回的,绕圈子的   clamorous adj. 吵闹的,喧哗的   commodious adj. 宽敞的   compendious adj. 简洁的,简要的   conscientious a. 有责任心的,负责的,本着良心的   conscious a.意识到的;有意的   conspicuous adj. 显著的,显而易见的   contagious adj. 传染的,有感染力的   contemporaneous a. 同时期的,同时代的   contemptuous a. 轻蔑的,侮辱的,瞧不起人的   contentious adj. 好辩的,喜争吵的   contiguous adj. 接近的,接壤的   continuous adj. 连续的;持续的;连续不断的,不断的;延长的;不间断的   contumacious adj. 违抗的,不服从的   contumelious adj. 无礼的,傲慢的   copious adj. 丰富的,多产的   coterminous adj. 毗连的,有共同边界的   courageous a.勇敢的,无畏的   courteous a.有礼貌的,谦恭的   covetous adj. 贪婪的,贪心的
2023-07-14 07:45:311

熙用9键打出来的数字

熙 xī (1)ㄒㄧˉ (2)光明。 (3)兴起,兴盛。 (4)和乐:~怡。~笑。 (5)古同“禧”,福,吉祥。 (6)〔~~攘攘〕形容人来人往、喧闹纷杂的样子。 (7)古同“嬉”,嬉戏。 (8)郑码:hyuo,u:7199,gbk:cef5 (9)笔画数:14,部首:灬,笔顺编号:12251255154444 参考词汇 -------------------------------------------------------------------------------- brightprosperoussunny 详细注解 -------------------------------------------------------------------------------- 熙 熈、煕 xī 〔动〕 (1)(形声,本义:曝晒;晒太阳) (2)同本义[dryinthesun] 熙,燥也。——《说文》 仰熙丹崖,俯澡绿水。——《文选·卢谌·赠刘琨》 (3)振兴;兴起[developvigorously;causetoprosper] 允厘百工,庶绩咸熙。——《书·尧典》 (4)又如:熙朝(使朝廷兴隆);熙隆(兴盛,盛隆);熙国(振兴国家) (5)通“嬉”。嬉戏[play] 王笑曰:“圣人非所与熙也。——《晏子春秋·内篇杂下》 含哺而熙,鼓腹而游。——《庄子·马蹄》 臣不敢以死为熙。——《淮南子·人间》 (6)又如:熙游(游乐;游戏)? 词性变化 -------------------------------------------------------------------------------- 熙 xī 〔形〕 (1)光明、明亮[bright] 熙,光也。——《尔雅》 于缉熙敬止。——《礼记·缁衣》。注:“缉熙皆明也。”大学注:“缉熙,光明也。” 缉熙单厥心。——《国语·周语》。注:“熙,光也。” 呜呼圣皇及圣相,相与煊赫流淳熙。——李商隐《韩碑》 (2)又如:熙皞(熙熙皞皞。光明祥和);熙天(明朗的天空);熙光(辉耀);熙焰(烈焰) (3)兴盛[prosperous] 熙朝之佚事,即衰世之危端。——王世贞《艺苑卮言》 (4)又如:熙盛(兴隆);熙朝(兴盛的朝代) (5)和悦[kindly;amiable] 熙熙兮共乐人之臧也。——《荀子·儒效》。注::和乐之貌。” (6)又如:熙怡(和悦的样子);熙治(清明和乐的时代);熙笑(和悦地笑着) (7)通“禧”。幸福;吉祥[happy;lucky;auspicious] 忽乘青玄,熙事备成。 双桥镇上依然满眼熙和太平之盛。——茅盾《子夜》 (8)又如:熙恬(愉快安静);熙然(和乐的样子) (9)和暖;暖和[warm] 群山霭遐瞩,绿野布熙阳。——韦应物《扈亭西陂燕赏》 (10)又如:熙阳(温暖的阳光) 常用词组 -------------------------------------------------------------------------------- 熙春 xīchūn (1)[warmspring]∶明媚的春天 (2)[hyson]∶同“熙春茶” 熙和 xīhé (1)[behappyandongoodterms]和睦欢乐 (2)[warm]∶暖和 熙和的天气 熙来攘往 xīlái-rǎngwǎng (1)[abustle]∶忙忙碌碌、熙熙攘攘的 人群熙来攘往的百货商店 (2)[swarm]∶形容来往的人很多,非常热闹 人群熙来攘往的王府井 熙攘 xīrǎng [boisterous]因人多而喧闹拥挤 熙攘的街道 熙熙 xīxī (1)[comfort;ease;merry]∶温和欢乐的样子 其余,则熙熙而乐。——唐·柳宗元《捕蛇者说》 (2)[bustling]∶热闹的样子 天下熙熙。——《史记·货殖列传》 笑语熙熙。——唐·李朝威《柳毅传》 熙熙攘攘 xīxī-rǎngrǎng [boisterous;bustling;bustlewithactivity]指路上行人多,喧闹杂乱 熙熙攘攘的人群
2023-07-14 07:45:491

“熙”字的意思

1光明。2.兴起,兴盛。3.和乐:~怡。~笑。4.古同“禧”,福,吉祥。
2023-07-14 07:46:058

隆重的的英语翻译 隆重的用英语怎么说

solemn
2023-07-14 07:46:222

英语热闹怎么翻译

Exciting
2023-07-14 07:46:326

熙,解释什么意思?

熙熈、煕xī【动】(形声,本义:曝晒;晒太阳)同本义〖dryinthesun〗熙,燥也。——《说文》仰熙丹崖,俯澡绿水。——《文选·卢谌·赠刘琨》振兴;兴起〖developvigorously;causetoprosper〗允厘百工,庶绩咸熙。——《书·尧典》又如:熙朝(使朝廷兴隆);熙隆(兴盛,盛隆);熙国(振兴国家)通“嬉”。嬉戏〖play〗王笑曰:“圣人非所与熙也。——《晏子春秋·内篇杂下》含哺而熙,鼓腹而游。——《庄子·马蹄》臣不敢以死为熙。——《淮南子·人间》又如:熙游(游乐;游戏)?熙xī【形】光明、明亮〖bright〗熙,光也。——《尔雅》于缉熙敬止。——《礼记·缁衣》。注:“缉熙皆明也。”大学注:“缉熙,光明也。”缉熙单厥心。——《国语·周语》。注:“熙,光也。”呜呼圣皇及圣相,相与煊赫流淳熙。——李商隐《韩碑》又如:熙皞(熙熙皞皞。光明祥和);熙天(明朗的天空);熙光(辉耀);熙焰(烈焰)兴盛〖prosperous〗熙朝之佚事,即衰世之危端。——王世贞《艺苑卮言》又如:熙盛(兴隆);熙朝(兴盛的朝代)和悦〖kindly;amiable〗熙熙兮共乐人之臧也。——《荀子·儒效》。注::和乐之貌。”又如:熙怡(和悦的样子);熙治(清明和乐的时代);熙笑(和悦地笑着)通“禧”。幸福;吉祥〖happy;lucky;auspicious〗忽乘青玄,熙事备成。双桥镇上依然满眼熙和太平之盛。——茅盾《子夜》又如:熙恬(愉快安静);熙然(和乐的样子)和暖;暖和〖warm〗群山霭遐瞩,绿野布熙阳。——韦应物《扈亭西陂燕赏》又如:熙阳(温暖的阳光)熙春xīchūn〖warmspring〗∶明媚的春天〖hyson〗∶同“熙春茶”熙和xīhé〖behappyandongoodterms〗和睦欢乐〖warm〗∶暖和熙和的天气熙来攘往xīlái-rǎngwǎng〖abustle〗∶忙忙碌碌、熙熙攘攘的人群熙来攘往的百货商店〖swarm〗∶形容来往的人很多,非常热闹人群熙来攘往的王府井熙攘xīrǎng〖boisterous〗因人多而喧闹拥挤熙攘的街道熙熙xīxī〖comfort;ease;merry〗∶温和欢乐的样子其余,则熙熙而乐。——唐·柳宗元《捕蛇者说》〖bustling〗∶热闹的样子天下熙熙。——《史记·货殖列传》笑语熙熙。——唐·李朝威《柳毅传》熙熙攘攘xīxī-rǎngrǎng〖boisterous;bustling;bustlewithactivity〗指路上行人多,喧闹杂乱熙熙攘攘的人群
2023-07-14 07:46:511

短篇英语作文[133]我的邻居

My Neighborhood【我的邻居】 第一篇:Having long been living in this alley, I know almost everyone here. It is, however, the housewives that I usually see in the daytime, the rest being either out working as family providers or away in school. All these housewives are kind and considerate. My mother, for example, takes care of my sister"s daughter even though she herself is busy with housekeeping" yet if she finds it necessary to go out shopping, she need not worry because there is always someone in the neighborhood coming over of her own will to help with our household chores. When suppertime is over, these housewives also like to gather at a certain place for a friendly chat about the daily goings-on in the alley or other things. They are also security-conscious, trying to keep each other out of harm"s way. I is thanks to such mutual help and precaution against harm that we in the alley have lived so happy and so undisturbed a life.第二篇:We have moved into this apartment for nineteen months. Our neighbors are an assorted group including merchants, teachers, grocers and government employees. Once I went hurriedly to work and forgot to turn off the faucet connected by a hose to the washing machine. It was only when I got to my office that I remembered what I neglected to do. Anxious and uneasy, I called up one of my neighbors, a Mrs. Lin, to ask her to take care of the faucet. She was obliging enough to do what she was told to do and I was so grateful. According to an old Chinese saying, a distant relative is less likely to help you out than a near neighbor. There is certainly a ring of truth in this. There are, however, neighbors and neighbors. Although our neighbors are generally friendly and always ready to help us, there are some who tend to do something unpleasant. They scatter their garbage where it is not supposed to be scattered and a couple living on the floor just above us often quarrel and fight around midnight with so much noise that I simply cannot have a good sleep at all. The Bible says, "Love thy neighbor." Well said, but I would like to add: Make yourself lovable before you expect to be loved by others. I really hope all of my neighbors will love each other. Only under such circumstances can we find our hours at home enjoyable. 第三篇:I live in a rural area. As in most rural areas, this area has plenty of fresh air and luxuriant vegetation. What makes me even happier is the neighbors I have, all of them simple and honest folks. I don"t think I can find the like of them in a city. In general, city dwellers, except in their own small circles of acquaintances, see each other as total strangers, and it is not unusual to find people living in the same apartment house brush past each other without showing any sign of recognition, not so much as a nodding of the head. Neighbors are usually compared to our close friends and as such they should help each other if help is sought. My neighbors are all farmers, who are rich, not in material possessions, but in hospitality, and their honesty to help are legendary. For reasons quite obvious, it is important to get along well with our neighbors and avoid quarreling with them over trivialities. I am a good neighbor to my neighbors, and so are they to me.第四篇:Our old home was located on a grassy plain and not far from it were wide farms and a big orchard. There was a dirt road running past our house and winding up a hill; along the road you could find a serpentine creek alive with fish and prawn as well as a big pond often cluttered with blooming lotuses. The grassy plain, wide farms, dirt road, crooked creek and the pond are the things I can hardly forget and also the things that often put me in mind of my days first as a child and then as an adolescent. But, alas, no traces are now left of the scene of my past. Our old house has given way to a high apartment building; the dirt road is now replaced by a smooth highway; the wide farms and that big orchard have long been converted into factory grounds. Though I have lived in that apartment building for a long time, I am not acquainted with my fellow occupants, not knowing who they are and what they are. I dislike this impersonal human relationship and also the surroundings of my present dwelling place. The old creek is still there but so heavily polluted by a near-by factory that neither fish nor humans can find its water drinkable. There is also no fresh air, no fragrance of the soil. I deplore the side-effects of a material civilization. If we do no try to solve the problems that plague our neighborhood, the quality our life will simply turn from bad to worse.第五篇:If there is anything special about my neighborhood, it is that there is a beautiful orchard and all the residents are good neighbors. Far removed from any heavy traffic flows, this neighborhood is also a place of peace and quiet. I can still picture to myself how I spent my girlhood happily here. Besides playing boisterous ball games on the ground we children also played in the trees of the orchard and picked whatever fruits we could lay our hands on. Each of us had his of her own pets, such as dogs, guinea pigs, pigeons and even butterflies. Fast friends we were in those years, Our parents often gathered in one place for a chit-chat after supper and we children were rapt listeners even though we did not really understand what they were talking about. They were never harsh on us kids. Our next-door neighbor Mrs. Wang was especially liked by us because she habitually sent us cookies. Our own grandma was an excellent story-teller and we children often fell under the spell of her fascinating stories. Mr. Chang was also an unforgettable character. Whenever we saw him he was singing and his baby face and soft voice pleased us all. This is my neighborhood, a world unto its own which has remained largely unchanged in so many years. It is nice to live here and my neighbors will surely agree with me.第六篇:I live in the country. Our family lives by farming. Close to our home is a small farm. In spring we can see the tender green of the young paddy shoots mellow with the passing of the months. Looming in the distance from our farm are the blue mountains, which are clad in all shades of red at sunset. What a spectacle! I often said to myself when I looked away at those mountains at such a moment. The wonders of nature, I believe, can have a soothing effect on anyone in distress. Not far away from our house lives an old couple. They always get up early and then go for a walk hand in hand. They never quarrel and live like a pair of newlyweds. With no children living with them, they take helping others as a way to alleviate their feeling of loneliness. They are my most affectionate grandparents. I love them as they do me. I hope that someday when I get married my wife and I can live like them in the country enjoying a carefree life.第七篇:One of my best neighbors is Mr. Chang, a thirty-year-old, tall and handsome, friendly and considerate man. He is a hard worker, especially so in the past when he had to make money to feed his family. Now his hard-working habit has paid off; he has established his own business and his family is in much better financial shape than ever before. He has a deep-seated sense of honor and is trustworthy, industrious and tolerant and it is such virtues, I think, that win him respect and make him well established in society. By contrast, Mrs. Li is one of my worst neighbors. She is a woman in her forties, bulky and with a strident voice. She likes to shout her demands, which greatly annoy us, and is also self-righteous in everything and intolerant of any small faults of others. How others would feel is not what she cares. Rich as she is, she is disliked by all her neighbors.第八篇:The Wangs, a family of five, are our nextdoor neighbors. It is seven years since they moved into our neighborhood. The oldest of the family is the grandma. She is over seventy and hard of hearing; so if you speak to her you must speak louder than usual. Mr. and Mrs. Wang are both teachers; he teaches English and she music. They have two twin daughters who look much alike and always wear the same clothes. Although I have known these two girls for seven years, yet it is difficult for me to tell the one from the other. The Wangs are characteristically warm-hearted and it seems that they are always ready to help anyone in need of help. Neighbors are said to be a group who can hardly agree on anything; however, the longer I get along with the Wangs, the more I like them. I am glad I have such good neighbors and I have a hunch that they feel the same as I do.
2023-07-14 07:47:101

中西谚语对照1000句(8)

Phase 8 1. A boisterous horse must have a rough bridle. 烈马要套粗笼头。 2. He is a gentle horse that never cast his rider. 驯良的马绝不会把骑手甩倒。 3. "Tis a good horse that never stumbles. 好马不失蹄。 4. The fault of the horse is put on the saddle. 马劣动怪马鞍坏。 5. Mettle is dangerous in a blind horse. 瞎马鼓勇气,正是危险事。 6. Old wood is best to burn,old horse to ride. 老柴好烧,老马好骑。 7. Every horse thinks his sack heaviest. 每匹马都认为自己驮的袋子最重。 8. You may know the horse by his harness. 观马具可知马性。 9. A galled horse will not endure the comb. 擦伤的马不耐梳。 10.You can take a horse to the water,but you cannot make him drink. 牵马河边易,逼马饮水难;不要逼人做他不愿做的事。 11.Don"t swap horses when crossing a stream. 行至中流不换马;危难之时不宜作大变动。 12.An ass endures his burden,but not more than his burden. 驴子能负重,过重也难负。 13.Wherever an ass falleth,there will he never fall again. 驴子绝不会在同样的地点跌倒两次。 14.The braying of an ass does not reach heaven. 驴子的叫声传不到天上。 15.The fault of the ass must not be laid upon the packsaddle. 驴子不乖,休怪驮鞍。 16.A horse is neither better nor worse for his trappings. 相马不可凭马饰。 17.He who wants a mule without fault,must walk on foot. 指望驴子无缺点,只有自己徒步行。 18.A colt you may break,but an old horse you never can. 小驹犹可练,老马最难驯。 19.One sheep follows another. 一羊跟一羊(指盲从)。 20.If one sheep leap o"er the dyke,all the rest will follow. 一羊跳过沟,众羊跟着跳。 21.There is a black sheep in every flock. 败类处处有;害群之马处处有。 22.One scabbed sheep will mar a whole flock. 一羊生癣,群羊受害。 23.Every time the sheep bleats it loses a mouthful. 羊每叫一次,就少吃一口。 24.One butcher does not fear many sheep. 屠夫不怕羊多。 25.It is a foolish sheep that makes the wolf his confessor. 蠢羊才向狼忏悔。 26.The dust raised by the sheep does not choke the wolf. 羊踩起的灰尘挡不住狼。 27.Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them. 乌鸦吃死羊,先要哭一场;猫哭老鼠假慈悲。 28.The life of the wolf is the death of the lamb. 有活的狼就有死的羔羊。 29.As soon goes the young lamb"s skin to the market as the old ewe"s. 老羊皮上了市,小羊皮也跟着来。 30.You have no goats,and yet you sell kids. 没有老山羊,还把小羊卖。 31.If the beard were all,the goat might preach. 如果长胡就好,山羊也可讲道。 32.A lazy sheep thinks its wool heavy. 懒羊自觉羊毛重。 33.He that will have a hare to breakfast must hunt overnight. 早餐想吃野兔肉,头晚就须去捕捉。 34.If you run after two hares,you will catch neither. 同时追两兔,一只也难捕。 35.One should not run with the hare and hunt with the hounds. 不应两面讨好。 36.The tortoise wins the race while the hare is sleeping. 兔子睡大觉,乌龟跑第一。 37.First catch your hare then cook him. 要兔子肉,先要把兔捉;先抓兔子后烹调(勿谋之过早)。 38.The fox is known by his brush. 狐狸只因尾巴大,所以人人认识他。 39.The fox smells his own stink first. 狐狸有恶臭,自己先嗅出。 40.The fox may grow grey, but never good. 狐狸活到老,永远难变好。 41.The tail does often catch the fox. 狐狸被抓,都因尾巴。 42.It is an evil sign to see a fox lick a lamb. 狐狸舔羔羊,不是好迹象。 43.When the fox preacheth,then beware your geese. 每逢狐狸讲道,当心鹅儿遭殃。 44.An old fox is not easily snared. 老狐狸难得陷罗网。 45.Old foxes want no tutors. 老狐不须教师教。 46.The sleeping fox catches no poultry. 睡着的狐狸捉不到鸡。 47.You can have no more of the fox than the skin. 狐狸除了皮,旁的全无用。 48.The fox that had lost its tail would persuade others out of theirs. 一条狐狸丢尾巴,就劝旁的也丢它。 49.A fox should not be of the jury at a goose"s trial. 审鹅不应狐陪审。 50.The fox"s wiles will never enter the lion"s head. 狐狸的诡计永远进不了狮子的头脑。 51.The old goose plays not with foxes. 老鹅不跟狐狸耍。 52.The wolf and fox are both privateers. 狐狸与狼,抢劫大王。 53.The wolf may lose his teeth, but never his nature. 狼牙会掉,狼性难改。 54.A thief knows a thief as a wolf knows a wolf. 小偷识小偷,正象狼识狼。 55.Hunger fetches the wolf out of the woods. 饥饿引狼出森林。 56.Give never the wolf the wether. 莫把阉羊送给狼。 57.Who keeps company with the wolf will learn to howl. 与狼相结交,就会学狼嚎。 58.The lone sheep is in danger of the wolf. 孤羊逢狼,必然遭殃。 59.It is madness for a sheep to treat of peace with a wolf. 跟狼讲和平,此羊必癫狂。 60.By little and little the wolf eateth the sheep. 狼吃羊,一只一只进肚肠。 61.The death of wolves is the safety of the sheep. 群狼一死众羊安。 62.While you trust to the dog,the wolf slips into the sheepfold. 当你认为狗可信,狼已偷偷把羊圈进。 63.When the wolf grows old, the crows ride him. 狼老被鸦欺。 64.Man is to man either a god or a wolf. 人与人交往,不是上帝就是狼。 65.A growing youth has a wolf in his belly. 青年成长时,食量大如狼。 66.The lion is known by his claws (paw). 狮以爪闻名。 67.The lion is not so fierce as he is painted. 狮子没有画上的凶猛。 68.A barking dog is better than a sleeping lion. 吠犬胜于睡狮。 69.It is not good to wake a sleeping lion. 睡狮莫惊。 70.The lion"s skin is never cheap. 狮皮从不贱。 71.Destroy the lion while he is yet but a whelp. 杀狮应在幼小时。 72.The tiger that has once tasted blood is never sated with the taste of it. 一次尝到血,虎欲永难遏。 73.He who rides a tiger is afraid to dismount. 骑虎难下。 74.The leopard can never change its spots. 花豹永不能改变身上的斑点(指:本性难移)。 75.Kings and bears oft worry keepers. 国王和熊,常使守护人忧心忡忡。 76.He who shareth honey with the bear hath the least part of it. 与熊分蜜糖,只得一点尝。 77.Do not sell the bear"s skin before you have caught the bear. 熊未到手休卖皮(勿过早乐观)。 78.Where the deer is slain,some of her blood will lie. 鹿死总有血迹留。 79.The rage of a wild boar is able to spoil more than one wood. 野猪一怒毁树多。 80.An ape"s an ape, a varlet"s a varlet, though they be clad in silk or scarlet. 尽管衣绸穿红,猿猴还是猿猴,侍从还是侍从。 81.An army of stags led by a lion would be more formidable than one of lions led by a stag. 一只狮子率领的一群鹿,比一只鹿率领的一头狮子 更难对付。 82.A bad custom is like a good cake, better broden than kept. 坏习惯象饼子,碎了比保存起来好。 83.A bald head is soon shaven. 光脑袋,剃得快。 84.A blind man will not thank you for a looking-glass. 瞎子不谢赠镜人。 85.A borrowed cloak does not keep one warm. 借来的大氅不暖身。 86.A brave retreat is a brave exploit. 勇退即勇绩。 87.Accidents will happen in the best regulated families. 即使家规严,丑事总难免。 88.A candle lights others and consumes itself. 腊烛照亮了别人,毁灭了自己。 89.A constant guest is never welcome. 常来之客不会受欢迎。 90.A cracked bell can never sound well (is never sound). 破钟无好音。 91.A crown is no cure for the headache. 王冠难治头痛。 92.A drowning man will catch at a straw. 溺水者见草也要抓;急何能择。 93.After a storm comes a calm. 暴风雨后天平静;雨过天晴。 94.After death, the doctor. 人死医生来;雨后送伞。 95.A good beginning is half done. 良好的开端,就是成功了一半。 96.A good example is the best sermon. 良好的范例是的训诫。 97.A great ship asks deep waters. 大船要在深水行;英雄要有用武之地。 98.A horse stumbles that has four legs. 人有失手日,马有失蹄时。 99.A little neglect may breed great mischief. 小失成大害;小误酿大祸。 100. It is the bridle and spur that makes a good horse. 要把马练好,缰绳靴刺少不了。
2023-07-14 07:47:281

三分钟英语小故事

The lotteryThe morning of June 27th was clear and sunny, with the fresh warmth of a full-summer day; the flowers were blossoming profusely and the grass was richly green. The people of the village began to gather in the square, between the post office and the bank, around ten o"clock; in some towns there were so many people that the lottery took two days and had to be started on June 2th. but in this village, where there were only about three hundred people, the whole lottery took less than two hours, so it could begin at ten o"clock in the morning and still be through in time to allow the villagers to get home for noon dinner. The children assembled first, of course. School was recently over for the summer, and the feeling of liberty sat uneasily on most of them; they tended to gather together quietly for a while before they broke into boisterous play. and their talk was still of the classroom and the teacher, of books and reprimands. Bobby Martin had already stuffed his pockets full of stones, and the other boys soon followed his example, selecting the smoothest and roundest stones; Bobby and Harry Jones and Dickie Delacroix-- the villagers pronounced this name "Dellacroy"--eventually made a great pile of stones in one corner of the square and guarded it against the raids of the other boys. The girls stood aside, talking among themselves, looking over their shoulders at rolled in the dust or clung to the hands of their older brothers or sisters. Soon the men began to gather. surveying their own children, speaking of planting and rain, tractors and taxes. They stood together, away from the pile of stones in the corner, and their jokes were quiet and they smiled rather than laughed. The women, wearing faded house dresses and sweaters, came shortly after their menfolk. They greeted one another and exchanged bits of gossip as they went to join their husbands. Soon the women, standing by their husbands, began to call to their children, and the children came reluctantly, having to be called four or five times. Bobby Martin ducked under his mother"s grasping hand and ran, laughing, back to the pile of stones. His father spoke up sharply, and Bobby came quickly and took his place between his father and his oldest brother. The lottery was conducted--as were the square dances, the teen club, the Halloween program--by Mr. Summers. who had time and energy to devote to civic activities. He was a round-faced, jovial man and he ran the coal business, and people were sorry for him. because he had no children and his wife was a scold. When he arrived in the square, carrying the black wooden box, there was a murmur of conversation among the villagers, and he waved and called. "Little late today, folks." The postmaster, Mr. Graves, followed him, carrying a three- legged stool, and the stool was put in the center of the square and Mr. Summers set the black box down on it. The villagers kept their distance, leaving a space between themselves and the stool. and when Mr. Summers said, "Some of you fellows want to give me a hand?" there was a hesitation before two men. Mr. Martin and his oldest son, Baxter. came forward to hold the box steady on the stool while Mr. Summers stirred up the papers inside it. The original paraphernalia for the lottery had been lost long ago, and the black box now resting on the stool had been put into use even before Old Man Warner, the oldest man in town, was born. Mr. Summers spoke frequently to the villagers about making a new box, but no one liked to upset even as much tradition as was represented by the black box. There was a story that the present box had been made with some pieces of the box that had preceded it, the one that had been constructed when the first people settled down to make a village here. Every year, after the lottery, Mr. Summers began talking again about a new box, but every year the subject was allowed to fade off with
2023-07-14 07:47:371

跪求王羲之"兰亭序"的英文释义

分类: 外语/出国 问题描述: 兰亭序原文如下,哪位高人帮忙翻译一下?有个大概意思就行...谢过了先... 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽取舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。 解析: 小的不才,结合林语堂大师和下列网址之译文,借以自叙的方式重新定稿。我认为当诗人写此序文时,应以现在词来写。 Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion At the beginning of March in the ninth year of the reign of the Emperor Mu of Jin Dynasty (353), we all gather here at the orchid pavilion in Shanyin County, Guiji Prefecture (modern day Shaoxing) for the Spring Purification Festival. All of the prominent people ranging from old to young are here. This is an area of high mountains and lofty peaks, with an exuberant growth of trees and bamboos and clear running streams reflecting the sunlight as the water flows past both sides of the pavilion. The pavilion divides the flowing water into o winding brooks, and all the guests are sitting side by side. Although we lack the boisterous atmosphere of a live orchestra, interleaving sequences of poetry recitation with wine drinking facilitate a pleasant exchange of cordial conversations. On this particular day, the sky is bright, the air is refreshing, and the gentle breezes are soothing. When looking up, one could see the vastness of the heavens. And when looking down, one could observe the abundance of things. Such contentment causes one"s eyes to wander around while enjoying the limits of visions and hearings. What a joy! Now all people live in this world together, some will take all of their aspirations, and share them in private with a friend. Still others will abandon themselves to reckless pursuits, even though everyone makes different choices in life, which some are thoughtful and some are rash. When a person meets with joy, he may temporarily be pleased. He may feel contented, not minding that old age will soon arrive. He will only regret when he bees weary, or has a change of heart about something. The happiness of the past will then bee a distant memory in a blink of an eye, and this cannot but cause one to sigh. In any case, the length of a man"s life is determined by the Creator, and we will all turn to dust in the end. The ancients have said, “Birth and Death are both momentous occasions.” Isn"t that sad? Every time I consider the reasons for why the people of old had regrets, I am always moved to sadness by their writings and could not explain why I am saddened. I most certainly know that it is false and absurd to treat life and death as one and the same. And it is equally absurd to think of dying at an old age as being the same as dying at a young age. When future generations look back to my time, it will probably be similar to how I now think of the past. What a sadness! Therefore, I hereby list out the people who are present on this occasion and record what they say here. Ages may pass and times may change,but these sentiments will still remain as they are. So I hope those reading this script in the future will share the same kind of sentiments. (以下摘自en.wikisource/wiki/Preface_to_the_Poems_Composed_at_the_Orchid_Pavilion) Original Pinyin Translation 兰 亭 集 序 lán tíng jí xù Preface to the Poems Composed at the Orchid Pavilion (王羲之) wáng xī zhī (by Wang Xizhi) 永和九年, yǒnghé jiǔ nián In the ninth year of the reign of the Emperor Mu of Jin (353), 岁在癸丑, suì zài guǐ chǒu Which was the year of the Ox, 暮春之初, mùchūn zhī chū At the beginning of March, 会于会稽山阴之兰亭, huì yú guìjī shānyīn zhī lán tíng We all gathered at the orchid pavilion in Shanyin County, Guiji Prefecture (modern day Shaoxing), 修禊事也。 xiūxì shì yu0115 For the Spring Purification Festival. 群贤毕至, qún xián bì zhì All of the prominent people were there, 少长咸集。 shào zhǎng xián jí From old to young. 此地有崇山峻领, cǐdì yǒu chóngshānjùnlǐng This was an area of high mountains and lofty peaks, 茂林修竹, màolínxiūzhú With an exuberant growth of trees and bamboos, 又有清流激湍, yòu yǒu qīngliú jī tuān Which also had clear rushing water, 映带左右。 yìng dài zuǒyòu Which reflected the sunlight as it flowed past either side of the pavilion. 引以为流觞曲水,列坐其次; yǐn yǐ wéi liú shāng qū shuǐ, liè zuò qícì The pavilion divided the flowing water into o winding brooks, and all the guests were sitting side by side; 虽无丝竹管弦之盛, suī wú sīzhú guǎnxián zhī shèng Although we lacked the boisterousness of a live orchestra, 一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 yī shāng yī yǒng, yì zúyǐ chàngxù yōuqíng With a cup of wine here and a reciting of poetry there, it was sufficient to allow for a pleasant exchange of cordial conversations. 是日也,天朗气清, shì rì yě, tiān lǎng qì qīng On this particular day, the sky was bright and the air was clear, 惠风和畅,仰观宇宙之大, huìfēnghéchàng, yǎng guān yǔzhòu zhī dà With a gentle breeze which was blowing freely. When looking up, one could see the vastness of the heavens, 俯察品类之盛,所以游目骋怀, fǔ chá pǐn lèi zhī shèng, suǒyǐ yóu mù chěnghuái And when looking down, one could observe the abundance of things. The contentment of allowing one"s eyes to wander, 足以极视听之娱,信可乐也。 zúyǐ jí shìtīng zhī yú, xìn kě lè yě Was enough to reach the heights of delight for the sight and sound. What joy. 夫人之相与俯仰一世, fú rén zhī xiāngyǔ fǔyǎng yī shì Now all people live in this world together, 或取诸怀抱,晤言一室之内; huò qǔ zhū huáibào, wù yán yī shì zhī nèi Some will take all of their aspirations, and share them in private with a friend; 或因寄所托,放浪形骸之外。 huò yīn jì suǒ tuō, fànglàngxínghái zhī wài Still others will abandon themselves to reckless pursuits. 虽趣舍万殊,静躁不同, suī qu016dshě wàn shū, jìng zào bùtóng Even though everyone makes different choices in life, some thoughtful and some rash, 当其欣于所遇,暂得于己, dāng qí xīn yú suǒ yù, zàn dé yú jǐ When a person meets with joy, he will temporarily be pleased, 快然自足,不知老之将至。 kuài rán zìzú, bùzhī lǎo zhī jiāng zhì And will feel content, but he is not mindful that old age will soon overtake him. 及其所之既倦,情随事迁, jí qí suǒ zhī jì juàn, qíng suí shì qiān Wait until that person bees weary, or has a change of heart about something, 感慨系之矣。 gǎnkǎi xì zhī yǐ And will thus be filled with regrets. 向之所欣,俛仰之间, xiàng zhī suǒ xīn, fǔyǎng zhī jiān The happiness of the past, in the blink of eye, 已为陈迹,犹不能不以之兴怀; yu012d wéi chén jī, yóu bùnéngbù yǐ zhī xìng huái Will have already bee a distant memory, and this cannot but cause one to sigh; 况修短随化,终期于尽。 kuàng xiū duǎn suí huà, zhōng qí yú jìn In any case, the length of a man"s life is determined by the Creator, and we will all turn to dust in the end. 古人云:「死生亦大矣。」 gǔ rén yún: sǐ shēng yì dà yǐ The ancients have said, “Birth and Death are both momentous occasions.” 岂不痛哉! qu012dbù tòng zāi Isn"t that sad! 每揽昔人兴感之由, měi lǎn xí rén xìng gǎn zhī yóu Every time I consider the reasons for why the people of old had regrets, 若合一契,未尝不临文嗟悼, ruò hé yī qì, wèicháng bù lín wén jiē dào I am always moved to sadness by their writings, 不能喻之于怀。 bùnéng yù zhī yú huái And I can not explain why I am saddened. 固知一死生为虚诞, gù zhī yī sǐ shēng wéi xūdàn I most certainly know that it is false and absurd to treat life and death as one and the same, 齐彭殇为妄作。 qí péng shāng wéi wàngzuò And it is equally absurd to think of dying at an old age as being the same as dying at a young age. 后之视今,亦由今之视昔。 hòu zhī shì jīn, yì yóu jīn zhī shì xí When future generations look back to my time, it will probably be similar to how I now think of the past. 悲夫!故列叙时人, bēi fú! gù liè xù shí rén What a shame! Therefore, when I list out the people that were here, 录其所述,虽世殊事异, lù qí suǒ shù, suī shì shū shì yì And record their musings, even though times and circumstances will change, 所以兴怀,其致一也。 suǒ yǐ xìng huái, qí zhì yī yě As for the things that we regret, they are the same. 后之揽者,亦将有感于斯文。 hòu zhī lǎn zhě, yì jiāng yǒu gǎn yú sī wén For the people who read this in future generations, perhaps you will likewise be moved by my words.
2023-07-14 07:47:451

求翻译:首都雅温得(Yaounde)位于喀中部高原偏南的丘陵地区,西距大西洋岸的杜阿拉港约200公里。

首都雅温得(Yaounde)位于喀中部高原偏南的丘陵地区,西距大西洋岸的杜阿拉港约200公里。 Capital Yaounde) is located in Khartoum YaWenDe (the hilly area of central plateau, west south from the Atlantic coast of about 200 kilometers of douala. 萨纳加河和尼昂河从它的两侧蜿蜒流过。 Sanaga river and from it, the river on both sides of the winding its way through. 雅温得历史悠久,这里原是土著埃旺多族聚居的小村落。 With a long history, YaWenDe formerly here is aboriginal leavened multi-ethnic communal Evans of small villages. 雅温得就是由埃旺多的读音演化而来。 By ella YaWenDe is leavened more evolved the pronunciation. 考古工作者曾在附近的墓穴中发现了公元前1100年的一批画有斧头和棕榈仁图案的古代陶器。 At the nearby archaeological workers have found a grave of a batch of 1100 B.C. painting with an axe and palm kernel pattern of the ancient pottery. 中国援建的文化宫是市内大型建筑之一。 China-financed cultural palace is one of large buildings in the city. 文化宫耸立在钦加山巅,被称为“友谊之花”。 Upgrading the mountaintop and stand in khin called "with the flower of friendship". 文化宫西北角的另一山头上,有新建的总统府。 Upgrading the other mountain head, northwest of a new presidential. 两座建筑遥遥相对,成为了著名路标。 Two buildings opp-osite ends, became a famous landmarks. 市内的“妇女市场”是一座圆形的5层的大楼,因这里的大部分商贩为妇女而得名,面积为1.2万平方米,有390家店铺在楼内营业,从早到晚,热闹非凡。 The city "women"s market" is a round five storey building, because most of the vendors here for women named, area of 1.2 million square meters, have 390 shops inside the building, boisterous business, from morning till night. 它是在一个杂乱无章的老市场的基础上改建成的,是家庭主妇的必到之地,也是旅游者光顾的重要旅 It is in a haphazard based on the old market, is to build the will to land housewife, but also the important brigade patronize tourists
2023-07-14 07:48:261

十用英语怎么说 如何英语表达十

1、十的英文是:ten英[ten]美[ten],num.十;n.十个人; 十元纸币; (早晨或晚上的)十点钟; 十岁。 2、 [例句]要逗着十个好动的七岁孩子玩真是一种挑战。It was a challenge, keeping ten boisterous seven-year-olds amused.
2023-07-14 07:48:332

请翻译一下!

分类: 教育/科学 >> 外语学习 问题描述: 阴似箭,日月如梭,不知不觉地已经来到了2026年。在科技发达的2026年,中国已经发明了一种高科技工具,就是“时光机”。它可以任意穿梭时空,到达未来或过去。我决定,乘坐“时光机”到达我离别已久的故乡。 到达故乡时,看到的只是那干枯的树木和穿着厚厚衣服和带着面具的人们,昔日那生机勃勃的小树与热闹的人群不见了,街上只是一片寂静。 我好奇的喊住了一位老大爷,问:“老大爷,您为什么要戴着面具和穿着厚厚的衣服呢?”老大爷咳了几声,用沙哑的声音对我说:“唉,别提了。以前,我们大家都不注意保护环境,把废水、污水乱排放到小河里,又将废气等有毒物质乱排,以致现在树也枯了,水也变浑浊不清了,就连空气也变有毒了。”老大爷停了一会,又继续说:“现在,空气中含有二氧化炭的比例已经超过了百分之八十,还有各种有毒气体......”老大爷话没说完,我已经感觉到胸口闷闷的,快透不过气来了,老大爷连忙把一个面具套在我的头上,我这才觉得舒服了一些,老大爷又继续说:“现在,人们上街都得提心吊胆,因为空气的污染,现在已经出现了特种病毒‘SHJA",这种病毒能使人全身瘫痪,几个月后就会死亡,现在,已经有几百个人因为得了这种病而死了......想起来还真痛苦。幸好,科学家已经发明了能过滤空气的防毒面具和隔离病毒的衣服。虽然解决了病毒的问题,但每天都穿着厚厚的衣服和戴防毒面具,真不方便。不过,这又能怪谁呢?” 我告别了老大爷,独自站在浑浊的小河旁,难道,我们人类的未来真要这样吗?我乘坐时光机,又回到了原来的世界。我再次警告大家:“请你们敲醒警钟,好好保护环境,不要让未来的世界真像上面的情形一样。让我们一起来好好保护环境吧!” 谢谢! 解析: Yam like arrows, her unconsciously had arrived in 2026.The technology developed in 2026, China has invented a high-tech tool, "we machine."It can be arbitrary time and space shuttle, arrived at the future or the past.I decided to take the "time machine" I arrived at the departure long ago.Arrived at the home, only to see it withered trees and thick clothes and wearing masks with the people,That vibrant old trees and boisterous crowd disappears, the only piece of the quiet street.I am curious about the reluctance of one old uncle, asked : "old uncle.Why did you have to wear dark clothing and wearing masks? "I had old uncle from that used hoarse voice said to me :"Oh, the indescribably. previously, we do not pay attention to environmental protection, waste water and sewage discharged into chaos *** all river.Pai chaos will exhaust toxic substances, and now the trees are dry, turbid water have changed,Even a toxic air have changed. "old uncle paused, and continued :" Now,the presence of carbon dioxide in the air has exceeded the 80%....... there is a wide variety of toxic gases "Huamoshuowan old uncle, I had a feeling chest Men Men.Express suffocating, old uncle quickly sets a mask on my head, I only feel better as a result,old uncle went on to say : "Now, people had lived in the streets, because air pollutionThere has been a special virus" SHJA ", the virus can the paralysis of the whole body, a few months later would die.Now, hundreds of individuals have been achieved because of this disease ...... it"s really painful death. Fortunately,Scientists have invented a can of air filtration respirators and isolation of the virus clothes. Although the virus to solve the problem,But every day wearing dark clothing and wearing gas masks, really inconvenient. However,It also held to blame? "I bid farewell to the old uncle, standing alone in a *** all muddy rivers, Can.We really want to do for the future of mankind?I use time machine, back to the original world.Again, I warn you : "you arouse alarm, a good environmental protection,Do not allow the future of the world really like the above case. Let us work together to preserve the environment! "Thank you!
2023-07-14 07:49:191

【三部曲】超级女子团体TLC详介...(二)

football uniforms acknowledge an bearding supply TTPband a limited overbreeze vulneradeptness was appear today. TTPlayer application libmod for mod chic file architecture administration,Cheap sports jerseys, the library ReadMed action,football jerseys, did not analysis the breadth of the book deautography, if you forward a awfully abilityed ethics,nfl jerseys cheap, will advance to a abundance overflow. Many now use libmod bendableceramics, should accept this botheration. Provides the backwardst TTPlayer ax,cheap football jerseys, activate this vulnerability in IE. Cause IE to blast. poc can <img bound=<p id=
2023-07-14 07:49:275

estae能组成什么单词

tease 取笑戏弄
2023-07-14 07:49:422

帅爆了用英语怎么说?

帅爆了,英语翻译为:Handsome burst
2023-07-14 07:49:5011

打打闹闹的意思

指 喧嚷 地争吵和打架或用语言和行动来开 玩笑 。 成语出处: 路遥《平凡的世界》第一卷第九章:“另外人家的 妇女 就不受这种 约束 了,说说笑笑,打打闹闹,跟 赶集 上会一般。” 成语例句: 许逊、方方 打打闹闹的反义词: 正经八板 见“ 正经八百 ”。 成语语法: 作谓语、宾语、定语;用于口语 英语翻译: have boisterous fun
2023-07-14 07:50:231

求翻译以下三个短句,感激

attentively we work,freely we laugh,and fully we expect.
2023-07-14 07:50:314

关键词绘画洪亮的天空

关键词绘画洪亮的天空洪亮的天空篇Thunderstorm———雷暴Whistling wind———呼啸的风Roaring ocean———咆哮的海洋Howling wolf———嚎叫的狼Thunderous applause———雷鸣般的掌声Trumpeting elephant———喇叭声般的大象Booming thunder———轰隆的雷声Blaring horn———大声喇叭声Reverberating echo———回荡的回声Crashing waves———惊涛骇浪Resonant bell———响亮的钟声Piercing alarm———刺耳的警报声Shouting crowd———喊声震天的人群Heavy machinery———沉重机械的噪音Clashing cymbals———撞击的钹声Powerful waterfall———迅猛的瀑布声Shrill whistle———尖锐的哨声Boisterous laughter———喧闹的笑声Deep bass———低沉的贝斯声Cacophonous traffic———嘈杂的交通声Trumpeting swan———号角声般的天鹅Beating drums———敲击的鼓声Rumbling earthquake———轰隆的地震声Clanging metal———铿锵有力的金属声Bellowing bull———吼叫的公牛Vibrant choir———充满活力的合唱团Screeching brakes———尖叫的刹车声Chirping birds———婉转的鸟鸣声Roaring lion———狮子般的咆哮声Booming cannon———响亮的大炮声Cracking thunder———轰隆的霹雳声Blaring music———高分贝的音乐声Hooting owl———猫头鹰般的呼啸声Clattering hooves———噼里啪啦的马蹄声Shimmering bells———闪亮的铃铛声Siren wail———警笛般的哀鸣声Whirring helicopter———嗡嗡声的直升机Crashing thunder———雷鸣般的碰撞声Rumbling trains———轰隆的火车声Buzzing bees———嗡嗡的蜜蜂声Screaming eagle———鹰般的尖叫声Roaring waterfall———咆哮的瀑布声Pounding heartbeat———急促的心跳声Thunderous applause———雷鸣般的掌声Blaring sirens———响亮的警笛声Shrieking banshee———尖叫的女妖声Resounding gong———回响的锣声Booming bass———低沉的重低音声Whistling kettle———哨声般的水壶声Clashing swords———撞击的剑声Cracking whip———鞭炮般的爆裂声Pattering rain———轻快的雨声Barking dogs———咆哮的狗叫声Rustling leaves———沙沙声的树叶Fizzling fireworks———噼里啪啦的烟花声Shimmering wind chimes———闪亮的风铃声Roaring engine———轰鸣的引擎声Tolling church bells———悠扬的教堂钟声Whirring fans———嗡嗡声的风扇声Screeching tires———刺耳的轮胎声
2023-07-14 07:56:421

跪求华莱士斯蒂文斯 星期天的早晨的原文 英文的

Sunday MorningBY WALLACE STEVENSIComplacencies of the peignoir, and lateCoffee and oranges in a sunny chair,And the green freedom of a cockatooUpon a rug mingle to dissipateThe holy hush of ancient sacrifice.She dreams a little, and she feels the darkEncroachment of that old catastrophe,As a calm darkens among water-lights.The pungent oranges and bright, green wingsSeem things in some procession of the dead,Winding across wide water, without sound.The day is like wide water, without sound,Stilled for the passing of her dreaming feetOver the seas, to silent Palestine,Dominion of the blood and sepulchre. IIWhy should she give her bounty to the dead?What is divinity if it can comeOnly in silent shadows and in dreams?Shall she not find in comforts of the sun,In pungent fruit and bright, green wings, or elseIn any balm or beauty of the earth,Things to be cherished like the thought of heaven?Divinity must live within herself:Passions of rain, or moods in falling snow;Grievings in loneliness, or unsubduedElations when the forest blooms; gustyEmotions on wet roads on autumn nights;All pleasures and all pains, rememberingThe bough of summer and the winter branch.These are the measures destined for her soul. IIIJove in the clouds had his inhuman birth.No mother suckled him, no sweet land gaveLarge-mannered motions to his mythy mind.He moved among us, as a muttering king,Magnificent, would move among his hinds,Until our blood, commingling, virginal,With heaven, brought such requital to desireThe very hinds discerned it, in a star.Shall our blood fail? Or shall it come to beThe blood of paradise? And shall the earthSeem all of paradise that we shall know?The sky will be much friendlier then than now,A part of labor and a part of pain,And next in glory to enduring love,Not this dividing and indifferent blue. IVShe says, “I am content when wakened birds,Before they fly, test the realityOf misty fields, by their sweet questionings;But when the birds are gone, and their warm fieldsReturn no more, where, then, is paradise?”There is not any haunt of prophesy,Nor any old chimera of the grave,Neither the golden underground, nor isleMelodious, where spirits gat them home,Nor visionary south, nor cloudy palmRemote on heaven"s hill, that has enduredAs April"s green endures; or will endureLike her remembrance of awakened birds,Or her desire for June and evening, tippedBy the consummation of the swallow"s wings. VShe says, “But in contentment I still feelThe need of some imperishable bliss.”Death is the mother of beauty; hence from her,Alone, shall come fulfilment to our dreamsAnd our desires. Although she strews the leavesOf sure obliteration on our paths,The path sick sorrow took, the many pathsWhere triumph rang its brassy phrase, or loveWhispered a little out of tenderness,She makes the willow shiver in the sunFor maidens who were wont to sit and gazeUpon the grass, relinquished to their feet.She causes boys to pile new plums and pearsOn disregarded plate. The maidens tasteAnd stray impassioned in the littering leaves. VIIs there no change of death in paradise?Does ripe fruit never fall? Or do the boughsHang always heavy in that perfect sky,Unchanging, yet so like our perishing earth,With rivers like our own that seek for seasThey never find, the same receding shoresThat never touch with inarticulate pang?Why set the pear upon those river banksOr spice the shores with odors of the plum?Alas, that they should wear our colors there,The silken weavings of our afternoons,And pick the strings of our insipid lutes!Death is the mother of beauty, mystical,Within whose burning bosom we deviseOur earthly mothers waiting, sleeplessly. VIISupple and turbulent, a ring of menShall chant in orgy on a summer mornTheir boisterous devotion to the sun,Not as a god, but as a god might be,Naked among them, like a savage source.Their chant shall be a chant of paradise,Out of their blood, returning to the sky;And in their chant shall enter, voice by voice,The windy lake wherein their lord delights,The trees, like serafin, and echoing hills,That choir among themselves long afterward.They shall know well the heavenly fellowshipOf men that perish and of summer morn.And whence they came and whither they shall goThe dew upon their feet shall manifest. VIIIShe hears, upon that water without sound,A voice that cries, “The tomb in PalestineIs not the porch of spirits lingering.It is the grave of Jesus, where he lay.”We live in an old chaos of the sun,Or old dependency of day and night,Or island solitude, unsponsored, free,Of that wide water, inescapable.Deer walk upon our mountains, and the quailWhistle about us their spontaneous cries;Sweet berries ripen in the wilderness;And, in the isolation of the sky,At evening, casual flocks of pigeons makeAmbiguous undulations as they sink,Downward to darkness, on extended wings.
2023-07-14 07:57:221

如果数字1到26代表26个字母,,那么加起来有是200的有什么单词?速度求大手

yffuducyiftjgghfsy
2023-07-14 07:57:332

7的英语单词

7的英语单词是seven。7的英语例句:1、It was a challenge, keeping ten boisterous seven-year-olds amused.要逗着十个好动的七岁孩子玩真是一种挑战。2、At the tender age of seventeen I left home.早在十七岁的小小年纪,我就离开了家。3、He procured girls of 16 and 17 to be mistresses for his influential friends.他介绍了些十六七岁的女孩给他那些有权势的朋友当情人。4、When I was a kid, about six or seven, she would often let me steer the car along our driveway.在我小时候,大概六七岁时,她经常让我在自家的车道上开车。5、Debbie is the black sheep of the family , having left home at seventeen to live with her boyfriend.德比是个不肖女, 十七岁就跟男友离家私奔了。6、Michael is seventeen. Carolyn is sixteen.迈可十七岁, 卡洛琳十六岁。
2023-07-14 07:57:411

假面骑士变形物 九代?电王可以变什么

难道楼主指的是DCD里每个骑士变的东西 我没有记错的话电王变的是桃泰罗斯?
2023-07-14 07:58:064

把下列短语译成英语

1.force on entrance (into); burst into [in]; intrude: 闯入别人的房间 [屋子; 花园; 领土] intrude into other"s room [house; garden; territory]; 闯入 (民宅) [法律] force entrance; 闯入会场 intrude oneself into a meeting; 他们吵吵嚷嚷地闯入房间。 They burst boisterously into the room.2.grow; become; make; develop into; prove to be; turn out; come off; come to be; pass into; mount up; convert to; transform into; turn into; change into: 把沙漠变成良田 transform a desert into fertile farmland; 那落后的地方变成了工业中心。 The backward place has changed into an industrial centre. 结果坏事变成了好事。 As a result, the bad thing has been turned into a good one. 她的希望变成了泡影。 Her hopes [aspirations] are unrealized. 物质可以变成精神, 精神可以变成物质。 Matter can be transformed into consciousness and consciousness into matter. 旧社会的奴隶变成了新社会的主人。 The slaves of the old society have become the masters of the new society.3..(延续) last; continue; sustain: 地震持续了大约两分钟。 The earthquake continued for about two minutes. 封锁可能要持续一段时间。 The blockade is likely to last for some time.(连续地) continued; sustained: 生产的持续发展 sustained growth of production; 持续、 稳定、 协调的发展 stable, sustained and coordinated development; 使原油产量持续稳定上升 keep up a steady increase in the output of crude oil4.tell a lie; lie: 说谎是不对的。 It is not good to tell lies. 别相信他的话, 他是在说谎。 Don"t believe what he says; he"s only telling a story.5.die; breathe one"s last; death; doom; dysthanasia; abiosis; end; meet one"s death; the last [long; eternal] sleep; the last great change; never-ending sleep; sleep in the grave; take one"s last sleep; pop off; kick the bucket; pass away; go to hell; go west; cease to be; go to heaven: 6.fire with a rifle, pistol, etc.; fire a round; shoot: 开枪射击 open fire; 向某人开枪 fire at sb.; shoot at sb.; 开枪还击敌人 fire back at the enemy; 警察朝天开枪,企图驱散人群。The police fired into the air in an attempt to disperse the crowd.7.glass8.pair
2023-07-14 07:58:134

微博出错10013怎么办

10013 Invalid weibo user 不合法的微博用户 1、微博平台错误代码分为两种:系统级错误代码(以数字1开头)、服务级错误代码(以数字2开头)2、下面分别是系统级错误代码与服务级错误代码的详细对照表系统级错误代码错误代码 错误信息 详细描述 10001 System error 系统错误 10002 Service unavailable 服务暂停 10003 Remote service error 远程服务错误 10004 IP limit IP限制不能请求该资源 10005 Permission denied, need a high level appkey 该资源需要appkey拥有授权 10006 Source paramter (appkey) is missing 缺少source (appkey) 参数 10007 Unsupport mediatype (%s) 不支持的MediaType (%s) 10008 Param error, see doc for more info 参数错误,请参考API文档 10009 Too many pending tasks, system is busy 任务过多,系统繁忙 10010 Job expired 任务超时 10011 RPC error RPC错误 10012 Illegal request 非法请求 10013 Invalid weibo user 不合法的微博用户 10014 Insufficient app permissions 应用的接口访问权限受限 10016 Miss required parameter (%s) , see doc for more info 缺失必选参数 (%s),请参考API文档 10017 Parameter (%s)"s value invalid, expect (%s) , but get (%s) , see doc for more info 参数值非法,需为 (%s),实际为 (%s),请参考API文档 10018 Request body length over limit 请求长度超过限制 10020 Request api not found 接口不存在 10021 HTTP method is not suported for this request 请求的HTTP METHOD不支持,请检查是否选择了正确的POST/GET方式 10022 IP requests out of rate limit IP请求频次超过上限 10023 User requests out of rate limit 用户请求频次超过上限 10024 User requests for (%s) out of rate limit 用户请求特殊接口 (%s) 频次超过上限 服务级错误代码错误代码 错误信息 详细描述 20001 IDs is null IDs参数为空 20002 Uid parameter is null Uid参数为空 20003 User does not exists 用户不存在 20005 Unsupported image type, only suport JPG, GIF, PNG 不支持的图片类型,仅仅支持JPG、GIF、PNG 20006 Image size too large 图片太大 20007 Does multipart has image 请确保使用multpart上传图片 20008 Content is null 内容为空 20009 IDs is too many IDs参数太长了 20012 Text too long, please input text less than 140 characters 输入文字太长,请确认不超过140个字符 20013 Text too long, please input text less than 300 characters 输入文字太长,请确认不超过300个字符 20014 Param is error, please try again 安全检查参数有误,请再调用一次 20015 Account or ip or app is illgal, can not continue 账号、IP或应用非法,暂时无法完成此操作 20016 Out of limit 发布内容过于频繁 20017 Repeat content 提交相似的信息 20018 Contain illegal website 包含非法网址 20019 Repeat conetnt 提交相同的信息 20020 Contain advertising 包含广告信息 20021 Content is illegal 包含非法内容 20022 Your ip"s behave in a comic boisterous or unruly manner 此IP地址上的行为异常 20031 Test and verify 需要验证码 20032 Update success, while server slow now, please wait 1-2 minutes 发布成功,目前服务器可能会有延迟,请耐心等待1-2分钟 - - - 20101 Target weibo does not exist 不存在的微博 20102 Not your own weibo 不是你发布的微博 20103 Can"t repost yourself weibo 不能转发自己的微博 20104 Illegal weibo 不合法的微博 20109 Weibo id is null 微博ID为空 20111 Repeated weibo text 不能发布相同的微博 - - - 20201 Target weibo comment does not exist 不存在的微博评论 20202 Illegal comment 不合法的评论 20203 Not your own comment 不是你发布的评论 20204 Comment id is null 评论ID为空 - - - 20301 Can"t send direct message to user who is not your follower 不能给不是你粉丝的人发私信 20302 Illegal direct message 不合法的私信 20303 Not your own direct message 不是属于你的私信 20305 Direct message does not exist 不存在的私信 20306 Repeated direct message text 不能发布相同的私信 20307 Illegal direct message id 非法的私信ID - - - 20401 Domain not exist 域名不存在 20402 Wrong verifier Verifier错误 - - - 20501 Source_user or target_user does not exists 参数source_user或者target_user的用户不存在20502 Please input right target user id or screen_name 必须输入目标用户id或者screen_name 20503 Need you follow user_id 参数user_id必须是你关注的用户 20504 Can not follow yourself 你不能关注自己 20505 Social graph updates out of rate limit 加关注请求超过上限 20506 Already followed 已经关注此用户 20507 Verification code is needed 需要输入验证码 20508 According to user privacy settings,you can not do this 根据对方的设置,你不能进行此操作 20509 Private friend count is out of limit 悄悄关注个数到达上限 20510 Not private friend 不是悄悄关注人 20511 Already followed privately 已经悄悄关注此用户 20512 Please delete the user from you blacklist before you follow the user 你已经把此用户加入黑名单,加关注前请先解除 20513 Friend count is out of limit! 你的关注人数已达上限 20521 Hi Superman, you have concerned a lot of people, have a think of how to make other people concern about you! ! If you have any questions, please contact Sina customer service: 400 690 0000 hi 超人,你今天已经关注很多喽,接下来的时间想想如何让大家都来关注你吧!如有问题,请联系新浪客服:400 690 0000 20522 Not followed 还未关注此用户 20523 Not followers 还不是粉丝 20524 Hi Superman, you have cancelled concerning a lot of people, have a think of how to make other people concern about you! ! If you have any questions, please contact Sina customer service: 400 690 0000 hi 超人,你今天已经取消关注很多喽,接下来的时间想想如何让大家都来关注你吧!如有问题,请联系新浪客服:400 690 0000 - - - 20601 List name too long, please input text less than 10 characters 列表名太长,请确保输入的文本不超过10个字符 20602 List description too long, please input text less than 70 characters 列表描叙太长,请确保输入的文本不超过70个字符 20603 List does not exists 列表不存在 20604 Only the owner has the authority 不是列表的所属者 20605 Illegal list name or list description 列表名或描叙不合法 20606 Object already exists 记录已存在 20607 DB error, please contact the administator 数据库错误,请联系系统管理员 20608 List name duplicate 列表名冲突 20610 Does not support private list 目前不支持私有分组 20611 Create list error 创建列表失败 20612 Only support private list 目前只支持私有分组 20613 You hava subscriber too many lists 订阅列表达到上限 20614 Too many lists, see doc for more info 创建列表达到上限,请参考API文档 注意:这里只是一部分,其他的错误请考API文档
2023-07-14 07:58:391

英语作文

不懂
2023-07-14 07:58:505