barriers / 阅读 / 详情

transform和 translate都表示改变,他们的区别是什么

2023-07-15 22:28:35
共1条回复
黑桃云
transform是说本质的转变,比如气态到液态,比如从茧成蝶
translate就是表面上的,外貌上的,比如翻译文字,不管它看起来是英文,还是中文,意思没有改变,只是表现形式的变化
If one thing translates or is translatedinto another, the second happens or is done as a result of the first. 转变为,使以另一种形式表现;转化;改变:
典型的例句就是:
to translate ideas into action.
变思想为行动
I"m sure we"ll translate our dream into reality in future.
我相信在未来我们会化梦想为现实。

关于transform,如下
改革;使改变(性质、机能等):
They transformed the basement into a reading room.
他们把地下室改建成阅览室。
to transform dream into reality
变梦想为现实

可以看到例句2,这2个词都可以用。所以我觉得,一个是词语的惯用法,比如思想变行动,或者同情变行动,惯例都用这个词,
而在例句2里,强调的东西不一样吧。用translate强调后者是由前者得来的,因果关系;用transform强调前后2者的根本性的差异。

相关推荐

翻译英文怎么写?

Translate English
2023-07-15 16:39:272

translate是什么意思

翻译请采纳
2023-07-15 16:39:471

translate翻译中文是什么意思

翻译
2023-07-15 16:40:224

翻译单词的过去式

transiated
2023-07-15 16:40:423

Translated by 什么意思

由谁翻译的.
2023-07-15 16:41:265

非谓语问题:为什么用translated而不是having been translated?

has been translated 是对的having been translated 是错的
2023-07-15 16:41:392

translate用法

translate的用法:translate作为动词,含义为“翻译”、“被翻译”、“被译成”、“使转变”、“变为”,后面可接介词from/into,固定搭配为translate sth from sth,translate into sth,translate sth as sth,意为将……翻译为……。句子1、He translated the letter into English.他把这封信译成了英文。2、My work involves translating from German.我的工作包括德语翻译。3、Most poetry does not translate well.诗歌大多翻译不好。4、It"s time to translate words into action.是把言语化为行动的时候了。5、I hope all the hard work will translate into profits.我希望所有的辛勤劳动都会有回报。6、Can you help me translate this legal jargon into plain English?你能帮助我用浅显易懂的英语来说明这一法律术语吗?7、Can you translate this passage into German?你能把这一段文字译成德语吗?8、I don"t speak Greek so Dina offered to translate for me.我不懂希腊语,于是迪娜主动给我翻译。9、It can translate data from maps or remote sensing instruments into images.它可以把从地图或遥感设备中得到的数据转化成为图像。10、Reforming Warsaw"s stagnant economy requires harsh measures that would translate into job losses.重整华沙停滞的经济需要强硬措施,这会造成工作岗位的裁减。
2023-07-15 16:41:471

translated into是什么意思?

翻译成…
2023-07-15 16:42:084

英语填空题

translated linstening suggestions eastern includes
2023-07-15 16:42:182

“译文”用英语怎么说?

translation script
2023-07-15 16:42:267

be translated as和be translated into的区别?

be translated as被翻译为They could be translated as: "We don"t know". 它们可以被翻译成这样:‘我们不知道"。be translated into被翻译成Imagine a situation, happening very soon, where all of the world"s information will be translated into all the other languages, so we can find out what everybody really thinks. 想象一下,在不久的将来,世界上所有的信息都将被翻译成别的语言,我们就能更加了解彼此。
2023-07-15 16:42:391

has translated

答案:D 句中含有主语从句,主语从句中的主语是the book,the book和translate之间是被动关系,书被翻译,根据句意,要用完成时,因为是书已经被翻译,所以要用完成时的被动形式:has been translated.故选择D.
2023-07-15 16:42:461

翻译,很急很急,拜托各位了!

Dynamic equivalence translation theory in the application of business English lettersBusiness correspondence terms, sentence structure and discourse structure has its different from other styles of notable features. In Chinese, as appropriate, dynamic equivalence translation theory of reproduction, and other features of language, make the audience and the audience to the same understanding. Language is the particularity and how letters in using dynamic equivalence translation theory is expounded.(a) wordsChoose words not pursue intentionally luxuriant discourse, and as far as possible, choose normal or strong expressiveness of professional words. In translation, according to the English and Chinese languages to properly handle the text characteristic, unnecessary repeating words of equivalence translation, and repeated dynamic equivalence should take, follow the translation, use jargon translation habits, terminology translation terminology such jargon equivalent method.Such as: Dear SIRS not the letter "Dear sir" and the "(deacon) sir" or "diameter rev, while trade in general not ampersand sequence. As Nippon Telegraph and Telephone calls for "Japan cable;" Would hesitate to maps. Translated as "can..., please..." Etc.In addition, in property and repeat business correspondence is common phenomenon omitted. Some key words often using synonyms (phenomenon. Such as: The packing and wrapping should chuck percent of packing. Should be borne by The buyers. Packing in thesaurus, wrapping and for "package", in the text repeated use, to ensure that the words don"t be misinterpreted. But according to the dynamic equivalence translation theory only into a word "packaging".And again, more attention. If The product running a market in New York. "here in New York, The product will find a good market". Chinese toy products in Europe popular hero. We would like to sell paintings have lot market of Chinese toys "China products are very popular in Europe, We are willing to cooperate with you in Canada sales". From the above two cases, market, and sell existing market, marketing and sale are. According to the context faithful translation accuracy translation, close scrutiny to avoid misunderstanding.
2023-07-15 16:43:042

Here can be translated.是什么意思?

此处可(被)翻译
2023-07-15 16:43:234

myphonecan translate是什么意思啊

我的电话能翻译
2023-07-15 16:43:372

translated into english

状语 一旦翻译成英文,这个句子的语序就完全不同了. 可以把它恢复成:Once the sentence is translated into english,the sentence was found to have an entirely diffrerent word order.当……的时候,
2023-07-15 16:43:441

Translated into english,the sentence was found to have an entirely diffrerent word order

状语
2023-07-15 16:43:533

having+my+work+后面的translate怎么改

translated;这个句子中的translate是作为一个宾语补足语,表示“把我的工作翻译”,因此使用过去分词的形式。补充资料:动词的过去分词形式这个形式表示的是动作已经完成,并且可以被看作是定语。例如:The translated book is on the shelf. (翻译过的书在书架上。)这里的translated是对book的修饰,表示这本书已经被翻译过了。如果使用现在分词的形式,例如translating,则表示动作正在进行中。例如:I am translating a book. (我正在翻译一本书。)这里的translating是对I的修饰,表示我正在进行翻译这项工作。
2023-07-15 16:44:011

The book ____(translate)into four languages last

当然是wastranslated。动词在这里做谓语,用的是被动时态。
2023-07-15 16:44:281

"翻译成 "这个词 翻译成英文是什么

means(望采纳
2023-07-15 16:44:473

translate主动语态

1.Where was the story translated by him? 2.Is the sick taken good care of by them 3.Does John cures his heart illness
2023-07-15 16:44:531

loosely translated是什么意思

f泛泛地解释;粗糙地翻译
2023-07-15 16:45:012

英国签证 translated documents must be certified 什么意思

应该是需要用到翻译的文件之类的需要相关的翻译公司的认证盖章
2023-07-15 16:45:082

IN THE LAST DECADE用什么时态

inthelastdecade这一类叫做‘绝对过去时间状语"只要时间状语明确表过去的时候,谓词动词用"一般过去时"可是你的这个问题和时态没有关系这里要选的是一下动词不定式而且强调这个动词translated是早于谓词动作said完成的所以要用不定式的完成形式不定式完成形式或分词完成形式和完成时态的‘完成"在意义上有本质的区别不定式完成形式或分词完成形式,表示这个动作比谓语动词早而时态时的完成时态,表示谓语动作对现在有一定影响或持续到某一个时间点完成时态不能用表‘绝对过去的时间"做状语如果这一题是adream_______intodozensoflanguagesinthelastdecade那就只能用wastranslated而不用能havebeentranslated有inthelastdecade就要用一般过去时,而不是现在完成时或过去完成时。如果不理解可以hi我
2023-07-15 16:45:221

where did he translate the story?怎么变陈被动语态

Where was the story be translated by him?
2023-07-15 16:45:304

Translated into english,the sentence was found to have an entirely diffrerent word order

状语一旦翻译成英文,这个句子的语序就完全不同了。可以把它恢复成:Oncethesentenceistranslatedintoenglish,thesentencewasfoundtohaveanentirelydiffrerentwordorder.当……的时候,
2023-07-15 16:45:392

翻译用英语怎么写

翻译用英语翻译为:translate。 translate:v.翻译;译;被翻译;被译成;(使)转变,变为; 第三人称单数: translates现在分词: translating过去式: translated过去分词: translated 扩展资料   He translated not only from the French but also, on occasion, from the Polish.   他不仅做法文翻译,有时也做些波兰语翻译。   The girls waited for Mr Esch to translate.   女孩们等待埃施先生作翻译。   I couldn"t read or understand a word of Yiddish, so I asked him to translate.   我根本不懂意第绪语,所以请他来翻译。   Despite his illness, he remained actively engaged in translating documents.   虽然生病了,他还是积极地参与文件的翻译。
2023-07-15 16:46:041

translate是什么意思中文的翻译

意思就是:翻译
2023-07-15 16:46:591

“自己去翻译”用英语怎么说

Go translate it yourself
2023-07-15 16:47:092

翻译英语怎么说?

翻译translate例句Please translate the following passage from English into Chinese.请将下列英文译成汉文。
2023-07-15 16:47:349

translate用法

动词,翻译的意思
2023-07-15 16:48:324

translateto跟translateinto的含义差不多,如果你想要英翻汉的话,你可以这样说,EnglishtranslatetoChinese这样,可是后面那个是反的,第二个那个是两层翻译,例如:请你翻译出从日文转换过来的英文。PleaseconvertyourtranslatedfromtheJapaneseovertheEnglish,这就是它们的区别。
2023-07-15 16:48:511

translated into english,the sentence

即使选Having been translated,得用被动,表示被翻译为. 并且此处假设句型,用have完成时不好. 所以是用直接Translated表被翻译为……
2023-07-15 16:48:591

justtranslateit是什么意思?

justtranslateit中文的意思是:只是翻译。
2023-07-15 16:49:061

急!急!_____into English, the sentence was found to have an entirely different word order .

d 没有这样用的啊 having translatedb 表被动啊 被翻译成英语 不是自己翻啊原句是Once the sentence is translated into english, the sentence was found to have 把状语提前 或是说translated into english是假主语 形式上的主语啊急需采纳 小学毕业考啥的
2023-07-15 16:49:203

In about 200 words, explain the difference between language translation and language localization.

Foreign language localization is a process of adapting something to a condition in a foreign country. Though you can localize car or radio, most people think about software localization. Foreign language localization of software is a process of adopting software to suite customers in other country. Language translation is an activity comprising the interpretation of the meaning of a text in one language—the source text—and the production of a new, equivalent text in another language—called the target text, or the translation.
2023-07-15 16:49:282

Enter the word to be translated.这句话中的to be能省略吗?

你好,很高兴可以来解答一下你的这个问题哟:这句话中的to be 不能省略。虽然形式上是动词不定式结构,但to do 有将要做的意思。这里的意思是将要翻译的词,(还未翻译)这句话是说这个词将要被翻译。希望以上我的回答能够帮助到你唷!!!
2023-07-15 16:49:352

考研英语中的一句话翻译,请英语高手来进行语法解剖。

呃 whose dilemma about the job predictably translated into a lack of sales. into a lack of sales 就是宾语啊上下文是什么 翻译出来就是:ning关于工作的困境可想而知就是缺乏营销。
2023-07-15 16:49:463

一道英语单选题,关于is said to后面接什么。在线等

答案无疑是A.你书上的答案错了!这是四级英语的一道原题,你不信上网查…AdreamoftheRedChamberissaid_________intodozensoflanguagesinthelastdecade.A)tohavebeentranslatedB)tobetranslatedC)totranslateD)tohavetranslated全句的意思是:“据说《红楼梦》在过去10年中已经被翻译成数十种语言”。动词不定式totranslate这一动作发生在谓语动作之前,而且该动作的客体是本句的主语,所以应当用完成时的被动式。答案是A.衷心地祝你快乐…
2023-07-15 16:50:111

用八下第四单元知识回答 英语 填单词 Across 1.It was very cold outs

太多了……
2023-07-15 16:50:196

英语高手进!关于英语翻译及文章格式的,汉:翻译自《XXX》 作者:XXX 译者:XXX,英文怎么表达?

translated from (书名,记得要有个下划线或者把书名斜一下),by (这里作者名),translated by (这里译者名)在真正书写的时候请不要把括号加进去(^_^ )。
2023-07-15 16:50:331

一道高中英语题。

空格部分需要的是形容词 translated translating 是translate 的进行时态 没形容词性 而且translate没有名词词性构不成动名词 (PS 动名词:动名词是一种兼有动词和名词特征的非限定动词)此处public notices不是translate的宾语吗 那你就把translat 当作了动词来用 那主语是什么 doing exercise 这里用ing 是表示反复习惯性的动作 不知道这样解释明白了吗?
2023-07-15 16:50:505

英语短文改错

writer--writers(one of 后面加复数)。work like--work as .but-and on the bank-to the bank(河边)have translated--have been translated(被动)deep--deelpy(副词修饰动词)
2023-07-15 16:51:243

那么请加我的QQ吧,翻译好了以后,我会采纳你成为最佳答案。并且如言地加100分。

英语是:So please add my QQ right, translated later, I"d take you to become the best answer. And as speech in adding 100 points. 韩语是:uadf8ub807ub2e4 uba74 ub123 uc5b4 uc8fc uc138uc694 ub77c, ub098 uc758 QQ ubc88uc5ed ub410uc5b4 uc694, ub098 ub294 ub2f9uc2e0 uc744 ucc44ud0dd uc774ud6c4 ucd5cuace0uc758 ub2f5 ub2e4.uadf8ub9acuace0 ucc98 ub7fc uc5b8 ubc2d uc744 ud3ecud568 ud55c 100 uc810 uc774 uc5c8 ub2e4.日语是:それでは入って私のqqでしょう、通訳がよくなって、私はあなたの最高の答案を采択そして汝言に100点だ。法语是:Et je demande de traduction a QQ, je vous, l"adoption de meilleure réponse. Des déclarations et à plus de 100.
2023-07-15 16:51:344

The book is said to have been translated into fou

thebook做主语is是系动词said做表语,tohavebeen...是said的宾语,(分词可以有自己的状语、宾语或逻辑主语等)。
2023-07-15 16:51:532

4道高中英语选择

第一题,考察非谓语动词。mistakes是被翻译。
2023-07-15 16:52:002

the novel is said to have been translated

句意:据说这部小说已经被翻译成了多种语言.固定搭配,且只有这两种形式:sth.is said to do/to have done.根据句意,要用完成时,因为是已经被翻译,所以要用to have done,而主语是小说,小说和翻译之间是被动关系,小说被翻译,所以要用完成时的被动形式:have been translated.
2023-07-15 16:52:071

将句子翻译

1、 All preparations must be done well before you sign a contract. 所有准备必须完成很好在您之前标志合同。2、I want to make it clear that we cannot give any discount. 我想讲清楚, 我们无法给任何折扣 .3、你是赞成还是反对这个项目? You are the approval or oppose this project? 4、He was very clean. His mind was open. 他是非常干净的。他的头脑是开放。 5、The internet is the way that all these machines can be connected together. 互联网是所有这些机器可能一起被连接的方法。6、两个句子一个也没有翻译出来。 Two sentences has not translated.
2023-07-15 16:52:1513

请教英语:我们把两个文件都翻译了。

2
2023-07-15 16:52:387

have done和have been done有什么区别呢

have done 是已经做了have been done 是已经被做了,是被动语态
2023-07-15 16:52:533