- 大鱼炖火锅
-
呵呵 要想既有中国风格 又符合英文规范
那么可以如下翻译:
Well well study, day-day better.
或者
Hard hard study, day-day better.
(注意 Well well 之间无连字符,而 day day 之间有连字符)
Well well (Hard hard)、day day 之间可以加 and 也可以不加,加 and 时 day day 之间不用连字符。
- 豆豆staR
-
这是一句著名的中国英语,但已经为外国人广泛理解和认可 中文是: A good study, day day up
- 里论外几
-
这是一句著名的中国英语,但已经为外国人广泛理解和认可。就用good good study day day up !
- 我不懂运营
-
A good study, day day up
- tt白
-
A good study, day day up
- meira
-
A good study, day day up
非常正宗 我是ENGLISH老师