barriers / 阅读 / 详情

求英文翻译!!!急!!!关于《傲慢与偏见》的中心思想。如下。

2023-07-21 09:50:56
共2条回复
北境漫步

  Austin was the first realistic depiction of daily in the ordinary life ordinary characters in British novelist, novel plays a connecting link between the preceding and the role.

  "Pride and prejudice" description middle-class men"s and women"s love and marriage.In Austin, before the late 18th century British novel smelt of female feelings, full of sad tears trend of sentimental appeal and depression and melancholy hobby. "Pride and prejudice" overcome this tendency and close in modern life. She in the novel using the comedy of gimmick expression of life serious criticism, explore the heroine from love to get married in the psychological process of self-discovery. Novel wrote four to young men and women"s union, expressing the author discusses, namely the property to the marriage is not happy, get married not consider property is stupid, exquisite ancestry arranged marriage unbearable, put marriage shall be lightly baekho paltrily, an ideal marriage to feelings as the foundation, "what matter can literally, no love never married. The heroine and darcy"s marriage is the author of "for every lover knows extolling set an example" happy marriage.

wpBeta

  Austin was the first realistic depiction of daily in the ordinary life ordinary characters in British novelist, novel plays a connecting link between the preceding and the role.

  "Pride and prejudice" description middle-class men"s and women"s love and marriage. In Austin, before the late 18th century British novel smelt of female feelings, full of sad tears trend of sentimental appeal and depression and melancholy hobby. "Pride and prejudice" overcome this tendency and close in modern life. She in the novel using the comedy of gimmick expression of life serious criticism, explore the heroine from love to get married in the psychological process of self-discovery. Novel wrote four to young men and women"s union, expressing the author discusses, namely the property to the marriage is not happy, get married not consider property is stupid, exquisite ancestry arranged marriage unbearable, put marriage shall be lightly baekho paltrily, an ideal marriage to feelings as the foundation, "what matter can literally, no love never married. The heroine and darcy"s marriage is the author of "for every lover knows extolling set an example" happy marriage

  愿采纳

相关推荐

傲慢与偏见英语怎么说?

u300aPride and Prejudiceu300b
2023-07-21 04:10:5212

傲慢与偏见英语

《傲慢与偏见》英文是“Pride and Prejudice”。《傲慢与偏见》是英国女作家简·奥斯汀早期创作的经典文学作品,《傲慢与偏见》是简·奥斯汀于1813年发表的第二部著名小说,也是最受欢迎的一部。作品通过描写男主角达西和女主角伊丽莎白之间因为傲慢与偏见而产生的爱情纠葛和其他三对配角的婚姻故事,表现了当时社会人们对待婚姻的庸俗和愚昧的态度。《傲慢与偏见》的主题思想简·奥斯汀认为,我们的第一印象通常是错误的,伊丽莎白的第一印象就证明了这一点。在判断他人的过程中,伊丽莎白真正认识了她自己,发现了自己的缺点。另一方面,达西也了解了他人和自己。最终,虚假的骄傲被贬低,偏见也被消除了。如果要建立良好的人际关系是生活中的主要任务,首先必须有良好的判断力。
2023-07-21 04:11:421

pride and prejudice是什么意思

傲慢与偏见
2023-07-21 04:12:045

傲慢与偏见的内容简介

小说围绕着班纳特太太如何把女儿嫁出去的主题展开故事。其中又以二女儿的婚事为主线。男主人公达西富有、高贵但却十分高高傲;二女儿伊丽莎白年轻、任性且聪明活泼,对达西心存偏见。爱情在两人之间忽隐忽现、步履维艰,但终于打破了这种傲慢与偏见。小说最终在两人幸福美满的婚姻中落下帷幕。小说不仅在文字和语言风格上令读者沉迷与陶醉,更以其严谨的结构、饱满的人物形象,深刻的心理描写,以及引人入胜的爱情故事,吸引读者步步深入,逐渐进入小说的美妙世界。 《傲慢与偏见》是世界上流传最广最久的文学名著之一,是奥斯丁最为世人喜爱的作品。小说的主题是爱情与婚姻,主要着墨于伊丽莎白和达西,两人性格迥异,达西总给人傲慢的感觉,伊丽莎白由于听信别人的中伤而对达西存有偏见。在互相交往中,达西爱上了聪明的伊丽莎白,他抛弃门第偏见追求她。而伊丽莎白了解到事实真相,消除误会后,发现了达西的善良与高贵。两人不同的性格正好形成互补,最终他们喜结连理。
2023-07-21 04:12:2310

pride and prejudice是什么意思

Pride and Prejudice傲慢与偏见
2023-07-21 04:13:292

傲慢与偏见作者是谁?

《傲慢与偏见》的作者是谁? 《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。这部社会风情画式的小说不仅在当时吸引著广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的艺术享受。 也有根据书本改编的电影。 傲慢与偏见的作者简介 简·奥斯丁(Jane Austen),1775年12月生于英国汉普郡的史蒂文顿,兄弟姐妹八人。父亲在该地担任了四十多年的教区长。母亲出身于比较富有的家庭,也具有一定的文化修养。她在十三四岁就开始写东西。1796年,21岁的奥斯丁写成她的第一部小说,题名《最初的印象》。同年,她又开始写《埃莉诺与玛丽安》,以后她又写《诺桑觉寺》,于1799年写完。十几年后,《最初的印象》经过改写,换名为《傲慢与偏见》,《埃莉诺与玛丽安》经过改写,换名为《理智与情感》,分别得到出版。 傲慢与偏见的作者和主人公都是谁 作者:简 奥斯汀 主人公:伊丽莎白·班纳特傲慢与偏见小说谁写的 简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和感伤》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。《诺桑觉寺》和《劝导》(1818)是在她去世后第二年发表的,并署上了作者真名。 采纳哦 傲慢与偏见作者简介 简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和感伤》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。《诺桑觉寺》和《劝导》(1818)是在她去世后第二年发表的,并署上了作者真名。 奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微穿观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波。她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎。 从18世纪末到19世纪初,庸俗无聊的“感伤小说”和“哥特小说”充斥英国文坛,而奥斯丁的小说破旧立新,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光,尽管反映的广度和深度有限,但对改变当时小说创作中的庸俗风气起了好的作用,在英国小说的发展史上有承上启下的意义。 傲慢与偏见,是谁的傲慢,又是谁的偏见是什么意思 我佩服简·奥斯丁对人物塑造的功底和娴熟的笔法,她能用寥寥几笔描绘出书中任务的性格,能用自然的情节发展展现出人物心理的变化。 在简·奥斯丁创造的《傲慢与偏见》的世界里,女主人公Elizabeth·Bennet是Bennet家中的二女,她幽默,活泼,有自己的主见,并且不因为家庭贫穷(相对而言)、身世卑微而感到自卑,她自信,理智,而且在追求婚姻是并不只考虑财产和日后的生活——像夏洛蒂那样,也不仅仅因为情感而结婚——像Lydia那样。 可以说,简·奥斯丁把自己的婚姻观念传输给了Elizabeth·Bennet,而达西,则可以说是作者心中的标准好丈夫形象。这与简·奥斯丁的经历有一定的联系,在她年轻时,曾爱上一名名为Tom的年轻人,但是最终,他们因为门第不合而分开,之后,成就了《傲慢与偏见》,可以说,如果没有Tom,也就没有简·奥斯丁现在的成就,也就没有《傲慢与偏见》,然而也是Tom造成了简·奥斯丁终生未嫁,郁郁而终。 当然,简·奥斯丁创造的小说中一切都会按照他的个人意愿发展,我们可以说简·奥斯丁最终塑造了一个王子和公主幸福生活在一起的完美且狗血的结局,而这个结局正是简·奥斯丁本人所希望拥有的世界。 那么,在这种种之后,我们的男主角——Mr. Darcy又将会是一个怎样的角色呢?暂且不讨论长相问题和收入问题,首先,达西的性格完全属于两种特质,两极分化严重(或者是人格分裂?)——初次见他时他很傲慢,甚至直接当着Elizabeth就说她“还没有美到引起我兴趣”,不和在场的女士跳舞——虽然当时在场的男士很少;而之后又越发的觉得他很温柔——在Lydia和Mr. Wickham私奔之后对Bennet家的帮助,以及他对妹妹的关心和爱护。而这时,读者才发现——我们被Elizabeth的偏见蒙蔽了双眼。不得不说,简·奥斯丁这一招实在是高明之极,让众多读者慢慢地爱上Darcy这样一个丰满而生动的文学形象。可以说,如果文中Darcy一开始就温柔到没有一点个性,没有什么主见,那就不是Darcy,而是Mr. Bingley,那么也就不会有这么多的人喜欢这个角色了。 傲慢与偏见的主要内容,作者,及其三部曲 《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作,是一部描写爱情与婚姻的经典小说。作品以男女主人公达西和伊丽莎白由于傲慢和偏见而产生的爱情纠葛为线索,共写了四起姻缘:伊丽莎白与达西、简与宾利、莉迪亚与威克姆、夏洛蒂与柯林斯。伊丽莎白、简和莉迪亚是贝内特家五个女儿中的三个姐妹,而夏洛蒂则是她们的邻居,也是伊丽莎白的朋友。男主人公达西与宾利是好友,且与威克姆一起长大,而柯林斯则是贝内特家的远房亲戚。 贝内特夫妇五个女儿待字闺中,没有子嗣,依照当时法律,他们死后家产须由远房内侄柯林斯继承,因此把五个女儿嫁到有钱人家,成了贝内特太太最大的心愿。宾利,一位未婚富家子弟,租赁了贝内特家附近的内瑟菲尔德庄园,成为众人注目的焦点和谈论的话题。不久,宾利就与美丽贤淑的大小姐简相爱了。宾利的朋友达西对聪明直率的二小姐伊丽莎白颇有好感,却因在一次舞会上出言不逊使伊丽莎白对他心存偏见。品行不端的威克姆告诉伊丽莎白,他是达西庄园已故总管的儿子,与达西一起长大,达西的父亲先前许诺给他的教职,被达西无端剥夺了。而达西则因为伊丽莎白的母亲及其他妹妹的缘故,劝说宾利中止与简的关系,结果四人不欢而散。威克姆对达西的诋毁,以及达西的劝说对简造成的伤害进一步加深了伊丽莎白对达西的偏见。 柯林斯为心安理得地继承财产,决定从贝内特家五个漂亮的女儿之中挑选一个“妻子”,于是向伊丽莎白求婚。遭到拒绝后,他马上转向尚未婚配急于找到“归宿”的夏洛蒂小姐,竟然得到应允。伊丽莎白应邀到新婚的柯林斯和夏洛蒂夫妇家中做客,不期遇见前来探望凯瑟琳夫人的达西。达西为伊丽莎白所倾倒,向她求婚,但因其言辞的傲慢,遭到伊丽莎白的愤然拒绝。同时,伊丽莎白指责达西对威克姆冷酷无情,更不应该破坏宾利同简的爱情。事后达西写信为自己申辩,令伊丽莎白的偏见逐渐消除。 伊丽莎白随舅父舅妈出游时经过达西的庄园,以为达西不在,进去参观,不料达西突然归来,伊丽莎白感到十分窘迫。然而,达西丝毫没有以往的傲慢,非常热情地接待了他们。此时,伊丽莎白突然接到家信,得知威克姆带着妹妹莉迪亚私奔了!匆忙回家后,全家一筹莫展,不料达西暗访到两人的行踪,出资促成他们的婚事并安排了他们的生活,为贝内特一家保全了尊严。此事使伊丽莎白与达西尽释前嫌,宾利也和简重修旧好,最后有情人终成眷属。 简·奥斯汀(Jane Austen,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名女性小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。 奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波。她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎。从18世纪末到19世纪初,庸俗无聊的“感伤小说”和“哥特小说”充斥英国文坛,而奥斯汀的小说破旧立新,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光。她的作品往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯汀的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的 *** 做了准备。虽然其作品反映的广度和深度有限,但她的作品如“两寸牙雕”,从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的庸俗风气起了好的作用,在英国小说的发展史上有承......>> 傲慢与偏见电影里的人物都是谁 小乡绅班纳特有五个待字闺中的千金,班纳特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。 新来的邻居彬格莱是个有钱的单身汉,他立即成了班纳特太太追猎的目标。在一次舞会上,彬格莱对班纳特家的大女儿吉英一见钟情,班纳特太太为此欣喜若狂。 参加舞会的还有彬格莱的好友达西。他仪表堂堂,非常富有,许多姑娘纷纷向他投去羡慕的目光;但他非常骄傲,认为她们都不配做他的舞伴,其中包括吉英的妹妹伊丽莎白。伊丽莎白自尊心很强,决定不去理睬这个傲慢的家伙。可是不久,达西对她活泼可爱的举止产生了好感,在另一次舞会上主动请她同舞,却遭到伊丽莎白的拒绝,达西狼狈不堪。 彬格莱的妹妹一心追求达西,她发现达西有意于伊丽莎白,妒火中烧,决意从中阻挠。而遭到伊丽莎白冷遇的达西也鄙视班纳特太太及其小女儿丽底亚的粗俗。在妹妹和好友达西的劝说下,彬格莱不辞而别,去了伦敦,但吉英对他还是一片深情。 班纳特没有儿子,他的家产将由远亲柯林斯继承。柯林斯粗鄙无知,却善于趋炎附势,居然当上牧师。他向伊丽莎白求婚,遭拒绝后,马上与他的女友夏绿蒂结婚。 附近小镇的民团联队里有个英俊潇洒的青年军官魏克翰,人人都夸他,伊丽莎白也对他产生了好感。一天,他对伊丽莎白说,他父亲是达西家的总管,达西的父亲曾给他一大笔遗赠,却被达西吞没了。伊丽莎白听后,对达西更加反感。 柯林斯夫妇请伊丽莎白去他们家作客,伊丽莎白在那里遇到达西的姨妈凯瑟琳,不久,又见到了达西。达西无法抑制自己对伊丽莎白的爱慕之情,向她求婚,但态度还是那么傲慢。伊丽莎白坚决地谢绝了。这一打击使达西第一次认识到骄傲自负所带来的恶果,他痛苦地离开了她,临走前留下一封长信作了几点解释:他承认彬格莱不辞而别是他促使的,原因是他不满班纳特太太的轻浮和鄙俗;魏克翰说的却全是谎言,事实是魏克翰自己把那笔遗产挥霍殆尽,还企图勾引达西的妹妹私奔。伊丽莎白读信后十分后悔,既对错怪达西感到内疚,又为母亲的行为羞愧。她逐渐改变了对达西的看法。 第二年夏天,伊丽莎白随舅父母来到达西的庄园,与他再次相遇。她发现达西变了,不仅对人彬彬有礼,在当地很受人们尊敬,而且对他妹妹非常爱护。她对他的偏见消除了。正当其时,伊丽莎白接到家信,说小妹丽底亚随身负累累赌债的魏克翰私奔了。这种家丑使伊丽莎白非常难堪,以为达西会更瞧不起自己。但事实出乎她的意料,达西得知上述消息以后,不仅替魏克翰还清赌债,还给了他一笔钜款,让他与丽底亚完婚。自此以后,伊丽莎白往日对达西的种种偏见统统化为真诚之爱。 彬格莱和吉英经过一番周折,言归于好,一对情人沉浸在欢乐之中。而一心想让自己的女儿嫁给达西的凯瑟琳夫人匆匆赶来,蛮横地要伊丽莎白保证不与达西结婚。伊丽莎白对这一无理要求断然拒绝。此事传到达西耳中。他知道伊丽莎白已经改变了对自己的看法,诚恳地再次向她求婚。到此,一对曾因傲慢和偏见而延搁婚事的有情人终成眷属。 小说特色 奥斯丁在这部小说中通过班纳特五个女儿对待终身大事的不同处理,表现出乡镇中产阶级家庭出身的少女对婚姻爱情问题的不同态度,从而反映了作者本人的婚姻观:为了财产、金钱和地位而结婚是错误的;而结婚不考虑上述因素也是愚蠢的。因此,她既反对为金钱而结婚,也反对把婚姻当儿戏。她强调理想婚姻的重要性,并把男女双方感情作为缔结理想婚姻的基石。书中的女主人公伊丽莎白出身于小地主家庭,为富豪子弟达西所热爱。达西不顾门第和财富的差距,向她求婚,却遭到拒绝。伊丽莎白对他的误会和偏见是一个原因,但主要的是她讨厌他的傲慢。因为达西的这种傲慢实际上是地位差异的反映,只要存在这种傲慢,他与伊丽莎白之间就不可......>> 急需傲慢与偏见书的内容及作者简介 《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice),是英国小说家珍·奥斯汀最著名的小说。这本书的开场白,“凡是有钱的单身汉,都需要一位太太,这已经成了一条举世公认的真理。”已经成为了至理名言。在1796年到1797年间写作而成,为书信体小说,是她最早完成的小说,但因出版商不看好,在当时并没有先出版这本小说。1811年奥斯汀校正时,原书名叫《第一印象》(First Impressions),不过后来珍改为现在的书名。1813年由白丘(Whitehall)的军方图书馆(Military Library)出版社的艾格顿先生(Mr. Egerton)出版。此出版社在1811年出版了珍奥斯汀的著名小说《理智与情感》,口碑不错,因此决定出版《傲慢与偏见》。写作地点都是在英国的汉普郡的史帝文顿(Steventon Rectory)。2002年时,《傲慢与偏见》1813年首版的第一、二、三卷在一个苏格兰的古堡的塔楼和藏书室里被意外发现。最后以3.4万英镑的高价被一位英国收藏家买走。造成了目前《傲慢与偏见》的第一版是旧书收藏家们的目标收集品,价格喊到5万美元。内容简介 说故事最主要是围绕着18世纪末19世纪初,英国地主乡绅贵族的求爱和婚姻问题。女主角是20岁的伊丽莎白·班内特,她机智、聪慧并具有很强的正义感。她父亲班内特先生多数时间藏在书房里,避开妻子班内特太太。班内特太太的行为举止完全是个乡村愚妇,她最大的心愿就是把五个女儿都成功地嫁给有钱绅士。由于没有儿子,班内特家族为数不多的财产要由一位男性继承人──也就是说姑娘们的表兄柯林斯先生来继承,这将使班内特先生死后,班内特太太和其他未婚的女儿无家可归,并只能靠低收入维持生计。小说的开头,当一位有“相当财产”的单身汉搬到邻近房子时,班内特太太心情激动。这位宾利先生最近租下了尼日尔斐庄园,同住的还有他的两位姐妹──宾利小姐和已婚的赫斯特太太,后者的丈夫徒有风度,没有多少财产。不久,宾利先生去了伦敦一趟,带回了他的朋友达西先生。他们到达之后,很快参加了在梅里屯的一场公共舞会。舞会开始时,人们公认每年有高达10,000英镑的收入的达西先生是最棒的。然而,聚会进行到一半,邻居们就察觉到他人并不讨人喜欢,因为他自命比身边这些“乡下人”要高贵。班内特家的人特别讨厌他,因为达西先生怠慢了伊丽莎白。当宾利先生建议达西和伊丽莎白跳舞时,达西却说:“她还没有漂亮到可以打动我的地步。”但宾利先生却被公认为是个优秀的,令人愉快的绅士。而他对伊丽莎白最亲近的姐姐──珍的爱慕也相当明显。舞会之后不久,达西才渐渐发现了伊丽莎白的好:她一双美丽的黑眼睛、娇美的体态和她那爽快、不奉承人的性格?深深地吸引了达西的爱慕。可是达西很快决定了不可让伊丽莎白发现这点,免得她有非份之想,反过来控制他的幸福。他竭力隐瞒,所以伊丽莎白一直不知道高傲的达西先生已爱上了她,而且爱慕越来越深。后来,班内特先生宣布一位客人将来访。众人兴奋地猜测来客是谁,发现原来是她们的表兄柯林斯先生。柯林斯是个唠叨势利的牧师,将宣读《对年轻女性的布道》之类的道德书视为“愉快夜晚活动”。他寻找一切机会提及他的女赞助人,凯瑟琳·德·鲍尔夫人,像哈巴狗一样对她阿臾奉承。因凯瑟琳夫人劝他得找个妻子,柯林斯便马上在他“可怜的表妹”中寻找人选,还再三提及这他对班内特家女孩的补偿(这证明他全部的无知愚蠢)。柯林斯原属意的是珍,但得知她“几乎已经和宾利先生订婚”之后,开始将目光转向可爱的伊丽莎白。伊丽莎白自然不肯嫁他,但班内特太太极力支持这门婚事,甚至试图强迫伊丽莎白肯首。然而,明白事理的班内特先生......>> 《傲慢与偏见》是以作者自己的故事为原型的吗? 这个故事是虚构的,无论是人物还是情节。伊丽莎白是作者简.奥斯汀根据自己的爱情观而创造出的一个集理智、感性与一身的人物,不过我也不否认伊丽莎白与作者的性格稍有相似。
2023-07-21 04:13:361

pride and prejudice英文原著

pride and prejudice是《傲慢与偏见》这本书英文原著可看文库网页链接一:《傲慢与偏见》主要简介《傲慢与偏见》是简·奥斯汀最著名的小说之一。通过婚姻问题的描写展示了当时英国社会的生活画面。故事围绕贝内特(Bennet)一家几个女儿的婚姻大事展开。他的朋友达西(Darcy)则倾情于二女儿伊丽莎白(Elizabeth)。从伦敦新搬来的单身汉阔少宾利先生(Mr.Bingley)爱上了温柔美貌的大女儿简 , 由于种种原因,伊丽莎白对达西产生了偏见致使这桩婚姻进行的十分缓慢。经过一连串有趣的周折后,误会终于得以消除。达西克服了傲气,伊丽莎白也克服了对他的偏见,最后两人终成眷属。在一定程度上,这部小说也反映了当时英国妇女争取婚姻自主的愿望与理想。二、《傲慢与偏见》句子赏析1、婚姻生活是否能幸福,完全是个机会问题。一对爱人婚前脾气摸得非常透,或者脾气非常相同,这并不能保证他们两就会幸福,你最好尽量少了解他的缺点。2、达西说:“在乡下,你四周围的环境非常闭塞,很少变化。”伊丽莎白:“可是人本身变化那么多,你永远可以在他们身上看出新东西。”3、凡事有财产的单身汉,必定需要娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。
2023-07-21 04:13:431

Pride and Prejudice

《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。这部社会风情画式的小说不仅在当时吸引着广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的艺术享受。 也有根据书本改编的电影. 傲慢与偏见】简·奥斯汀(Jane Austen,1775—1817)常被二十世纪的文学评论家们和文学史家们誉为真正伟大的英国小说家,因为她使英国小说更臻完美,因此她的小说是最具经典意义的小说。英国著名文学家和评论家基布尔(T.T.Kebble)说“简·奥斯汀是一位喜剧艺术家”,并认为她“在纯粹喜剧艺术方面仅次于莎士比亚”。英国十九世纪著名史学家、诗人和政论家托马斯·马科莱(Thomas Macauley)称她为“写散文的莎士比亚”。奥斯汀在研究她所处的社会时,明显地表现出对当时社会的不满,正如她通过伊丽莎白的口所说的:“世事经历得越多,我就越发对这个世界不满。世人都是反复无常的,那种表面的优点或见识是很不可靠的。日复一日,我的这种信念更加坚定。”于是她就拿起反讽和喜剧这两种有力的艺术武器来批判那些不合理的传统道德观念和乡绅贵族阶层的保守人物,揭露他们的虚伪,嘲弄他们的愚蠢。正如她所说的:“我承认,愚蠢的行为、荒谬的事情、异想天开的古怪念头、前后矛盾的言行,都使我觉得好笑,只要有可能,我就要嘲笑它们。”她在《傲慢与偏见》中正是这样做的,而且取得了极大的成功。正如奥康瑙尔所说,奥斯汀是位“最杰出的道德家,她总是通过小说来教育读者,而且她教导的方式是谨慎而周到的”。她在小说中从不说教,而总是寓教于讽,寓教于乐,让读者从作品那些滑稽可笑人物的自相矛盾、荒谬可笑的言谈举止和适得其反的行为中得到乐趣与启迪。毛姆说:“我相信,广大的读者已经认定《傲慢与偏见》是奥斯汀的杰作,我认为他们的评价是很中肯的。使一部作品成为经典名著的,不是评论家们的交口赞誉、教授们的阐述研究、用作学校里的教科书,而是使一代又一代的众多读者在阅读这部作品中得到的愉悦,受到启迪,深受教益。我个人认为,《傲慢与偏见》总体来说,是所有小说中最令人满意的一部作品。”译者认为,毛姆的这一看法不仅代表了学者专家们的权威评价,同时也是世界各国广大读者的一致心声。
2023-07-21 04:14:171

傲慢与偏见什么意思?

《傲慢与偏见》是英国作家简·奥斯汀创作的一部经典小说。傲慢(Pride)指的是对自己的过度自信和自豪,认为自己比他人更优越。偏见(Prejudice)指的是对他人的主观偏见和先入为主的看法,常基于种族、阶级、性别、宗教等因素而产生。在小说中,主要人物伊丽莎白·班纳特和菲茨威廉·达西之间的关系体现了傲慢与偏见的主题。伊丽莎白一开始对达西产生偏见,认为他傲慢自大。而达西也对伊丽莎白和她的家庭有偏见,认为她们地位低下。随着故事的发展,两人逐渐认识到自己的偏见,并且经历了一系列事件和考验,最终克服了傲慢和偏见,互相理解和接纳,实现了彼此间的爱情。傲慢与偏见不仅是小说中的主题,也是现实生活中存在的心理现象。傲慢和偏见可以阻碍人们的理解和和谐相处,使人们无法看到对方的优点和价值。克服傲慢和偏见需要多一些开放心态、尊重他人和包容他人的不同观点和背景。通过积极的交流、相互理解和接纳,我们可以减少傲慢和偏见的影响,建立更健康、平等和和谐的关系。
2023-07-21 04:14:242

pride and prejudice的英文简介

Pride and Prejudice Jane Austen began her second novel, Pride and Prejudice, before she was twenty-one. It was originally titled First Impression because the appearances of the characters created the plot of the novel. However, because the novel is also concerned with the effects of the character"s first impressions, that is their prejudice, Jane found the title Pride and Prejudice more appropriate.Pride and Prejudice, similar to other Jane Austen"s novels, is written in gentle or Horacian satire. The main object of Jane"s satire in the novel is the mercenary and the ignorance of the people, a common criticism of the 18th century. Characters in the novel which best carries these qualities are Mrs. Bennet, a foolish woman who talks too much and is obsess with getting her daughters married; Lydia Bennet, the youngest of the Bennet daughter who is devoted to a life of dancing, fashions, gossips and flirting; and Mr. Williams Collins, the silly and conceited baboon who is completely stupify by Lady Catherine in every aspect of his life that he has forgotten his own morals and duty. The tone of the novel is light, satirical, and vivid. Scenes such as Mr. Collins proposal to Elizabeth, and Lady Catherine visits to Lizzy at Longbourn, provides comic relief to the reader while at the same time revealing certain characteristics of the characters. For example, Lydia"s lack of common sense and responsibility is revealed when she takes pride in being the first Bennet girl to be married. Lydia does not take into consideration the circumstance of her marriage, the personality of her husband, or the prospects of their marriage for the future. Elizabeth Bennet"s ability to laugh off her misfortunate and to continue to be optimistic, considering her situation, also contributes to the tone of the novel. The point of view in Pride and Prejudice is limited omniscient; the story is told through Elizabeth, but not in first person. As a result, the mood of the novel lacks dramatic emotions. The atmosphere is intellectual and cold; there is little descriptions of the setting. The main actions of the novel are the interactions between opinions, ideas, and attitudes, which weaves and advances the plot of the novel. The emotions in the novel are to be perceived beneath the surface of the story and are not to be expressed to the readers directly. Jane"s powers of subtle discrimination and shrewd perceptiveness is revealed in Pride and Prejudice; she is able to convey such a complex message using a simple, yet witty, style.The main subject in the novel is stated in the first sentence of the novel: "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife." In this statement, Jane has cleverly done three things: she has declared that the main subject of the novel will be courtship and marriage, she has established the humorous tone of the novel by taking a simple subject to elaborate and to speak intelligently of, and she has prepared the reader for a chase in the novel of either a husband in search of a wife, or a women in pursuit of a husband. The first line also defines Jane"s book as a piece of literature that connects itself to the 18th century period. Pride and Prejudice is 18th century because of the emphasis on man in his social environment rather than in his individual conditions. The use of satire and wit, a common form of 18th century literature, also contributes to label the book as 18th century. However, because Jane Austen had allowed personal feelings of the characters to be expressed in her work, she can also be classified as Romantic. In the figure of Elizabeth, Jane Austen shows passion attempting to find a valid mode of existence in society. Passion and reasons also comes together in the novel to show that they are complementary of marriage.There are seven different marriages presented in the novel. Excluding the Gardiner and the Lucas, the remaining five marriages contrasts each other to reveal Jane"s opinions and thoughts on the subject of marriage.The marriage between Darcy and Elizabeth reveals the characteristics which constitutes a successful marriage. One of these characteristics is that the feeling cannot be brought on by appearances, and must gradually develop between the two people as they get to know one another. In the beginning, Elizabeth and Darcy were distant from each other because of their prejudice. The series of events which they both experienced gave them the opportunity to understand one another and the time to reconcile their feelings for each other. Thus, their mutual understanding is the foundation of their relationship and will lead them to a peaceful and lasting marriage. This relationship between Elizabeth and Darcy reveals the importance of getting to know one"s partner before marrying. The marriage between Jane Bennet and Bingley is also an example of successful marriage. Jane Austen, through Elizabeth, expresses her opinion of this in the novel:"....really believed all his [Bingley] expectations of felicity, to be rationally founded, because they had for basis the excellent understanding, and super-excellent disposition of Jane, and a general similarity of feeling and taste between her and himself." (Chapter 55)However, unlike Darcy and Elizabeth, there is a flaw in their relationship. The flaw is that both characters are too gullible and too good-hearted to ever act strongly against external forces that may attempt to separate them:"You [Jane and Bingley] are each of you so complying, that nothing will ever be resolved on; so easy, that every servant will cheat you; and so generous, that you will always exceed your income." (Chapter 55)Obviously, Lydia and Wickham"s marriage is an example of an bad marriage. Their marriage was based on appearances, good looks, and youthful vivacity. Once these qualities can no longer be seen by each other, the once strong relationship will slowly fade away. As in the novel, Lydia and Wickham"s marriage gradually disintegrates; Lydia becomes a regular visitor at her two elder sister"s homes when "her husband was gone to enjoy himself in London or Bath." Through their relationship, Jane Austen shows that hasty marriage based on superficial qualities quickly cools and leads to unhappiness. Although little is told of how Mr. Bennet and Mrs. Bennet got together, it can be inferred by their conversions that their relationship was similar to that of Lydia and Wickham - Mr. Bennet had married a woman he found sexually attractive without realizing she was an unintelligent woman. Mrs. Bennet"s favoritism towards Lydia and her comments on how she was once as energetic as Lydia reveals this similarity. Mr. Bennet"s comment on Wickham being his favorite son-in-law reinforces this parallelism. The effect of the relationships was that Mr. Bennet would isolate himself from his family; he found refugee in his library or in mocking his wife. Mr. Bennet"s self-realization at the end of the novel in which he discovers that his lack of attention towards his family had lead his family to develop the way they are, was too late to save his family. He is Jane Austen"s example of a weak father. In these two latter relationships, Austen shows that it is necessary to use good judgement to select a spouse, otherwise the two people will lose respect for each other.The last example of a marriage is a of a different nature than the ones mentioned above. The marriage between Mr. Collins and Charlotte is based on economics rather than on love or appearance. It was a common practice during Austen"s time for women to marry a husband to save herself from spinsterhood or to gain financial security. However, Jane Austen viewed this as a type of prostitution and disapproved of it. In Pride and Prejudice, Jane Austen dramatizes this form of women inequality and show that women who submits themselves to this type of marriage will have to suffer in tormenting silence as Charlotte does:"When Mr. Collins said any thing of which his wife might reasonably be ashamed, which certainly was not unseldom, she [Elizabeth] would involuntarily turned her eye on Charlotte. Once or twice she could discern a faint blush; but in general Charlotte wisely did not hear." (Chapter 28)These five marriages contributes to the theme that a happy and strong marriage takes time to build and must be based on mutual feeling, understanding, and respect. Hasty marriages acting on impulse, and based on superficial qualities will not survive and will lead to inevitable unhappiness.In Pride and Prejudice, Jane has denounced the elements of marriage and society that she found distasteful. These are the conclusions of her observation of the people in her world. However in her writing, Jane has also reflected her own enjoyment in life among these people with and without their faults.
2023-07-21 04:14:451

谁能告诉我 pride and prejudice 的 background thank you

背景我就不知道,但我只知道那里面的主人公是一个叫做伊利莎白的女孩和叫达西的男子的曲折爱情故事.那书的名字叫做<<傲慢与偏见>>.
2023-07-21 04:14:542

傲慢与偏见电影

http://www.xuandy.com/movie/27761.html自己下吧
2023-07-21 04:15:041

《Pride And Prejudice》翻译 第一章

众所周知,一个拥有大好前程的黄金单身汉终是需要一个妻子的。 然而这种意识在新到的邻居小伙的脑海中却并不是这样,但是他们的邻居却是这么想的,甚至是还早早地把他当做女儿们的如意郎君。 一天,邻居妇人突然对他老公说“亲爱的bannet,你知不知道耐得菲尔德庄园终于租出去了” bannet摇了摇头说不知道。 “真的租出去了!long小姐当时就在那里,她亲口告诉我的”夫人接着说道。 bannet先生什么都没说。 “你想不想知道是谁租的?”j激动不已的夫人接着追问道。 “我不介意听一听,如果你想告诉我的话” 虽然bannet先生无意了解,但是这样的回答足以让妇人激动着说下去。 “噢!亲爱的,你一定要知道!long小姐说奈德菲尔德庄园要被一个来自北英格兰的年轻钻石王老五买下来了,上下周他坐着一架四匹马拉着的车去看过了,他和Morris先生都非常喜欢,一眼就看上了。在Michaelmas节前就要把它买下了,下周末前,他的一些仆人们就要提前进去打理啦!” “他叫啥来着?” “Bingley!” “他结婚了吗?” “噢!亲爱的!他还是单身!千真万确!一个腰缠万贯的年轻人!四五千英镑一年的收入呢!对于我们的女儿来说,这是一个多么大的喜讯呀!” “是吗?这根她们有什么关系?” “亲爱的你是在装傻吗?!难道你不知道我是想要他成为我的女婿吗?他看中哪个都行啊!”妇人对她老公嗔叫道。 “这是他住在这里的意图吗?”bannet先生一脸茫然地样子。 “意图?!想什么呢你!你也不想想人家条件多好!能看上我们女儿是我们的福分!所以只要他到了这里,为了我们的女儿,你就应该主动去拜访他,说不定他成为我们某个女儿的丈夫呢!” “我觉得没有必要,你和女儿们可以去,或者你送她们去,如果她们想去的话。不过,你这么漂亮,说不定人家反倒是看上了你呢” “亲爱的,你别埋汰我了。我的确是很漂亮,但是现在我完全没有这些异想天开的想法了。你要知道,当一个女人养大了五个女儿后,她早就忘记了自己的美貌” “也就是说,一个女人并没有那么多时间去想起这些美貌的事” “但是亲爱的,你真的需要去见见Bingley先生,当他来的时候” “好吧,我不敢保证去不去,但是我答应你” “请为你的女儿们想一想吧。说不定他会看上她们中的某一个呢。willion和他老婆Lucas到时候一定会去的,所以想想吧!并且总的来说,他并不会有什么新的访客,因此你必须去!如果你不在他来的时候去拜访的话,后面可能就没机会见到他了” “我不得不说你真是费尽心机了,我敢说Bingley先生会非常开心见到你的。并且我还会送你几行诗,确保让我的好兄弟你的Bingley先生同意,从我们的女儿中选一个结婚的。嗯,说到这,我可是要好好为我们的小Lizzy想几句好诗了。” “我求你快你别这么干了。Lizzy并不比其他女儿们优秀多少,甚至我觉得她还没Jane一半漂亮呢!也没有Lydia一般的幽默,但是你总是对她很偏心!” “我觉得Lizzy正合适呢!”bennet先生不同意道“其他姑娘要么傻乎乎的,要么目中无人,只有Lizzy在她的姐妹中看上去更机灵一些” “亲爱的bennet先生,你怎么能这么说我们的女儿呢?!你是在以嘲笑我取乐吧!你根本就不在意我脆弱的神经!” “你误会我了亲爱的,我非常关心你的神经呢。他们可是我的好朋友呢,我已经听你提及它们至少二十多年了,我怎能不关心它们呢?” “最好是!你根本不知道我忍受了多少痛苦!” “我相信你会挺过去的,并且会看到成千上万的优秀年轻人来做我们的邻居的” “要是这样就好了!那我就不用在求你去拜访他们了” “不一定啊亲爱的,如果真来这么多年轻人做我的领居,说不定我真的会去一一拜访他们哦” 调侃归调侃,其实bennet先生内心五味杂陈,讽刺、为难、不知所措,23年来他的妻子都难以明白他的这种复杂情绪。妻子的想法是很难改变且极其简单的,脑子里面不想什么事,且脾气变化多端。当她感到不爽的时候,她会夸大自己的紧张。她所想的一切也不过是给女儿们找个好人家,安慰她焦虑的也不过是到处串门八卦而已。
2023-07-21 04:15:111

pride and prejudice写作特点和文章的主题

去死这都可以写论文了
2023-07-21 04:15:192

傲慢与偏见的内容简介英文

直接搜索英文版的书籍
2023-07-21 04:15:283

chapter 15-《pride and prejudice 傲慢与偏见》精读

Chapter 15 “To Jane herself,” she exclaimed , “there could be no possibility of objection; all loveliness and goodness as she is!—::her understanding( 通情达理) excellent, her mind improved,and her manners charming .:: Neither could he object to my father, who, though with some peculiarities (怪癖) , has abilities Mr. Darcy himself need not** look down on**.” When she thought of her mother, her confidence gave way a little, but she still thought that Mr. Darcy was more concerned about her family"s :: lack of money and status , than about their lack of sense ::. When Elizabeth found herself alone one day, she chose to look through all of the letters that Jane had written to her since she had come to Kent, wanting to anger herself as much as possible against Mr. Darcy. They contained no actual complaint, but in almost every line of the letters there was a lack of the cheerfulness which Jane"s letters always used to have, and which came from a mind at peace with itself that always felt kindly, trusting, and generous toward everyone. Every sentence that showed Jane to be worried or uneasy reminded Elizabeth of Mr. Darcy"s shameful boast (自吹自擂) of the suffering he had caused, and made her glad that soon their visit would end and she, with her love and affection, could do everything possible to help Jane to recover. While busily reading, she was suddenly startled (惊吓) by the sound of the door-bell. To her utter (彻底的) amazement, she saw Mr. Darcy walk into the room. He asked about her well-being, and she answered him with cold politeness. He sat down for a few moments, but soon stood up again and began walking about the room. Elizabeth was surprised, but did not say a word. After a silence of several minutes, he came toward her, obviously upset, and began: “ In vain (没用) I have struggled. It will not do. My feelings will not be repressed (压抑) . You must allow me to tell you** how greatly I admire and love you**.” Elizabeth"s astonishment was indescribable. She stared, blushed (红着脸) , and was silent. This he considered to be sufficient (足够的) encouragement. He immediately began to confess (坦白) all that he had felt for her for so long. He spoke well, but he also spoke of other feelings besides those of love. He talked at least as much about personal and family pride as he did about love. He spoke with warmth about his sense of **her inferiority (低劣) as compared to his own family background **and how he had finally overcome it, not realizing that this type of speech was most unlikely to persuade Elizabeth. Despite her **deeply-rooted **dislike, she could not ignore the compliment (殷勤) of such a man"s affection. She was at first sorry for the pain he was about to receive, but after hearing what he had to say, she lost all sense of compassion (同情) in anger. She tried, however, to compose herself to answer him with patience. He concluded with expressing to her the strength of his feelings, which he had found impossible to ignore. When he expressed his hope that he would now be rewarded by her acceptance of his proposal (求婚) of marriage, Elizabeth could easily see from his expression that even though spoke of fear and anxiety, he actually had no doubt about her answer. This only angered her more, and when he had finished, the color rose into her cheeks, and she said: ::“It is common in such cases as this, I believe, to express a sense of gratitude (感激) for the feelings shown, however unequally they may be returned.:: ::It is natural that gratitude (感激) should be felt, and if I could feel that way, I would now thank you.But I cannot—I have never wanted your good opinion, and you have certainly given it to me most unwillingly.:: ::I am sorry to have caused pain to anyone. Those same reasons which have long prevented you from admitting your love, should make this rejection much less disappointing .”:: “大多数人在这种情况下,都会因被表白爱慕之情而心存感激,哪怕他们不能回报同样的感情。本来有这种感激之情是很自然的事,如果我可以,我也会感谢你。但是我并不感到感激。我从没想过从你那儿得到什么好的评价,何况你现在看起来极不情愿。我不想给任何人造成痛苦,所以那些让你不愿意承认爱我的原因,可能会让我的拒绝没那么伤人吧 Mr. Darcy, who was leaning (倚靠) against the fireplace with his eyes fixed on her face, seemed to hear her words with equal parts resentment (气愤) and surprise.His face became pale with anger, and the confusion in his mind was visible (明显的) in every feature (五官) .He was struggling for the appearance of composure (镇静) , and would not open his lips until he believed he had achieved it.The pause was dreadful (糟透的) . Eventually, with a voice of forced calmness, he said:“And this is all the reply which I am going to receive! I might, perhaps, ask why you have rejected me with so little attempt at politeness. But it is of little importance.” “I might as well ask,” replied she, “why you chose to tell me that you liked me against your will, against your reason, and even against your character. Was this insult (无礼) not some excuse for being impolite, if I was so? But I have other reasons. You know I have.Suppose I felt differently about you—that I had no feelings at all about you, or even felt affection for you. Do you think that anything could tempt me to accept a man who had had any part in ruining, perhaps forever, the happiness of my most beloved (挚爱的) sister?”She paused, and saw nothing that showed he had any feelings of remorse (懊悔) .“Can you deny (否认) that you have done so?” she repeated. With pretended calmness he then replied: “I have no wish to deny (否认) that I did everything in my power to separate my friend from your sister, or that I take delight in my success. I have been kinder toward him than toward myself.” Elizabeth refused to show that she had noticed this comment, but its meaning did not escape her. “But it is not only this incident,” she continued, “which has caused my dislike. Long before it occurred, my opinion of you had already been decided. I received a clear description of your behavior many months ago from Mr. Wickham. On this subject, what can you have to say? Through what imaginary act of friendship can you here defend yourself? Or through what untruth can you here blame others?” “You take a strong interest in that gentleman"s concerns,” said Darcy, in a less calm tone (语气) , and with reddening cheeks. ::“Who can help feeling an interest in him, who knows what his misfortunes have been?”:: “His misfortunes!” repeated Darcy with contempt (鄙视) , “yes, his misfortunes have been great indeed.” “And all caused by you,” cried Elizabeth with energy. “You have forced him to live in his present state of poverty (贫困) . You have kept from him, during the best years of his life, the means of support which he was owed and deserved. You have done all this! And yet you can react to the mention of his misfortune with contempt (鄙视)and sarcasm (嘲笑) .” “And this,” cried Darcy, as he walked with quick steps across the room, “is your opinion of me! I thank you for explaining yourself so fully. My faults, according to this judgment, are great indeed! But perhaps,” he added, stopping and turning toward her, “these faults might have been ignored, if your pride had not been hurt. The doubts that have long prevented me from admitting my love were natural and reasonable.Could you expect me to take pleasure in the inferiority (低劣) of your relations?—to congratulate myself on joining with a family, whose position in life is so obviously beneath my own?” Elizabeth felt herself growing angrier every moment, yet she tried her absolute best to speak with composure (镇静) when she said: “ You are mistaken , Mr. Darcy, **if you suppose that the way **in which you have declared your love has affected me in any other way , **than by removing any concerns **which I might have felt in refusing you, had you behaved in a more gentlemanlike (绅士的) manner.” She saw him draw back as she made this comment, but he said nothing, and she continued: “You could not have made the offer of marriage in any possible way that would have tempted me to accept it.” Again his astonishment was obvious, and he looked at her with a mixture of disbelief and humiliation (蒙羞) . “You have said quite enough, madam. I perfectly understand your feelings, and can now only be ashamed of what my own have been. Forgive me for having taken up so much of your time, and accept my best wishes for your health and happiness.” With these words he hastily (匆忙) left the room, and Elizabeth heard him the next moment open the front door and leave the house. The tumult (扰动) in her mind was now painfully great. She did not know how to support herself, and from actual weakness sat down and cried for half an hour. Her astonishment, as she reflected on what had happened, increased each time she reviewed it. She remained in a very agitated (心烦意乱的) state until Charlotte returned. Feeling how unfit she was to engage (参与到) in conversation, she hurried away to her room.
2023-07-21 04:16:011

傲慢与偏见的作者(英文)

作者 珍·奥斯汀( Jane Austen) (原出版作者名 是用其笔名"a lady.") 原著书名 Pride and Prejudice 国家 英国 语言 英文 类型 小说 出版社 T. Egerton Whitehall 出版日期 1813年1月28日 媒体类型 印刷(精装本和平装本) ISBN NA 傲慢与偏见的作者叫 Jane Austen Pride and Prejudice 的作者是 : Jane Austen First published in 1813 Pride and Prejudice has consistently been 图片参考:pemberley/janeinfo/righ Jane Austen"s most popular novel. It portrays life in the genteel rural society of the day and tells of the initial misunderstandings and later mutual enlightenment beeen Elizabeth Ben (whose liveliness and quick wit have often attracted readers) and the haughty Darcy. The title Pride and Prejudice refers (among other things) to the ways in which Elizabeth and Darcy first view each other. The original version of the novel was written in 1796-1797 under the title First Impressions and was probably in the form of an exchange of letters. Jane Austen"s own tongue-in-cheek opinion of her work in a letter to her sister Cassandra immediately after its publication was: "Upon the whole... I am well satisfied enough. The work is rather too light and bright and sparkling; it wants [i.e. needs] shade; it wants to be stretched out here and there with a long chapter of sense if it could be had; if not of solemn specious nonsense about something unconnected with the story: an essay on writing a critique on Walter Scott or the history of Buonaparté or anything that would form a contrast and bring the reader with increased delight to the playfulness and general epigrammati *** of the general style".
2023-07-21 04:16:091

被改编成电影最多次的小说是哪篇?

绝对是《傲慢与偏见》1. Pride and Prejudice (1938),最早的一版。 2. Pride and Prejudice (1940),由葛丽亚·嘉逊和劳伦斯·奥立弗主演。 傲慢与偏见3.Pride and Prejudice (1949),主演:Madge Evans和John Baragrey 4. Pride and Prejudice (1952),由Peter Cushing饰演达西。 5. Pride and Prejudice (1958),电视电影。 6. Pride and Prejudice (1967),主演:Celia Bannerman和Lewis Fiander。 7. Pride and Prejudice (1980),主演:Elizabeth Garvie 、David Rintoul。 8. Pride and Prejudice (1995),英国味最浓的一部,达西Colin Firth凭此片出位。本版是电视剧,共六集。 9. Pride and Prejudice (2003), 现代版,由Kam Heskin饰演伊丽莎白。 10. Pride & Prejudice (2005), 由凯拉·奈特莉饰演伊丽莎白,马修·麦克菲迪恩饰演达西。共达十次之多
2023-07-21 04:16:291

2005版傲慢与偏见的主题曲是什麽? 采纳加30分

等一会再告诉你
2023-07-21 04:16:362

傲慢与偏见中几个人物的英文名是什么?

Elizabeth——伊丽莎白 班纳特Fitzwilliam Darcy——达西先生Jane Bennet——简 班纳特 Charles Bingley——彬格莱先生William Collins——柯林斯George Wickham——魏克翰Charlotte Lucas——夏绿蒂Mary——曼丽 Kitty——吉蒂 Lydia——丽底亚 对照两本书翻得够辛苦,一直想着把傲慢与偏见的英文版读完,可是一直都没怎么看呢,真不够勤快楼主也喜欢这本书吧,共勉
2023-07-21 04:16:462

Pride and Prejudice,请读过的朋友进来吧

我比较同意紫罗兰夜曲说的,Elizabeth 是在讽刺母亲,因为Bennet 并没有在讽刺自己老婆的意思而且much often than i can get them 意思是指这些马在农场很被需要,我无法拿到马,所以Jane无法坐马车去。所以既然Bennet 没有讽刺老婆,Elizabeth 也就不用打圆场了。
2023-07-21 04:18:074

傲慢与偏见里的一句经典台词

再去看一遍八
2023-07-21 04:18:167

《Pride and Prejudice》 英语版读后感

Recently, I read through “Pride and Prejudice” which written by a well-known English writer----Jane Austen. Austen was born in the countryside, so she didn"t go to any normal schools. But she really read widely instructed by her father who was the local parson. During that period of time, Austen was regarded as the first author to realistically describe the common characters in common life. Her works, to some extent, reflect the comedy in the middle-class of England and also got rid of the fixed tradition in the 18th century by analyzing the personalities of the characters artfully. “It is a truth well known to all the world that an unmarried man in possession of a large fortune must be in need of a wife.” With these lines, a classical novel about the value of the love begins. This writing pictures four marriages in Bennet"s family, and the primary one was between Elizabeth and Darcy. Darcy who was a single man of a large fortune fell in love with Elizabeth after only a transitory intercourse. And later on, Darcy proposed to her with regardlessness to the gap of the wealth and class. But Elizabeth unmercifully refused him by misunderstanding his represented extreme pride which was just a reflection of the high-class. After a long-term observation of his behaviors, Elizabeth was finally loyal to her own heart. “Pride and prejudice” was superficially a love comedy. But it actually explained that only by action and introspection can have the hope and the true love; and also the dignity of a person which was as well built up by action and introspection was not inherent. Just as Austen herself said, this novel was sculpted on the two-inch ivory, which exquisitely reflects the conservative life in England of these days. This writing, to some extent, expresses the author"s marriage view: It is wrong to get married for the property, money and position as well; and also it is foolish if you do not consider the above-mentioned factures. So she objected to getting married for money as well as regarding it as something unimportant. She emphasized the importance of the ideal marriage and regarded the true love as its foundation stone. Pride and prejudice were two weaknesses in our humanity which was easily distorted. And in the way of pursuing love, we should not be controlled by these shortages, but to keep our own faiths and feelings. Whether the marriage is a happiness one depended on whether they truly love and know each other. Falling in love at first sight is indeed more romantic than the long-term love. But we can not deny the fact the long-term coexistence will surely bring both of you to a better understanding and a deeper affection. So now, as for us to do is to strive for the hope with correct attitude towards pride and prejudice.
2023-07-21 04:18:471

pride and prejudice 经典10句话

1.It is a truth universally acknowledged!(书的开场第一句,这已经是一条举世公认的真理了)2.You want to tell me,I and I have no objection to hearing it.(既是你一定要说给我听,那我听听也无妨。觉得这句话根据不同场合改装一下相当实用)3.This was invitation enough.(这是针对上句话来说的,这句话足够鼓励他讲下去了)4.When a woman has five grown up girls,she ought to give up thinking of her own beauty!(可改装成-When a student has failed all his subjects,he ought to give up thinking of his own intelligence!够伤人的。。。(原文是说一个女人家如果已经有了5个成年的女儿就不应该在对自己的美貌报什么幻想了)5.It is more than I engage for,I assure you.(老实跟你说吧,这可不是我的份内事)6.But consider you daughters,only think what a establishment it would be for one of them.(想想你的女儿吧,能攀上这样一户人家对她们该多好)7.She is determined to go,merely on that account.(他那么想去,无非是那个用意)8.You are over-scrupulous.(你实在过分心思了,想太多)10.I"ll throw in a good word for you.(我会替你美言几句)11.You are always giving him the preference.(你老实偏爱他)12.They are all silly and ignorant like other girls.(她们和其它女孩一样愚蠢无知)13.You take delight in vixing me.(你是故意叫我恼气)14.I"v heared you mention them with conderation these twenty years at least.(至少在最近20年来,我一直听到你镇重其事的提起他们)15.She is so odd mixture of quick parts,sarcastic,humour,reserve,and caprice.(她真是个古怪的人,一方面喜欢插科打浑,挖苦人,同时又不抅言笑,变幻莫测)16.When she was discontented,she fancied herself nervous.(只要遇到不顺心的事,她就以为自己神经衰弱)
2023-07-21 04:18:551

傲慢与偏见(Prideand Prejudice)中英对照版txt全集下载

KLMN我整理的55本国外名著,TXT格式,中英两个版本都有,都挺好看的,你提到的这本里面有的,既读了名著,对提高英语也挺有帮助的,百度网盘发给你吧,希望能对你有用OPQR
2023-07-21 04:19:034

《pride and prejudice》经典句子

You are too generous to trifle with me. If your feelings are still what they were last April, tell me so at once. My affections and wishes are unchanged; but one word from you will silence me on this subject for ever.请不要再戏弄我的感情,请你老实告诉我,你的感觉是否仍如四月里。我的感情和真心始终如一,只要你说一句话,我便不再提及此事。My feelings are not puffed about with every attempt to move them. My temper would perhaps be called resentful. My good opinion once lost, is lost forever.我的情绪并不会因为每个尝试触动它的人而膨化,但它可能会愤愤不平。我的好感一旦失去,便永远失去了。Her heart did whisper that he had done it for her.他们彼此心心相映,互诉衷肠。They parted at last with mutual civility, and possibly a mutual desire of never meeting again.他们最终友好地分手,都想着或许此生永不相见。I might as well enquire,why with so evident a design of offending and insulting me, you chose to tell me that you liked me against your will, against your reason, and even against your character?我不访问,为何你要如此刻意地冒犯和侮辱我?你是想说,是你喜欢我忤逆你的意志,反对你的理由,还是我反对你的品行?
2023-07-21 04:19:281

傲慢与偏见主要讲了什么?

《傲慢与偏见》是英国女小说家简·奥斯汀的创作的长篇小说。小说描写了小乡绅班纳特五个待字闺中的千金,主角是二女儿伊丽莎白。她在舞会上认识了达西,但是耳闻他为人傲慢,一直对他心生排斥,经历一番周折,伊丽莎白解除了对达西的偏见,达西也放下傲慢,有情人终成眷属。《傲慢与偏见》百度网盘高清免费资源在线观看:链接:https://pan.baidu.com/s/1RvK4BAZWGH21R2D-8Dzr6A?pwd=qcj8 提取码:qcj8
2023-07-21 04:19:496

傲慢与偏见是谁写的?英文名全称是什么?

福尔摩斯探案
2023-07-21 04:20:263

傲慢与偏见的内容简介英文

Bennet, the little squire, had five treasures in her waiting room, and Mrs. Bennet was always worrying about finding her daughter a satisfactory husband.Bingley, the new neighbor, was a rich bachelor, and he was immediately the target of Mrs. Bennet"s hunt. At a ball, Bingley fell in love with Jane, the eldest daughter of the Bennet family, and Mrs. Bennet was ecstatic.Bingley"s good friend Darcy was also at the ball. He was handsome and very rich, and many girls gave him envious glances; but he was very proud that they were not worthy of being his dance partners, including Jane"s sister Elizabeth. Elizabeth was so proud that she decided to ignore the arrogant fellow. But before long, Darcy became fond of her lively and lovely manner, and offered to dance with her at another dance. Elizabeth casually agreed to Darcy, but they still had a deep prejudice against Darcy, so they parted unhappilyBingley"s sister was so devoted to the pursuit of Darcy that she found that Darcy intended to be jealous of Elizabeth and decided to block it. And Darcy, who was despised by Elizabeth, despised the vulgarity of Mrs. Bennet and her little daughter, Lydia. At the persuasion of his sister and good friend Darcy, Bingley left without saying goodbye and went to London, but Jane was still deeply in love with him. 小乡绅班纳特有五个待字闺中的千金,班纳特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。新来的邻居彬格莱是个有钱的单身汉,他立即成了班纳特太太追猎的目标。在一次舞会上,彬格莱对班纳特家的大女儿吉英一见钟情,班纳特太太为此欣喜若狂。参加舞会的还有彬格莱的好友达西。他仪表堂堂,非常富有,许多姑娘纷纷向他投去羡慕的目光;但他非常骄傲,认为她们都不配做他的舞伴,其中包括吉英的妹妹伊丽莎白。伊丽莎白自尊心很强,决定不去理睬这个傲慢的家伙。可是不久,达西对她活泼可爱的举止产生了好感,在另一次舞会上主动请她同舞,伊丽莎白不经意间答应了达西,但对达西还是有很深的偏见,所以两人还是不欢而散.彬格莱的妹妹一心追求达西,她发现达西有意于伊丽莎白,妒火中烧,决意从中阻挠。而遭到伊丽莎白冷遇的达西也鄙视班纳特太太及其小女儿丽底亚的粗俗。在妹妹和好友达西的劝说下,彬格莱不辞而别,去了伦敦,但吉英对他还是一片深情。 《傲慢与偏见》是英国女小说家简·奥斯汀的创作的长篇小说。小说描写了小乡绅班纳特五个待字闺中的千金,主角是二女儿伊丽莎白。她在舞会上认识了达西,但是耳闻他为人傲慢,一直对他心生排斥,经历一番周折,伊丽莎白解除了对达西的偏见,达西也放下傲慢,有情人终成眷属。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。并多次被改编成电影和电视剧。Pride and Prejudice is a novel written by Jane Austen.The novel describes the daughter of Bennet, a little squire, who is the second daughter of Elizabeth. She knew Darcy at the ball, but she heard that he was arrogant and had been ostracized from him. After a lot of setbacks, Elizabeth lifted her prejudice against Darcy, and Darcy also let go of his arrogance and married someone.
2023-07-21 04:20:331

傲慢与偏见的电影各版问题

七八个版本.
2023-07-21 04:20:435

傲慢与偏见的时代背景

《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情
2023-07-21 04:20:593

《PrideandPrejudice》epub下载在线阅读,求百度网盘云资源

《Pride and Prejudice》(Jane Austen)电子书网盘下载免费在线阅读资源链接:链接:https://pan.baidu.com/s/1YEvDfb2OzTl4NtT1DW0Mqg 提取码:8aj2书名:Pride and Prejudice作者:Jane Austen豆瓣评分:9.2出版社:Bantam Classics出版年份:1983-12-1页数:352内容简介:For over 150 years, Pride And Prejudice has remained one of the most popular novels in the English language. Jane Austen herself called this brilliant work her "own darling child." Pride And Prejudice , the story of Mrs. Bennet"s attempts to marry off her five daughters is one of the best-loved and most enduring classics in English literature. Excitement fizzes through the Bennet household at Longbourn in Hertfordshire when young, eligible Mr. Charles Bingley rents the fine house nearby. He may have sisters, but he also has male friends, and one of these—the haughty, and even wealthier, Mr. Fitzwilliam Darcy—irks the vivacious Elizabeth Bennet, the second of the Bennet girls. She annoys him. Which is how we know they must one day marry. The romantic clash between the opinionated Elizabeth and Darcy is a splendid rendition of civilized sparring. As the characters dance a delicate quadrille of flirtation and intrigue, Jane Austen"s radiantly caustic wit and keen observation sparkle.作者简介:Jane Austen was born on December 16, 1775 at Steventon near Basingstoke, the seventh child of the rector of the parish. She lived with her family at Steventon until they moved to Bath when her father retired in 1801. After his death in 1805, she moved around with her mother; in 1809, they settled in Chawton, near Alton, Hampshire. Here she remained, except for a few visits to London, until in May 1817 she moved to Winchester to be near her doctor. There she died on July 18, 1817. As a girl Jane Austen wrote stories, including burlesques of popular romances. Her works were only published after much revision, four novels being published in her lifetime. These are Sense and Sensibility (1811), Pride and Prejudice (1813), Mansfield Park (1814) and Emma(1816). Two other novels, Northanger Abbey and Persuasion, were published posthumously in 1818 with a biographical notice by her brother, Henry Austen, the first formal announcement of her authorship. Persuasion was written in a race against failing health in 1815-16. She also left two earlier compositions, a short epistolary novel, Lady Susan, and an unfinished novel, The Watsons. At the time of her death, she was working on a new novel, Sanditon, a fragmentary draft of which survives.
2023-07-21 04:21:231

傲慢与偏见英文概括 傲慢与偏见内容概括

1、《Pride and prejudice》,the novel depicts a thousand gold among the five waiting girls of the squire Bennet. The protagonist is Elizabeth, his second daughter. She met Darcy at the dance, but she heard that he was arrogant and had been rejecting him. After a lot of setbacks, Elizabeth relieved her prejudice against Darcy, and Darcy put aside his arrogance, and the lover was married. 《傲慢与偏见》这部小说描写了小乡绅班纳特五个待字闺中的千金,主角是二女儿伊丽莎白。她在舞会上认识了达西,但是耳闻他为人傲慢,一直对他心生排斥,经历一番周折,伊丽莎白解除了对达西的偏见,达西也放下傲慢,有情人终成眷属。 2、This work, based on daily life and the content and artificial writing methods of anti-sentimental novels popular in the society at that time.vividly reflects the conservative and blocked life and human feelings of the British townships from the end of the 18th century to the beginning of the 19th century. It has been adapted into movies and TV dramas many times. 这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。并多次被改编成电影和电视剧。
2023-07-21 04:21:411

《PrideandPrejudice》pdf下载在线阅读全文,求百度网盘云资源

《Pride and Prejudice》(Jane Austen)电子书网盘下载免费在线阅读链接: https://pan.baidu.com/s/1N0rQkjNbORijnzIM5uVW4Q 提取码: k749书名:Pride and Prejudice作者:Jane Austen豆瓣评分:9.2出版社:Bantam Classics出版年份:1983-12-1页数:352内容简介:For over 150 years, Pride And Prejudice has remained one of the most popular novels in the English language. Jane Austen herself called this brilliant work her "own darling child." Pride And Prejudice , the story of Mrs. Bennet"s attempts to marry off her five daughters is one of the best-loved and most enduring classics in English literature. Excitement fizzes through the Bennet household at Longbourn in Hertfordshire when young, eligible Mr. Charles Bingley rents the fine house nearby. He may have sisters, but he also has male friends, and one of these—the haughty, and even wealthier, Mr. Fitzwilliam Darcy—irks the vivacious Elizabeth Bennet, the second of the Bennet girls. She annoys him. Which is how we know they must one day marry. The romantic clash between the opinionated Elizabeth and Darcy is a splendid rendition of civilized sparring. As the characters dance a delicate quadrille of flirtation and intrigue, Jane Austen"s radiantly caustic wit and keen observation sparkle.作者简介:Jane Austen was born on December 16, 1775 at Steventon near Basingstoke, the seventh child of the rector of the parish. She lived with her family at Steventon until they moved to Bath when her father retired in 1801. After his death in 1805, she moved around with her mother; in 1809, they settled in Chawton, near Alton, Hampshire. Here she remained, except for a few visits to London, until in May 1817 she moved to Winchester to be near her doctor. There she died on July 18, 1817. As a girl Jane Austen wrote stories, including burlesques of popular romances. Her works were only published after much revision, four novels being published in her lifetime. These are Sense and Sensibility (1811), Pride and Prejudice (1813), Mansfield Park (1814) and Emma(1816). Two other novels, Northanger Abbey and Persuasion, were published posthumously in 1818 with a biographical notice by her brother, Henry Austen, the first formal announcement of her authorship. Persuasion was written in a race against failing health in 1815-16. She also left two earlier compositions, a short epistolary novel, Lady Susan, and an unfinished novel, The Watsons. At the time of her death, she was working on a new novel, Sanditon, a fragmentary draft of which survives.
2023-07-21 04:22:321

chapter 16-《pride and prejudice 傲慢与偏见》精读

Chapter 16 Elizabeth awoke the next morning with the same thoughts as when she had closed her eyes the night before.She could not yet recover from the surprise of what had happened, and so she decided to take a walk soon after breakfast, for the sake of some fresh air and exercise. She was heading directly toward her favorite walking path, when she remembered that Mr. Darcy sometimes came there.Instead of entering the grounds of Rosings, she turned up the path which led farther from the main road.After walking two or three times along that part of the path, she was tempted to stop at the gates and look into the grounds, since it was such a pleasant morning. She was just about to continue with her walk, when she caught a glimpse of a gentleman in the small forest along the edge of the grounds.He was moving toward her, and since she feared it was Mr. Darcy, she turned to head back in the direction from which she had come.But the person who came toward her was now near enough to see her, and stepping forward with eagerness, he called her name. The voice **revealed (表明) it to be **Mr. Darcy, and she moved again toward the gate. He had by that time reached it also. Holding out a letter, he said, “I have been waiting for some time in the hope of meeting with you. Will you do me the honor of reading that letter?” She took the letter, and Mr. Darcy bowed slightly and turned away, and walked away quickly until he was soon out of sight. With the strongest curiosity, Elizabeth opened the letter. She found inside an envelope containing two sheets of letter-paper, covered completely in small handwriting.As she continued walking along the path, she then began to read it:— Do not be alarmed, madam, on receiving this letter. I will not repeat here those sentiments (感情) and offers from last night, which were so disgusting to you. I hope to avoid causing any more pain to you, or any further embarrassment to myself, and so I will not talk of that which is now in the past. Last night, you accused me of two very specific offenses. The first mentioned was, that I had a part in separating Mr. Bingley from your sister. The other was that I had ruined Mr. Wickham chances for security and prosperity (富贵) , despite his claims upon me and **in defiance (违抗) of **the claims of honor and humanity.Taking the first accusation first: upon seeing Bingley and your elder sister together,it was clear to me almost immediately that he liked her more than any other young woman there. It was not until the evening of the ball at Netherfield, however, that I began to fear his affection had become something more serious. At that ball, I saw for the first time that, due to the attention which Bingley paid to your sister, it had become generally expected that the two would soon be married. It was spoken of as if it were already certain to occur, and only the time of the wedding remained to be decided. I began from that moment to observe closely my friend"s behavior, and I realized that his feelings for Miss Bennet were the strongest I had ever seen in him. I also watched your sister. She seemed as open, cheerful, and engaging (迷人的) as ever, but did not show any signs of any deep affection. From my examination of her that evening, I decided that she merely enjoyed receiving his affection, but did not return any similar feelings of her own. It is possible that I have been mistaken here, and your understanding of your sister and her feelings must clearly be superior to my own. If I have made an error which has caused unnecessary pain to her, then I certainly deserve your resentment (怨恨) . But there was also a second objection to such a marriage. There was that total** lack of decency (体面) and civility(礼仪)** which was shown so frequently by your mother, by your younger sisters, and occasionally even by your father. I am sorry to offend you by speaking so frankly (直白地) .Perhaps it may give you some comfort, that no similar criticism (诟病) can be made of your elder sister"s behavior and yours. I will openly admit that I clearly pointed out to my friend the danger of choosing your sister.Bingley greatly trusts my judgment, more so than he does his own, but even so I do not think I could have prevented the marriage if it were not for my assurance (确信) of Jane"s indifference (冷淡) , which I did not hesitate to give him.It only took a few words to persuade him not to return to Netherfield, and I cannot blame myself for what I have said.My only regret at my actions is that I was dishonest in not allowing Bingley to know that your sister was in London. With respect to your other more serious accusation regarding Mr. Wickham, I have no choice but to explain the entire story of his connection with my family. Mr. Wickham is the son of a very respectable man, who had worked for my father for many years managing my family"s finances. My father, therefore, chose to support the younger Mr. Wickham at school, and then at Cambridge. My father was not only fond of this young man"s company, but also had a very high opinion of him. He hoped the church would be his profession, and intended to help establish him in it. As for myself, it has been many, many years since I first began to think of Mr. Wickham in a very different way. He was always careful to never reveal (揭露) himself to my father, but since I was a young man of nearly the same age as him I could not help but see who he truly was. I had the opportunity to see him in his unguarded moments, which my father could not have.
2023-07-21 04:22:441

可唔可以话比我知((pride and prejudice)) 同埋((emma)) ge 内容&角色 ar??

Pride and Prejudice The story addresses courtship and marriage among the landed gentry in the early 19th century. The main character is Elizabeth Ben a beautiful 20-year-old woman possessed of a quick mind and a quicker tongue. Elizabeth"s beloved eldest sister Jane is gentler and more attractive. Mr. Ben is an eccentric who spends much of his time hiding in his study a refuge from his bothersome wife and the rest of his time making humorously disparaging remarks about his family. Another sister Mary is a dowdy moraliser in love with books while the others Kitty and Lydia are reckless teenage flirts attracted to any attentive man especially if in uniform. Meanwhile the querulous gauche Mrs. Ben is desperately determined to secure good matches for her five daughters while trying to keep control of her "nerves". The Ben family"s modest estate in Hertfordshire is entailed in default of heirs male—which me a cousin Mr. Collins will inherit the estate on Mr. Ben"s death leaving Mrs. Ben and any unmarried daughters homeless and left to live on a very *** all and insufficient ine. Main Characters: 1) Elizabeth Ben --The 20-year-old second sister and the protagonist of the story. She is her father"s favorite and inherits his intelligence and wit. She is generally regarded as one of the most endearing and popular female protagonists in English literature. 2) Fitzwilliam Darcy --Mr. Bingley"s close friend an intelligent wealthy and reserved man who often appears haughty or proud to strangers. He is wary of his friend Bingley"s romantic entanglements with unsuitable women. 3) Gee Wickham -- A dashing handsome young soldier who attracts the attention of Elizabeth Ben. His father was the manager of the Darcy estate so he grew up with Mr. Darcy and his sister. Though a favourite of Darcy"s now-deceased father there is bitter enmity beeen him and Darcy due to his attempt to elope with Geiana Darcy for her substantial inheritance. Emma 因为字数有限的关系 请你自己去个网页到睇啦. 有详细的故事内容同人物简介的. 参考: en. *** /wiki/Pride_and_Prejudice + en. *** /wiki/Emma Emma: Emma Woodhouse is a young woman in Regency England. Emma"s best friend is Mr. Gee Knightley her brother-in-law. Against Knightley"s advice she next tries to match her new friend Harriet Smith to the local vicar Mr. Elton first persuading her to refuse an advantageous marriage proposal from a respectable young farmer Mr. Martin. Her matchmaking scheme goes awry when it turns out that Mr. Elton a social climber wants to marry Emma herself— not as she had hoped the poor and socially inferior Harriet. An interesting development for Emma is the arrival in the neighbourhood of Frank Churchill Mrs. Weston"s stepson whom she has never met but in whom she has a long-standing interest. Mr. Elton returns with another newer--a vulgar wife who bees part of Emma"s social circle even though the o women loathe each other. A third new character is Jane Fairfax the reserved but beautiful niece of Emma"s impoverished neighbour the loquacious Miss Bates. Jane who is very acplished musically is Miss Bates"s pride and joy; Emma however envies her talent and somewhat dislikes her. Jane had lived with Miss Bates until she was nine but Colonel Campbell a friend indebted to her father for seeing him through a life-threatening illness then weled her into his own home where she became fast friends with his daughter and received a first-rate education. On the marriage of Miss Campbell Jane returned to her relations to prepare to earn her living as a erness. In her eagerness to find some sort of fault with Jane — and also to find something to amuse her in her pleasant but dull village — Emma concocts a fantasy that Jane fancied Miss Campbell"s hu *** and Mr. Dixon and that it is for this reason she has returned home rather than going to Ireland to visit them. This suspicion is further fuelled by the arrival of a piano for Jane from a mysterious anonymous benefactor. Emma confides her suspicions to Frank who for reasons of his own encourages them. The plot bees quite plex as Emma tries to make herself fall in love with Frank simply because everyone says they make a handsome couple. Emma ultimately decides however that he would suit Harriet better after an episode where Frank saves her protegée from a band of gypsies. During this time Mrs. Weston wonders if Emma"s old friend Mr. Knightley might have taken a fancy to Jane. Emma promptly decides that she does not want him to marry anyone but rather than further exploring these feelings she claims that she wants her nephew Henry to inherit the family property. When Mr. Knightley scolds Emma for a thoughtless insult to Miss Bates she finally recognises her own shortings and tries to atone. Around this time Emma is further disfited when she learns that Jane and Frank have been secretly engaged for almost a year. When Harriet confides that she thinks Mr. Knightley is in love with her jealousy forces Emma to realize that she loves him herself. Shortly thereafter Mr. Knightley proposes to Emma Harriet reconciles with her young farmer and everyone lives happily ever after. Characters: 1) Emma Woodhouse is a pretty high-spirited intellectual and slightly spoiled woman of 21. Though vowing she will never marry she delights in making matches for others. It is only at the end of the novel that Emma realizes that she is in love with her longtime friend and connection Gee Knightley. 2) Mr. Gee Knightley a neighbor aged about 37 is one of the only people to find any fault with Emma. Knightley is highly respected and considered very much a gentleman and there is a no-nonsense air about him. He is the standard against which all the men in Emma"s life are measured. He is constantly disputing with Mrs. Weston about Emma"s spoiled upbringing because of his long and deep-seated affection for her. 参考: en. *** /wiki/Emma
2023-07-21 04:22:511

傲慢与偏见名人名言

1、我也说不准究竟是在什么时间,在什么地点, 看见了你什么样的风姿, 听到了你什么样的谈吐,便是使得我开始爱上了你。 那是在好久以前的事。 等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已是走了一半路了。2、傲慢让别人无法来爱我,偏见让我无法去爱别人。3、当我发现自己爱上你的时候,我已经无法自拔。4、急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好。5、偏见让你无法接受我,傲慢让我无法爱上你。6、女人必须找一个自己尊敬的人做丈夫,这样她才能获得幸福。7、请你老实告诉我,你的心情是否还和四月里一样,我的心愿和情感依然如旧。8、你对我的身体和心灵都下了魔咒,从今天起,我不愿再与你分离。9、凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。10、美少年和凡夫俗子一样,也得有饭吃有衣穿。11、我的爱和愿望没有改变,但只要你说一句话我就会永远沉默。12、我不配得到这样的夸赞,也不该受到这样的指责。13、要是爱你爱的少些,话就可以说的多些了。14、要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲。15、幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。16、有心事应该等到单独一个人的时候再去想。17、不过天下事总是这样的。你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。18、人生在世,要不是让人家开开玩笑,回头来又取笑取笑别人,那还有什么意思?19、一个人不要起脸来可真是漫无止境。20、骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。21、将感情埋藏得太深有时是件坏事。如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会。22、对不要脸的人,决不能低估了其不要脸的程度。23、假装谦虚是最虚伪的表现,因为这可能是信口雌黄的开始,又或者是拐弯抹角的自我夸奖。24、虚荣和骄傲是大不相同的两码事,尽管这两个词总是被混为一谈。一个人可以骄傲但不可以虚荣。骄傲多数情况下,无非是我们对自己的看法,但虚荣却指的是我们过于看重其他人对我们的评价。25、如果智慧真的高人一等,傲慢也就不会太过分。
2023-07-21 04:23:003

20170608-chapter 6-《pride and prejudice 傲慢与偏见》精读

Chapter 6 “This is quite shocking! He deserves to be publicly disgraced (公开指责) .” “Some time or other he will be—but it will not be by me. Until I can forget his father, I can never confront (面对) or expose him.” Elizabeth respected him for such feelings, and thought he was more noble than ever as he expressed them. The card game ended soon afterward. Mr. Collins had lost every hand , but he assured (确信) the table that it did not matter, because he was not concerned to have lost such a small amount of money. “Thankfully my position is so fortunate that money is of little importance. There are undoubtedly many who could not say the same, but thanks to Lady Catherine de Bourgh, I do not need to worry about such little matters.” This sentence caught Mr. Wickham"s attention, and after observing Mr. Collins for a few moments, he quietly asked Elizabeth what Mr. Collins"s relationship was to the Bourgh family. “Lady Catherine de Bourgh,” she replied, “has very recently given him a position in the church. I do not know how Mr. Collins was first introduced to her, but he certainly has not known her long.” “You know of course that Lady Catherine de Bourgh and Lady Anne Darcy were sisters. Therefore, she is aunt to the present Mr. Darcy. Her daughter, Miss de Bourgh, will inherit (继承) a very large fortune, and it is believed that she and Mr. Darcy will marry in order to combine their wealth.” This information made Elizabeth smile, as she thought of poor Miss Bingley. Her praise and affection for Mr. Darcy must all be in vain and useless, if it had already been promised that he would marry someone else. Elizabeth told Jane the next day about what she had heard from Mr. Wickham, while Jane listened with astonishment and concern. She could not believe that Mr. Darcy was so unworthy of Mr. Bingley"s respect, but she was not the type to distrust a young man of such a friendly appearance as Wickham. The two young ladies were called away by the arrival of the same people of whom they had been speaking. Mr. Bingley and his sisters came to give their personal invitation for the long-expected ball at Netherfield, which was to be held on the following Tuesday. The possibility of the Netherfield ball was an extremely pleasant idea for every female of the family. Mrs. Bennet chose to consider it as being given as an honor to her eldest daughter, and was particularly **flattered (奉承) by **receiving the invitation from Mr. Bingley himself, instead of just by means of a card. Jane imagined a happy evening in the company of her friends, and with Mr. Bingley. Elizabeth thought with pleasure about dancing a great deal with Mr. Wickham, and of seeing a confirmation of everything Wickham had said in Mr. Darcy"s look and behavior. Elizabeth"s was in such a good mood (好兴致) on this occasion, that though she usually tried to avoid speaking to Mr. Collins, she could not help but ask him whether he planned to attend (参加) the ball. She was rather surprised to find that he made no objection to the ball whatsoever, and that he was even planning to dance. “I have so few objections to dancing myself,” said he, “that I hope to dance with all my pretty cousins throughout the evening. I take this opportunity of asking you, Miss Elizabeth, for the two first dances especially.” Elizabeth felt herself completely surprised. She had planned on dancing with Mr. Wickham for those dances, and to have Mr. Collins instead! The idea now occurred to her for the first time, that she was being chosen from among her sisters as worthy of being Mr. Collins future wife. It was not long before her mother led her to understand that she very much approved of the possibility of their marriage. Elizabeth, however, chose not to take the hint (暗示) , being well aware that any reply would cause a serious argument. Mr. Collins might never propose marriage, and until he did, it was useless to argue about him. Until Elizabeth entered the drawing-room (客厅) at Netherfield, and looked** in vain** (徒劳的)for Mr. Wickham, she had never had any doubt of his being present. But in an instant (立刻) she felt the dreadful (令人不快的) suspicion that he had purposely not been invited, in order to please Mr. Darcy. The first two dances were humiliating to Elizabeth, as Mr. Collins was awkward and serious, and often moved the wrong way without being aware of it. He gave her all the shame and misery which a disagreeable partner can give in a couple of dances, and she was greatly relieved to finally escape from him. When those dances were over, she returned to Charlotte Lucas. The two girls were busy in conversation with one another, when Elizabeth was suddenly addressed by (与...说话)Mr. Darcy, who surprised her so much by asking her to dance the next dance with him, that she accepted him before she quite realized what she had done. Charlotte Lucas could see that Elizabeth was upset with herself, and tried to make her feel better: “I think you may well find him very agreeable.” “That would be the worst of all!” Elizabeth replied. To find a man agreeable whom one has decided to hate! Whatever you do, please do not wish for that!” When the dancing began again, and Darcy again approached to take her hand, they danced for some time without speaking a word. She began to imagine that their silence was to last through the two dances. At first she was determined not to break the silence, but it suddenly occurred to her that it would be a greater punishment to Mr. Darcy if she forced him to talk. She made a small comment about the dance, he replied, and then was again silent. After a few minutes pause, she spoke to him a second time:—“It is your turn to say something now, Mr. Darcy. I talked about the dance, and you ought to make some sort of comment on the size of the room, or the number of couples.” He smiled, and assured (确保) her that he would say whatever she wished him to say. “Very well. That reply will be suitable for the present. Perhaps I may now say that private balls are much pleasanter than public ones. But after that, we may be silent.” “Do you follow strict rules, then, when talking at dances?” “Sometimes. It would look odd (古怪的) to be completely silent for half an hour, and yet when some couples dance, the less said, the better.” “Do you believe we are such a couple, then?” asked Darcy. “::I believe so. Both of us are proud, withdrawn , and unsociable,:: ::and unwilling to speak unless we can be certain of amazing everyone in the room with our brilliance.::” Elizabeth replied. “That does not seem to me to be a very accurate description of your character.” said Darcy. “How good a description it may be of mine, it is not for me to say(没有权利说). You think it an accurate one, undoubtedly.” They were again silent, until he asked her if she and her sisters often walked to Meryton. She answered that they did. Unable to resist the temptation, she added, “When you met us there the other day, we had just been making a new acquaintance.”
2023-07-21 04:23:071

谁能列出《傲慢与偏见》的所有电视、电影版本?

影视版本 1. Pride and Prejudice (1938),最早的一版。 2. Pride and Prejudice (1940),由葛丽亚·嘉逊和劳伦斯·奥立弗主演。 3.Pride and Prejudice (1949),主演:Madge Evans和John Baragrey 4. Pride and Prejudice (1952),由Peter Cushing饰演达西。 5. Pride and Prejudice (1958),电视电影。 6. Pride and Prejudice (1967),主演:Celia Bannerman和Lewis Fiander。 7. Pride and Prejudice (1980),主演:Elizabeth Garvie 、David Rintoul。 8. Pride and Prejudice (1995),英国味最浓的一部,达西Colin Firth凭此片出位。本版是电视剧,共六集。 9. Pride and Prejudice (2003), 现代版,由Kam Heskin饰演伊丽莎白。 10. Pride & Prejudice (2005), 由凯拉·奈特莉饰演伊丽莎白,马修·麦克菲迪恩饰演达西。
2023-07-21 04:23:152

傲慢与偏见第一章 简要赏析 (英语!!!)

什么版本的...是否为删减过的...最好能贴出一段内容我可以帮你翻译赏析需要多花些时间
2023-07-21 04:23:352

傲慢与偏见读后感用英语翻译

傲慢与偏见的读后感 Pride and Prejudice 傲慢与偏见的读后感 Pride and Prejudice   the summarry of the > the main story of the film happens beeen elizabeth ben and darcy. although, it seems that, they haven"t attracted anyone"s eyes. i mean that nobody has thought that love will exist beeen they o. because almost everyone has heart of the plaint from their mouths about the other. so it is not surprise to see the father bee so amazed when lizzy says that she loves darcy. but what"s the reason? what has stopped them from getting together at first? it"s price and prejudice. we all know that at the first ball, when lizzy asked mr darcy to have a dance. he refused. he didn"t think that anyone at the village can deserve him. after this, lizzy promised not to pay attention to him any more because of his pride. there are another o things that make the impression of the hero worse on the herion. one is that she thinks it"s him he that had separated her sister and her lover. the second is that she heard of something bad ,fabricated by wickham who has antinomies with darcy. these make the feeling of prejudice stronger and stronger. at last, when everything es to light lizzy regretted. she found that she had misunderstood him. and darcy has although changed . not proud at all. he made an offer of marriage to her again and was accepted. no pride and no prejudice beeen each other. 这是我写的,只供参考,不能抄袭哦。
2023-07-21 04:23:421

傲慢与偏见 中女主角的名字

《Pride And Prejudice》 五个千金: 简(Jane)与宾利先生(Mr.Bingley) 伊丽莎白(Elizabeth)与达西(Darcy) 莉迪娅(Lydia )与韦恩(Wayne) 基蒂 ( Kitty ) 玛丽(Mary) 伊丽莎白(Elizabeth)挚友: 夏洛特(charlotte)与柯林斯(collins)
2023-07-21 04:24:011

傲慢与偏见的作品影响

《傲慢与偏见》或许是全世界最伟大的爱情小说之一,它“告诉你女性有权过得更好,而不应认为女性理所当然就该怎样”。“反对日常性别歧视”组织的创始人劳拉·贝茨说,是“第一次有人说女性的思想值得倾听”。《傲慢与偏见》于1813年问世。这本书在评论界得到欢迎,沃尔特·斯科特爵士赞扬奥斯汀“笔法巧妙”,“把平凡普通的事务和角色变得有趣”。 《傲慢与偏见》描写中产阶级男女的爱情与婚姻。在奥斯丁之前,18世纪后期的英国小说中有一股女性感情潮流,充满伤心流泪的感伤情调和为忧郁而忧郁的嗜好。《傲慢与偏见》克服了这种倾向而接近于现代生活。她在小说中运用喜剧的手法表达对生活的严肃批评,探索女主人公从恋爱到结婚中自我发现的心理过程。女主人公和达西的婚姻是作者颂扬的“为天下有情人树立一个榜样”的幸福婚姻。
2023-07-21 04:25:241

有谁知道哪里有下傲慢与偏见的电影原声吗?

原声大碟 -《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)[MP3!]http://lib.verycd.com/2005/10/27/0000071551.html
2023-07-21 04:25:372

《傲慢与偏见》的读书心得 3000字左右

“Any library is a good library that does not contain a volume by Jane Austen”, when this words about Jane Austen given by Mark Twin first came upon to me, I was, just in your expectation, a little bit surprised. Gradually, however, when I know more about the characteristics of her works, I think the judgement of Mark Twin makes sense in some degree. Especially after I have finished her work Pride and Prejudice and compared it with the contemporary production The Red and the Black written by Stendhal. Less reflection and exposure on social conflicts among different classes is a big pity for Austenu2019s works, as well as for the readers. Still, however, Austenu2019s unique interpretation towards marriage is the distinguished feature of her literary accomplishment. And I want to give some reflection on the different kinds of relationships and marriages in Pride and Prejudice.Five different types of relationships or marriages, as far as I am concerned, are presented in this book.The first type, undoubtedly, is the relationship between Jane and Mr. Bingley. They met at a party and almost fell in love with each other just after their first encounter. Bingleyu2019s wealth and courtesy, Janeu2019s beauty and tenderness, and the similarities in their personality are all the factors that contribute to the relationship. So, though I believe, actually, there is some kind of love between the young lady and the gentleman, it is not the pure and true love, their combination is not for no intention but for some certain desire. So I would like to call their relationship as “Secular Love”.Contrasting to the relationship between Jane and Mr. Bingley, the marriage between Charlotte and Mr.Collins is much less romantic, or no romance at all. One is the Cinderella in reality equipped with no prince, the other is a priest, old and ugly. Their marriage, of course, has no love but compromise. Even Elizabeth thinks “Charlotte the wife of Mr. Collins, was a most humiliating picture!” But what could she do? Just as she said, she is not romantic and she asks only a comfortable home, and this is within Mr. Collins ability. Comparing with being a 27-year-old burden to her family,at least for her, marrying Mr. Collins is the best choice. So as for them, I call “Rational Love” or rather------ “Rational Combination”.Another couple is Mrs. Bennet and Mr. Bennet. Just in the first chapter, I wondered why two people with such different characteristics could live together for 23 years. The wonder disappeared when the explanation was offered by Austen in Chapter 42 about Mr. Bennetu2019s attitude towards his wife. Captivated by youth and beauty, he married her and very early in their marriage, after knowing the disposition of her, ended his affection and used her ignorance to contribute his amusement, having impropriety of his behavior as a husband. Neither for Mr. Bennet nor for Mrs. Bennet this marriage is quite fair or contented, but both of them should pay, and had already paid the bill of their “Hasty Love”.Lydiau2019s relationship with Wickham, to some extent, is similar with her parentsu2019. Mr. Bennet was captivated by the beauty of his wife and Lydia was fascinated by the handsome appearance of Wickham. Compared with her parentsu2019 marriage, however, Lydiau2019s relationship with Wickham would only turn out a much more unpleasant one, for their marriage is based on the fulfillment of vanity and the desire of property. So I consider their relationship as “Orectic Incorporation”And finally here comes the relationship between Elizabeth and Mr. Darcy. When I first finished the movie of Pride and Prejudice, I still wondered why there is a love flame between them. One is so proud and the other full of prejudice, but when I read more details about this work, the answer has emerged. “Love”, a word we are so familiar with, but what is love? In Austenu2019s work, I gradually know that love is not just as abstract as we often regard. Take Elizabeth, for example, her love for Daisy is based on two things: respect and gratitude. She respects his valuable qualities: nobility and kindness, and even Wickham had done something so bad to him and his sister, he still didnu2019t blame him before others or let him lose all dignity in public. Also, she is grateful to Mr. Darcy, for his love, for his forgiveness about her bad manners when she rejected him, for his help to her sisteru2019s marriage and her familyu2019s fame. And finally, these turned out her attachment, affection and love for him. As for Darcy, his attention to Elizabeth was first on her eyes, full of liveliness, thoughts and pursuits and unlike any other ladies, she is such a unique girl that she didnu2019t flatter him at all, so for him she is so extraordinary and attractive. And Elizabeth got his respect and love because of her own independence, liveliness and uniqueness. And I regard their relationship as “Spirit Love”.Austenu2019s attitude towards marriage, love, status and property can still be used as a reference. Nowadays, fast food culture derives fast-food-style love, although we are in the era of fast changes, itu2019s better for us to love rationally and independently. Hope everyone has his real, unique love.
2023-07-21 04:25:452

傲慢与偏见英文鉴赏

  ~~~~《傲慢与偏见》英文读后感  MISS AUSTEN never attempts to describe a scene or a class of society with which she was not herself thoroughly acquainted. The conversations of ladies with ladies, or of ladies and gentlemen together, are given, but no instance occurs of a scene in which men only are present. The uniform quality of her work is one most remarkable point to be observed in it. Let a volume be opened at any place: there is the same good English, the same refined style, the same simplicity and truth. There is never any deviation into the unnatural or exaggerated; and how worthy of all love and respect is the finely disciplined genius which rejects the forcible but transient modes of stimulating interest which can so easily be employed when desired, and which knows how to trust to the never-failing principles of human nature! This very trust has sometimes been made an objection to Miss Austen, and she has been accused of writing dull stories about ordinary people. But her supposed ordinary people are really not such very ordinary people. Let anyone who is inclined to criticise on this score endeavor to construct one character from among the ordinary people of his own acquaintance that shall be capable of interesting any reader for ten minutes. It will then be found how great has been the discrimination of Miss Austen in the selection of her characters, and how skillful is her treatment in the management of them. It is true that the events are for the most part those of daily life, and the feelings are those connected with the usual joys and griefs of familiar existence; but these are the very events and feelings upon which the happiness or misery of most of us depends; and the field which embraces them, to the exclusion of the wonderful, the sentimental, and the historical, is surely large enough, as it certainly admits of the most profitable cultivation. In the end, too, the novel of daily real life is that of which we are least apt to weary: a round of fancy balls would tire the most vigorous admirers of variety in costume, and the return to plain clothes would be hailed with greater delight than their occasional relinquishment ever gives. Miss Austen"s personages are always in plain clothes, but no two suits are alike: all are worn with their appropriate differen AS we should expect from such a life, Jane Austen"s view of the world is genial, kindly, and, we repeat, free from anything like cynicism. It is that of a clear-sighted and somewhat satirical onlooker, loving what deserves love, and amusing herself with the foibles, the self-deceptions, the affectations of humanity. Refined almost to fastidiousness, she is hard upon vulgarity; not, however, on good-natured vulgarity, such as that of Mrs. Jennings in "Sense and Sensibility," but on vulgarity like that of Miss Steele, in the same novel, combined at once with effrontery and with meanness of soul  Pride and Prejudice is a chefdoeuvre. But my first impression of this story was from screen.  It"s long long ago, maybe before I can read english books. I don"t remember which movie edition I had seen. But I was impressed by the music, the scenery and the costume. I was very favor of a section of music in its balls. It"s pretty brisk, liked a wonderful song of a bird. Regarding to the characters, I liked Elizabeth, the heroine,though I didn"t think she"s beautiful. But she"s smart. However, I didn"t pay much attention to the plot. I thought it"s so long that it made me impatient and bored. By now, I haven"t read the whole story in English or its Chinese version, either. I owe it to my prejudice.  In fact, I didn"t understand the story at that time. I didn"t know why it called Pride and Prejudice. Of course someone was pride, but I didn"t find where" s the prejudice. I thought it"s normal, the way people treated each other in that. I considered prejudice would be very disgusting. But to the movie everthing was OK in my minds, except its length. Now, I think I have understood more about it. I"m a prejudiced person so I can"t find where"s wrong. I merely like to do the things I like. Everytime I meet somebody or something,my thinking about he or it all depends on my foregone experience and my mood of the time. I like it so just like it, if not so just not. I"m a person thinking by heart not by brain. What is worse, I actually didn"t think it"s wrong. I thought everyone is all like that.Everyone has his special way to cognize the world. So it"s individuality, not prejudice. But I think something is wrong. Though everyone can judge in the way he likes, he can"t ignore other ones. You can like what you like and hate what you hate, but you should be objective when you meet external world. I think it means that you should consider things roundly, not just partial. Individuality is different from prejudice. What is it? I need to think more.
2023-07-21 04:26:021

傲慢与偏见 有哪些版本?

如果要看看40版、80版、95BBC版、05版就好95版最忠于原著,05版有点穿越了更像现代唯美爱情故事个人最喜欢95版和05版
2023-07-21 04:26:333

Pride and Prejudice 主要情节

Plot SummaryElizabeth Bennet is a country gentleman"s daughter in 19th Century England. She is one of five daughters, a plight that her father bears as best he can with common sense and a general disinterest in the silliness of his daughters. Elizabeth is his favorite because of her level-headed approach to life when his own wife"s greatest concern is getting her daughters married off to well-established gentlemen. Only Jane, Elizabeth"s older sister, is nearly as sensible and practical as Elizabeth, but Jane is also the beauty of the family, and therefore, Mrs. Bennet"s highest hope for a good match. When Mr. Bingley, a young gentleman of London, takes a country estate near to the Bennet"s home, Mrs. Bennet begins her match-making schemes without any trace of subtlety or dignity. Despite Mrs. Bennet"s embarassing interference, Mr. Bingley and Jane become fond of one another. Mr. Darcy, who has accompanied Bingley to the country, begins his acquaintance with Elizabeth, her family, and their neighbors with smug condescension and proud distaste for the all of the country people. Elizabeth, learning of his dislike, makes it a point to match his disgust with her own venom. She also hears from a soldier that she has a fondness for that Darcy has misused the man. Without thinking through the story, Elizabeth immediately seizes upon it as another, more concrete reason to hate Mr. Darcy. She contradicts and argues with Darcy each time they meet, but somewhere along the way he begins to like Elizabeth. When Bingley leaves the countryside suddenly and makes no attempts to contact Jane anymore, the young woman is heartbroken. Elizabeth, who had thought well of Bingley, believes that there is something amiss in the way that he left Jane in the lurch. Only when Elizabeth goes to visit her friend at the estate of Darcy"s aunt does the mystery begin to unfold. After several encounters with Mr. Darcy while visiting her friend, Elizabeth is shocked when Darcy proposes to her.Elizabeth refuses him and questions him about the way that he misused her soldier friend and his undoubted role in the way that Bingley abandoned Jane. Darcy writes a letter to explain himself, and Elizabeth is embarrassed to learn that she had been mislead about Darcy"s character. Had she known the truth, she would have loved Darcy as he loved her. Darcy leaves that part of the country before she can sort out her feelings and make amends with him. Then she meets him again when she is touring the gardens of his estate with her aunt and uncle. Darcy treats her with kindness and she believes he may still love her, but before anything can be done about it, she learns that one of her younger sisters has shacked up with the very soldier who mislead Elizabeth and the rest of her family about Mr. Darcy. Elizabeth returns home immediately.When the indignity of her sister"s shot-gun wedding is straightened out, Elizabeth is surprised that Darcy returns to the country with Bingley. She expected that the shame of her sister"s actions had ruined any chances of a relationship with Mr. Darcy, or Jane and Bingley. Elizabeth learns from her aunt that Darcy did a great part to help get her younger sister properly married to the infamous soldier. Jane and Bingley sort out the misunderstanding that drove him away before and get engaged. Then Elizabeth and Darcy work out their misunderstandings and agree to marry.Major CharactersElizabeth Bennet: Elizabeth Bennet is the second of the five daughters of Mr. and Mrs. Bennet. Elizabeth is the most logical and level-headed of the Bennet daughters, and that makes her her father"s favorite. Although Elizabeth is thoughtful, intelligent, and practical, she comes to realize that she is just as capable of letting her own feelings get in the way of her good sense as her feather-brained sisters. Elizabeth realizes her grave mistake when she understands that she has greatly misjudged both Mr. Darcy and Mr. Wickham. Mrs. Bennet: Mrs. Bennet is Elizabeth Bennet"s pushy, ignorant, and embarrassing mother whose greatest aspiration is to have her five daughters married off. Mrs. Bennet does not approve of Elizabeth"s logic and practicality, and Elizabeth is her least favorite daughter. Mr. Bennet: Mr. Bennet is a country gentleman and Elizabeth Bennet"s father. He has very little interest in the duties of polite society or in raising his daughters. He finds his wife and his three youngest daughters to be unbearably frivilous and silly, but Elizabeth and Jane (the oldest daughter) make him proud.Mr. Bingley: Mr. Bingley is a wealthy, young bachelor who moves into the Bennet"s neighborhood and triggers Mrs. Bennet"s schemes to marry Jane off to Bingley. Bingley is fashionable, charming, and kind, but he and Jane don"t get together right away because of a misunderstanding. Lydia Bennet/Wickham: Lydia is the youngest Bennet girl, and she is the biggest flirt as well. Lydia chases the soldiers quartered in Meryton and follows along when they move to Brighton. She and Mr. Wickham are forced to marry after Lydia runs away with him expecting to become his wife although Wickham has no such plan before Darcy pays him off. Mr. Darcy: Mr. Darcy is Bingley"s best friend as well as a very wealthy, handsome, and proud bachelor. Darcy is viewed as rude and conceited by all the inhabitants of Meryton as well as Elizabeth Bennet. But through a strange course of events, Elizabeth comes to learn that she was wrong about Darcy, and they fall in love with each other. Jane Bennet: Jane is the Bennets" oldest daughter. She is practical like Elizabeth, but she is kinder and more understanding. Jane is greatly hurt when Bingley rejects her, but she overcomes her pain and the two of them end up together.Mr. Collins: Mr. Collins is Mr. Bennet"s cousin who will inherit Mr. Bennet"s estate when Mr. Bennet dies. Collins is a pastor for Darcy"s aunt"s parish, and he is a pushy, obnoxious man. He considers himself more important than he really is because he works for Darcy"s wealthy aunt, but the Bennet family dislikes him because he is long-winded and boring.Wickham: Wickham is a charming con-man who convinces Elizabeth that he was greatly wronged by Mr. Darcy, although things are actually the other way around. Elizabeth initially likes Wickham, but the more she learns of his true character, the more she realizes that she has been wrong. Wickham ends up marrying Lydia after they run away together and Darcy pays Wickham off to marry Lydia to save her family from disgrace. Mrs. Gardiner: Mrs. Gardiner is Elizabeth Bennet"s aunt. She and Elizabeth are quite close because Elizabeth"s own mother is silly while Mrs. Gardiner is more thoughtful and practical like Elizabeth. Mrs. Gardiner suspects that Elizabeth and Darcy are falling in love with one another before the rest of Elizabeth"s family has any idea. Because Elizabeth went on a vacation with the Gardiners, she meets up with Darcy again at his own estate and their relationship is renewed. Mr. Gardiner: Mr. Gardiner is Elizabeth"s uncle who takes care to try to find Lydia and Wickham when they have run away together and hidden themselves in London. Darcy works with Mr. Gardiner to anonymously arrange Lydia and Wickham"s wedding so that none of Elizabeth"s family will know what Darcy has done. Minor CharactersMiss Bingley: Miss Bingley is Mr. Bingley"s younger sister. She pretends to be Jane"s friend, but when she sees that Mr. Darcy is developing interest in Jane"s sister (Elizabeth), Miss Bingley does everything she can to separate her brother and Jane so that Darcy and Elizabeth will not see each other. Miss Bingley is kind to Jane"s face, but she makes fun of the Bennet family behind Jane"s back as a way to make Darcy more interested in her and less in Elizabeth. Mrs. Hurst: Mrs. Hurst is Bingley"s older, married sister who is just as two-faced as Miss Bingley. Charlotte Lucas/Collins: Charlotte is Elizabeth"s friend. After Elizabeth turns down Mr. Collins" marriage offer, Charlotte snaps him up because she wants a simple life and can"t imagine that a better offer will come her way. She and Elizabeth remain friends despite Charlotte"s marriage to the awful Mr. Collins.Mary Bennet: Mary Bennet is the middle child in the Bennet family, and she is odd. She is a prudish homebody who spends her time reading scripture. She is the only one of the Bennet girls who remains unmarried. Sir William Lucas: Sir William is Charlotte"s father who has a title and pretends to be a great part of high society, but he is really no one all that special. He is kind, though, and Elizabeth appreciates that about him.Kitty (Catherine) Bennet: Kitty is the second youngest daughter of the Bennet family, and she is not quite as bad a flirt as Lydia. Kitty and Lydia are partners in crime, but Kitty doesn"t get into nearly as much trouble as Lydia.Lady Catherine De Bourgh: Lady Catherine is Mr. Darcy"s wealthy aunt and Mr. Collins" patroness. She is a pushy lady who expects everyone to appreciate and follow her advice on every topic. She and Elizabeth butt heads when Elizabeth visits Charlotte and Mr. Collins, and Elizabeth and Lady Catherine have a great showdown when Lady Catherine insists that Elizabeth cannot marry Darcy because she doesn"t have the breeding for it. Miss Darcy: Miss Darcy is Mr. Darcy"s younger sister. Miss Darcy is quiet and shy, and she is wary because she was almost conned into eloping with Mr. Wickham, which would have been a grave mistake. Maria Lucas: Maria Lucas is Charlotte"s younger sister who goes to visit Charlotte and Mr. Collins at the same time that Elizabeth goes to see them.Miss De Bourgh: Miss De Bourgh is Darcy"s cousin and Lady Catherine"s daughter. Lady Catherine has always planned that her daughter and Darcy would marry and unite their inheritance into great wealth. Colonel Fitzwilliam: Col. Fitzwilliam is Darcy"s cousin and also co-guardian of Miss Darcy, Darcy"s little sister. Elizabeth likes the colonel because he is kind and enjoys her company without treating her with condescension, unlike Mr. Darcy.
2023-07-21 04:26:401

《傲慢与偏见》 的英语是什么?

Pride and Prejudice
2023-07-21 04:26:4910

傲慢与偏见中班纳特的五个女儿名字全称是什么?

1、大女儿:简·贝内特2、二女儿:伊丽莎白·贝内特3、三女儿:玛丽·贝内特4、四女儿:凯蒂(凯瑟琳)·贝内特5、小女儿:丽迪亚·贝内特内容简介:小乡绅班纳特有五个待嫁闺中的千金,班纳特太太整天操心着为女儿们物色称心如意的丈夫。新来的邻居宾利(Bingley)是个有钱的单身汉,他立即成了班纳特太太追猎的目标。在一次舞会上,宾利对班纳特家的大女儿简(Jane)一见钟情,班纳特太太为此欣喜若狂。参加舞会的还有宾利的好友达西(Darcy)。他仪表堂堂,非常富有,收入是宾利的数倍,许多姑娘纷纷向他投去羡慕的目光;但他非常骄傲,认为她们都不配做他的舞伴,其中包括简的妹妹伊丽莎白(Elizabeth)。达西(Darcy)对宾利说,她(伊丽莎白)长的可以“容忍”,但还没到能引起他兴趣的程度。伊丽莎白自尊心很强,决定不去理睬这个傲慢的家伙。可是不久,达西对她活泼可爱的举止产生了好感,在另一次舞会上主动请她同舞,伊丽莎白同意和达西跳一支舞,达西由此而逐渐对伊丽莎白改变了看法。此文出自英国女小说家简·奥斯汀《傲慢与偏见》扩展资料写作背景:《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)是英国女小说家简·奥斯汀的创作的长篇小说。小说描写了小乡绅班纳特五个待字闺中的千金,主角是二女儿伊丽莎白。她在舞会上认识了达西,但是耳闻他为人傲慢,一直对他心生排斥,经历一番周折,伊丽莎白解除了对达西的偏见,达西也放下傲慢,有情人终成眷属。这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。并多次被改编成电影和电视剧。《傲慢与偏见》是奥斯汀最早完成的作品,她在1796年开始动笔,取名叫《最初的印象》,1797年8月完成。她父亲看后很感动,特意拿给汤玛士·卡德尔,请他出版,但对方一口回绝,这使得他们父女非常失望。于是简·奥斯汀着手修订另一本小说《理性与感性》。1805年她父亲去世后,奥斯汀太太带着简和她姐姐卡珊德拉搬到南安普顿。直到1809年定居在乔顿城其兄爱德华的汉普夏庄园之后,简·奥斯汀才再度认真提笔。《理智与情感》修订后她自费出书,销路不错。于是她重写《最初的印象》,改名叫《傲慢与偏见》。奥斯汀在这部小说中通过班纳特五个女儿对待终身大事的不同处理,表现出乡镇中产阶级家庭出身的少女对婚姻爱情问题的不同态度,从而反映了作者本人的婚姻观:为了财产、金钱和地位而结婚是错误的;而结婚不考虑上述因素也是愚蠢的。因此,她既反对为金钱而结婚,也反对把婚姻当儿戏。她强调理想婚姻的重要性,并把男女双方感情作为缔结理想婚姻的基石。书中的女主人公伊丽莎白出身于小地主家庭,为富豪子弟达西所热爱。达西不顾门第和财富的差距,向她求婚,却遭到拒绝。伊丽莎白对他的误会和偏见是一个原因,但主要的是她讨厌他的傲慢。作者简介:简·奥斯汀(Jane Austen),1775年12月生于英国汉普郡的史蒂文顿,兄弟姐妹八人。父亲在该地担任了四十多年的教区长。母亲出身于比较富有的家庭,也具有一定的文化修养。她在十三四岁就开始写东西。
2023-07-21 04:27:131