barriers / 阅读 / 详情

求lordi的hate at first sight歌词

2023-08-03 15:07:38
共1条回复
左迁

They"re both convinced that a sudden passion joined them. Such certainty is beautiful, but uncertainty is more beautiful still. Since they"d never met before, they"re sure that there"d been nothing between them. But what"s the word from the streets, staircases, hallways -- perhaps they"ve passed each other a million times? I want to ask them if they don"t remember -- a moment face to face in some revolving door? perhaps a "sorry" muttered in a crowd? a curt "wrong number" caught in the receiver? but I know the answer. No, they don"t remember They"d be amazed to hear that Chance has been toying with them now for years. Not quite ready yet to become their Destiny, it pushed them close, drove them apart, it barred their path, stifling a laugh, and then leaped aside. There were signs and signals, even if they couldn"t read them yet. Perhaps three years ago or just last Tuesday a certain leaf fluttered from one shoulder to another? Something was dropped and then picked up. Who knows, maybe the ball that vanished into childhood"s thicket? There were doorknobs and doorbells where one touch had covered another beforehand. Suitcases checked and standing side by side. One night, perhaps, the same dream, grown hazy by morning. Every beginning is only a sequel, after all, and the book of events is always open halfway through. 翻译为Love at First Sight 一见钟情 They"re both convinced 他们彼此深信 that a sudden passion joined them. 是瞬间迸发的热情让他们相遇 Such certainty is beautiful, 肯定的刹那是如此的美丽 but uncertainty is more beautiful still 但不确定的瞬间却更为美丽 Since they"d never met before, they"re sure 虽然他们从未见过面,但他们确定 that there"d been nothing between them. 在他们之间没有任何东西阻碍他们 But what"s the word from the streets, staircases, hallways— 可是街上的,阶梯上的字句是什么 perhaps they"ve passed each other a million times? 也许他们已错过对方百万次 I want to ask them 我要问他们 if they don"t remember— 如果他们不记得 a moment face to face 面对面的那一刻 in some revolving door? perhaps a "sorry" muttered in a crowd? 也许一句对不起已在人潮中 a curt "wrong number" caught in the receiver? 一句拨错号码曾在电话中 but I know the answer. 可我知道答案 No, they don"t remember 不 他们并不记得 They"d be amazed to hear 他们听了会觉得不可思议 that Chance has been toying with them 那机会一直在作弄他们 now for years. 那么多年 Not quite ready yet 还不是准备得很好 to become their Destiny, 以成为他们的命运 it pushed them close, drove them apart, 它让他们亲近 也让他们分开 it barred their path, 让他们在两条平行线 stifling a laugh, 一笑置之 and then leaped aside. 然后放在一边 There were signs and signals, 是有迹象可寻的 even if they couldn"t read them yet. 就算他们没能解读 Perhaps three years ago 也许是在三年前 or just last Tuesday 或只是在上星期二 a certain leaf fluttered from one shoulder to another? 从一个肩膀到另一个 Something was dropped and then picked up. 有些东西掉了然后又被捡起 Who knows, maybe the ball that vanished 谁知道 into childhood"s thicket? 在童年的时刻 There were doorknobs and doorbells 有敲门声也有门铃声 where one touch had covered another 在接触的时刻 beforehand. Suitcases checked and standing side by side. 行李检查了被置放在一边 One night, perhaps, the same dream, 在一个夜晚 也许 在同一个梦中 grown hazy by morning. 在早晨起雾 Every beginning 每一个开始 is only a sequel, after all, 只不过是一个 and the book of events 书中的章节 is always open halfway through. 一直都是在半途中

相关推荐

草丛的单词 草丛的单词是什么

草丛的单词有:thicket。 草丛的单词有:thicket。 注音是:ㄘㄠˇㄘㄨㄥ_。 结构是:草(上下结构)丛(上下结构)。 词性是:名词。 拼音是:cǎo cóng。草丛的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】草丛cǎocóng。(1)丛生的草。二、引证解释⒈杂草丛生处。引丁玲《松子》:“路旁有几只蚱蜢飞起来,又钻到草丛里去。”杨朔《木棉花》:“夜间,草丛和树梢流动着的萤火更给你带来不少夏天的消息。”三、国语词典群生于一处的草。如:「黑夜里,草丛中的萤火虫此起彼落的飞著。」词语翻译英语underbrush德语Grasbüschel(S,Agrar)_法语touffed"herbe四、网络解释草丛草丛:草本植物群落草丛:Minecraft中的一种物品关于草丛的诗词《龙安院·蔓草丛生伴棘薪》《西涧·雨荒竹径草丛生》《定西番·芳草丛生结缕》关于草丛的诗句梦没有方向散落在草丛中的生命向上寻找着语言萱草丛丛尔何物萱草丛丛尔何物关于草丛的成语蚕丛鸟道渊鱼丛雀丛雀渊鱼丛山峻岭渊鱼丛爵草草不恭草草收兵花花草草荆棘丛生拔丛出类关于草丛的词语丛山峻岭渊鱼丛雀蚕丛鸟道蟠青丛翠柳陌花丛拔丛出类荆棘丛生丛雀渊鱼关于草丛的造句1、有时候我也会在心情不好时,独自到这里来寻求慰藉,我总是把炙热的脸庞藏在凉气沁人的树叶和草丛之中,让烦躁不安的心情冷静下来。2、我正努力向山顶爬时,忽然听到草丛有丝丝的声音,吓得拔腿就跑。3、不是每块田都可收获,不耕耘的便只是草丛。4、掉落在草丛中的花儿虽然凋谢了,但是它却依然美丽。5、发现了草丛中小虫子的快乐天地,我不能不感到得意。点此查看更多关于草丛的详细信息
2023-08-03 06:48:221

丛林的单词 丛林的单词是什么

丛林的单词有:jungle,thicket。 丛林的单词有:jungle,thicket。 拼音是:cóng lín。 词性是:名词。 注音是:ㄘㄨㄥ_ㄌ一ㄣ_。 结构是:丛(上下结构)林(左右结构)。丛林的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】丛林cónglín。(1)树林。(2)和尚聚居修行的处所,后泛指大寺院。二、引证解释⒈茂密的树林。引汉班固《西都赋》:“松柏仆,丛林摧。”清唐甄《潜书·善游》:“鸟守故巢,亦翔於丛林;鱼潜在渊,亦洄於荡泽。”冰心《寄小读者》二十:“池四围是丛林,绿意浓极。”⒉佛教多数僧众聚居的处所。引《大智度论》卷三:“僧伽秦言众,多比丘一处和合,是名僧伽;譬如大树丛聚是名为林。”后泛称寺院为丛林。宋王安石《次韵张子野竹林寺》之一:“涧水横斜石路深,水源穷处有丛林。”清纪昀《阅微草堂笔记·滦阳消夏录三》:“其父姑令借榻丛林,冀鬼不敢入佛地。”李_人《死水微澜》第五部分八:“北门内文殊院,两个和尚的丛林建筑的富丽堂皇。”三、国语词典丛密的树林。如:「越战期间,越共善用丛林战术,使得美军伤亡惨重。」四、网络解释丛林(2017年丹尼尔·雷德克里夫主演电影)《丛林》(Jungle)是由JustinMonjo编剧,克瑞格·麦克林恩执导,丹尼尔·雷德克里夫领衔主演的动作冒险电影,该片于2017年10月20日在美国上映。该片主要讲述尤瑟·金斯堡及其两位伙伴深入亚马逊丛林寻找失落黄金,险象环生的三周真实求生之旅的故事。丛林(汉语词汇)丛林是一个汉语词汇,读音为cónglín,指树林;僧人聚居之处。因指寺院。语出汉班固《西都赋》:“松柏仆,丛林摧。”关于丛林的近义词森林关于丛林的诗词《白文林韵·黄花翠竹小丛林》《游智林寺·扁舟来访小丛林》《尊胜寺·老僧不复识丛林》关于丛林的诗句有心持钵丛林去再到丛林得我惊丛林一转语关于丛林的成语丛轻折轴拔丛出类丛雀渊鱼林林总总渊鱼丛雀渊鱼丛爵蚕丛鸟道丛山峻岭总总林林丛山叠岭关于丛林的词语柳陌花丛拔丛出类丛轻折轴为丛驱雀丛雀渊鱼丛山叠岭荆棘丛生渊鱼丛雀丛山峻岭百弊丛生关于丛林的造句1、在这片丛林中有一座小茅屋。2、茂密的丛林里,有很多珍贵的自然资源。3、这片山脉有一条羊肠小防,穿过各个隘口和原始丛林。4、进入丛林探险是小明最大的梦想。5、布朗闷闷不乐;脚上的“丛林疮”又痛又痒。点此查看更多关于丛林的详细信息
2023-08-03 06:48:291

灌木丛用英语怎么说?

Bushes 灌木丛
2023-08-03 06:48:393

丛林用英语怎么说

丛林的英语是jungle/thicket/underbrush/boskage/underwood。短语搭配:1、丛林法则。law of the jungle;the law of the jungle;jungle law;law of jungle.2、丛林奇谭。The Jungle Book.奥奈丛林。Aulnay-sous-Bois.3、丛林奇兵。The Rundown;Jungle Rumble.4、丛林猫。JUNGLE CAT;Felis chaus;Felis chaus Guldenstaedt;Felidae Felis chaus.5、丛林中的莫扎特。Mozart in the Jungle;Mozart in the Jungle Gael Garcia Bernal.6、黑板丛林。Blackboard Jungle;BLACKGROUND JUNGLE.双语例句:1、小男孩毛克利和丛林里的一家狼一起长大。The boy Mowgli grows up with a family of wolves in the jungle.2、我真希望有一天能远离水泥丛林,住在农场里。I really hope I can get away from the concrete jungle and live on a farm someday.3、这个国家虽然小,但植物种类丰富,从沙漠草原到热带丛林都有。Though small,the country has abundant plants from desert grasses to tropical jungle.4、在过去的十年中,研究人员在丛林深处发现了数百个大型地球工程。During the past decade,researchers have discovered hundreds of large earth works deep in the jungle.
2023-08-03 06:48:471

树丛的英文

树丛的英文为grove、bushes、spinneyGrove:格罗夫,树丛,树林,格劳夫,格鲁夫,郭鲁夫Bushes:灌木丛,灌木,草丛,树丛,丛,花丛Spinney:树丛树丛的子分类:小树丛,矮树丛coppice-wood矮树丛bush;coppice;dwarf thicket;scrub茶树丛tea bush灌树丛bush果树丛forag桑树丛the mulberry bush树丛地groveland小树丛coppice;copse;underbrush;underbush杨树丛aspen groves幼树丛spring woodspring赵树丛zhao shucong栎树丛oak grove矮树丛,(机械)衬套bush拨开树丛explore in bushes醋栗树丛gooseberry bushes灌木丛;矮树丛bush茂密的树丛chaparral欧石南树丛winter heath树丛,灌木丛thicket树丛繁盛的scrubby树丛群落alsium树丛植物alsad小块树丛hurs
2023-08-03 06:49:431

竹林用英文怎么说

Bamboo grove
2023-08-03 06:50:165

刨子上面加草字头什么字

读wu,念第二声1.草长得多而乱[(of land)be overgrown with weeds]:~蔓2.杂草丛生的地方(thicket grass):平~3.比喻杂乱(多指文辞)(miscellaneous): ~音
2023-08-03 06:50:531

什么是灌木丛

http://baike.baidu.com/view/84139.htm,敬请访问百度百科
2023-08-03 06:51:177

美国全名叫什么?

问题一:美国全称是什么? 美国位于北美洲,经纬度: 38°N, 97°W,和北太平洋,及北大西洋交接,在加拿大和墨西哥之间。现在一共有 50 个州,另外有一个类似殖民地的波多黎各,及其他海外属地关岛等。领土总面积世界第三大,(少于俄国和加拿大);实际土地面积第四大(小于中国)。人口第三大,(少于印度和中国)。 国名 美利坚合众国 The United States of America。United: 联合,States: 州的复数, America: 美洲;缩写:USA (或US) 美国,英文也称 America。事实上,America 代表美洲。美国人却将它用来称呼整个美国。美国人常说:God bless America,就是上帝保佑美国,而不是上帝保佑美洲。American 本意是美洲人,包括加拿大人,墨西哥人及美国人。现在基本上只代表美国人。日常用语中,也用 United states,或者The States 来称呼美国。喊口号,或者喝彩的时候,则用 USA。此外,Uncle Sam 也用来称呼美国,意为山姆大叔。 国旗 美国国旗为星条旗。呈横长方形,长与宽之比为19:10。主体由13道红、白相间的宽条组成,7道红条,6道白条;旗面左上角为蓝色长方形,其中分9排横列着50颗白色五角星。红色象征强大和勇气,白色代表纯洁和清白,蓝色象征警惕、坚韧不拔和正义。13道宽条代表最早发动独立战争并取得胜利的13个州,50颗五角星代表美利坚合众国的州数。1818年美国国会通过法案,国旗上的红白宽条固定为13道,五角星数目应与合众国州数一致。每增加一个州,国旗上就增加一颗星,一般在新州加入后的第二年7月4日执行。至今国旗上已增至50颗星,代表美国的50州。每年6月14日为美国国旗制定纪念日。 美国国徽国徽 美国国徽主体为一只胸前带有盾形图案的白头海雕(秃鹰),美国的国鸟。盾面上半部为蓝色横长方形,下半部为红、白相间的竖条,其寓意同国旗。鹰之上的顶冠象征在世界的 *** 国家中又诞生一个新的独立国家――美利坚合众国;顶冠内有13颗白色五角星,代表美国最初的13个州。鹰的两爪分别抓着橄榄枝和箭,象征和平和武力。鹰嘴叼着的黄色绶带上用拉丁文写着合众为一,意为美利坚合众国由很多州组成,是一个完整的国家。 问题二:美国又叫什么名字? 美利坚合众国(The United States of America)简称美国(U.S.A.)。美国因洲名而得名。在英语中,亚美利加 和美利坚为同一词“America”,只是汉译不同,前者指全美洲,后者指美国。 美国的绰号叫“山姆大叔” 。传说1812年英美战争期间,美国纽约特罗伊城商人山姆u30fb威尔逊(1766.9.13--1854.7.31)在供应军队牛肉的桶上写有“u.s.”,表示这是美国的财产。这恰与他的昵称“山姆大叔” (Uncle Sam) 的缩写 (u.s.) 相同,于是人们便戏称这些带有 u.s.标记的物资都是“山姆大叔”的。后来,“山姆大叔”就逐渐成了美国的绰号。十九世纪三十年代,美国的漫画家又将“山姆大叔”画成一个头戴星条高帽、蓄着山羊胡须的白发瘦高老人。1961年美国国会通过决议,正式承认“山姆大叔”为美国的象征。 原为印第安人聚居地。15世纪末,西班牙、荷兰、法国、英国等开始向北美移民。英国后来居上,到1773年,英国已建立了13个殖民地。1775年爆发了北美人民反对英国殖民者的独立战争。1776年7月4日在费城召开了第二次大陆会议,组成“大陆军”,由乔治u30fb华盛顿任总司令,通过了《独立宣言》,正式宣布建立美利坚合众国。1783年独立战争结束,1787年制定联邦宪法,1788年乔治u30fb华盛顿当选为第一任总统。1812年后完全摆脱英国统治。1860年反对黑奴制度的共和党人亚伯拉罕u30fb林肯当选总统。1862年9月宣布《解放黑奴宣言》后,南部奴隶主发动叛乱,爆发了南北战争。1865年,战争以北方获胜而结束,从而为资本主义在美国的迅速发展扫清了道路。19世纪初,随着资本主义的发展,美国开始对外扩张。在1776年后的100年内,美国领土几乎扩张了10倍。第二次世界大战后,美国国力大增。  美国著名黑人民权领袖马丁u30fb路德u30fb金 问题三:英国和美国的全称是什么? 英国 The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 美国 United States of America 问题四:美国的全称是什么? 美利坚合众国”是美国国名的全称。美国之所以叫“美利坚合众国”原因如下: 国名释义: 美利坚合众国(The United States or America)简称美国(U.S.A.)。美国因洲名而得名。在英语中,亚美利加 和美利坚为同一词“America”,只是汉译不同,前者指全美洲,后者指美国。 这以下这个地址你则可以看到关于美国的详细资料,所以在这里我就不一一引用了。我相信你的疑问在看过这个资料之后你就会明白了。 问题五:美国有多少个洲?分别叫什么名字? 有50个州,美国国旗上有50颗白星,就代表50个州。 分别是: Alabama(阿拉巴马):来源于巧克陶印第安语,意思是 thicket-clearers 或者 vegetation-gatherers,拓荒者或者打草人。 Alaska(阿拉斯加): 来源于阿留申语,意思是great land或that which the seas breaks against,伟大的土地或分割海的地方。 Arizona(亚利桑那):来源于印第安语Arimnac,意思是hule spring,小泉水。 Arkansas(阿肯色):来源于印第安语,意思是a breeze near the ground,靠近地面的微风。 Caifornia(加利福尼亚):来源于法语Califerne,是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。 Colorado(科罗拉多):来源于西班牙语,意思是ruddy或red,红色的。 Conneticut(康涅狄格):来源于印第安语,意思是beside the long tidal river, 在长长的潮河旁。 Delaware(德拉华): 纪念托马斯u30fb魏斯特爵士Sir Thomas West, Lord De La Warr,德拉华河和德拉华湾也以此命名。 Frorida(佛罗里达):来源于西班牙语,意思是feast flowers(Easter),花的节日,即复活节。 GEORGIA(乔治亚): 纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George II of England. HAWAII(夏威夷):来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷u30fb罗亚(Hawaii Loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiki命名。 IDAHO(爱达荷):来源于印第安语,意思是:gem of the mountains, 山中的宝石;另一种说法的意思是Good morning早上好。 ILLINOIS(伊利诺):来源于印第安语加上法语后缀,意思是tribe of superior men, 贵人的土地。 INDIANA(印第安纳):来源于印第安语,意思是:land of Indians,印第安人的土地。 IOWA(依阿华):来源于印第安语,意思是the beatiful land,这块美丽的地方,另一种说法是the sleepy ones,爱睡觉的人们。 KANSAS(堪萨斯):来源于苏族印第安语,意思是"people of the south wind, &qu......>> 问题六:美国的全名为什么叫美利坚合众国 United States of America America的音译就是“美利坚”,整个美洲大陆都是America,这是原来美洲原住民的称呼。 United States的意思是联邦。 也就是工利坚联邦,只是中国大陆习惯叫美利坚合众国,合众国的意思也就是联邦,习惯而已。 问题七:美国的国名全称是什么,美国共有几个洲 美利坚合众国,50个州 问题八:美国总统奥巴马的全名是什么? 日前奥巴马透露出他将以Barack.Hussein.Obama (巴拉克.侯赛因,奥巴马)的全名入住白宫. 原因是他的父亲老巴拉克是一位虔诚的 *** .名字里就有HUSSEIN(候赛因). 此言一出,很多美国人感到很惊讶,有些人甚至感到被欺骗了,他们选出来的总统居然是个HUSSEIN(候赛因). 对于HUSSEIN(候赛因). 大家最熟悉不过的就是被布什推翻的前伊拉克 萨达姆.候赛因政权. 而且现在世界上主要冲突之一就是西方世界(文明)跟 *** 世界(文明)的冲突. 确实很多西方人对 *** 缺乏理解. 让人讽刺的是,美国人选了个HUSSEIN(候赛因) 来当他们的新总统. 尽管这位HUSSEIN(候赛因)总统声称他不是 *** 教徒,还野心勃勃地要克隆克林胆 *** ,想再当一回神奇小子. 不过HUSSEIN(候赛因)因素将不可回避地成为美国人心里的疙瘩. 问题九:美国全称是什么?国旗叫什么名字? “美利坚合众国”是美国国名的全称。 问题十:美国有多少个城市,名字分别是什么? 下面是美国各州的英中文全称以及首府,按英文缩写排列: AL Alabama 阿拉巴马州 蒙哥马利 AK Alaska 阿拉斯加州 朱诺 AZ Arizona 亚利桑那州 凤凰城 AR Arkansas 阿肯色州 小石城 CA California 加利福尼亚州 萨克拉门托 CO Colorado 科罗拉多州 丹佛 CT Connecticut 康涅狄格州 哈特福德 DE Delaware 特拉华州 多佛 FL Florida 佛罗里达州 塔拉哈西 GA Georgia 乔治亚州 亚特兰大 HI Hawaii 夏威夷州 火奴鲁鲁 ID Idaho 爱达荷州 博伊西 IL Illinois 伊利诺州 斯普林菲尔德 IN Indiana 印地安那州 印地安那波利斯 IA Iowa 爱荷华州 得梅因 KS Kansas 堪萨斯州 托皮卡 KY Kentucky 肯塔基州 法兰克福 LA Lousiana 路易斯安那州 巴吞鲁日 ME Maine 缅因州 奥古斯塔 MD Maryland 马里兰州 安那波利斯 MA Massachusetts 麻萨诸塞州 波士顿 MI Michigan 密歇根州 兰辛 MN Minnesota 明尼苏达州 圣保罗 MS Mississippi 密西西比州 杰克逊 MO Missouri 密苏里州 杰弗逊市 MT Montana 蒙大拿州 海伦那 NE Nebraska 内布拉斯加州 林肯 NV Nevada 内华达州 卡森市 NH New Hampshire 新罕布什尔州 康科德 NJ New Jersey 新泽西州 特伦顿 NM New Mexico 新墨西哥州 圣大非 NY New York 纽约州 奥尔巴尼 NC North Carolina 北卡罗莱那州 罗利 ND North Dakota 北达科他州 俾斯麦 OH Ohio 俄亥俄州 哥伦布 OK Oklahoma 奥克拉荷马州 奥克拉荷马市 OR Oregon 俄勒冈州 塞勒姆 PA Pennsylvania 宾夕法尼亚州 哈里斯堡 RI Rhode Island 罗德岛州 普罗维登斯 SC South Carolina 南卡罗莱那州 哥伦比亚 SD South Dakota 南达科他州 皮尔 TN Tennessee 田纳西州 纳什维尔 TX Texas 德克萨斯州 奥斯汀 UT Utah 犹他州 盐湖城 VT Vermont 佛蒙特州 蒙比利埃 VA Virginia 维吉尼亚州 里士满 WA Washington 华盛顿州 奥林匹亚 WV West Virginia 西维吉尼亚州 查尔斯顿 WI Wisconsin 威斯康星州 麦迪逊 WY Wyoming 怀俄明州 夏延...>>
2023-08-03 06:51:411

树组词有哪些?

树木、树叶、树苗、树枝、树洞、树皮、树荫、树形。
2023-08-03 06:51:516

西方英语文化常识

1. 英语文化常识 英语文化常识 英语文化知识具体指什么?指哪些方面? 浅谈英语文化知识渗透于英语教学 内容摘要 语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。 它是随着民族的发展而发展的,是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。 语言离不开文化,文化依靠语言,英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。随着我国对外交往与民族接触的日益迫切的需要,英语教学要重视交际能力的培养和随之而来的要求对所属文化有所了解的呼声越来越高。在英语教学中,教师应努力培养学生的文化习得意识,使文化规范的教学与语言技能的培养同步进行。关键词 语言 文化 文化差异 文化意识 在美国有这样一个尽人皆知的句子:"When you"re down, you are not necessarily out."但是许多English learners却对其含义不甚了了。 原因是不了解这句话的文化背景。这原是一句拳击术语,在拳击比赛中拳击手若被对方击倒,裁判数到10还不能起来则被判输。 但在很多情况下不等裁判数到10,倒地的拳击手便能爬起来再战。因此,这句话的表层意思是:当你被人击倒,并不意味着输了这场比赛。 其寓意为:当你遇到挫折,并不一定丧失了成功的机会。由此我们可以得到启示:在英语教学中要注重语言和文化的关系,应提高对中西文化差异的敏感性和适应性,应树立文化意识并注重文化知识的传授。 u2022一、 语言和文化 语言和文化是密不可分的。语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会/社团(munity)的习俗,生活方式,行为方式,价值观念,思维方式,宗教信仰,民族心理和性格等的制约和影响。 长期以来,在英语教学中语言和文化的这种关系一直未得到足够的重视。在教学实践中,似乎认为只要进行听,说,读,写的训练,掌握了语音,词汇和语法规则就能理解英语和用英语进行交际。 而实际上由于不了解语言的文化背景,不了解中西文化的差异,在英语学习和用英语进行交际中屡屡出现歧义误解频繁,语用失误迭出的现象。如:用How much money can you earn a month?来表示对外国人的关心,殊不知这是一句冒犯的问话,侵犯了别人隐私(privacy),会激起对方的反感。 中国人以谦逊为美德,如当外国人称赞中国人某一方面的特长时,中国人通常会用You are overpraising me ("过奖")来应酬,这往往会让说话者感到你在怀疑他的判断力;抑或是用"Where? Where?"来回答,弄得外国人莫名其妙,不知所云。美国社会学家G.R.Tucker 和W.E.Lambet对于外语教学中只教语言不教文化有这样的看法:"我们相信,任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言符号本身,而且也不想了解使用这一符号系统的民族。 相反,帮助学生在学习语言时提高对文化的敏感性,就可以利用他们发自内心的想了解其他民族的兴趣和动力。 ,从而提供了学习该民族的语言的基础"。二、中西文化的偶合现象与文化差异 不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,这被称为文化的偶合现象。 这主要是由于不同的民族在与大自然作斗争的过程中会有相同或相似的生活体验和经历。这种相似性必然会反映到语言中来。 因而在英语和汉语中,我们不难发现许多相同或相似的表达。例如:"披着羊皮的狼",英语为wolf in sheep"s clothing;"同舟共济" ,英语为in the same boat;"破土动工",英语为break earth;"三思而后行",英语为 think twice before you act;"蓝图",英语为blue print,等等,这样的偶合现象不胜枚举。 文化的这种偶合现象,可以促进English learners在目的语(target language)学习中的"正迁移"(positive transfer)。 但是,不同的民族所处的地理环境和历史环境不同,因而对不同的事物和经历有着不同的编码(code),分类;不同的民族因不同的宗教信仰,也导致了他们独特的笃信,崇尚和忌讳心态;不同的民族因其发展的特殊历史过程也产生了本民族自己的历史典故,传说轶事。 如:汉语中的"龙","生死轮回","八卦","阴阳","气功"等,对不了解中国文化的外国人来说必然是云里雾里,不知何物。同样,当我们看到英语中He is a wolf这个句子时,还以为是"这个人很凶",实为"他是个好色之徒"。 中西两种文化的差异还可以从动物的"文化附加义"的差异窥见一斑。 对于狮子的勇猛(brave),绵羊的温顺(gentle),狐狸的狡猾(sly),乌龟的迟缓(slow),猪的贪婪(greedy),英语和汉语的文化附加义基本相同。 但在老鼠,骡子和猫头鹰的习性上,英语和汉语的文化附加义则大相径庭。在汉语中有"贼眉鼠目","鼠目寸光"等成语,用以形容鬼鬼祟祟和目光短浅。 而老鼠在英语俚语中可指女人,怕羞的人。更由于迪斯尼先生创造了Mickey Mouse这个尤物,从而使得老鼠的形象大放异彩,成为千家万户所喜爱的动物,尤其在儿童心目中,更是机智,智慧的象征。 至于骡子,在汉语中,"寿命长,体力大"是它的特征。而英语中骡子是"顽固(stubborn)"的代名词。 汉语中人们用猫头鹰象征不祥之兆,如"猫头鹰进宅,无事不来。 英语文化常识 1 看看dress这个词的用法,你也许会有新的理解角度:dress[英][dres][美][dru025bs]n.衣服; 装饰; 连衣裙; 礼服; vt.& vi.给…穿衣; 穿着; 打扮; adj.连衣裙的; 须穿礼服的; 适合于正式场合的; 办公时(或半正式场合)穿戴的; vt.给…穿衣; 给…提供衣服; 装潢,装饰或装点; 排成列; vi.穿衣; 排列整齐; 2 类似表达; dinner jacket无尾礼服(正式场合所穿的)3 国外的理念:家庭之外的有很多人的场合,都属于公众场合,社交场合,属于正式或半正式场合,都有必要穿比较正式的服装。 甚至只要出门,都要换正装。女士的正装,就是dress 礼服等。 4 theatre属于公众场合,自然可能遇到很多人,包括熟人或同事等,那也就需要正装。这可能有别于国内的习惯看法和认识。 祝你开心如意!。 英语文学常识 情态动词的语法特征 比较can 和be able to 比较may和might 比较have to和must must表示推测 表示推测的用法 情态动词+have+过去分词 should和ought to had better表示最好 would rather表示"宁愿" will和would 情态动词的回答方式 带to的情态动词 比较need和dare否定句和一般疑问句(1)常见的否定句做法1.含有be动词的否定句:规则:在be动词后面+not,另外is not可缩写成isn"t,are not可缩写成aren"t,was可缩写成wasn"t,were可缩写成weren"t,但am not不可缩写。 2.含情态动词的否定句:规则:在情态动词后+not,必要时可缩写。3.带有行为动词的句子否定句做法:(1)单数第三人称做主语(he she it或代表单个人或物的第三人称名词):规则:要在行为动词前加上助动词doesn"t,然后找动词恢复原形。 (2)其它人称作主语:规则:在行为动词前加don"t,句子中行为动词的用原形。句型1.含be动词的基本结构:be的现在形式为am,is,are.(1)主语是I,用am.(2)主语是he,she,is,一个人名或一个称呼(也就是第三人称单数),用is.(3)主语是复数或是you,用are.(4)在有助动词,情态动词句子和祈使句中用be原形。 2.动词have的基本句型:谓语动词have表示拥有某物,有人称和数的变化。当主语是第一人称(I,we),第二人称(you)以及第三人称复数(they及其他复数名词并列主语等),用have,当主语为第三人称单数(he,she,it或单数名词),用has.(1)肯定句:主语+have/has+宾语+其他(2)一般疑问句:Do/Does+主语+have+宾语+其他?(3)肯定句:主语+don"t/doesn"t+have+宾语+其他3.There be结构:(1)there be的现在时是there is或there are,表示有。 存在形式的有,其后加上地点,就是“在某处有什么”。there is表示有的东西为单数,或不可数形式。 there are表示有的东西为复数。(2)some,any常用在there be句型中,some一般在肯定句中表示几个或一些,any一般在否定句或一般疑问句中使用。 (3)有的人或物是几种,以第一种的形式为准。(4)特殊疑问句为How much / many …?和What"s …?4. 祈使句用来表示命令、请求或劝告的句子,称为祈使句,祈使句的否定式是在前面加Do not。 5. 感叹句感叹句就是表示喜怒哀乐等强烈感情的句子。由how或what+被强调的部分+其余的陈述部分。 6. 反义疑问句反义疑问句是问话的人对问的问题有一定的看法,需要答话的人给以证实,其结构一般为两部分,前边是陈述,后面是提问;如果前面是肯定形式,后面应是否定提问;而前边是否定形式;后面则是肯定提问。7. 现在进行时表示现在(说话瞬间)正在进行或发生的动作。 结构为be(am / is / are)+动词的现在分词,现在分词的变化有三种,句式是:(1)肯定句:主语+am / is / are +v.ing(2)否定句:主语+am / is / are + not + v.ing(3)一般疑问句:Am / Is / Are + 主语+ v. ing8. 一般现在时表示经常性或习惯性的动作或目前存在的状态,也表示主语具备的特性和能力及客观真理。(1)当主语是第一,第二和第三人称复数时,肯定句:主语+动词原形+其他否定句:主语+don"t +动词原形+其他一般疑问句:Do+主语+动词原形+其他?(2)当主语是第三人称单数时肯定句:主语+动词(单三)+其他否定句:主语+doesn"t+动词+其他一般疑问句:Does +主语+动词+其他?(3)动词的第三人称单数有四种基本的变化规则。 (4)特殊疑问句的结构:特殊疑问词+助动词do / does +主语+动词原形+其他?祈使句及there be句型(一)祈使句1. 祈使句的特点及构成。(1)祈使句是提出请求、建议、命令、号召等的句子。 (2)祈使句的主语常常省略,句中的谓语动词放句首,或在谓语之前用please,please也可放在句末。(3)祈使句中的动词后面通常用一介词,构成固定搭配,在句中作谓语。 (4)祈使句中谓语用原形动词。2. 祈使句的级与包含意义(第一人称祈使句)例:(1)原级:Please open your books . 请打开你们的书。 有礼级:Would you please open your books ? 请打开你们的书好吗?否定式:Would you please don"t open the door ? 请你不要打开门好吗?(2)第一人称祈使句例:原级:Let"s read the book . 让我们看书吧。否定式:Let"s not read the book . 让我们别看书了。 3. 提供帮助的Let …在句中的使用例:Let me help you . 让我来帮助你吧。Let me carry the box . 让我来拿这个大盒子吧。 4. 祈使句的否定形式:直接在句首加上Don"t。 例:Don"t throw it like that . 不要像那样子扔它。 Please don"t open this box . 请不要打开这个盒子(二)there be句型1. there be句型在句中的使用。肯定陈述句:(1)There is a picture on the wall .(2)There are some hills in the picture .否定陈述句:(1)There isn"t a picture on the wall .(2)There aren"t any hills in the picture .疑问句及简略回答:(1)Is there a bird in that three ? Yes , there is . No , there isn"t .(2)Are there any books on the table ? 2. 对there be句型的分析(1)there be句型表示“有”,there是引导词,be是谓语动词。 (2)在there be句型中,谓语be随后面的主语变化而变化,取得人称和数的一致。3. 关于there 。 英语国家文化知识! There"s no such thing as a free lunch我们常常听说这样一句话:There"s no such thing as a free lunch.(没有免费的午餐),你知道这句话是怎么来的吗? 十九世纪的时候,美国有些酒吧给顾客提供“免费的午餐”。 所谓午餐,其实不过是些用来和啤酒一起送出的脆饼;而所谓免费,当然不是真的,不买酒喝就没有饼吃。所以,当时有人说:There"s no such thing as a free lunch. 到了二十世纪七十年代,经济学家弗里德曼 (Milton Friedman)写的一本书用了这句话做书名。 他在别的著作、演讲里也多次引用这句话。于是,这句话就又流行了起来。 有时,我们不相信会得到一些优惠,就可以用这句“弗里德曼名言”。 例如: I don"t believe he"s giving us the money without any ulterior motive. There"s no such thing as a free lunch. 我不相信他送钱给我们不是别有用心,世上没有免费的午餐 Honeymoon 大家一定都知道honeymoon吧,honey(蜂蜜)和 moon(月)结合在一起的意思就是“蜜月”。 honeymoon指的是新婚夫妇结为伉俪的最初一段时光(并非一定是结婚后的第一个月,虽然很多人都有这样的错觉)。爱情经过长久的期盼和耕耘,相爱的情侣终于手拉手走到了一起,双方的感觉能不像蜜一样甘甜醇美吗? 有一种说法认为honeymoon这个词来源于巴比伦的民俗传统。 这个古老的国家一直保留着这样一个传统,在女儿出嫁的第一个月,女孩的父亲每天都会让女婿喝mead(蜂蜜酒),以希望后辈们的婚姻永远幸福甜蜜。 然而,从词源学的观点来看,这种说法是错误的。 honeymoon 最早出现于16 世纪,honey 用以喻指新婚的甜蜜,但moon并不是指很多人认为的阴历月份(lunar-based month),它是一种苦涩的暗示,旨在告诫人们婚姻固然是幸福甜美的,但这种甜蜜就像月亮的盈亏,只是暂时的(因此要十分珍惜才对喔!),婚姻更多的意味着双方要一起肩负生活的重担,一起承受人生的酸甜苦辣,一起经受生活的风风雨雨 Darling darling可能是英语中最流行的昵称了,也是最古老的词语之一。早在公元888年,darling就以deorling的形式出现了。 darling一词有多种用法,一般作名词表示“亲爱的人”,作形容词表示“亲爱的;可爱的”,同时darling也可以用来称呼所爱的人或家庭中的成员,如Darling, fetch me another bonbon, please.(亲爱的,请再帮我拿一颗小糖果吧。)darling还可以用作比喻,但经常带有轻微的讽刺意味,表示某人深受一个不大招人喜欢的人或机构的喜爱。 比如,Senator is the darling of the oil panies.(参议员是石油公司的宠儿。) 尽管用途广泛,darling的来源却相当简单。 darling源于古英语单词deor或deore,表示“所爱的人”或“亲爱的”,这会让你很自然的联想到今天的dear。词缀ling表示one who is,所以deorling和今天的darling的意思都是one who is dear. 此外,在夫妇之间,除了darling,还可以用sweetheart、pet、dear、love等称谓。 在男女恋人之间经常使用honey、baby等带有感 *** 彩的词汇,而一些有了孩子的守旧的老夫妻喜欢互称mother、father。甚至还有比这个称呼更传统的,比如在十九世纪的小说《傲慢与偏见》中,Ben夫妇非常正式地互称对方为Mr. Ben和Mrs. Ben。 当然,夫妇间还可以有许多更随意更独特的称呼,比如Teddy Bear、Honeybun、Sugar Doll 等等。不过,其中的特别含义大概只有他们自己明白了。 Teach a fish how to swim 你听说过有不会游泳的鱼吗?你听说过鱼因不会游泳而淹死的事吗?如果谁有这样的担忧,就和那个被嘲笑了几百年的担心天会塌下来的杞国人没什么差别了,必定会成为人们茶余饭后的笑料。 作为一种本能,鱼儿天生就是会游泳的,完全适应水底生活,如果有人想教鱼儿how to swim,这和在鲁班门前卖弄使斧头的功夫,在孔老夫子面前卖弄写文章的本领又有什么差异呢? 因此,teach a fish how to swim 的含义就是“班门弄斧”,“在孔夫子面前卖文章”。 英语中类似的表达还有:teach a dog to chase rabbits;show the President where the White House is; teach the Pope how to pray;use Chinese maxims in front of Confucius John Bull 在政治漫画里,代表美国的总是又高又瘦的Uncle Sam(山姆大叔);代表英国的呢,则是面色红润的、胖胖的John Bull(约翰牛)。John Bull这个名字是怎么来的呢?英国人和狗的关系非常密切,特别是斗牛犬 (bulldog),所以,十八世纪初,作家兼御医Dr. Arbuthnot写了一本《约翰牛传》(The History of John Bull),主张英、法和平相处,书中主角的名字就叫作John Bull,作者用他来代表英国。 从此以后,John Bull成了英国和典型英国人的代名词。 例如: His ruddy countenance and stout figure made him look a genuine John Bull. 他面色红润,身材胖硕,看起来就是个典型的英国人。 Romance说起romance,你一定会浮想联翩,这是一个年轻男女们都很喜欢的字眼,你知道这个字是怎么来的吗? 说起来romance和罗马(Rome)有关。古罗马人用的是拉丁文,后来拉丁文渐渐消失,演变为意大利语、法语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语等。 英语文化常识 1 看看dress这个词的用法,你也许会有新的理解角度: dress[英][dres][美][dru025bs] n.衣服; 装饰; 连衣裙; 礼服; vt.& vi.给…穿衣; 穿着; 打扮; adj.连衣裙的; 须穿礼服的; 适合于正式场合的; 办公时(或半正式场合)穿戴的; vt.给…穿衣; 给…提供衣服; 装潢,装饰或装点; 排成列; vi.穿衣; 排列整齐; 2 类似表达; dinner jacket无尾礼服(正式场合所穿的) 3 国外的理念: 家庭之外的有很多人的场合,都属于公众场合,社交场合,属于正式或半正式场合,都有必要穿比较正式的服装。甚至只要出门,都要换正装。女士的正装,就是dress 礼服等。 4 theatre属于公众场合,自然可能遇到很多人,包括熟人或同事等,那也就需要正装。这可能有别于国内的习惯看法和认识。 祝你开心如意! 英文文化常识题 求答案!!! 1 Mandarin Chinese 2North Korea and South Korea 3 United States 4Mexico City, Mexico 5South America 6India 7United States 8 Asia and Europe 9 Asia 10Between 500 million and 750 million 11 South America 12 Pakistan 我的答案不会让你失望的。 我可是学地理的呀!希望你采纳!谢谢!million 百万 billion 十亿的意思。现在的美国人口早已突破一个亿。 还有阿尔卑斯山脉是跨两个州的。你可以去查一下地理书,网上的不准确。 英语的文化常识? Alabama(阿拉巴马):来源于巧克陶印第安语,意思是 "thicket-clearers" 或者 "vegetation-gatherers","拓荒者"或者"打草人"。 Alaska(阿拉斯加): 来源于阿留申语,意思是"great land"或"that which the seas breaks against","伟大的土地"或"分割海的地方"。 Arizona(亚利桑那):来源于印第安语"Arimnac",意思是"hule spring","小泉水"。 Arkansas(阿肯色):来源于印第安语,意思是"a breeze near the ground","靠近地面的微风"。 Caifornia(加利福尼亚):来源于法语"Califerne",是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。 Colorado(科罗拉多):来源于西班牙语,意思是"ruddy"或"red","红色的"。 Conicut(康涅狄格):来源于印第安语,意思是"beside the long tidal river", "在长长的潮河旁"。 Delaware(德拉华): 纪念托马斯·魏斯特爵士"Sir Thomas West, Lord De La Warr",德拉华河和德拉华湾也以此命名。 Frorida(佛罗里达):来源于西班牙语,意思是"feast flowers(Easter)","花的节日",即复活节。 GEORGIA(乔治亚): 纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George II of England. HAWAII(夏威夷):来源不确定。 这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚(Hawaii Loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiki命名。 IDAHO(爱达荷):来源于印第安语,意思是:"gem of the mountains", "山中的宝石";另一种说法的意思是"Good morning""早上好"。 ILLINOIS(伊利诺):来源于印第安语加上法语后缀,意思是"tribe of superior men", "贵人的土地"。 INDIANA(印第安纳):来源于印第安语,意思是:"land of Indians","印第安人的土地"。 IOWA(依阿华):来源于印第安语,意思是"the beatiful land","这块美丽的地方",另一种说法是"the sleepy ones","爱睡觉的人们"。 KANSAS(堪萨斯):来源于苏族印第安语,意思是"people of the south wind", "南风的人们"。 KENTUCKY(肯塔基):来源于易洛魁印第安语"Ken-tah-ten",意思是"land of tomorrow" or "the dark or bolldy ground","希望的土地",或"黑色的沃土"。 LOUISIANA(路易斯安那):纪念法国路易十四世皇帝,"In honor of Louis XIV fo France". MAINE(缅因):纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚,"Henrietta Maria, Queen fo Charles I of England"据说她拥有过法国的缅因省,"The province of Mayne in France" MARYLAND (马里兰):纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽"In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of England". MASSACHUSETTS(麻萨诸塞):来源于印第安语,意思是"great mountain place","伟大的山地"。 MICHIGAN(密执安):来源于印第安语,意思是"great lake"or"big water","大湖"。 MINNESOTA(明尼苏达):来源于达科他印第安语,意思是"sky-tinted water","天色的水域"。 MISSISSIPPI(密西西比):来源于印第安语,意思是"father of waters","水之父"。 MISSOURI(密苏里):来源于印第安语, 意思是"town of the Large canoes","大独木舟之乡"。 MONTANA(蒙大拿):由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。 NEBRASKA(内布拉斯加):来源于澳托印第安语,意思是"flat water","平川之水"。 NEVADA(内华达):来源于西班牙语,意思是"snow-capped","雪山"。 NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔):来源于英国的罕布什尔郡,"Hampshire"。 NEW JERSEY(新泽西):来源于海峡的泽西岛,"the Channel Isle of Jersey"。 NEW MEXICO(新墨西哥):来源于墨西哥,"the country of Mexico"。 NEW YORK(纽约):纪念英国的约克公爵,"In honor of the English Duke of York"。 NORTH CAROLINA(北卡罗来纳):纪念英国的查理一世,"In honor of Charles I of England". SOUTH CAROLINA(南卡罗来纳):纪念英国的查理一世皇帝,"In honor of Charles I of England"。 NORTH DAKOTA(北达科他):来源于达科他印第安语,意思是"allies"or"leagued","同盟"或"联盟"。 OHIO(俄亥俄):来源于印第安语,意思是"great river","大河"。 OKLAHOMA(俄克拉荷马):来源于巧克陶印第安语,意思是"red people","红种人"。 OREGON(俄勒冈):来源不明。 人们一般认为这个名字第一次在1778年由乔那森·卡佛(Jonathan Carver)使用,取自于英国军官罗伯特·罗杰斯(Robert Rogers)之书。 PENNSYLVANIA(宾夕法尼亚):纪念维廉·宾爵士"Sir William Penn”,意思是"penn"s Woodland", "宾的树林"。 RHODE ISLAND(罗德岛):来源于希腊的罗德岛,"the Greek Island of Rhodes"。 SOUTH DAKOTA(南达科他):同北达科他。 TENNESSEE(田纳西)来源于柴罗基印第安语,意思是:"the vines of the big bend", "大。 英语语法知识有哪些内容 名词:名词的概述、名词复数的规则变化、其它名词复数的规则变化、名词复数的不规则变化、不可数名词、量的表示、定语名词的复数、不同国家的人的单复数、名词的格 冠词和数词:不定冠词的用法,定冠词的用法,零冠词的用法,冠词与形容词+名词结构、冠词位置数词 代词:人称代词的用法、人称代词之主、宾格的替换、代词的指代问题、并列人称代词的排列顺序、物主代词双重所有格、反身代词相互代词、指示代词、疑问代词、关系代词 形容词和副词:形容词及其用法、以-ly结尾的形容词、用形容词表示类别和整体、多个形容词修饰名词的顺序、副词及其基本用法、兼有两种形式的副词、形容词与副词的比较级 还有动词、动名词、动词不定式、分词、独立主格、动词的时态、动词的语态、句子的种类、倒装、主谓一致、虚拟语气、名词性从句、定语从句、状语从句、连词、情态动词。我就不一一列了,但是要看你是哪个阶段的,多做题就好了。
2023-08-03 06:52:141

电影《向左走向右走》中梁咏琪翻译的诗是什么

是波兰女诗人辛波丝卡的名作《一见钟情》 Love at First Sight——by Wislawa Szymborska 英文版 Love at First Sight——by Wislawa Szymborska they"re both convinced that a sudden passion joined them. Such certainty is beautiful, but uncertainty is more beautiful still Since they"d never met before, they"re sure that there"d been nothing between them. But what"s the word from the streets, staircases, hallways— perhaps they"ve passed each other a million times? I want to ask them if they don"t remember— a moment face to face in some revolving door? perhaps a "sorry" muttered in a crowd? a curt "wrong number" caught in the receiver? but I know the answer. No, they don"t remember They"d be amazed to hear that Chance has been toying with them now for years. Not quite ready yet to become their Destiny, it pushed them close, drove them apart, it barred their path, stifling a laugh, and then leaped aside. There were signs and signals, even if they couldn"t read them yet. Perhaps three years ago or just last Tuesday a certain leaf fluttered from one shoulder to another? Something was dropped and then picked up. Who knows, maybe the ball that vanished into childhood"s thicket? There were doorknobs and doorbells where one touch had covered another beforehand. Suitcases checked and standing side by side. One night, perhaps, the same dream, grown hazy by morning. Every beginning is only a sequel, after all, and the book of events is always open halfway through. 中文翻译: 一见钟情 两人都相信   是一股突发的热情让他俩交会。   这样的笃定是美丽的,   但变化无常更是美丽。      既然从未见过面,所以他们确定   彼此并无任何瓜葛。   但是听听自街道、楼梯、走廊传出的话语——   他俩或许擦肩而过一百万次了吧?   我想问他们   是否记不得了——   在旋转门   面对面那一刻?   或者在人群中喃喃说出的「对不起」?   或者在听筒截获的唐突的「打错了」?   然而我早知他们的答案。   是的,他们记不得了。      他们会感到诧异,倘若得知   缘分已玩弄他们   多年。      尚未完全做好   成为他们命运的准备,   缘分将他们推近,驱离,   憋住笑声   阻挡他们的去路,   然后闪到一边。   有一些迹象和信号存在,   即使他们尚无法解读。   也许在三年前   或者就在上个星期二   有某片叶子飘舞于   肩与肩之间?   有东西掉了又捡了起来?   天晓得,也许是那个   消失于童年灌木丛中的球?      还有事前已被触摸   层层覆盖的   门把和门铃。   检查完毕后并排放置的手提箱。   有一晚,也许同样的梦,   到了早晨变得模糊。      每个开始   毕竟都只是续篇,   而充满情节的书本   总是从一半开始看起。
2023-08-03 06:52:391

美国名字的由来,为什么不叫丑国?

当时中国太落后 文人或是为了唤醒人民像西方学习 或是自卑纯粹跪舔 就给这些列强用了美好的字眼当国名 美德法英皆如此
2023-08-03 06:52:513

印第安酋长西雅图的西雅图关于土地买卖的演说英文全文

How can you buy or sell the sky, the warmth of the land? The idea is strange to us.If we do not own the freshness of the air and the sparkle of the water, how can you buy them?ALL SACREDEvery part of this earth is sacred to my people. Every shining pine needle, every sandy shore, every mist in the dark woods, every clearing and humming insect is holy in the memory and experience of my people. The sap which courses through the trees carries the memories of the red man. The white man"s dead forget the country of their birth when they go to walk among the stars. Our dead never forget this beautiful earth, for it is the mother of the red man. We are part of the earth and it is part of us. The perfumed flowers are our sisters; the deer, the horse, the great eagle, these are our brothers. The rocky crests, the juices in the meadows, the body heat of the pony, and man - all belong to the same family.NOT EASYSo, when the Great Chief in Washington sends word that he wishes to buy our land, he asks much of us. The Great Chief sends word he will reserve us a place so that we can live comfortably to ourselves. He will be our father and we will be his children. So we will consider your offer to buy our land. But it will not be easy. For this land is sacred to us. This shining water that moves in the streams and rivers is not just water but the blood of our ancestors. If we sell you land, you must remember that it is sacred, and you must teach your children that it is sacred and that each ghostly reflection in the clear water of the lakes tells of events and memories in the life of my people. The water"s murmur is the voice of my father"s father.ALL SACREDThe rivers are our brothers, they quench our thirst. The rivers carry our canoes, and feed our children. If we sell you our land, you must remember, and teach your children, that the rivers are our brothers, and yours, and you must henceforth give the rivers the kindness you would give any brother. We know that the white man does not understand our ways. One portion of land is the same to him as the next, for he is a stranger who comes in the night and takes from the land whatever he needs.The earth is not his brother, but his enemy, and when he has conquered it, he moves on. He leaves his father"s graves behind, and he does not care. He kidnaps the earth from his children, and he does not care. His father"s grave, and his children"s birthright, are forgotten. He treats his mother, the earth, and his brother, the sky, as things to be bought, plundered, sold like sheep or bright beads. His appetite will devour the earth and leave behind only a desert.I do not know. Our ways are different from your ways. The sight of your cities pains the eyes of the red man. But perhaps it is because the red man is a savage and does not understand.There is no quiet place in the white man"s cities. No place to hear the unfurling of leaves in spring, or the rustle of an insect"s wings. But perhaps it is is because I am a savage and do not understand.The clatter only seems rto insult the ears. And what is there to life if a man cannot hear the lonely cry of the whippoorwill or the arguments of the frogs around a pond at night? I am a red man and do not understand. The Indian prefers the soft sound of the wind darting over the face of a pond, and the smell of the wind itself, cleaned by a midday rain, or scented with the pinon pine.PRECIOUSThe air is precious to the red man, for all things share the same breath - the beast, the tree, the man, they all share the same breath..The white man does not seem to notice, the air he breathes. Like a man dying for many days, he is numb to the stench.But if we sell you our land, you must remember that the air is precious to us, that the air shares its spirit with all the life it supports. The wind that gave our grandfather his first breath also receives his last sigh. And if we sell you our land, you must keep it apart and sacred, as a place where even the white man can go to taste the wind that is sweetened by the meadow"s flowers.ONE CONDITIONSo we will consider your offer to buy our land. If we decide to accept, I will make one condition: the white man must treat the beasts of this land as his brothers. I am a savage and I do not understand any other way. I have seen a thousand rotting buffaloes on the prairie, left by the white man who shot them from a passing train. I am a savage and I do not understand how the smoking iron horse can be more important than the buffalo that we kill only to stay alive. What is man without the beasts? If all the beasts were gone, man would die from a great loneliness of spirit. For whatever happens to the beasts, soon happens to man. All things are connected.THE ASHESYou must teach your children that the ground beneath their feet is the ashes of your grandfathers. So that they will respect the land, tell your children that the earth is rich with the lives of our kin. Teach your children what we have taught our children, that the earth is our mother. Whatever befalls the earth befalls the sons of the earth. If men spit upon the ground, they spit upon themselves. This we know: the earth does not belong to man; man belongs to the earth. This we know.All things are connected like the blood which unites one family. All things are connected. Whatever befalls the earth befalls the sons of the earth. Man did not weave the web of life: he is merely a strand in it. Whatever he does to the web, he does to himself. Even the white man, whose God walks and talks with him as friend to friend, cannot be exempt from the common destiny.We may be brothers after all.We shall see.One thing we know, which the white man may one day discover - our God is the same God. You may think now that you own Him as you wish to own our land; but you cannot. He is the God of man, and His compassion is equal for the red man and the white. This earth is precious to Him, and to harm the earth is to heap contempt on its Creator. The whites too shall pass; perhaps sooner than all other tribes. Contaminate your bed, and you will one night suffocate in your own waste. But In your perishing you will shine brightly, fired by the strength of the God who brought you to this land and for some special purpose gave you dominion over this land and over the red man.That destiny is a mystery to us, for we do not understand when the buffalos are all slaughtered, the wild horses are tamed, the secret corners of the forest heavy with scent of many men, and the view of the ripe hills blotted by talking wires.Where is the thicket? Gone.Where is the eagle? Gone.The end of living and the beginning of survival.中文翻译《西雅图宣言》印第安索瓜米西族酋长·西雅图你怎能把天空、大地的温馨买下?我们不懂。若空气失去了新鲜,流水失去了晶莹,你还能把它买下?我们红人,视大地每一方土地为圣洁。在我们的记忆里,在我们的生命里,每一根晶亮的松板,每一片沙滩,每一撮幽林里的气息,每一种引人自省、鸣叫的昆虫都是神圣的。树液的芳香在林中穿越,也渗透了红人自亘古以来的记忆。白人死后漫游星际之时,早忘了生他的大地。红人死后永不忘我们美丽的出生地。因为,大地是我们的母亲,母子连心,互为一体。绿意芬芳的花朵是我们的姊妹,鹿、马、大鹰都是我们的兄弟,山岩峭壁、草原上的露水、人身上、马身上所散发出的体热,都是一家子亲人。华盛顿京城的大统领传话来说,要买我们的地。他要的不只是地。大统领说,会留下一块保护地,留给我们过安逸的日子。这么一来,大统领成了我们的父亲,我们成了他的子女。我们会考虑你的条件,但这买卖不那么容易,因为,这地是圣洁的。溪中、河里的晶晶流水不仅是水,是我们世代祖先的血。若卖地给你,务请牢记,这地是圣洁的,务请教导你的子子孙孙,这地是圣洁的。湖中清水里的每一种映象,都代表一种灵意,映出无数的古迹,各式的仪式,以及我们的生活方式。流水的声音不大,但它说的话,是我们祖先的声音。河流是我们的兄弟,它解我们的渴,运送我们的独木舟,喂养我们的子女。若卖地给你,务请记得,务请教导你的子女,河流是我们的兄弟,你对它,要付出爱,要周到,像爱你自己的兄弟一样。白人不能体会我们的想法,这点,我知道。在白人眼里,哪一块地都一样,可以趁夜打劫,各取所需,拿了就走。对白人来说,大地不是他的兄弟,大地是他的仇敌,他要一一征服。白人可以把父亲的墓地弃之不顾。父亲的安息之地,儿女的出生之地,他可以不放在心上。在他看来,天、大地、母亲、兄弟都可以随意买下、掠夺,或像羊群或串珠一样卖出。他贪得无厌,大口大口吞食土地之后,任由大地成为片片荒漠。我不懂。你我的生活方式完全不同。红人的眼睛只要一看见你们的城市就觉疼痛。白人的城里没有安静,没地方可以听到春天里树叶摊开的声音,听不见昆虫振翅作乐的声音。城市的噪音羞辱我们的双耳。晚间,听不到池塘边青蛙在争论,听不见夜鸟的哀鸣。这种生活,算是活着?我是红人,我不懂。清风的声音轻轻扫过地面,清风的芳香,是经午后暴雨洗涤或浸过松香的,这才是红人所愿听愿闻的。红人珍爱大气:人、兽、树木都有权分享空气,靠它呼吸。白人,似从不注意人要靠空气才能存活,像坐死多日的人,已不能辨别恶臭。若卖地给你,务请牢记,我们珍爱大气,空气养着所有的生命,它的灵力,人人有份。风,迎着我祖父出生时的第一口气,也送走它最后一声的叹息。若卖地给你,务请将它划为圣地,使白人也能随着风尝到牧草地上加强的花香。务请教导你的子女,让他们知道,脚下的土地,埋着我们祖先骨骸;教你子弟尊崇大地,告诉他们,大地因我们亲族的生命而得滋润;告诉他们,红人怎样教导子女,大地是我们的母亲,大地的命运,就是人类的命运,人若唾弃大地,就是唾弃自己。我们确知一事,大地并不属于人;人,属于大地,万物相互效力。也许,你我都是兄弟。等着看,也许,有一天白人会发现:他们所信的上帝,与我们所信的神,是同一位神。或许,你以为可以拥有上帝,象你买一块地一样。其实你办不到,上帝,是全人类的神,上帝对人类怜恤平等,不分红、白。上帝视大地为至宝,伤害大地就是亵渎大地的创造者。白人终将随风消失,说不定比其他种族失落的更快,若污秽了你的床铺,你必然会在自己的污秽中窒息。肉身因岁月死亡,要靠着上帝给你的力量才能在世上灿烂发光,是上帝引领你活在大地上,是上帝莫明的旨意容你操纵白人。为什么会有这种难解的命运呢?我们不懂。我们不懂,为什么野牛都被戮杀,野马成了驯马,森林里布满了人群的异味,优美的山景,全被电线破坏、玷污。丛林在哪里?没了!大老鹰在哪里?不见了!生命已到了尽头,是偷生的开始。3.小学语文课文《这片土地是神圣的》对我们这个民族来说,这片土地的每一部分都是神圣的。  每一处沙滩,每一片耕地,每一座山脉,每一条河流,每一根闪闪发光的松针,每一只嗡嗡鸣叫的昆虫,还有那浓密丛林中的薄雾,蓝天上的白云,在我们这个民族的记忆和体验中,都是圣洁的。  我们是大地的一部分,大地也是我们的一部分。青草、绿叶、花朵是我们的姐妹,麋(mí)鹿、骏马、雄鹰是我们的兄弟。树汁流经树干,就像血液流经我们的血管一样。我们和大地上的山峦河流、动物植物共同属于一个家园。  溪流河川中闪闪发光的不仅仅是水,也是我们祖先的血液。那清澈湖水中的每一个倒影,反映了我们的经历和记忆;那潺潺的流水声,回荡着我们祖辈的亲切呼唤。河水为我们解除干渴,滋润我们的心田,养育我们的子子孙孙。河水运载我们的木舟,木舟在永流不息的河水上穿行,木舟上满载着我们的希望。  如果我们放弃这片土地,转让给你们,你们一定要记住:这片土地是神圣的。河水是我们的兄弟,也是你们的兄弟。你们应该像善待自己的兄弟那样,善待我们的河水。  印第安人喜爱雨后清风的气息,喜爱它拂过水面的声音,喜爱风中飘来的松脂的幽香。空气对我们来说也是宝贵的,因为一切生命都需要它。  如果我们放弃这片土地,转让给你们,你们一定要记住:这片土地是神圣的。空气与它滋养的生命是一体的,清风给了我们的祖先第一口呼吸,也送走了祖先的最后一声叹息。同样,空气也会给我们的子孙和所有的生物以生命。你们要照管好它,使你们也能够品尝风经过草地后的甜美味道。  如果我们放弃这片土地,转让给你们,你们一定要记住:这片土地是神圣的。你们一定要照顾好这片土地上的动物。没有了动物,人类会怎样?如果所有的动物都死去了,人类也会灭亡。降临到动物身上的命运终究也会降临到人类身上。  告诉你们的孩子,他们脚下的土地是祖先的遗灰,土地存留着我们亲人的生命。像我们教导自己的孩子那样,告诉你们的孩子,大地是我们的母亲。任何降临在大地上的事,终究会降临在大地的孩子身上。  我们热爱大地,就像初生的婴儿眷恋母亲温暖的怀抱一样。你们要像我们一样热爱它,照管它。为了子孙后代,你们要献出全部的力量和情感来保护大地。  我们深知:大地不属于人类,而人类是属于大地的。录于小学语文人教版六年级上册第15课。
2023-08-03 06:53:221

少儿英语故事带翻译-灰姑娘

A rich man"s wife became sick, and when she felt that her end was drawing near, she called her only daughter to her bedside and said, "Dear child, remain pious and good, and then our dear God will always protect you, and I will look down on you from heaven and be near you." With this she closed her eyes and died.   从前,有一个富人的妻子得了重病,在临终前,她把自己的独生女儿叫到身边说:“乖女儿,妈去了以后会在九泉之下守护你、保佑你的。”说完她就闭上眼睛死了。   The girl went out to her mother"s grave every day and wept, and she remained pious and good. When winter came the snow spread a white cloth over the grave, and when the spring sun had removed it again, the man took himself another wife.   她被葬在了花园里,小姑娘是一个虔诚而又善良的女孩,她每天都到她母亲的坟前去哭泣。冬天来了,大雪为她母亲的坟盖上了白色的毛毯。春风吹来,太阳又卸去了坟上的银装素裹。冬去春来,人过境迁,他爸爸又娶了另外一个妻子。   This wife brought two daughters into the house with her. They were beautiful, with fair faces, but evil and dark hearts. Times soon grew very bad for the poor stepchild.   新妻子带着她以前生的两个女儿一起来安家了。她们外表很美丽,但是内心却非常丑陋邪恶。她们到来之时,也就是这个可怜的小姑娘身受苦难之始。   "Why should that stupid goose sit in the parlor with us?" they said. "If she wants to eat bread, then she will have to earn it. Out with this kitchen maid!"   她们说:“要这样一个没用的饭桶在厅堂里干什么?谁想吃上面包,谁就得自己去挣得,滚到厨房里做厨房女佣去吧!”   They took her beautiful clothes away from her, dressed her in an old gray smock, and gave her wooden shoes. "Just look at the proud princess! How decked out she is!" they shouted and laughed as they led her into the kitchen.   说完又脱去她漂亮的衣裳,给她换上灰色的旧外套,恶作剧似地嘲笑她,把她赶到厨房里去了。   There she had to do hard work from morning until evening, get up before daybreak, carry water, make the fires, cook, and wash. Besides this, the sisters did everything imaginable to hurt her. They made fun of her, scattered peas and lentils into the ashes for her, so that she had to sit and pick them out again. In the evening when she had worked herself weary, there was no bed for her. Instead she had to sleep by the hearth in the ashes. And because she always looked dusty and dirty, they called her Cinderella.   她被迫去干艰苦的活儿。每天天不亮就起来担水、生火、做饭、洗衣,而且还要忍受她们姐妹对她的漠视和折磨。到了晚上, 她累得筋疲力尽时,连睡觉的床铺也没有,不得不睡在炉灶旁边的灰烬中,这一来她身上都沾满了灰烬,又脏,又难看,由於这个原因她们就叫她灰姑娘。   One day it happened that the father was going to the fair, and he asked his two stepdaughters what he should bring back for them.   有一次,父亲要到集市去,他问妻子的两个女儿,要他给她们带什么回来。   "Beautiful dresses," said the one.   第一个说:“我要漂亮的衣裳。”   "Pearls and jewels," said the other.   第二个叫道:“我要珍珠和钻石。”   "And you, Cinderella," he said, "what do you want?"   他又对自己的女儿说:“孩子,你想要什么?”   "Father, break off for me the first twig that brushes against your hat on your way home."   灰姑娘说:“亲爱的爸爸,就把你回家路上碰着你帽子的第一根树枝折给我吧。”   So he bought beautiful dresses, pearls, and jewels for his two stepdaughters. On his way home, as he was riding through a green thicket, a hazel twig brushed against him and knocked off his hat. Then he broke off the twig and took it with him. Arriving home, he gave his stepdaughters the things that they had asked for, and he gave Cinderella the twig from the hazel bush.   父亲回来时,他为前两个女儿带回了她们想要的漂亮衣服和珍珠钻石。在路上,他穿过一片浓密的矮树林时,有一根榛树枝条碰着了他,几乎把他的帽子都要扫下来了,所以他把这根树枝折下来带上了。回到家里时, 他把树枝给了他女儿。   Cinderella thanked him, went to her mother"s grave, and planted the branch on it, and she wept so much that her tears fell upon it and watered it. It grew and became a beautiful tree.Cinderella went to this tree three times every day, and beneath it she wept and prayed.   她拿着树枝来到母亲的坟前,将它栽到了坟边。她每天都要到坟边哭三次,每次伤心地哭泣时,泪水就会不断地滴落在树枝上,浇灌着它,使树枝很快长成了一棵漂亮的大树。   A white bird came to the tree every time, and whenever she expressed a wish, the bird would throw down to her what she had wished for.   不久,有一只小鸟来树上筑巢,她与小鸟交谈起来。后来她想要什么,小鸟都会给她带来。   Now it happened that the king proclaimed a festival that was to last three days. All the beautiful young girls in the land were invited, so that his son could select a bride for himself. When the two stepsisters heard that they too had been invited, they were in high spirits.   国王为了给自己的儿子选择未婚妻,准备举办一个为期三天的盛大宴会,邀请了不少年青漂亮的姑娘来参加。王子打算从这些参加舞会的姑娘中选一个作自己的新娘。灰姑娘的两个姐姐也被邀请去参加。
2023-08-03 06:53:351

Spiritfarer攻略迷雾区资源点全详解灵魂摆渡人攻略迷雾区资源点全分析

这灵魂摆渡在灵魂摆渡人里面,迷雾区也是一个非常重要区域,在这个区域里面是有很多公司还有圣坛可以补充,在这些资源里面还可以好好的充实自己,来这里逛逛总没错。第1个要介绍的就是鸦尾公司位置,位于X-126,Y-51,在这里能够找到金矿石还有稀有宝箱以及铁矿石。第2个要介绍的地方就是隐藏圣坛,这个位置位于X-185,Y-92,能够找到的资源有圣坛。第3个位置就是暗影森林了,这个位置位于x-96,y77的位置,在这里能够找到松木,还有煤。第4个hiddenthicket位置位于X-42,Y-91,在这里能够找到金矿石、松木以及铁矿石,还有锌矿石。第5个地方greymist峰能够找到的东西比较多,能够找到圣坛,还可以购买到洋葱种子,番茄种子,还有大蒜种子以及桃子种子。位置位于X216,y96位置。6个地方obscurecanopy位于X210y55,在这里能够找到金矿石,还有松木以及石灰岩。7个位置失落圣坛,能够在这一个X220Y167的位置找到圣坛。第8个位置就是迷雾森林,还可以在这一个X148,Y152的位置找到金矿石,还有蓝图宝箱以及松木还有铜矿石。公交车站以及零散地区
2023-08-03 06:53:431

strike out on his own是什么意思

严格要求自己
2023-08-03 06:53:514

英语单词有没有t打头的关于地点的单词,或者是

Towards?
2023-08-03 06:54:103

草丛的网络解释 草丛的网络解释是什么

草丛的网络解释是:草丛草丛:草本植物群落草丛:Minecraft中的一种物品。 草丛的网络解释是:草丛草丛:草本植物群落草丛:Minecraft中的一种物品。 结构是:草(上下结构)丛(上下结构)。 拼音是:cǎo cóng。 词性是:名词。 注音是:ㄘㄠˇㄘㄨㄥ_。草丛的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】草丛cǎocóng。(1)丛生的草。二、引证解释⒈杂草丛生处。引丁玲《松子》:“路旁有几只蚱蜢飞起来,又钻到草丛里去。”杨朔《木棉花》:“夜间,草丛和树梢流动着的萤火更给你带来不少夏天的消息。”三、国语词典群生于一处的草。如:「黑夜里,草丛中的萤火虫此起彼落的飞著。」词语翻译英语underbrush德语Grasbüschel(S,Agrar)_法语touffed"herbe关于草丛的诗词《西涧·雨荒竹径草丛生》《龙安院·蔓草丛生伴棘薪》《定西番·芳草丛生结缕》关于草丛的诗句蔓草丛生伴棘薪小草丛丛出浅沙流萤飞出衰草丛关于草丛的单词thicket关于草丛的成语草草不恭荆棘丛生蚕丛鸟道草草收兵丛雀渊鱼拔丛出类蟠青丛翠渊鱼丛爵丛山峻岭花花草草关于草丛的词语柳陌花丛丛山峻岭荆棘丛生蚕丛鸟道蟠青丛翠渊鱼丛雀丛雀渊鱼拔丛出类关于草丛的造句1、发现了草丛中小虫子的快乐天地,我不能不感到得意。2、美丽的野花盛开在草丛里,与那站着露珠的青草浑然一体。3、我游击队员,埋伏在路旁的草丛中,引而不发,等着敌人进入伏击圈。4、有时候我也会在心情不好时,独自到这里来寻求慰藉,我总是把炙热的脸庞藏在凉气沁人的树叶和草丛之中,让烦躁不安的心情冷静下来。5、草丛里,小虫的叫声清脆悦耳,此起彼伏。点此查看更多关于草丛的详细信息
2023-08-03 06:54:181

为什么美国翻译成中文叫"美国"

全称是 美利坚合众国 简称 美国
2023-08-03 06:54:294

关于小丑鱼的介绍(英文)

分类: 教育/科学 >> 外语学习 问题描述: 就是一种鱼——小丑鱼,不要搞错哦。 英语不要太难,也不用很多。50到100字左右,最好带图片的。 解析: Buffoon fish is the fishes that pertain to the damselfish to pass a sentence the more second Section of sea anemone ,The appearance that the sexual transforms in the ageing process is living ,To be living among the clan group female act as the superior species 。Be living to spawn the stage ,State-owned fish is sheltered the nest with female fish 、Shelter the egg territory action 。Such egg one respect be able to possess carefully the silk to solidity being living on the rock stably ,Incubate about one week ,Under age fish is living in the water straturm to float afterwards ,Walk what dwells the paragenesis living beings at base 。 Buffoon fish body face havees the particular part of the body form and sticks fluid ,May safeguard that it because of the effect of sea anemone but the security is unrestrainedly lived to of them 。 For protection of sea anemone ,Cause buffoon fish dispense with to accept the attack of else great fish ,The simultaneous sea anemone takes food that remnants and also may provide buffoon fish ,But buffoon fish too may utilize the tentacle thicket of sea anemone relievedly to construct the nest 、Spawn 。As far as the sea anemone ,May borrow the liberty of buffoon fish passes in and out ,The fishes that draw else are near ,Add the opportunity which preyed on ;Buffoon fish too may take-off necrosis anisation and the parasite of sea anemone ,For buffoon fish moves about decrease the deficient scraps to precipitate till the sea anemone thicket moreover 。 Buffoon fish also may borrow the rub that the body is living beeen the sea anemone tentacle ,Parasite either fungus which take-offed on the body are awaited 。These appearance ,In immediate future we knowably for what reason they are of mutual benefit paragenesis in seas and oceans representatives 。 The fish spawns the sea anemone tentacle in buffoon ,Incubate queen ,Under age fish is living in the water straturm to live one period ,The proceed-to-select is fit for the sea anemone group that they are grow ,The course adapts to queen ,Can live together 。What merit paying attention to is ,Buffoon fish can not live is living per one kind in the sea anemone ,Merely may being living in the specially designated target lives ;But buffoon fish is living below the environment that does not there is the sea anemone 仅供参考!谢谢!
2023-08-03 06:54:461

又一个用英语怎么说

问题一:请问“又一个”的英文怎么说? another指三个或三个以上的又一个 (the丁 other指两个的又一个 one more--比较通用 问题二:问了我一个又一个问题 用英语怎么说 he asked me questions one after another.... 问题三:我一个人又如何 用英语怎么说 How am I alone 问题四:一个,另一个,还有一个用英语怎么说 可以用 one ...,another ... and another more 表示。 问题五:今晚又是一个人用英语怎么说 Tonight I am alone again. 问题六:如何提问一个物体用英语怎么说?它又该如何回答呢? 提问一个物体可以这样说:what is this?根据物体可以回答:This is.. 问题七:这对双胞胎怎么又一个用英语怎么说 way deeper into his thicket of coarse black hair. Although his female colleagues insisted the gray only accentuated his bookish appeal, Langdon knew better 问题八:又一个寒冬 用英文怎么说 another cold winter
2023-08-03 06:54:531

美国州是什么意思

相当于中国的省那种
2023-08-03 06:55:033

literature的形容词

literature的形容词:literary adj.文学的;文学上的;适于文学作品的;有典型文学作品特征的;爱好文学的;从事文学研究(或写作)的 比较级: more literary最高级: most literary 记忆技巧:liter 文字,字母 + ary …的 → 文学的 扩展资料   例句:   His apartment was the most famous literary salon in Russia.   他的公寓是俄国最著名的文学沙龙会所。   Palace has released two marvellous films that pay homage to our literary heritage   皇宫影业公司发行了两部颂扬我们文学遗产的.精彩影片。   The book drew lavish praise from literary critics.   文学评论家们对此书好评如潮。   The novel is a thicket of literary references   这本小说纯粹是由一堆文学参考书胡乱拼凑而成。   He presents his own highbrow literary programme.   他介绍了自己那个专业性很强的文学项目的情况。
2023-08-03 06:55:231

跪求丑小鸭的英文版!!!!

eosophist, Blavatsky promoted pantheism and greatly influenced both M
2023-08-03 06:55:333

求维斯拉瓦·辛波斯卡的原文(英文)作品

给你中英对照版的:Love at First Sight《一见钟情》by Wislawa Szymborska维斯拉瓦·辛波斯卡hey"re both convinced他们彼此深信that a sudden passion joined them.是瞬间迸发的热情让他们相遇。Such certainty is beautiful,这样的确定是美丽的,but uncertainty is more beautiful still.但变化无常更为美丽。Since they"d never met before, they"re sure他们素未谋面,所以他们确定that there"d been nothing between them.彼此并无瓜葛。But what"s the word from the streets, staircases, hallways--但是,自街道、楼梯、大堂,传来的话语——perhaps they"ve passed by each other a million times?他们也许擦肩而过,一百万次了吧?I want to ask them if they don"t remember--我想问他们是否记得——a moment face to face in some revolving door?在旋转门面对面那一刹?perhaps a "sorry" muttered in a crowd?或者在人群中喃喃道出的“对不起”?a cut "wrong number" caught in the receiver?或是在电话的另一端道出的“打错了”?but I know the answer.但是,我早已知道答案。No, they don"t remember.是的,他们并不记得。They"d be amazed to hear他们会很讶异that Chance has been toying with them now for years.原来缘分已经戏弄他们多年。Not quite ready yet时机尚未成熟to become their Destiny,变成他们的命运,it pushed them close, drove them apart,缘分将他们推近、驱离,it barred their path,阻挡他们的去路,stifling a laugh,忍住笑声,and then leaped aside.然后,闪到一旁。There were signs and signals,有一些迹象和信号存在,even if they couldn"t read them yet.即使他们尚无法解读。Perhaps three years ago也许在三年前or just last Tuesday或者就在上个星期二a certain leaf fluttered from one shoulder to another?有某片叶子飘舞于肩与肩之间?Something was dropped and then picked up.有东西掉了又捡了起来?Who knows, maybe the ball that vanished into childhood"s thicket?天晓得,也许是那个消失于童年灌木丛中的球?There were doorknobs and doorbells where one touch had covered another beforehand.还有事前已被触摸层层覆盖的门把和门铃。Suitcases checked and standing side by side.检查完毕后并排放置的手提箱。One night, perhaps, the same dream,有一晚,也许同样的梦,grown hazy by morning.到了早晨变得模糊。Every beginning每个开始is only a sequel, after all,毕竟都只是续篇,and the book of events而充满情节的书本is always open halfway through.总是从一半开始看起。
2023-08-03 06:55:401

【译】The Ugly Duckling--丑小鸭

The countryside was lovely. It was summer. The wheat was golden and the oats were stillgreen. The hay was stacked in the low-lying meadows. There lay great woods around the fields and meadows.There were deep lakes in the midst of the woods. In the sunniest spot stood an old mansion surrounded by a deep moat.Great leaves grew from the vines on the walls of the house right down to the water"s edge.Some of the leaves were so big that a child could use them as an umbrella.In the depths of a forest a duck was sitting in her nest. Her little ducklings were about to be hatched.At last one egg after another began to crack." Cheep, cheep!" the ducklings said." Quack, quack!" said the duck." How big the world is!" said all the young ones. 乡下是个美好的地方。正值夏季,小麦是金黄色的,燕麦仍然是绿色的。田地和牧场周围有一个很大的树林,树林的中间地带有一个深深的湖。最明亮的地方有一个老旧的府邸,周围围着一条深深地护城河。从墙角那儿一直到水里,全面的覆盖着牛蒡的大叶子。一些大叶子都可以给小孩子当雨伞用。在森林深处有一只鸭子正坐在它的窝里。她的鸭宝宝们还在蛋里正在被孵化。最终鸭蛋在“咔,咔”声中一只接一只的破壳。“嘎嘎。”母鸭叫着。“这个世界真大啊!”小鸭子们说着。 But the biggest egg was still there. And then she settled herself on the nest again."Well, how are you getting on?" said an old duck who came to pay her a visit." This egg is taking such a long time," answered the sitting duck."The shell will not crack, but the others are the finest ducklings. They are like their father.""let me look at the egg which won"t crack," said the old duck." You may be sitting on a turkey"s egg!I have been cheated like that once. Yes. it"s a turkey"s egg!You had better leave it alone and teach the other children to swim.""I will sit on it a little longer." 但是那只最大的鸭蛋还躺在那。然后母鸭再次做回它的窝里。“你现在怎么样?”一只路过她这看她的老鸭子问道。“这只鸭蛋孵化有段时间了,”正坐下来的母鸭回答道。“它还没有破壳,但是其他的小鸭子是最好的鸭宝宝,它们和它们的父亲很像。”“让我看看这只没破壳的鸭蛋。”老鸭子说道。“你可能正坐在一只火鸡的蛋上!我曾经就被火鸡蛋欺骗过。是的,它一定是一个火鸡蛋,你最好不要孵化它了,去教其他孩子游泳吧。”“我再坐着孵化一会吧。” At last the big egg cracked. How big and ugly the baby was! " That is a very big duckling." she said," None of the others look like that. Can he be a turkey"s chick?I will soon find out. I will make him go into water."The next day the mother duck with her family went down to the moat. She said, and one duckling jumped in after another.The big ugly one swam about with them." No, that is no turkey," she said," Quack, quack! Now come with meand I will take you into the world. Keep close to me all the time. Be careful of the cat!"The first day passed, and everything was fine. 最终那只大鸭蛋破壳了,这只鸭宝宝真的是又大又丑啊!“这是一只特别大的鸭宝宝。”她说。“其他的鸭宝宝没有哪个像他那样。他真的是一只火鸡的把戏吗?我很快就会搞清楚的。我会让他下水。”第二天鸭妈妈带着她的鸭宝宝们下到河里。然后小鸭子们一个接一个的跳下去。最大的丑小鸭和它们一起游泳。“不,他不是火鸡,”她说道。“嘎!嘎!现在和我一起,我带你们去看这个世界,要和我待近一些,小心猫!”第一天过去了,所有事都很好。 Afterwards, matters grew worse and worse. The poor duckling was chased and harassed by all the ducklings because he was very ugly.The ducks bit him, the hens pecked him. and the girl who fed them kicked him aside. Then he ran off and soon came to a great marsh where the wild ducks lived.He was so tired and miserable that he stayed there the whole night.In the morning the wild ducks flew up to see their new friend." You are very ugly," said the wild ducks," but that does not matter to us."He stayed there two whole days . And then two wild geese came.Just at that moment the sound of "Bang! Bang!" was heard, and both the wild geese fell dead among the reeds.It was a terrible shock to the poor duckling. 之后,事情变得越来越糟。这只可怜的小鸭子因为丑陋遭到其他的小鸭子追赶骚扰。鸭子们咬他,母鸡们啄他。那个喂养他们的女孩把他提到一旁。然后他逃跑了,来到了一个野鸭子住着的很大的沼泽地。他呆在这一整晚,非常疲倦和悲伤。到了早上,野鸭子们飞回来看到它们的新朋友。“你真的非常丑啊。”野鸭子说道。“但是对我们没影响。”丑小鸭又在这待了两整天。然后两只野鹅来了。突然听到“砰!砰!”的声音,两只野鹅躺在芦苇中死了,这对可怜的丑小鸭来说太恐怖震惊了。 A big dog appeared close beside him. He showed his sharp teeth and went on without touching him."Oh, thank Heaven! I am so ugly that even the dog won"t bite me!"sighed the duckling.In the evening he reached a little cottage where an old woman lived with her cat and her hen.Her eyesight was not good, and she thought the duckling was a fat duck."I will be rich if I have duck eggs," she said.So she took in the duckling for three weeks, but he laid no eggs.The cat was the master of the house and the hen was the mistress. 一只大狗出现在他的身后,它龇出尖锐的牙齿,然后没有碰他离开了。“噢!感谢上帝!我真的是如此丑陋以至于连狗都不想咬我!”丑小鸭叹息道。到了晚上,他来到了一个小小的屋舍,这里有一个老妇人和她的猫和母鸡一起住着。她的眼神不太好,她以为丑小鸭是一只肥肥的鸭子。“我会变得富有的如果我有鸭蛋的话。”她说道。因此她想要收留丑小鸭三周,但是他并不能生蛋。猫是这个家的主人,母鸡是这个家的女主人。 “ Can you lay eggs?" asked the hen."No," answered the duckling."Then you had better go out into the wide world," said the cat. So away went the duckling. “你能下蛋吗?”母鸡问道,“不能,”丑小鸭回答道。“那你最好还是离开去外面吧。”猫说道。丑小鸭就离开了。 One evening,the sun was just setting in with true splendor when a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes. The duckling had never seen anything so beautiful. They were dazzlingly white with long waving necks. They were swans and uttering a peculiar cry. They spread out their magnificent broad wings and flew away from the cold regions toward warmer lands and open seas. 一天,太阳正在落山,发出美丽的光芒,当一群美丽的大鸟从灌木丛里出来。丑小鸭从来没见过这么漂亮的鸟。它们的长长的脖子闪着耀眼的白光。它们是天鹅,它们发出奇特的声音。它们展开它们华丽的翅膀然后飞离寒冷的地区,朝着温暖的陆地海洋飞去。 They mounted so high,so very high,and the ugly little duckling became strangely uneasy. He circled around and around in the water like a wheel,craning his neck out into the air after them. Then he uttered the shriek so piercing and so strange that he was quite frightened by himself. Oh,he could not forget those beautiful birds,those happy birds and as soon as they were out of sight. He ducked right down to the bottom and when he came up again,he was quite beside himself. He did not know what the birds were or where"d they flew. But all the same,he was more drawn towards them than he had ever been by any creatures before. He did not envy them in the least. How could it occur to him even to wish to be such a marvelous beauty? He wouldn"t be thankful if only the ducks would have tolerated him among them,the poor ugly creature. 它们飞的非常高,非常高,丑小鸭变得异常不安。他像一个车轮一样在水里一圈一圈的转着。在他们身后伸着他的脖子。然后他发出尖锐的尖叫声,他对他自己感到很害怕。哦!他不会忘记这些美丽的鸟儿们,这些幸福的鸟儿们。当他们消失在他的视野里,潜到河底然后再上来,这让他感到空虚。他不知道这些鸟儿的名字,不知道他们要飞去哪里。但是他被他们深深地吸引着,比任何他之前见过的生物都要吸引他。他至少不是嫉妒他们。他怎能梦想拥有他们的美丽呢?只要鸭子们不折磨他他就已经很感谢了--可怜的丑小鸭。 Early in the morning,a peasant came along and saw him,he went out onto the ice and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe,and carried the duckling home to his wife. There,it soon revived. The children wanted to play with it. But the duckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to the milk-pan,and the milk spurted out all over the room. The woman shrieked and threw up her hands. Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and out again. Oh,just imagine what it looked like by this time. The woman screamed and tried to hit it with the tongs,and the children tumbled over one another in trying to catch it,and they screamed with laughter. 清晨,一个农民路过看到他,他来到冰面上然后用他厚重的木头鞋在上面锤开一个洞,然后把丑小鸭带回去给了他的妻子。他在这里很快就苏醒了。孩子们想和他一起玩。但是丑小鸭以为他们想要伤害他所以他冲出去,他在害怕中撞倒了牛奶锅,然后牛奶撒的屋子到处都是。女人尖叫着然后甩着她的手。然后他飞向奶油桶撞倒了餐桶,再次把食物弄得到处都是。哦!想象一下现在的场景。女人尖叫着然后试图用火钳打他,孩子们在试图抓住他的时候一个接一个的跌倒了。他们大笑着尖叫着。 By good luck,the door stood open and the duckling flew out among the bushes and the new fallen snow. And it lay there,thoroughly exhausted,but it would be too sad to mention all the privation and misery had to go through during that hard winter. When the sun began to shine warmly again,the duckling was in a marsh,lying among the rushes. The larks were singing,and the beautiful spring had come. Then all at once,it raised its wings and they flapped with much greater strength than before and bore him off vigorously. 幸运的是,门开着呢,所以丑小鸭飞过灌木丛和新下的雪逃了出去。它躺在那里,非常疲劳,但是如果只讲在这个艰难的冬季里,他要承受的所有的困苦和悲惨,这实在是太悲伤了。当太阳开始再次闪烁出温暖的光芒时,丑小鸭在沼泽地里,躺在灌木丛里。百灵鸟唱着歌,美丽的春天来了。然后一下子,他展开了他的翅膀然后它们扇动起来比之前更有力,马上把它拖起来飞走了。 Before he knew where he was,he found himself in a large garden with the apple trees were in full blossom. And the air was scentedly with lilacs,the long branches of which overhung the indented shores of the lake. Oh,the spring freshness was so delicious. Just in front of him,he saw three beautiful white swans advancing towards him from a thicket. With rustling feathers,they swam lightly over the water. The duckling recognized the majestic birds,and he was overcome by a strange melancholy. 他在弄清自己在哪之前,他发现他自己在一个巨大的苹果树的花园里,苹果树上开满了花。空气中弥漫着丁香花的香味,它又长又绿的枝条垂落在弯弯曲曲的河流上。喔!这儿美丽极了,充满着春天的气息。在他面前,他看到三只美丽的白天鹅从灌木丛那边朝着他游过来,他们轻轻地漂浮在水面上,翅膀发出沙沙声。丑小鸭认出了这些雄伟的鸟儿们,他正在克服一种很奇怪的愁绪。 “I will fly to them,the royal birds,and they will hack me to pieces because I who am so ugly venture to approach them. But it won"t matter. Better to be killed by them than be snacked up by the ducks, by the hens,or spurned by the hen wife,or suffer so much misery in the winter.” So he flew into the water and swam towards the stately swans. They saw him and darted toward him with ruffled feathers. “Kill me,oh,kill me.” said the poor creature. And bowing his head towards the water,he awaited his death. But what did he see? Reflected in the transparent water,he saw below him his own image,but he was no longer a clumsy dark gray bird,ugly and ungainly. He was himself,a swan. “我要朝这些尊贵的鸟儿们飞去,因为我真的太丑了还去接近他们,他们将会把我劈成碎片。但是没关系,相比被鸭子们咬死,被母鸡们啄死,被农民的妻子鄙视,或者是忍受冬季的悲惨,被他们杀死更好。”所以他飞到了水上,朝着天鹅们游过去。他们看着他,翅膀朝向他像是发着威的样子。“杀了我,哦,杀了我吧。”这个可怜的丑小鸭说道。然后把它的头低到水里,他等待着死亡,但是他看到了什么?他看到清澈的水面倒映出他的样子,但是他不再是一只笨拙的黑灰色的丑陋的鸟儿,他自己成为了一只天鹅。
2023-08-03 06:55:491

急求英文诗Love at First Sight (一见钟情)的英文赏析,谢谢啊,好的话果断加分

作者是谁?
2023-08-03 06:55:572

草间求活的意思

草间:草野之中。 形容 只求眼前能 马马虎虎 活下去。 成语出处: 《晋书·周顗传》:“吾备位大臣,朝廷丧败,宁可复 草间求活 ,外投胡越邪!” 繁体写法: 艸闲裘活 注音: ㄘㄠˇ ㄐㄧㄢ ㄑㄧㄡˊ ㄏㄨㄛˊ 草间求活的近义词: 苟且偷安 只贪图目前的安逸,不顾将来。 宋 苏轼 《策略三》:“天下独患柔弱而不振,怠惰而不肃,苟且偷安而不 成语语法: 主谓式;作谓语;形容苟且偷安地活下去 感情.色彩: 贬义成语 成语结构: 偏正式成语 产生年代: 古代成语 英语翻译: drag out an ignoble existence <keep alive amongst a thicket> 成语谜语: 星
2023-08-03 06:56:151

双语经典童话故事《丑小鸭》

丑小鸭故事(中文版)   乡下真是美。到了夏天!小麦是金黄的,燕麦是绿油油的。干草在绿色的牧场上堆成垛,鹳(guàn)鸟用它又长又红的腿子在散着步,噜嗦地讲着埃及话。(注:因为据丹麦的民间传说,鹳鸟是从埃及飞来的。)这是它从妈妈那儿学到的一种语言。田野和牧场的周围有些大森林,森林里有些很深的池塘。的确,乡间是非常美丽的,太阳光正照着一幢老式的房子,它周围流着几条很深的小溪。从墙角那儿一直到水里,全盖满了牛蒡的大叶子。的叶子长得非常高,小孩子简直可以直着腰站在下面。像在最浓密的森林里一样,这儿也是很荒凉的。这儿有一只母鸭坐在窠里,她得把她的几个小鸭都孵出来。不过这时她已经累坏了。很少有客人来看她。别的鸭子都愿意在溪流里游来游去,而不愿意跑到牛蒡下面来和她聊天。   最后,那些鸭蛋一个接着一个地崩开了。“噼!噼!”蛋壳响起来。蛋黄都变成了小动物。他们把小头都伸出来。“嘎!嘎!”母鸭说。他们也就跟着嘎嘎地大声叫起来。他们在绿叶子下面向四周看。妈妈让他们尽量地东张西望,因为绿色对他们的眼睛是有好处的。“这个世界真够大!”这些年轻的小家伙说。的确,比起他们在蛋壳里的时候,他们的天地真是大不相同了。“你们以为这就是整个世界!”妈妈说。“这地方伸展到花园的另一边,一直伸展到牧师的田里去,才远呢!连我自己都没有去过!我想你们都在这儿吧?”她站起来。“没有,我还没有把你们都生出来呢!这只顶大的蛋还躺着没有动静。它还得躺多久呢?我真是有些烦了。”于是她又坐下来。“唔,情形怎样?”一只来拜访她的老鸭子问。“这个蛋费的时间真久!”坐着的母鸭说。“它老是不裂开。请你看看别的吧。他们真是一些最逗人爱的小鸭儿!都像他们的爸爸——这个坏东西从来没有来看过我一次!”“让我瞧瞧这个老是不裂开的蛋吧,”这位年老的客人说,“请相信我,这是一只吐绶鸡的蛋。有一次我也同样受过骗,你知道,那些小家伙不知道给了我多少麻烦和苦恼,因为他们都不敢下水。我简直没有办法叫他们在水里试一试。我说好说歹,一点用也没有!——让我来瞧瞧这只蛋吧。哎呀!这是一只吐绶鸡的蛋!让他躺着吧,你尽管叫别的孩子去游泳好了。”“我还是在它上面多坐一会儿吧,”鸭妈妈说,“我已经坐了这么久,就是再坐它一个星期也没有关系。”“那么就请便吧,”老鸭子说。于是她就告辞了。   最后这只大蛋裂开了。“噼!噼!”新生的这个小家伙叫着向外面爬。他是又大又丑。鸭妈妈把他瞧了一眼。“这个小鸭子大得怕人,”她说,“别的没有一个像他;但是他一点也不像小吐绶鸡!好吧,我们马上就来试试看吧。他得到水里去,我踢也要把他踢下水去。”第二天的天气是又晴和,又美丽。太阳照在绿牛蒡上。鸭妈妈带着她所有的孩子走到溪边来。扑通!她跳进水里去了。“呱!呱!”她叫着,于是小鸭子就一个接着一个跳下去。水淹到他们头上,但是他们马上又冒出来了,游得非常漂亮。他们的小腿很灵活地划着。他们全都在水里,连那个丑陋的灰色小家伙也跟他们在一起游。   “唔,他不是一个吐绶鸡,”她说,“你看他的腿划得多灵活,他浮得多么稳!他是我亲生的孩子!如果你把他仔细看一看,他还算长得蛮漂亮呢。嘎!嘎!跟我一块儿来吧,我把你们带到广大的世界上去,把那个养鸡场介绍给你们看看。不过,你们得紧贴着我,免得别人踩着你们。你们还得当心猫儿呢!”   这样,他们就到养鸡场里来了。场里响起了一阵可怕的喧闹声,因为有两个家族正在争夺一个鳝鱼头,而结果猫儿却把它抢走了。“你们瞧,世界就是这个样子!”鸭妈妈说。她的嘴流了一点涎水,因为她也想吃那个鳝鱼头。“现在使用你们的腿吧!”她说。“你们拿出精神来。你们如果看到那儿的一个老母鸭,你们就得把头低下来,因为她是这儿最有声望的人物。她有西班牙的血统——因为她长得非常胖。你们看,她的腿上有一块红布条。这是一件非常出色的东西,也是一个鸭子可能得到的光荣:它的意义很大,说明人们不愿意失去她,动物和人统统都得认识她。打起精神来吧——不要把腿子缩进去。一个有很好教养的鸭子总是把腿摆开的,像爸爸和妈妈一样。好吧,低下头来,说:‘嘎"呀!”他们这样做了。别的鸭子站在旁边看着,同时用相当大的声音说:“瞧!现在又来了一批找东西吃的客人,好像我们的人数还不够多似的!呸!瞧那只小鸭的一副丑相!我们真看不惯!”于是马上有一只鸭子飞过去,在他的脖颈上啄了一下。“请你们不要管他吧,”妈妈说,“他并不伤害谁呀!”“对,不过他长得太大、太特别了,”啄过他的那只鸭子说,“因此他必须挨打!”“那个母鸭的孩子都很漂亮,”腿上有一条红布的那个母鸭说,“他们都很漂亮,只有一只是例外。这真是可惜。我希望能把他再孵一次。”   “那可不能,太太,”鸭妈妈回答说,“他不好看,但是他的脾气非常好。他游起水来也不比别人差——我还可以说,游得比别人好呢。我想他会慢慢长得漂亮的,或者到适当的时候,他也可能缩小一点。他在蛋里躺得太久了,因此他的模样有点不太自然。”她说着,同时在他的脖颈上啄了一下,把他的羽毛理了一理。“此外,他还是一只公鸭呢,”她说,“所以关系也不太大。我想他的身体很结实,将来总会自己找到出路的。”“别的小鸭倒很可爱,”老母鸭说,“你在这儿不要客气。如果你找到鳝鱼头,请把它送给我好了。”他们在这儿,就像在自己家里一样。   不过从蛋壳里爬出的那只小鸭太丑了,到处挨打,被排挤,被讥笑,不仅在鸭群中是这样,连在鸡群中也是这样。   “他真是又大又丑!”大家都说。有一只雄吐绶鸡生下来脚上就有距,因此他自以为是一个皇帝。他把自己吹得像一条鼓满了风的帆船,来势汹汹地向他走来,瞪着一双大眼睛,脸上涨得通红。这只可怜的小鸭不知道站在什么地方,或者走到什么地方去好。他觉得非常悲哀,因为自己长得那么丑陋,而且成了全体鸡鸭的一个嘲笑对象。   这是头一天的情形。后来一天比一天糟。大家都要赶走这只可怜的小鸭;连他自己的兄弟姊妹也对他生气起来。他们老是说:“你这个丑妖怪,希望猫儿把你抓去才好!”于是妈妈也说起来:“我希望你走远些!”鸭儿们啄他。小鸡打他,喂鸡鸭的那个女佣人用脚来踢他。   于是他飞过篱笆逃走了;灌木林里的小鸟一见到他,就惊慌地向空中飞去。“这是因为我太丑了!”小鸭想。于是他闭起眼睛,继续往前跑。他一口气跑到一块住着野鸭的沼泽地里。他在这儿躺了一整夜,因为他太累了,太丧气了。   天亮的时候,野鸭都飞起来了。他们瞧了瞧这位新来的朋友。   “你是谁呀?”他们问。小鸭一下转向这边,一下转向那边,尽量对大家恭恭敬敬地行礼。   “你真是丑得厉害,”野鸭们说,“不过只要你不跟我们族里任何鸭子结婚,对我们倒也没有什么大的关系。”可怜的小东西!他根本没有想到什么结婚;他只希望人家准许他躺在芦苇里,喝点沼泽的水就够了。   他在那儿躺了两个整天。后来有两只雁——严格地讲,应该说是两只公雁,因为他们是两个男的——飞来了。他们从娘的蛋壳里爬出来还没有多久,因此非常顽皮。“听着,朋友,”他们说,“你丑得可爱,连我(注:这儿的“我”是单数,跟前面的“他们说”不一致,但原文如此。)都禁不住要喜欢你了。你做一个候鸟,跟我们一块儿飞走好吗?另外有一块沼泽地离这儿很近,那里有好几只活泼可爱的雁儿。她们都是小姐,都会说:‘嘎!"你是那么丑,可以在她们那儿碰碰你的运气!”“噼!啪!”天空中发出一阵响声。这两只公雁落到芦苇里,死了,把水染得鲜红。“噼!啪!”又是一阵响声。整群的雁儿都从芦苇里飞起来,于是又是一阵枪声响起来了。原来有人在大规模地打猎。猎人都埋伏在这沼泽地的周围,有几个人甚至坐在伸到芦苇上空的树枝上。蓝色的烟雾像云块似地笼罩着这些黑树,慢慢地在水面上向远方漂去。这时,猎狗都扑通扑通地在泥泞里跑过来,灯芯草和芦苇向两边倒去。这对于可怜的小鸭说来真是可怕的事情!他把头掉过来,藏在翅膀里。不过,正在这时候,一只骇人的大猎狗紧紧地站在小鸭的身边。它的舌头从嘴里伸出很长,眼睛发出丑恶和可怕的光。它把鼻子顶到这小鸭的身上,露出了尖牙齿,可是——扑通!扑通!——它跑开了,没有把他抓走。   “啊,谢谢老天爷!”小鸭叹了一口气,“我丑得连猎狗也不要咬我了!”他安静地躺下来。枪声还在芦苇里响着,枪弹一发接着一发地射出来。   天快要暗的时候,四周才静下来。可是这只可怜的小鸭还不敢站起来。他等了好几个钟头,才敢向四周望一眼,于是他急忙跑出这块沼泽地,拼命地跑,向田野上跑,向牧场上跑。这时吹起一阵狂风,他跑起来非常困难。到天黑的时候,他来到一个简陋的农家小屋。它是那么残破,甚至不知道应该向哪一边倒才好——因此它也就没有倒。狂风在小鸭身边号叫得非常厉害,他只好面对着它坐下来。它越吹越凶。于是他看到那门上的铰链有一个已经松了,门也歪了,他可以从空隙钻进屋子里去,他便钻进去了。   屋子里有一个老太婆和她的猫儿,还有一只母鸡住在一起。她把这只猫儿叫“小儿子”。他能把背拱得很高,发出咪咪的叫声来;他的身上还能迸出火花,不过要他这样做,你就得倒摸他的毛。母鸡的腿又短又小,因此她叫“短腿鸡儿”。她生下的蛋很好,所以老太婆把她爱得像自己的亲生孩子一样。   第二天早晨,人们马上注意到了这只来历不明的小鸭。那只猫儿开始咪咪地叫,那只母鸡也咯咯地喊起来。“这是怎么一回事儿?”老太婆说,同时朝四周看。不过她的眼睛有点花,所以她以为小鸭是一只肥鸭,走错了路,才跑到这儿来了。“这真是少有的运气!”她说,“现在我可以有鸭蛋了。我只希望他不是一只公鸭才好!我们得弄个清楚!”   这样,小鸭就在这里受了三个星期的考验,可是他什么蛋也没有生下来。那只猫儿是这家的绅士,那只母鸡是这家的太太,所以他们一开口就说:“我们和这世界!”因为他们以为他们就是半个世界,而且还是的那一半呢。小鸭觉得自己可以有不同的看法,但是他的这种态度,母鸡却忍受不了。   “你能够生蛋吗?”她问。   “不能!”   “那么就请你不要发表意见。”   于是雄猫说:“你能拱起背,发出咪咪的叫声和迸出火花吗?”   “不能!”   “那么,当有理智的人在讲话的时候,你就没有发表意见的必要!”   小鸭坐在一个墙角里,心情非常不好。这时他想起了新鲜空气和太阳光。他觉得有一种奇怪的渴望:他想到水里去游泳。最后他实在忍不住了,就不得不把心事对母鸡说出来。“你在起什么念头?”母鸡问。“你没有事情可干,所以你才有这些怪想头。你只要生几个蛋,或者咪咪地叫几声,那么你这些怪想头也就会没有了。”   “不过,在水里游泳是多么痛快呀!”小鸭说。“让水淹在你的头上,往水底一钻,那是多么痛快呀!”   “是的,那一定很痛快!”母鸡说,“你简直在发疯。你去问问猫儿吧——在我所认识的一切朋友当中,他是最聪明的——你去问问他喜欢不喜欢在水里游泳,或者钻进水里去。我先不讲我自己。你去问问你的主人——那个老太婆——吧,世界上再也没有比她更聪明的人了!你以为她想去游泳,让水淹在她的头顶上吗?”   “你们不了解我.”小鸭说。   “我们不了解你?那么请问谁了解你呢?你决不会比猫儿和女主人更聪明吧——我先不提我自己。孩子,你不要自以为了不起吧!你现在得到这些照顾,你应该感谢上帝。你现在到一个温暖的屋子里来,有了一些朋友,而且还可以向他们学习很多的东西,不是吗?不过你是一个废物,跟你在一起真不痛快。你可以相信我,我对你说这些不好听的话,完全是为了帮助你呀。只有这样,你才知道谁是你的真正朋友!请你注意学习生蛋,或者咪咪地叫,或者迸出火花吧!”   “我想我还是走到广大的世界上去好。”小鸭说。   “好吧,你去吧!”母鸡说。   于是小鸭就走了。他一会儿在水上游,一会儿钻进水里去;不过,因为他的样子丑,所有的动物都瞧不起他。秋天到来了。树林里的叶子变成了黄色和棕色。风卷起它们,把它们带到空中飞舞,而空中是很冷的。云块沉重地载着冰雹和雪花,低低地悬着。乌鸦站在篱笆上,冻得只管叫:“呱!呱!”是的,你只要想想这情景,就会觉得冷了。这只可怜的小鸭的确没有一个舒服的时候。   一天晚上,当太阳正在美丽地落下去的时候,有一群漂亮的大鸟从灌木林里飞出来,小鸭从来没有看到过这样美丽的东西。他们白得发亮,颈项又长又柔软。这就是天鹅。他们发出一种奇异的叫声,展开美丽的长翅膀,从寒冷的地带飞向温暖的国度,飞向不结冰的湖上去。   他们飞得很高——那么高,丑小鸭不禁感到一种说不出的兴奋。他在水上像一个车轮似地不停地旋转着,同时,把自己的颈项高高地向他们伸着,发出一种响亮的怪叫声,连他自己也害怕起来。啊!他再也忘记不了这些美丽的鸟儿,这些幸福的鸟儿。当他看不见他们的时候,就沉入水底;但是当他再冒到水面上来的时候,却感到非常空虚。他不知道这些鸟儿的名字,也不知道他们要向什么地方飞去。不过他爱他们,好像他从来还没有爱过什么东西似的。他并不嫉妒他们。他怎能梦想有他们那样美丽呢?只要别的鸭儿准许他跟他们生活在一起,他就已经很满意了——可怜的丑东西。   冬天变得很冷,非常的冷!小鸭不得不在水上游来游去,免的水面完全冻结成冰。不过他游动的这个小范围,一晚比一晚缩小。水冻的厉害,人们可以听到冰块的碎裂声。小鸭只好用他的一双腿不停地游动,免得水完全被冰封闭。最后,他终于昏倒了,躺着动也不动,跟冰块结在一起。   大清早,有一个农民在这儿经过。他看到了这只小鸭,就走过去用木屐把冰块踏破,然后把他抱回来,送给他的女人。他这时才渐渐地恢复了知觉。小孩子们都想要跟他玩,不过小鸭以为他们想要伤害他。他一害怕就跳到牛奶盘里去了,把牛奶溅得满屋子都是。女人惊叫起来,拍着双手。这么一来,小鸭就飞到黄油盆里去了,然后就飞进面粉桶里去了,最后才爬出来。这时他的样子才吓人呢!女人尖声地叫起来,拿着火钳要打他。小孩们挤做一团,想抓住这小鸭。他们又是笑,又是叫!——幸好大门是开着的。他钻进灌木林中新下的雪里面去。他躺在那里,几乎像昏倒了一样。要是只讲他在这严冬所受到困苦和灾难,那么这个故事也就太悲惨了。当太阳又开始温暖地照着的时候,他正躺在沼泽地的芦苇里。百灵鸟唱起歌来了——这是一个美丽的春天。忽然间他举起翅膀:翅膀拍起来比以前有力得多,马上就把他托起来飞走了。他不知不觉地已经飞进了一座大花园。这儿苹果树正开着花;紫丁香在散发着香气,它又长又绿的枝条垂到弯弯曲(http://wenxue.yjbys.com/)曲的溪流上。啊,这儿美丽极了,充满了春天的气息!三只美丽的白天鹅从树荫里一直游到他面前来。他们轻飘飘地浮在水上,羽毛发出飕飕的响声。小鸭认出这些美丽的动物,于是心里感到一种说不出的难过。   “我要飞向他们,飞向这些高贵的鸟儿!可是他们会把我弄死的,因为我是这样丑,居然敢接近他们。不过这没有什么关系!被他们杀死,要比被鸭子咬、被鸡群啄,被看管养鸡场的那个女佣人踢和在冬天受苦好得多!”于是他飞到水里,向这些美丽的天鹅游去:这些动物看到他,马上就竖起羽毛向他游来。“请你们弄死我吧!”这只可怜的动物说。他把头低低地垂到水上,只等待着死。但是他在这清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一只粗笨的、深灰色的、又丑又令人讨厌的鸭子,而却是——一只天鹅!   只要你曾经在一只天鹅蛋里待过,就算你是生在养鸭场里也没有什么关系。   对于他过去所受的不幸和苦恼,他感到非常高兴。他清楚地认识到幸福和美正在向他招手。——许多大天鹅在他周围游泳,用嘴来亲他。   花园里来了几个小孩子。他们向水上抛来许多面包片和麦粒。最小的那个孩子喊道:“你们看那只新天鹅!”别的孩子也兴高采烈地叫起来:“是的,又来了一只新的天鹅!”于是他们拍着手,跳起舞来,向他们的爸爸和妈妈跑去。他们抛了更多的面包和糕饼到水里,同时大家都说:“这新来的一只最美!那么年轻,那么好看!”那些老天鹅不禁在他面前低下头来。   他感到非常难为情。他把头藏到翅膀里面去,不知道怎么办才好。他感到太幸福了,但他一点也不骄傲,因为一颗好的心是永远不会骄傲的。他想他曾经怎样被人迫害和讥笑过,而他现在却听到大家说他是美丽的鸟中最美丽的一只鸟儿。紫丁香在他面前把枝条垂到水里去。太阳照得很温暖,很愉快。他扇动翅膀,伸直细长的颈项,从内心里发出一个快乐的声音:   “当我还是一只丑小鸭的时候,我做梦也没有想到会有这么的幸福!”   丑小鸭故事(英文版)   The Ugly Duckling.   One evening,the sun was just setting in with true splendor when a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes. The duckling had never seen anything so beautiful. They were dazzlingly white with long waving necks. They were swans and uttering a peculiar cry. They spread out their magnificent broad wings and flew away from the cold regions toward warmer lands and open seas.   They mounted so high,so very high,and the ugly little duckling became strangely uneasy. He circled around and around in the water like a wheel,craning his neck out into the air after them. Then he uttered the shriek so piercing and so strange that he was quite frightened by himself. Oh,he could not forget those beautiful birds,those happy birds and as soon as they were out of sight. He ducked right down to the bottom and when he came up again,he was quite beside himself. He did not know what the birds were or where"d they flew. But all the same,he was more drawn towards them than he had ever been by any creatures before. He did not envy them in the least. How could it occur to him even to wish to be such a marvelous beauty? He wouldn"t be thankful if only the ducks would have tolerated him among them,the poor ugly creature.   Early in the morning,a peasant came along and saw him,he went out onto the ice and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe,and carried the duckling home to his wife. There,it soon revived. The children wanted to play with it. But the duckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to the milk-pan,and the milk spurted out all over the room. The woman shrieked and threw up her hands. Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and out again. Oh,just imagine what it looked like by this time. The woman screamed and tried to hit it with the tongs,and the children tumbled over one another in trying to catch it,and they screamed with laughter.   By good luck,the door stood open and the duckling flew out among the bushes and the new fallen snow. And it lay there,thoroughly exhausted,but it would be too sad to mention all the privation and misery had to go through during that hard winter. When the sun began to shine warmly again,the duckling was in a marsh,lying among the rushes. The larks were singing,and the beautiful spring had come. Then all at once,it raised its wings and they flapped with much greater strength than before and bore him off vigorously. Before he knew where he was,he found himself in a large garden with the apple trees were in full blossom. And the air was scentedly with lilacs,the long branches of which overhung the indented shores of the lake. Oh,the spring freshness was so delicious. Just in front of him,he saw three beautiful white swans advancing towards him from a thicket. With rustling feathers,they swam lightly over the water. The duckling recognized the majestic birds,and he was overcome by a strange melancholy.   “I will fly to them,the royal birds,and they will hack me to pieces because I who am so ugly venture to approach them. But it won"t matter. Better to be killed by them than be snacked up by the ducks,pecked by the hens,or spurned by the hen wife,or suffer so much misery in the winter.” So he flew into the water and swam towards the stately swans. They saw him and darted toward him with ruffled feathers. “Kill me,oh,kill me.” said the poor creature. And bowing his head towards the water,he awaited his death. But what did he see? Reflected in the transparent water,he saw below him his own image,but he was no longer a clumsy dark gray bird,ugly and ungainly. He was himself,a swan.
2023-08-03 06:56:221

求《超级无敌掌门狗的华丽冒险四吉布先生》的攻略

Wallace & Gromit"s Grand Adventures: The Bogey Man WalkthroughAct One: Club Membership, or Dodging the Engagement (Gromit)Just another day at 62 West Wallaby Street, and breakfast is served! Gromit can explore the room and pick up a few necessary items like the Eavesdropper, Scissors, Clue Finder, and Wrench from the box by the mantle—never know when those will come in handy. Next, pull the lever to get Wallace a head start on his day!…Well, it seems there is a problem. Wallace accidentally proposed to Felicity, and now has to find a way to call it off! Gromit needs to spy on Felicity and see if there"s any way she might be unwilling to marry Wallace. In the front yard, Gromit will see Felicity"s Aunt Prudence arrive and go inside to have a discussion about Wallace. Use the newly-found Eavesdropper on the window to hear what is being said. A-ha! It seems Gromit has to get Wallace a membership at the Prickly Thicket Country Club.Gromit should head to town and see what"s happening around there. Pick up a tub of Super Sticky Nut Butter from Paneer, it seems like he has enough of it on his hands. If Gromit heads to the Inn, he"ll see that there"s a notice of closure due to the Constable not having a tolerance for vermin… Maybe there"s a way to make Dibbins lose Paneer"s favor, and get Wallace nominated into Prickly Thicket. Gromit should head back to his front yard and try tempting Nutters the squirrel with the Nut Butter by putting it on the feeder. Close him in the container, and head back to town. Place the Nut Butter back in the shipment crate and wait for the catastrophe. Success, Paneer isn"t so fond of Dibbins anymore, although regrettably his shop is being shut down. Now, to make Wallace look like a sportsman.Since Wallace is busy at the moment, Gromit should try to influence Paneer somehow. Go to the dining room and use the scissors to cut out Wallace"s picture from the newspaper lying on the chair. Gromit should then head to the news stand in the town center, lo and behold there"s a golfing magazine on hold for Paneer! Use the Wallace picture on the magazine, and there you have it, Wallace is rookie of the year! Paneer is suitably impressed and invites Wallace to the country club.Act Two: The Secrets of Prickly Thicket (Wallace)Upon Wallace"s initiation into the club at Prickly Thicket, Dibbins comes by to close out the club for having no golf course to play on! Wallace has been hired to find the lost deed to the golf course, so the first thing he should do is take out his Clue Finder and see if there"s anything to snoop up. Try checking by the front desk, then on the Trophy Case by the portraits, and in the library shelf by the snooker table. It seems each clue is a riddle, and the dog chasing the key looks a lot like the one in the music box, on the trophy case.Wallace should head over to the Tee-Hee Time bell, and ring it. Enjoy the joke, they"re tee-riffic! The clock seems to be operating on Prickly Thicket time, which corresponds to the Tee-Hee Time bell, and it switches to 3 o"clock. Open the music box on the trophy case- it seems the box was waiting for the right reflection in the clock pictured in the riddle, and it delivers the key!Only two keys left. After talking to Duncan and Paneer, Wallace learns that the Ganges is a secret, special golf grip, but that nobody in the club knows it. When Wallace returns home, he finds the Flitt ladies being emotional in the kitchen, and gets a pamphlet about the mental dangers of golfing. Grab the milk on the table and head back to the town center. Dibbins will be present to gloat about knowing the Ganges grip, and he might be riled up enough to prove it. Talk to Edwina, or… at least attempt to, it seems like her mouth is stuck shut from that Super Sticky Nut Butter! Good thing Wallace has a glass of milk with him, give that to her. Since Dibbins won"t teach you the Ganges grip, perhaps he might want to demonstrate. Dip the end of your golf club in the Edwina"s Nut Butter (she is decidedly less fond of it now) and give it to Dibbins. He"ll demonstrate the grip and the stickiness of the butter will cause him to lose his gloves, then Wallace should take the gold club and go back to the country club.The clue mentions the "perfect shot" but no reference to what kind of shot is needed… Wallace should try helping out Paneer with his game and using the Gangified Golf Club on the snooker ball. Success, the porcelain key is found! Now for the Gold…Behind Paneer is the Prickly Thicket Handbook to perfecting the perfect swing. It looks rather familiar, in fact it seems like the Anti-Golf Tract that Miss Flitt gave you are the missing five steps! The golden key clue references it as well! Use the Tee Time bell to tee off with Duncan, who will ace the first shot. Time for Wallace to pick a club, go for the red Hooking club and swing from the close tee to hit the portrait on the mid-left. While Duncan is laughing, switch his straight iron club with the red hooking club in your inventory, and wait for him to take a shot. It"s time for Wallace to pick a club, so grab the blue slicing club and take a shot from the close tee. Duncan laughs yet again, now switch his red club with the blue slicing one from your inventory, and he"ll take another shot. At last, use the yellow straight iron on either tee and the puzzle is solved, the golden key is found! Insert the keys into the locks and they"ll find the Deed there waiting… Act Three: The 18th Hole (Gromit)…but the course is right on top of 62 West Wallaby Street, Wallace"s house! He"ll have to compete in a tournament against Duncan to assume Chairmanship of Prickly Thicket and save his home, the game comes down to two holes. Wallace tees off at the short hole, hitting his ball into the sewer. Enter the sewer to get a look at it, then climb back up and take Wallace"s sign from Edwina"s news stand. Pick up Paneer"s lost notes in the town center. Gromit should head over to 62 West Wallaby Street to meet up with Paneer and Duncan, who are terribly confused over the location of the hole. Hold up Wallace"s sign to Paneer and he"ll go back to the Town Center to commentate on Wallace"s game. Add the lost note to the notes on the desk in the hallway. Steer Gromit into the kitchen and turn on the radio to the golf game commentary, which puts Felicity in a frenzy for her fiancée. Grab the stamp and address from the package on the table before going back to the Town Center.Go back into the sewer to meet up with Felicity and Wallace, then take the chance to climb back out of the sewer and change the direction of the fan at the newsstand while Edwina is gone. Down the sewer yet again, instruct Wallace to use the Ganges grip club to pop the ball out of the sewer, and into the hole! Before leaving, pick up one of the mushrooms from the pile, and turn the valve. Use the address label on the ball, then suggest to Wallace he should use the normal golf club for this next hole. After his shot, take a detour to the clubhouse and use the Tee-Hee Time bell, then grab the joke book. Time to go to Wallaby Street!Upon returning home, Gromit should give the joke book to Paneer, who can"t resist cracking a joke. Duncan laughs so hard that Gromit can steal his measuring club, and walk outside to measure. The notes said it was measured from the tree, so use the measuring club on Nutters" tree and discover the 18th hole!When Wallace hits the ball, Nutters will kidnap it, so it"s up to Gromit to distract him. Use a sewer mushroom with the 18th hole, it will distract Nutters into taking it. Then, Wallace is free to use a normal club and chip in his golf ball. He is declared the Chairman of Prickly Thicket!Act Four: The Sand Trap and the Conveyor Belt (Wallace, then Gromit)The day is not yet saved. Upon trying to destroy the deed and save his house, Wallace gets stuck when the clubhouse becomes a trap! Help Wallace reach the gate by asking people to slide around, but beware! Prudence will not stand anywhere near Wallace, and getting too close to Duncan is… inadvisable. Try moving Prudence and Duncan into the near-side back corner, and shifting them to the back wall whenever Wallace gets close. Finally, when Wallace is in position, he will call to Gromit for help.Gromit is immediately swept away in the madhouse! It looks like the machinery is being powered by the fireplace, but how to douse the flames? Gromit should move over and grab the golf ball washer, anything helps at this point, then move to the other side and insert the measuring golf club into the chomping gate to stop it. Climb inside and use the bells, it doesn"t look like the Tee-Hee Time bell does much, but the Tea Time bell delivers a cup of tea on the brass butler. Use the golf ball washer on the Tea Time bell to keep it ringing, starting a line of tea cups traveling the length of the room. Climb back out of the game room and retrieve the golf club, then use it on the clock"s pendulum. One by one, it will knock the tea into the fire and put it out, stopping the clubhouse"s defenses. Gromit has yet again saved the day!It looks like everything worked out for the best in the lives of Wallace and Gromit, after all.
2023-08-03 06:56:311

bivvy和tent有什么区别

区别是:bivvy指的是:临时营帐,小帐篷。tent指的是:帐篷;帐篷状物;塞子,应用广泛。例句:bivvy1、I hurried to the bivvy and grabbed a few clean, if rumpled, clothes. 我赶紧跑到帐篷里,抓起了几件虽然有些皱,但是很干净的衣服。2、They ran to the center of the bivvy to take their bows. 他们跑到帐篷中央鞠躬致意。3、An olive-coloured bivvy stood within a thicket of trees. 一顶橄榄色帐篷扎在树丛当中。tent1、He waved the servants out of the tent. 他挥手让仆人们退到帐篷外。2、I have to check my tent — it got soaked last night in the storm. 我得检查一下帐篷——昨天夜里暴风雨把它淋透了。3、He drew back the tent flap and strode out into the blizzard. 他拉开帐篷的门帘,大步走进暴风雪中。
2023-08-03 06:56:381

丛林造句是什么

丛林的造句有:在这片丛林中有一座小茅屋。这片山脉有一条羊肠小防,穿过各个隘口和原始丛林。丛林的造句有:这片山脉有一条羊肠小防,穿过各个隘口和原始丛林。进入丛林探险是小明最大的梦想。拼音是:cónglín。注音是:ㄘㄨㄥ_ㄌ一ㄣ_。词性是:名词。结构是:丛(上下结构)林(左右结构)。丛林的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】丛林cónglín。(1)树林。(2)和尚聚居修行的处所,后泛指大寺院。二、引证解释⒈茂密的树林。引汉班固《西都赋》:“松柏仆,丛林摧。”清唐甄《潜书·善游》:“鸟守故巢,亦翔於丛林;鱼潜在渊,亦洄於荡泽。”冰心《寄小读者》二十:“池四围是丛林,绿意浓极。”⒉佛教多数僧众聚居的处所。引《大智度论》卷三:“僧伽秦言众,多比丘一处和合,是名僧伽;譬如大树丛聚是名为林。”后泛称寺院为丛林。宋王安石《次韵张子野竹林寺》之一:“涧水横斜石路深,水源穷处有丛林。”清纪昀《阅微草堂笔记·滦阳消夏录三》:“其父姑令借榻丛林,冀鬼不敢入佛地。”李_人《死水微澜》第五部分八:“北门内文殊院,两个和尚的丛林建筑的富丽堂皇。”三、国语词典丛密的树林。如:「越战期间,越共善用丛林战术,使得美军伤亡惨重。」四、网络解释丛林(2017年丹尼尔·雷德克里夫主演电影)《丛林》(Jungle)是由JustinMonjo编剧,克瑞格·麦克林恩执导,丹尼尔·雷德克里夫领衔主演的动作冒险电影,该片于2017年10月20日在美国上映。该片主要讲述尤瑟·金斯堡及其两位伙伴深入亚马逊丛林寻找失落黄金,险象环生的三周真实求生之旅的故事。丛林(汉语词汇)丛林是一个汉语词汇,读音为cónglín,指树林;僧人聚居之处。因指寺院。语出汉班固《西都赋》:“松柏仆,丛林摧。”关于丛林的近义词森林关于丛林的诗词《五绝句·丛林涧水尽萦回》《行香子·试上丛林》《白文林韵·黄花翠竹小丛林》关于丛林的诗句有心持钵丛林去有心持钵丛林去再到丛林得我惊关于丛林的单词junglethicket关于丛林的成语丛山峻岭丛雀渊鱼蚕丛鸟道林林总总拔丛出类渊鱼丛雀总总林林丛轻折轴渊鱼丛爵荆棘丛生关于丛林的词语百弊丛生为丛驱雀丛山峻岭丛山叠岭柳陌花丛荆棘丛生蚕丛鸟道拔丛出类丛雀渊鱼渊鱼丛雀点此查看更多关于丛林的详细信息
2023-08-03 06:57:261

求指环王英文经典片段

The city of the King.The end is this come.
2023-08-03 06:57:592

关于缘分英文美诗句

1.关于“美”的英文诗句或名言(要英文) If one day you feel like crying。 Call me. I don"t promise(允许,答应) that I will make you laugh, But I can cry with you. If one day you want to run away。 Don"t be afraid to call me. I don"t promise to ask you to stop, But I can run with you. If one day you don"t want to listen to anyone。 Call me. I promise to be there for you. And I promise to be very quiet. But if one day you call。 And there is no answer。 Come fast to see me. Perhaps I need you. 假如有一天你想哭…… 打电话给我。 我不能保证会使你笑, 但是我能陪着你一起哭。 假如有一天你想逃跑…… 别怕打电话给我。 我不能叫你停留在这, 但是我能陪你一起跑。 假如有一天你不想再听到任何人…… 打电话给我。 我保证会在你身边, 并且保持沉默。 但是如果有一天你打电话给我…… 而我却没有接听…… 请快来见我, 因为我可能需要你。 什么叫美,难道偏要把美说出来?。 2.求15个关于爱情的英语唯美句子以及中文翻译 1) Love is not geting but giving. 爱是付出,不是占有。 2) A heart the loves is alwasys young. 有爱的心的永远年轻。 3) If you love the life you live,you will live a life of love. 如果你爱你的生活,你的生活就会充满爱。 4) Love makes the world go around. 爱让世界转动。 5) Love cures people both the ones who give it and the ones who receive it. 爱能医人奉献者和接受者皆然。 6) Where there is great love. there are great miracles. 哪里有爱,哪里就有奇迹。 7) Ive dicided to stick to love.Hates is too great a burden to bear. 我决定要不断的给予爱,恨是不能承受的负担。 8) The love we give away is the only love we keep. 我们付出的爱是我们唯一长久拥有的爱。 9) I just wish someday and somehow,We can be back together, Together well stay, Always and forever. 我只希望有那么一天,不管怎样;我们能重新在一起;相依相伴,直到永远! 10) A joyful heart is the inevitable result of a heart burning with love 内心只要有爱在燃烧,就不然有快乐。 3.谁知道关于缘分的诗歌 一见钟情(诗歌) 波兰作家:辛波丝卡 They"re both convinced 他们两人都相信 that a sudden passion joined them. 是一股突发的热情让他俩交会。 Such certainty is beautiful, 这样的笃定是美丽的, but uncertainty is more beautiful still. 但变化无常更是美丽。 Since they"d never met before, they"re sure 既然从未见过面,所以他们确定 that there"d been nothing between them. 彼此并无任何瓜葛。 But what"s the word from the streets, staircases, hallways--- 但是听听自街道、楼梯、走廊传出的话语── perhaps they"ve passed by each other a million times? 他俩或许擦肩而过一百万次了吧? I want to ask them 我想问他们 if they don"t remember--- 是否记不得了── a moment face to face 在旋转门 in some revolving door? 面对面那一刻? perhaps a "sorry" muttered in a crowd? 或者在人群中喃喃说出的“对不起”? a cut "wrong number" caught in the receiver? 或者在听筒截获的唐突的“打错了”? but I know the answer. 然而我早知他们的答案。 No, they don"t remember. 是的,他们记不得了。 They"d be amazed to hear 他们会感到诧异,倘若得知 that Chance has been toying with them now for years. 缘分已玩弄他们多年。 Not quite ready yet 尚未完全做好, to become their Destiny, 成为他们命运的准备, it pushed them close, drove them apart, 缘分将他们推近,驱离, it barred their path, 阻挡他们的去路, stifling a laugh, 憋住笑声 and then leaped aside. 然后闪到一边。 There were signs and signals, 有一些迹象和信号存在, even if they couldn"t read them yet. 即使他们尚无法解读。 Perhaps three years ago 也许在三年前 or just last Tuesday 或者就在上个星期二 a certain leaf fluttered from one shoulder to another? 有某片叶子飘舞于肩与肩之间? Something was dropped and then picked up. 有东西掉了又捡了起来? Who knows, maybe the ball that vanished 天晓得,也许是那个 into childhood"s thicket? 消失于童年灌木丛中的球? There were doorknobs and doorbells 还有事前已被触摸 where one touch had covered another 层层覆盖的 beforehand. 门把和门铃。 Suitcases checked and standing side by side. 检查完毕后并排放置的手提箱。 One night, perhaps, the same dream, 有一晚,也许同样的梦, grown hazy by morning. 到了早晨变得模糊。 Every beginning 每个开始 is only a sequel, after all, 毕竟都只是续篇, and the book of events 而充满情节的书本 is always open halfway through. 总是从一半开始看起。 4.关于缘分的诗句有哪些 1. 红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。——唐代王维《相思》 释义:鲜红浑圆的红豆,生长在阳光明媚的南方,春暖花开的季节,不知又生出多少?希望思念的人儿多多采集,小小红豆引人相思。 2. 海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。——唐代张九龄《望月怀远 / 望月怀古》 释义:茫茫的海上升起一轮明月,此时你我都在天涯共相望。有情之人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。 3. 入我相思门,知我相思苦。长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。早知如此绊人心,何如当初莫相识。 ——唐代李白《三五七言 / 秋风词》 释义:走入相思之门,知道相思之苦。永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境。早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。 4. 山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。——唐代刘禹锡 《竹枝词·山桃红花满上头》 释义:春天,山上的野桃花红艳艳的开的正旺,蜀江的江水拍着旁边的悬崖峭壁。一位姑娘看见了,认为丈夫的喜爱如同这桃花转瞬即逝,而无限的忧愁就如这源源不断的江水。 5. 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 ——唐代李商隐《锦瑟》 6. 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。——唐代李商隐《夜雨寄北》 释义:您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。 7. 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 ——唐代元稹《离思五首其四》 释义:仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。 8. 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。——唐代杜牧《赠别》 释义:聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。 9. 水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。从此无心爱良夜,任他明月下西楼。——唐代李益《写情》 释义:躺在精美的竹席上,思绪万千,久久不能平静。期待已久的一次与恋人的约会,在这个晚上也无法实现。从今以后再也无心欣赏那良辰美景了,管他明月下不下西楼。 10. 无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。——五代李煜《相见欢·无言独上西楼》 释义:默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。 5.关于缘分诗句有哪些 1. 《离思五首·其四》 唐代:元稹 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 2. 《诉衷情·眉意》 宋代:欧阳修 清晨帘幕卷轻霜。呵手试梅妆。都缘自有离恨,故画作远山长。 思往事,惜流芳。易成伤。拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠。 3. 《遣悲怀三首·其三》 唐代:元稹 闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时。 邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。 同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。 惟将终夜常开眼,报答平生未展眉。 4. 《客从远方来》 两汉:佚名 客从远方来,遗我一端绮。 相去万余里,故人心尚尔。 文采双鸳鸯,裁为合欢被。 著以长相思,缘以结不解。 以胶投漆中,谁能别离此? 5. 《鹧鸪天》 宋代:石孝友 一别音尘两杳然。不堪虚度菊花天。惊秋远雁横斜字,噪晚哀蝉断续弦。 好将息,恶姻缘。凉宵如水复如年。梦魂不怕风波险,飞过江西阿那边。 6.有关缘分的诗句 相思 王维 红豆生南国,春来发几枝?愿君多采撷,此物最相思。 望月怀远 张九龄 海上生明月,天涯共此时.情人怨遥夜,竟夕起相思. 灭烛怜光满,披衣觉露滋.不堪盈手赠,还寝梦佳期. 秋风词 李白 秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相亲相见知何日,此时此夜难为情; 入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极, 早知如此绊人心,何如当初莫相识. 竹枝词 刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。 7.求几句关于缘分的诗句或者语句 宋吕南公《奉答顾言见寄新句》诗之一:“更使襟灵憎市井,足知缘分在云山。” 明 沉周 《咏帘》:“知无缘分难轻入,敢与杨花燕子争。” 沈从文 《贵生》:“你我是穷人,和什么都无缘,就只和酒有点缘分。” 曹雪芹也曾说过:“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮” 梨园戏《入窑》:“是我俩缘份相牵又相伴。” 《辞海》解释“缘分”是因缘、机缘,指出“缘”为梵语,经典解释为“原因”,它常常和“因”一起合称为“因缘”。 有人问隐士什么是缘分?。隐士想了一会说:“缘是命,命是缘。”此人听的稀里糊涂,就去请教高僧。高僧说:缘是前生的修炼。这人不解自己的前生如何,就问佛祖。佛不语,用手指天边的云。这人看去,云起云落,随风东西,于是恍然大悟:缘不可求的,缘如风,风不定。云聚是缘,云散也是缘。感情也如云,万千变化,云起时汹涌澎湃,云落时落寞舒缓。感情的事如云聚云散,缘分是可遇不可求的风。 现代人对缘分理解:缘分 先分开解释 后合上解释 缘 是天注定两人能否相遇 分 是人决定两人能否相守 合上的意思就是 上天来注定你们相遇了 之后你们相识 相知 相爱 然后 你们决定了要在一起相守 这就是缘分的意思 所以后来就有了 有缘无分 相见恨晚就是有缘无分。
2023-08-03 06:58:071

丛林怎么造句

丛林的造句有:布朗闷闷不乐;脚上的“丛林疮”又痛又痒。在这片丛林中有一座小茅屋。结构是:丛(上下结构)林(左右结构)。注音是:ㄘㄨㄥ_ㄌ一ㄣ_。词性是:名词。拼音是:cónglín。丛林的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】丛林cónglín。(1)树林。(2)和尚聚居修行的处所,后泛指大寺院。二、引证解释⒈茂密的树林。引汉班固《西都赋》:“松柏仆,丛林摧。”清唐甄《潜书·善游》:“鸟守故巢,亦翔於丛林;鱼潜在渊,亦洄於荡泽。”冰心《寄小读者》二十:“池四围是丛林,绿意浓极。”⒉佛教多数僧众聚居的处所。引《大智度论》卷三:“僧伽秦言众,多比丘一处和合,是名僧伽;譬如大树丛聚是名为林。”后泛称寺院为丛林。宋王安石《次韵张子野竹林寺》之一:“涧水横斜石路深,水源穷处有丛林。”清纪昀《阅微草堂笔记·滦阳消夏录三》:“其父姑令借榻丛林,冀鬼不敢入佛地。”李_人《死水微澜》第五部分八:“北门内文殊院,两个和尚的丛林建筑的富丽堂皇。”三、国语词典丛密的树林。如:「越战期间,越共善用丛林战术,使得美军伤亡惨重。」四、网络解释丛林(2017年丹尼尔·雷德克里夫主演电影)《丛林》(Jungle)是由JustinMonjo编剧,克瑞格·麦克林恩执导,丹尼尔·雷德克里夫领衔主演的动作冒险电影,该片于2017年10月20日在美国上映。该片主要讲述尤瑟·金斯堡及其两位伙伴深入亚马逊丛林寻找失落黄金,险象环生的三周真实求生之旅的故事。丛林(汉语词汇)丛林是一个汉语词汇,读音为cónglín,指树林;僧人聚居之处。因指寺院。语出汉班固《西都赋》:“松柏仆,丛林摧。”关于丛林的近义词森林关于丛林的诗词《行香子·试上丛林》《游石龙偶成寺僧通首坐饱历丛林归老山故诗多》《游智林寺·扁舟来访小丛林》关于丛林的诗句有心持钵丛林去有心持钵丛林去惟师表表丛林秀关于丛林的单词junglethicket关于丛林的成语渊鱼丛爵总总林林林林总总渊鱼丛雀丛雀渊鱼丛山叠岭丛轻折轴丛山峻岭荆棘丛生拔丛出类关于丛林的词语柳陌花丛百弊丛生荆棘丛生渊鱼丛雀拔丛出类丛雀渊鱼为丛驱雀丛山峻岭丛轻折轴丛山叠岭点此查看更多关于丛林的详细信息
2023-08-03 06:58:151

cinderella灰姑娘英语故事,含中文翻译! 急 ! 急 ! 急 !

A rich man's wife became sick, and when she felt that her end was drawing near, she called her only daughter to her bedside and said,从前,有一个富人的妻子得了重病,在临终前,她把自己的独生女儿叫到身边说:“乖女儿,妈去了以后会在九泉之下守护你、保佑你的。”说完她就闭上眼睛死了。The girl t out to her mother's grave every day and wept, and she remained pious and good. When winter came the snow spread a white cloth over the grave, and when the spring sun had removed it again, the man took himself another wife.   她被葬在了花园里,小姑娘是一个虔诚而又善良的女孩,她每天都到她母亲的坟前去哭泣。冬天来了,大雪为她母亲的坟盖上了白色的毛毯。春风吹来,太阳又卸去了坟上的银装素裹。冬去春来,人过境迁,他爸爸又娶了另外一个妻子。This wife brought two daughters into the house with her. They were beautiful, with fair faces, but evil and dark hearts. Times soon grew very bad for the poor stepchild.新妻子带着她以前生的两个女儿一起来安家了。她们外表很美丽,但是内心却非常丑陋邪恶。她们到来之时,也就是这个可怜的小姑娘身受苦难之始。They took her beautiful clothes away from her, dressed her in an old gray smock, and gave her wooden shoes.说完又脱去她漂亮的衣裳,给她换上灰色的旧外套,恶作剧似地嘲笑她,把她赶到厨房里去了。There she had to do hard work from morning until evening, get up before daybreak, carry water, make the fires, cook, and wash. Besides this, the sisters did everything imaginable to hurt her. They made fun of her, scattered peas and lentils into the ashes for her, so that she had to sit and pick them out again. In the evening when she had worked herself weary, there was no bed for her. Instead she had to sleep by the hearth in the ashes. And because she always looked dusty and dirty, they called her Cinderella.她被迫去干艰苦的活儿。每天天不亮就起来担水、生火、做饭、洗衣,而且还要忍受她们姐妹对她的漠视和折磨。到了晚上, 她累得筋疲力尽时,连睡觉的床铺也没有,不得不睡在炉灶旁边的灰烬中,这一来她身上都沾满了灰烬,又脏,又难看,由於这个原因她们就叫她灰姑娘。One day it happened that the father was going to the fair, and he asked his two stepdaughters what he should bring back for them.有一次,父亲要到集市去,他问妻子的两个女儿,要他给她们带什么回来。第一个说:“我要漂亮的衣裳。”第二个叫道:“我要珍珠和钻石。”他又对自己的女儿说:“孩子,你想要什么?”灰姑娘说:“亲爱的爸爸,就把你回家路上碰着你帽子的第一根树枝折给我吧。”   So he bought beautiful dresses, pearls, and jewels for his two stepdaughters. On his way home, as he was riding through a green thicket, a hazel twig brushed against him and knocked off his hat. Then he broke off the twig and took it with him. Arriving home, he gave his stepdaughters the things that they had asked for, and he gave Cinderella the twig from the hazel bush.父亲回来时,他为前两个女儿带回了她们想要的漂亮衣服和珍珠钻石。在路上,他穿过一片浓密的矮树林时,有一根榛树枝条碰着了他,几乎把他的帽子都要扫下来了,所以他把这根树枝折下来带上了。回到家里时, 他把树枝给了他女儿。Cinderella thanked him, t to her mother's grave, and planted the branch on it, and she wept so much that her tears fell upon it and watered it. It grew and became a beautiful tree.Cinderella t to this tree three times every day, and beneath it she wept and prayed.她拿着树枝来到母亲的坟前,将它栽到了坟边。她每天都要到坟边哭三次,每次伤心地哭泣时,泪水就会不断地滴落在树枝上,浇灌着它,使树枝很快长成了一棵漂亮的大树。A white bird came to the tree every time, and whenever she expressed a wish, the bird would throw down to her what she had wished for.不久,有一只小鸟来树上筑巢,她与小鸟交谈起来。后来她想要什么,小鸟都会给她带来。Now it happened that the king proclaimed a festival that was to last three days. All the beautiful young girls in the land were invited, so that his son could select a bride for himself. When the two stepsisters heard that they too had been invited, they were in high spirits.国王为了给自己的儿子选择未婚妻,准备举办一个为期三天的盛大宴会,邀请了不少年青漂亮的姑娘来参加。王子打算从这些参加舞会的姑娘中选一个作自己的新娘。灰姑娘的两个姐姐也被邀请去参加。They called Cinderella, saying,她们把她叫来说道:“现在来为我们梳好头发,擦亮鞋子,系好腰带,我们要去参加国王举办的舞会。”Cinderella obeyed, but wept, because she too would have liked to go to the dance with them. She begged her stepmother to allow her to go.她按她们的要求给她们收拾打扮完毕后,禁不住哭了起来,因为她自己也想去参加舞会。她苦苦哀求她的继母让她去。However, because Cinderella kept asking, the stepmother finally said,灰姑娘不停地哀求着,为了摆脱她的纠缠,继母最后说道:“我把这一满盆碗豆倒进灰堆里去,如果你在两小时内把它们都拣出来了,你就可以去参加宴会。”说完,她将一盆碗豆倒进灰烬里,扬长而去。The girl t through the back door into the garden, and called out,灰姑娘没办法,只好跑出后门来到花园里喊道: “掠过天空的鸽子和斑鸠,飞来吧!飞到这里来吧!快乐的鸟雀朋友们,飞来吧!快快飞到这里来吧!大伙快来帮我忙,快快拣出灰中的碗豆来吧!好豆子放到小盆里,坏豆子吃进嘴。”Two white pigeons came in through the kitchen window, and then the turtledoves, and finally all the birds beneath the sky came whirring and swarming in, and lit around the ashes. The pigeons nodded their heads and began to pick, pick, pick, pick. And the others also began to pick, pick, pick, pick. They gathered all the good grainsflew out again.先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上。小白鸽低下头开始在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣!其它的鸟儿也开始拣,一颗一颗地拣,不停地拣!它们把所有的好豆子都从灰里拣出来放到了一个盘子里面,只用一个小时就拣完了。她向它们道谢后,鸟雀从窗子里飞走开了。希望能帮助到你,望采纳!!
2023-08-03 06:58:261

跪求丑小鸭THE UGLY DUCKLING原版的英文,最好有翻译!给翻译的追加20分

That summer the country was particularly beautiful, and it was glorious to be out in the green fields and meadows. It was so amusing to see the white stork parading around on his long red legs and to hear him talking Egyptian, a language he had learned from his mother.In the midst of the sunny meadow stood an old farmhouse. It was surrounded by a deep canal, and from the walls down to the water grew burdock shrubs so tall that children could stand under them. It was so nice and shady there that a mother duck decided it would be a good place to sit on her nest and hatch out her young ones.At last one of the eggs cracked open, and then another and another until eight new little yellow ducklings poked out their heads and cried "Peep! Peep!""How big the world is!" exclaimed the ducklings. They were glad to be out of those tight little eggs, and their mother was glad to let them look around at the leaves, for she knew how good for the eyes the color green is."But this isn"t the whole world by any means," she told the ducklings. "There is much more of it. It extends far beyond the other side of the garden. Maybe we can all go there sometime. Let me see now; are we all here?"She looked around and saw that one of her eggs, the largest, had not yet hatched. "Oh, dear," she said to herself, "I am so tired of sitting on eggs! I wonder how much longer this is going to last."But she sat down on the nest again and waited some more.At last the big egg cracked and broke open. Out came two big feet and a head. But it wasn"t a soft little downy yellow head like the other ducklings. This one was big and white, with a long scrawny neck and a fuzzy body."My, my!" exclaimed the mother duck when she saw him. "He certainly doesn"t look like any of my other children. I wonder how he got to be so funny-looking?""He"s ugly!" quacked the other ducklings. "He doesn"t look a bit like us. We don"t want to play with him." And they waddled down to the pond with their mother behind them. She shoved them in and jumped in after them. The all swam beautifully."I"ll bet that big ugly white brother of ours can"t swim!" exclaimed one of the little yellow ducklings.But the ugly duckling had followed them down to the pond and , seeing them all swimming, he jumped in and swam too, at least as well as any of them."On my word!" exclaimed the mother duck. "He certainly can swim, big and ugly as he is! He must be my own child, and, after all, he"s not so very ugly if you look at him right."The next day the mother duck decided to let her ducklings see something of the world. "Come along," she said, "and I"ll introduce you to the animals in the poultry yard across the meadow. Stay close to me now, all of you, so you won"t get stepped on. And look out for the cat."When they got to the poultry yard, a terrible fight was going on. "Dear, dear!" said the mother duck. "People are always fighting!"But she gave her ducklings their first lesson in good manners too. "You see that big haughty-looking duck with the red ribbon around her leg?" she said. "That means she is a very important person - a Spanish grandee, in fact. Now, I want you all to curtsy to her politely."They did it, nicely too, but the Spanish grandee took one look at the poor ugly duckling and bit him in the neck."You leave him alone!" commanded his mother. "He may not be as pretty as some, but he has a sweet disposition, and he is the best swimmer of the lot. Besides, he"ll look better when he grows up. He won"t seem so big and awkward then."But all the creatures in the yard made fun of the ugly duckling just the same. The ducks pushed him and the chickens teased him and the turkeys bit him. Even the girl who fed the poultry kicked him. And his very own brothers and sisters were so mean to him that he felt just terrible.One day, when he couldn"t stand it any longer, her decided to fly away. He flew over the barnyard fence and on and on, weary and unhappy, until he came to the marsh where the wild ducks lived.When they saw the poor duckling, they said, "My, how ugly you are! But we don"t really mind as long as you don"t marry any of us. You can stay here if you want to."The poor duckling was very grateful and lay down to get some much-needed rest. But at that very moment two shots rang out, and two wild geese fell down dead in the marsh. A hunter had shot them, and the ugly duckling was frightened almost to death. He bent down and put his head under his wing until the gunshots stopped. When they did, it began to rain, and soon it was pouring. But the duckling didn"t care. He had to get away. So he half run and half flew over many fields and meadows, though he was drenched by the storm.At last he came to a miserable little shack that seemed to remain standing only because it didn"t know which way to tumble down.The door hung open crookedly, and the duckling slipped in out of the rain.Inside he found a woman with a pet cat named Sonnie and a pet hen who, because of her little legs, was called Chickabiddy-Shortshanks. The ugly duckling fell asleep at once and no one noticed him. But in the morning the cat purred and the hen clucked and the woman said "what"s the matter?" Her eyesight wasn"t very good and she thought, "Maybe this is a rare prize duck who will lay eggs for me.""Can you lay eggs?" the hen asked. "No," replied the duckling. "Can you purr and arch your back?" asked the cat."No.""Then what can you do?" they wanted to know."I can swim," exclaimed the ugly duckling. "It"s delightful to dive into the water and feel it all around you.""You must be crazy," said the cat and the hen. And the duckling went. He swam and dived and ran and flew but everyone gave him the cold shoulder because he was so ugly.At last summer was over and autumn came with leaves turning brown and whirling in the chilly wind. The duckling was miserable indeed all alone in the cold cruel world.But one evening, just as the sun was setting, he saw coming out of the bushes a flock of handsome white swans with long graceful necks. They spread their wings and, with a strange cry, rose higher and higher as they flew to warmer regions.The ugly duckling thought he had never seen such beautiful creatures before. How he admired them! He would have been happy indeed if they had so much as noticed him.But they did not. They flew south, not even seeing the ugly duckling in the freezing lake. And soon it was winter and the lake froze over holding the duckling fast. What a terrible night that was for the poor creature! He almost froze to death.But early the next morning a farmer passing by broke the ice, lifted the duckling out, and took him home.The duckling soon came to himself again as the farmers children played with him. But he was so frightened at these strange surroundings that he fluttered into the milk-pan, spilling milk all over the place. The farmer"s wife was annoyed by this and the duckling, frightened out of it"s wits, flew first into the butter tub and then into the flour- barrel. What a sight he was! The woman struck out at him with the fire-tongs while the children laughed and screamed and tumbled all over each other trying to catch him.Luckily for him the door was open and he was able to slip out. He lay behind a bush in the snow and stayed there until the winter was over. But at last it grew warm and sunny. Birds sang and buds swelled. It was spring!All at once the duckling found he could flap his wings, and one day he found himself in a beautiful garden where sweet-scented blossoming trees bent down to the water Suddenly three glorious white swans appeared ruffling their feathers as they swam lightly across the water. The ugly duckling dazing at the beautiful birds, thought to himself, "If I dare go near them, they will kill me because I am so ugly. But I don"t care. Better to be killed by these beautiful creatures than to be bitten by ducks and hens, or kicked by the poultry-girl, or starve in the winter."So he dived into the water and swam out to the swans. "Kill me!" cried the poor creature, bending his head down to the water.But what was this he saw reflected in the clear water? It was his own image! For the first time he saw himself as he really was. And,to his utter amazement, he saw that he was not an ugly duckling- or a duckling at all-but a swan-a beautiful white swan!You see, a bird who comes a swan"s egg is a swan even if the egg happens to be hatched by a duck, and ducks think that no one is pretty except a duck. They think anyone who doesn"t look like a duck is ugly, even the most beautiful swan.But now the "ugly duckling" knew why he had felt so much love for the beautiful swans, and he knew he was as beautiful himself as they were.The swans recognized him too, as one of them, and they swam around him stroking him with their beaks.By and by some children came down to the lake to throw breadcrumbs to the swans. "Look!" cried the youngest. "There"s a beautiful new white swan!" And the other children shouted happily, "Yes, he is the most beautiful one of all!"Of course the swan who had been considered an ugly duckling was very happy. But he never became vain or conceited. He always remembered how it felt to be despised and teased, and he was very sorry for all the creatures who are so treated merely because they are different from the people around them.But now that he was appreciated at last, he rustled his wings, lifted his slender neck, and sighed happily, "To think that this joy should come to one who has always been considered an ugly duckling! It"s almost too good to be true."
2023-08-03 06:58:542

我想要约翰· 济慈的各个方面的介绍,越全越好!

约翰·济慈约翰·济慈(John Keats,1795年—1821年)出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。济慈的父母在其青少年时期相续去世,虽然两个兄弟和一个姐姐非常照顾他,但那种过早失去父母的悲伤始终影响着济慈。在埃菲尔德学校(Enfield School),济慈接受了传统正规的教育,在阅读和写作方面,济慈受到了师长克拉克(Charles Cowden Clarke)的鼓励。年轻的济慈非常钟爱维吉尔(Virgil),14岁时,他将维吉尔的长诗《艾涅阿斯纪》("Aeneid")翻译成英语。1810年,济慈被送去当药剂师的学徒。五年后济慈考入伦敦的一所医学院,但没有一年,济慈便放弃了从医的志愿,而专心于写作诗歌。济慈很早就尝试写作诗歌,他早期的作品多是一些仿作,1817年,济慈的第一本诗集出版。这本诗集受到了一些好的评论,但也有一些极为苛刻的攻击性评论刊登在当时很有影响力的一本杂志(Blackwood`s magazine)上。济慈没有被吓倒,他在来年的春天付印了新诗集《恩底弥翁》(“Endymion”)。1818年夏天,济慈前往英格兰北部和苏格兰旅行,途中得到消息说他的兄弟汤姆得了严重的肺结核,济慈即刻赶回家照顾汤姆。这一年年底,汤姆死了,济慈搬到一个朋友在汉普斯泰德(Hampstead)的房子去住,现在人们已将那所房子认为济慈之家。在那里,济慈遇见并深深的爱上了一位年轻的女邻居,方妮·布朗(Fanny Brawne)。在接下来的几年中,疾病与经济上的问题一直困扰着济慈,但他却令人惊讶的写出了大量的优秀作品,其中包括《圣艾格尼丝之夜》、《夜莺颂》和《致秋天》等名作。1820年3月,济慈第一次咳血,之后不久,因为迅速恶化的肺结核,1821年2月23日,济慈于去意大利疗养的途中逝世。 附诗一首 Ode To A NightingaleJohn Keats 夜莺颂济慈 My heart aches, and a drowsy numbness painsMy sense, as though of hemlock I had drunk,Or emptied some dull opiate to the drainsOne minute past, and Lethe-wards had sunk 我的心痛,困顿和麻木毒害了感官,犹如饮过毒鸩,又似刚把鸦片吞服,一分钟的时间,字句在忘川中沉没"Tis not through envy of thy happy lot,But being too happy in thine happiness,--That thou, light-winged Dryad of the treesIn some melodious plotOf beechen green, and shadows numberless,Singest of summer in full-throated ease. 并不是在嫉妒你的幸运,是为着你的幸运而大感快乐,你,林间轻翅的精灵,在山毛榉绿影下的情结中,放开了歌喉,歌唱夏季。 O, for a draught of vintage! that hath beenCool"d a long age in the deep-delved earth,Tasting of Flora and the country green,Dance, and Provencal song, and sunburnt mirth!O for a beaker full of the warm South,Full of the true, the blushful Hippocrene,With beaded bubbles winking at the brim,And purple-stained mouthThat I might drink, and leave the world unseen,And with thee fade away into the forest dim 哎,一口酒!那冷藏在地下多年的甘醇,味如花神、绿土、舞蹈、恋歌和灼热的欢乐!哎,满满一杯南方的温暖,充满了鲜红的灵感之泉,杯沿闪动着珍珠的泡沫,和唇边退去的紫色;我要一饮以不见尘世,与你循入森林幽暗的深处Fade far away, dissolve, and quite forgetWhat thou among the leaves hast never known,The weariness, the fever, and the fretHere, where men sit and hear each other groan;Where palsy shakes a few, sad, last gray hairs,Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies;Where but to think is to be full of sorrowAnd leaden-eyed despairs,Where Beauty cannot keep her lustrous eyes,Or new Love pine at them beyond to-morrow. 远远的离开,消失,彻底忘记林中的你从不知道的,疲惫、热病和急躁这里,人们坐下并听着彼此的呻吟;瘫痪摇动了一会儿,悲伤了,最后的几丝白发,青春苍白,古怪的消瘦下去,后来死亡;铅色的眼睛绝望着;美人守不住明眸,新的恋情过不完明天。 Away! away! for I will fly to thee,Not charioted by Bacchus and his pards,But on the viewless wings of Poesy,Though the dull brain perplexes and retardsAlready with thee! tender is the night,And haply the Queen-Moon is on her throne,Cluster"d around by all her starry Fays;But here there is no light,Save what from heaven is with the breezes blownThrough verdurous glooms and winding mossy ways. 去吧!去吧!我要飞向你,不用酒神的车辗和他的随从,乘着诗歌无形的翅膀,尽管这混沌的头脑早已跟随你,夜色温柔,而月后正登上她的宝座,周围是她所有的星星仙子,但这处那处都没有光,一些天光被微风吹入幽绿,和青苔的曲径。 I cannot see what flowers are at my feet,Nor what soft incense hangs upon the boughs,But, in embalmed darkness, guess each sweetWherewith the seasonable month endowsThe grass, the thicket, and the fruit-tree wild;White hawthorn, and the pastoral eglantine;Fast fading violets cover"d up in leaves;And mid-May"s eldest child,The coming musk-rose, full of dewy wine,The murmurous haunt of flies on summer eves. 我不能看清是哪些花在我的脚旁,何种软香悬于高枝,但在温馨的暗处,猜测每一种甜蜜以其时令的赠与青草地、灌木丛、野果树白山楂和田园玫瑰;叶堆中易谢的紫罗兰;还有五与中旬的首出,这啜满了露酒的麝香蔷薇,夏夜蝇子嗡嗡的出没其中。 Darkling I listen; and, for many a timeI have been half in love with easeful Death,Call"d him soft names in many a mused rhyme,To take into the air my quiet breath;Now more than ever seems it rich to die,To cease upon the midnight with no pain,While thou art pouring forth thy soul abroadIn such an ecstasy!Still wouldst thou sing, and I have ears in vain--To thy high requiem become a sod. 我倾听黑夜,多少次我几乎爱上了逸谧的死亡,在如此多的沉思之韵中呼唤她轻柔的名,编织成歌,我无声的呼吸;现在她更加华丽的死去,在午夜不带悲伤的飞升,当你正向外倾泻灵魂这般的迷狂!你仍唱着,而我听不见,你那高昂的安魂曲对着一搓泥土。 Thou wast not born for death, immortal Bird!No hungry generations tread thee down;The voice I hear this passing night was heardIn ancient days by emperor and clown:Perhaps the self-same song that found a pathThrough the sad heart of Ruth, when, sick for home,She stood in tears amid the alien corn;The same that oft-times hathCharm"d magic casements, opening on the foamOf perilous seas, in faery lands forlorn.Forlorn! the very word is like a bellTo toll me back from thee to my sole self!Adieu! the fancy cannot cheat so wellAs she is fam"d to do, deceiving elf.Adieu! adieu! thy plaintive anthem fadesPast the near meadows, over the still stream,Up the hill-side; and now "tis buried deepIn the next valley-glades:Was it a vision, or a waking dream?Fled is that music:--Do I wake or sleep? 永生的鸟啊!你不为了死亡出生!饥饿的时代无法把你蹂躏;这逝去的夜晚里我所听见的在那远古的日子也曾为帝王和小丑听见;可能相同的歌在露丝那颗忧愁的心中找到了一条路径,当她思念故乡,站在异邦的谷田中落泪;这声音常常在遗失的仙城中震动了窗扉望向泡沫浪花遗失!这个字如同一声钟响把我从你处带会我单独自我!别了!幻想无法继续欺骗当她不再能够,别了!别了!你哀伤的圣歌退入了后面的草地,流过溪水,涌上山坡;而此时,它正深深埋在下一个山谷的阴影中:是幻觉,还是梦寐?那歌声去了:我醒了?我睡着?再附一首代表作: La Belle sans Merci:A Ballad1O what can ail thee,kings at arms,Alone and palely loitering?The sedge has wither"d from the lake,And no birds sing.2O what can ail thee,kings at arms,So haggard and so woe-begone?The squirrel"s granary is full,And the Harvest"s done.3I see a lily on thy browWith anguish moist and fever dew,And no thy cheeks a fading roseFast withered too.4I met a lady in the meads,Full beautiful,and a fairy"s child;Her hair was long,her foot was light,And her eyes were wild.5I made a garland for her head,And bracelets too,and Fragrant zone;She looked at me as she did love,And made sweet moan.6I set her on my pacing street,And nothing else saw all day long,For sidelong would she bend,and singA fairy"s song.7She found me roots of relish sweet,And honey wild,and manna dew,And sure in languages strange she said--I love thee true.8She took me to her elfin grot,And there she wept,and sigh"d full score,And there I shut her wild wild eyesWith kisses four.9And there she lulled me asleep,And there I dream"d--Ah!Woe betide!The latest dream I ever dream"dOn the cold hill"s side.10I saw pale kings,and princes too,Pale warriors,death pale were they all;They cried--"La belle dame sans merciHath thee in thrall!"11I saw their starv"d lips in the gloamWith horrid warning gaped wide,And I awoke and found me hereOn the cold hill"s side.12And this in why I sojourned here,Alone and palely loitering,Though the sedge has wither"d from the lake,And no birds sing.
2023-08-03 06:59:042

丑小鸭变天鹅的英文故事

希望对你有帮助:The Ugly Duckling One evening, the sun was just setting in with true splendor when 1)a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes. The duckling had never seen anything so beautiful. They were dazzlingly white with long waving necks. They were swans and uttering a peculiar cry. They spread out their magnificent broad wings and flew away from the cold regions toward warmer lands and open seas. They 2)mounted so high, so very high, and the ugly little duckling became strangely uneasy. He circled around and around in the water like a wheel, 3)craning his neck out into the air after them. Then he uttered the shriek so 4)piercing and so strange that he was quite frightened by himself. Oh, he could not forget those beautiful birds, those happy birds and as soon as they were out of sight. He 5)ducked right down to the bottom and when he came up again, he was quite beside himself. He did not know what the birds were or where"d they flew. But all the same, he was more drawn towards them than he had ever been by any creatures before. He did not envy them in the least. How could it occur to him even to wish to be such a marvelous beauty? He wouldn"t be thankful if only the ducks would have tolerated him among them, the poor ugly creature. Early in the morning, a peasant came along and saw him, he went out onto the ice and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe, and carried the duckling home to his wife. There, it soon 6)revived. The children wanted to play with it. But the duckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to the milk-pan, and the milk 7)spurted out all over the room. The woman shrieked and threw up her hands. Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and out again. Oh, just imagine what it looked like by this time. The woman screamed and tried to hit it with the 8)tongs, and the children 9)tumbled over one another in trying to catch it, and they screamed with laughter. By good luck, the door stood open and the duckling flew out among the bushes and the new fallen snow. And it lay there, thoroughly exhausted, but it would be too sad to mention all the privation and misery had to go through during that hard winter. When the sun began to shine warmly again, the duckling was in a marsh, lying among the rushes. The larks were singing, and the beautiful spring had come. Then all at once, it raised its wings and they flapped with much greater strength than before and bore him off vigorously. Before he knew where he was, he found himself in a large garden with the apple trees were in full blossom. And the air was scentedly with lilacs, the long branches of which overhung the indented shores of the lake. Oh, the spring freshness was so delicious. Just in front of him, he saw three beautiful white swans advancing towards him from a 10)thicket. With 11)rustling feathers, they swam lightly over the water. The duckling recognized the majestic birds, and he was overcome by a strange melancholy. “I will fly to them, the royal birds, and they will hack me to pieces because I who am so ugly venture to approach them. But it won"t matter. Better to be killed by them than be snacked up by the ducks, 12)pecked by the hens, or 13)spurned by the hen wife, or suffer so much misery in the winter.” So he flew into the water and swam towards the stately swans. They saw him and darted toward him with ruffled feathers. “Kill me, oh, kill me.” said the poor creature. And bowing his head towards the water, he awaited his death. But what did he see? Reflected in the transparent water, he saw below him his own image, but he was no longer a clumsy dark gray bird, ugly and ungainly. He was himself, a swan.
2023-08-03 06:59:141

《英语修辞欣赏》考试试卷 感激不尽

裁判和订正。(首先法官每份陈述的演讲的身材真实或错误的. " F" 为错误的,和 " T" 为真实的.如果它是错误的,写出什么演讲的身材是给它. )(20%, 1*2)( )1.每个人认识约瑟收养的是一条鱼。(隐喻) _______________________( )2.狼的生活是小羊的死亡。(夸张法) ______________________( )3.当他打哈欠时,他拿的唯一的练习来自于伸展操作。(双关语) ______________( )4.风在树顶端上叹息了。(拟人) ___________________________( )5.正如达尔文发现了有机自然的法律,因此马克思发现了人类历史的发展的法律。(似非而是的说法) ____________________________________( )6.以获悉的语言没有容易工作。(挖苦) __________________________( )7.过于早见到未知者,和已知的太晚。(反讽) _________________________( )8.他几乎是一个人间地狱。(间接肯定法) ____________________________________( )9.你的父亲是生意的如此一只贫穷的手。(转喻) _______________________( )10.我为什么在我不知道的水中不去而且挖一个洞。(隐喻) ____________2.为选择的每个句子选择演讲的身材。( 10%, 1*2)( )11.然而有尝试抵抗的一些强壮的心。一。转喻B。提喻法C。隐喻( )12.贝琳达微笑,而且所有的世界是欢迎的。一。夸张法B。似非而是的说法C. 反讽( )13.但是在一个大的感觉中我们不能够细致优雅的,我们不能够供神用,我们不能够使这地面神圣。一。突降法B。讽刺C。高潮( )14.这真的是一个清楚困惑的问题。A. 似非而是的说法B. 矛盾修饰法C. 夸张法( )15.索尼亚爱而且厌恶雪。A. 似非而是的说法B. 矛盾修饰法C. 夸张法3.写出下列各项中的演讲的身材。( 20%, 1*2)16.他遗失了他的帝国、他的家庭和他的钢笔。________________________________17.经验是每个人给他的错误的名字。___________________________18.书是累积的智能的 everburning 灯。___________________________19.他从未赚一个诚实的便士。__________________________20.当对一个口渴的灵魂来说的冷水,来自一个远的国家的好消息也是。__________________21.吉姆经过对于森林的繁茂处蠕行了他的方法。__________________________22.智能的棒点是发现一种愚蠢。___________________________23.他跑向下大街,使噪音喜欢在疾驰的十匹马。___________________24.小心地咀嚼而且吃得慢慢对好消化必需。__________________25.明智的男人总是一个好收听者。__________________________
2023-08-03 06:59:361

丑小鸭英文故事

The countryside was lovely. It was summer. The wheat was golden and the oats were still green. The hay was stacked in the low-lying meadows. There lay great woods around the fields and meadows. There were deep lakes in the midst of the woods. In the sunniest spot stood an old mansion surrounded by a deep moat. Great leaves grew from the vines on the walls of the house right down to the water"s edge. Some of the leaves were so big that a child could use them as an umbrella. In the depths of a forest a duck was sitting in her nest. Her little ducklings were about to be hatched At last one egg after another began to crack." Cheep, cheep!" the ducklings said." Quack, quack!" said the duck. " How big the world is!" said all the young ones. But the biggest egg was still there. And then she settled herself on the nest again. "Well, how are you getting on?" said an old duck who came to pay her a visit." This egg is taking such a long time," answered the sitting duck." The shell will not crack, but the others are the finest ducklings. They are like their father." "let me look at the egg which won"t crack," said the old duck." You may be sitting on a turkey"s egg! I have been cheated like that once. Yes. it"s a turkey"s egg! You had better leave it alone and teach the other children to swim." "I will sit on it a little longer." At last the big egg cracked. How big and ugly the baby was! " That is a very big duckling." she said, " None of the others look like that. Can he be a turkey"s chick? I will soon find out. I will make him go into water." The next day the mother duck with her family went down to the moat. She said, and one duckling jumped in after another. The big ugly one swam about with them." No, that is no turkey," she said," Quack, quack! Now come with me and I will take you into the world. Keep close to me all the time. Be careful of the cat!" The first day passed, and everything was fine. Afterwards, matters grew worse and worse. The poor duckling was chased and harassed by all the ducklings because he was very ugly.The ducks bit him, the hens pecked him. and the girl who fed them kicked him aside. Then he ran off and soon came to a great marsh where the wild ducks lived. He was so tired and miserable that he stayed there the whole night. In the morning the wild ducks flew up to see their new friend." You are very ugly," said the wild ducks," but that does not matter to us." He stayed there two whole days . And then two wild geese came. Just at that moment the sound of "Bang! Bang!" was heard, and both the wild geese fell dead among the reeds. It was a terrible shock to the poor duckling. A big dog appeared close beside him. He showed his sharp teeth and went on without touching him. "Oh, thank Heaven! I am so ugly that even the dog won"t bite me!" sighed the duckling. In the evening he reached a little cottage where an old woman lived with her cat and her hen. Her eyesight was not good, and she thought the duckling was a fat duck. will be rich if I have duck eggs," she said. So she took in the duckling for three weeks, but he laid no eggs. The cat was the master of the house and the hen was the mistress. "Can you lay eggs?" asked the hen. "No," answered the duckling. "Then you had better go out into the wide world," said the cat. So away went the duckling. One evening the sun was just setting when a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes. The duckling thought," I"ve never seen anything so beautiful." They were dazzlingly white with long necks. They were swans. He did not know what the birds were. The winter was so bitterly cold that the duckling swam about in the water to keep himself from freezing. The sun began to shine warmly again. The larks were singing and beautiful spring had come. Then, all at once, the duckling raised his wings and they flapped with much greater strength than before. Before he knew it, he found himself in a large garden where the apple trees were in full blossom and long branches of lilacs overhung the shores of the lake. Just in front of him he saw three beautiful white swans swimming towards him. "I will fly to them and they will hack me to pieces because I am so ugly. But it doesn"t matter. I would rather be killed by them than be bitten by the ducks or pecked by the hens." So he flew into the water and swam towards the swans. They saw him and darted towards him. "Kill me! Oh, kill me!" said the poor duckling, and he waited for his death bowing his head towards the water. But what did he see in the clear water? He was no longer a dark gray ugly bird. He was himself a swan! Some children came into the garden with corn and pieces of bread, which they threw into the water. The smallest child shouted with joy," There is a new one." The other children shouted, "Yes, a new one has come." He said to himself, " I never dreamed that I could be so happy when I was the ugly duckling!"
2023-08-03 06:59:472

指环王经典台词

山姆: 我知道。 这不公平。我们本来就不该来。但是我们来了。 这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。 有时你不想知道结局。因为怎么可能有快乐结局? 发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前? 但是最后可怕的阴影,终究会消失。就连黑暗也会消失。崭新的一天将会来临。太阳也会散发更明亮的光芒。 这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。 纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。 我现在明白了。这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。 佛罗多:我们抱着什么信念? 山姆:这世上一定存在着善良,值得我们奋战到底。 Mr. Frodo: I can"t do this, Sam. Sam: I know. It"s all wrong. By rights, we shouldn"t even be here. But we are here. It"s like in the great stories, Mr. Frodo. The one"s that really mattered, full of darkness and danger they were. And sometimes you didn"t want to know the end… Because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was...When so much bad had happened? But in the end, it"s only a passing thing...this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you… that meant something. Even if you were too small to understand why. But I think Mr. Frodo, I do understand. I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn"t. They kept going... because they were holding on to something. Mr. Frodo: What are we holding on to, Sam? Sam: That there"s some good in this world, Mr. Frodo. And it"s worth fighting for. 法拉墨: 敌人?他也一样把你视为敌人。 不知道他叫什么名字,或许是来自哪里。也不知道他是否真的内心邪恶。 是什么谎言欺骗他,使他远离家园前来作战? 也许他宁愿留在家乡,过着和平的日子。 战争之中无人能幸免于难。 Faramir: The enemy? His sense of duty was no less than yours, I deem. You wander what his name is, where he came from, and if he was really evil at heart. What lies or threats led him on this long march from home. If he would not rather have stayed there...in peace War will make corpses of us all. 山姆: 还记得夏尔的情况吗?佛罗多先生? 那里春天将至, 满树果花绽放,群鸟在灌木里筑巢,并将夏麦播到低地,啄食初长流汁草莓, 还记得草莓的味道吗? 佛罗多: 记不起了,我记不起食物的味道,记不起流水的声音,也记不起青草触碰的感觉... 现在我的感觉,是在黑暗中赤着身,我与火轮般的戒指缠在一起。 我睁开眼也看到那火轮... 山姆: 那我们把戒指毁了吧,永远地毁掉它。 我们走吧。我不能替你戴着戒指,那就让我背你上路吧。走! Sam: Do you remember the Shire, Mr Frodo? It"ll be spring soon. And the orchards will be in blossom. And the birds will be nesting in the hazel thicket. And they"ll be sowing the summer barley in the lower fields, and eating the first of the strawberries with cream. Do you remember the taste of strawberries? Mr. Frodo: No, Sam I can"t recall the taste of food, nor the sound of water, nor the touch of grass… I"m naked in the dark. There"s, There"s nothing… No veil between me and the wheel of fire. I can see them… with my waking eyes Sam: Then let us be rid of it...once and for all. Come on, Mr Frodo. I can"t carry it for you… but I can carry you. Come on! -------------------------------------------------------------------------------- 佛罗多: 我望见夏尔… 白兰地酒河,袋底洞,甘道夫放的焰火,聚宴之树周围的灯光… 山姆: 露丝,卡彤在跳舞。 她的头发绑着丝带。如果我要娶妻,一定非她莫属… 非她莫属。 佛罗多:山姆卫斯?加基,有你同行,我很开心。一切都在这里结束了。 Mr. Frodo: I can see the Shire… The Brandywine River… Bag End… Gandalf"s fireworks… The lights in the Party Tree… Sam: Rosie Cotton dancing. She had ribbons in her hair. If ever I was to marry someone... It would"ve been her… It would"ve been her. Mr. Frodo: I"m glad to be with you, Samwise Gamgee...Here at the end of all things. -------------------------------------------------------------------------------- Mr. Frodo: How do you pick up the threads of an old life? How do you go on, when in your heart you begin to understand there is no going back. There are some things that time can not mend. Some hurts that go too deep...that have taken hold. Mr. Frodo: My dear Sam, you cannot always be torn in two. You will have to be one and whole for many years.You have so much to enjoy and to be, and to do. Your part in this story will go on.
2023-08-03 07:00:031

美国的州有哪些,并说明首府 要详细!

  美国共有50个州.  美国各州的邮政缩写,英中文全称以及首府,按英文缩写排列:  AL Alabama 亚拉巴马州 蒙哥马利  AK Alaska 阿拉斯加州 朱诺  AZ Arizona 亚利桑那州 凤凰城  AR Arkansas 阿肯色州 小石城  CA California 加利福尼亚州 沙加缅度  CO Colorado 科罗拉多州 丹佛  CT Connecticut 康涅狄格州 哈特福德  DE Delaware 特拉华州 多佛  FL Florida 佛罗里达州 塔拉哈西  GA Georgia 佐治亚州 亚特兰大  HI Hawaii 夏威夷州 檀香山  ID Idaho 爱达荷州 博伊西  IL Illinois 伊利诺州 斯普林菲尔德  IN Indiana 印地安那州 印地安那波利斯  IA Iowa 艾奥瓦州 得梅因  KS Kansas 堪萨斯州 托皮卡  KY Kentucky 肯塔基州 法兰克福  LA Lousiana 路易斯安那州 巴吞鲁日  ME Maine 缅因州 奥古斯塔  MD Maryland 马里兰州 安那波利斯  MA Massachusetts 马萨诸塞州 波士顿  MI Michigan 密歇根州 兰辛  MN Minnesota 明尼苏达州 圣保罗  MS Mississippi 密西西比州 杰克逊  MO Missouri 密苏里州 杰弗逊市  MT Montana 蒙大拿州 海伦那  NE Nebraska 内布拉斯加州 林肯  NV Nevada 内华达州 卡森市  NH New Hampshire 新罕布什尔州 康科德  NJ New Jersey 新泽西州 特伦顿  NM New Mexico 新墨西哥州 圣大非  NY New York 纽约州 奥尔巴尼  NC North Carolina 北卡罗来纳州 罗利  ND North Dakota 北达科他州 俾斯麦  OH Ohio 俄亥俄州 哥伦布  OK Oklahoma 俄克拉何马州 奥克拉荷马市  OR Oregon 俄勒冈州 塞勒姆  PA Pennsylvania 宾夕法尼亚州 哈里斯堡  RI Rhode Island 罗得岛州 普罗维登斯  SC South Carolina 南卡罗莱那州 哥伦比亚  SD South Dakota 南达科他州 皮尔  TN Tennessee 田纳西州 纳什维尔  TX Texas 得克萨斯州 奥斯汀  UT Utah 犹他州 盐湖城  VT Vermont 佛蒙特州 蒙比利埃  VA Virginia 弗吉尼亚州 里士满  WA Washington 华盛顿州 奥林匹亚  WV West Virginia 西弗吉尼亚州 查尔斯顿  WI Wisconsin 威斯康星州 麦迪逊  WY Wyoming 怀俄明州 夏延  另外还有一个直接由国会领导,独立于各州的的地区是哥伦比亚特区。这里也是国家的首都华盛顿的所在地。  除去美国的夏威夷和阿拉斯加两个州,其余的48个州和哥伦比亚特区被称为美国本土或美国大陆。  每一个州被分为更小的的行政区域,在大多数州被称为县或郡(英文county,但路易斯安那州的郡是parish)。一个县可能包括了几个城市和市镇,但有时候只包含城市的一部分。  美国 50个州 释义.  ALABAMA(阿拉巴马):  来源于巧克陶印第安语,意思是 "thicket-clearers" 或者 "vegetation-gatherers","拓荒者"或者"打草人"。  AlASKA(阿拉斯加):  来源于阿留申语,意思是"great land"或"that which the seas breaks against","伟大的土地"或"分割海的地方"。  ARIZONA(亚利桑那):  来源于印第安语"Arimnac",意思是"hule spring","小泉水"。  ARKANSAS(阿肯色):  来源于印第安语,意思是"a breeze near the ground","靠近地面的微风"。  CALIFORNIA(加利福尼亚):  来源于法语"Califerne",是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。  COLORADO(科罗拉多):  来源于西班牙语,意思是"ruddy"或"red","红色的"。  CONNETICUT(康涅狄格):  来源于印第安语,意思是"beside the long tidal river", "在长长的潮河旁"。  DELAWARE(德拉华):  纪念托马斯·魏斯特爵士"Sir Thomas West, Lord De La Warr",德拉华河和德拉华湾也以此命名。  FRORIDA(佛罗里达):  来源于西班牙语,意思是"feast flowers(Easter)","花的节日",即复活节。  GEORGIA(乔治亚):  纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George II of England.  HAWAII(夏威夷):  来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚(Hawaii Loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiki命名。  IDAHO(爱达荷):  来源于印第安语,意思是:"gem of the mountains", "山中的宝石";另一种说法的意思是"Good morning""早上好"。  ILLINOIS(伊利诺):  来源于印第安语加上法语后缀,意思是"tribe of superior men","贵人的土地"。  INDIANA(印第安纳):  来源于印第安语,意思是:"land of Indians","印第安人的土地"。  IOWA(依阿华):  来源于印第安语,意思是"the beatiful land","这块美丽的地方",另一种说法是"the sleepy ones","爱睡觉的人们"。  KANSAS(堪萨斯):  来源于苏族印第安语,意思是"people of the south wind", "南风的人们"。  KENTUCKY(肯塔基):  来源于易洛魁印第安语"Ken-tah-ten",意思是"land of tomorrow"or"the dark or bolldy ground","希望的土地",或"黑色的沃上"。  LOUISIANA(路易斯安那):  纪念法国路易十四世皇帝,"In honor of Louis XIV fo France".  MAINE(缅因):  纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚,"Henrietta Maria, Queen fo Charles I of England"据说她拥有过法国的缅因省,"The province of Mayne in France"  MARYLAND(马里兰):  纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽"In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of England".  MASSACHUSETTS(麻萨诸塞):  来源于印第安语,意思是"great mountain place","伟大的山地"。  MICHIGAN(密执安):  来源于印第安语,意思是"great lake"or"big water","大湖"。  MINNESOTA(明尼苏达):  来源于达科他印第安语,意思是"sky-tinted water","天色的水域"。  MISSISSIPPI(密西西比):  来源于印第安语,意思是"father of waters","水之父"。  MISSOURI(密苏里):  来源于印第安语, 意思是"town of the Large canoes","大独木舟之乡"。  MONTANA(蒙大拿):  由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。  NEBRASKA(内布拉斯加):  来源于澳托印第安语,意思是"flat water","平川之水"。  NEVADA(内华达):  来源于西班牙语,意思是"snow-capped","雪山"。  NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔):  来源于英国的罕布什尔郡,"Hampshire"。  NEW JERSEY(新泽西):  来源于海峡的泽西岛,"the Channel Isle of Jersey"。  NEW MEXICO(新墨西哥):  来源于墨西哥,"the country of Mexico"。  NEW YORK(纽约):  纪念英国的约克公爵,"In honor of the English Duke of York"。  NORTH CAROLINA(北卡罗来纳):  纪念英国的查理一世,"In honor of Charles I of England".  NORTH DAKOTA(北达科他):  来源于达科他印第安语,意思是"allies"or"leagued","同盟"或"联盟"。  OHIO(俄亥俄):  来源于印第安语,意思是"great river","大河"。  OKLAHOMA(俄克拉荷马):  来源于巧克陶印第安语,意思是"red people","红种人"。  OREGON(俄勒冈):  来源不明。人们一般认为这个名字第一次在1778年由乔那森·卡佛(Jonathan Carver)使用,取自于英国军官罗伯特·罗杰斯(Robert Rogers)之书。  PENNSYLVANIA(宾夕法尼亚):  纪念维廉·宾爵士"Sir William Penn”,意思是"penn"s Woodland","宾的树林"。  RHODE ISLAND(罗德岛):  来源于希腊的罗德岛,"the Greek Island of Rhodes"。  SOUTH CAROLINA(南卡罗来纳):  纪念英国的查理一世皇帝,"In honor of Charles I of England"。  SOUTH DAKOTA(南达科他):  同北达科他。  TENNESSEE(田纳西):  来源于柴罗基印第安语,意思是:"the vines of the big bend","大弯的蔓藤"。  TEXAS(德克萨斯):  来源于印第安语,意思是"friends","朋友"。  UTAH(犹他):  来源于犹特印第安语,意思是"people of the mountains","山里人"。  VERMONT(佛蒙特):  来源于法语"vert mont",意思是"green mountain","绿山"。  VIRGINIA(佛吉尼亚):  纪念伊丽莎白一世英国圣洁女皇,"In honor of Elizabeth I,"Virgin Queen" of England"。  WASHINGTON(华盛顿):  纪念乔治·华盛顿,"In honor of George Washington"。  WEST VIRGINIA(西佛吉尼亚):  同佛吉尼亚。  WISCONSIN(威斯康辛):  法语化的印第安语,意思不详。  WYOMING(怀俄明):  德拉华印第安语,意思是"mountains and valleys alternating","起伏的山谷"。
2023-08-03 07:00:111

谁知道波兰女诗人写的《一见钟情》完整版

辛波丝卡简介薇斯拉娃·辛波丝卡(Wislawa Szymborsks):1923年7月2日出生;1945年至1948年,就读於波兰亚哥朗斯基大学波兰语文和社会学系;1957年发表第一首诗《寻找词语》;她早期诗作高度的政治化,这一时期的作品以《何以活著》(1952)和《自我设问》(1954)为代表;后来的作品则更具哲理和女权主义思想,这包括《呼叫迪》(1957)、《站》(1962)、《笑桶》(1967)、《因为恩典》(1972)、《巨大的数》(1976)、《桥上的人们》(1986)、《一粒沙的世界》(1995)和散文集《推荐阅读》(1973)。曾获奖项:1954年科拉科夫文学奖 1955年国家奖 1963年文化部奖 1995年获得密茨凯维奇大学荣誉博士 1996年以其诗作“反讽的精确性,允许历史和生物的关联在人类现实的碎片上出现”而荣获诺贝尔文学奖米沃什(Czeslaw Milosz)八十年代初评价辛波丝卡的诗时说:“她在她的同代人中享有很高的位置,我非常喜欢她的尖锐,怀疑和智慧的诗文,以及在表现一种绝望景观时的诚实”。一见钟情(波兰女诗人辛波斯卡) [阅读:1161] 他们彼此深信是瞬间迸发的热情让他们相遇这样的确定是美丽的但变幻无常更为美丽他们素未谋面所以他们确定彼此并无任何瓜葛但是自街道、楼梯、走廊传出的话语—— 他俩或许擦肩而过一百万次了吧? 我想问他们 是否记得—— 在旋转门 面对面的那一刹那? 或者在人群中喃喃道出的「对不起」? 或者在电话的另一端道出的「打错了」? 但是我早知答案。 是的,他们并不记得。 他们会很讶异 原来缘分已戏弄他们多年。 时机尚未成熟 变成他们的命运, 缘分将他们推近,驱离, 忍住笑声 阻挡他们的去路, 忍住笑声然后闪到一旁。 有一些迹象和信号存在, 即使他们尚无法解读。 也许在三年前 或者就在上个星期二 有某片叶子飘舞于 肩与肩之间? 有东西掉了又捡了起来? 天晓得,也许是那个 消失于童年灌木丛中的球? 还有事前已被触摸 层层覆盖的 门把和门铃。 检查完毕后并排放置的手提箱。 有一晚,也许同样的梦, 到了早晨变得模糊。 每个开始 英文版They both thought that a sudden feeling had united them. This certainty is beautiful, even more beautiful than uncertainty. They thought they didn"t know each other, nothing had ever happened between them, These streets, these stairs, this corridors, Where they could have met so long ago? I would like to ask them, if they can remember - perhaps in a revolving door face to face one day? A “sorry“ in the crowd? “Wrong number“ on the "phone? - but I know the answer. No, they don"t remember. How surprised they would be For such a long time already Fate has been playing with them. Not quite yet ready to change into destiny, which brings them nearer and yet further, cutting their path and stifling a laugh, escaping ever further; There were sings, indications, undecipherable, what does in matter. Three years ago, perhaps or even last Tuesday, this leaf flying from one shoulder to another? Something lost and gathered. Who knows, perhaps a ball already in the bushes, in childhood? There were handles, door bells, where, on the trace of a hand, another hand was placed; suitcases next to one another in the left luggage. And maybe one night the same dream forgotten on walking; But every badging is only a continuation, and the book of fate is always open in the middle
2023-08-03 07:00:224

南山咖啡的历史

网上查~
2023-08-03 07:00:003

翻译一段话(听英语翻译成中文)

OK,I"m not very good in words,so I have to do all in black and white.我不是很会说话,所以我要尽一切白纸黑字。Mr Barnett and all the guests of honour, 尊敬的班耐特先生和各位来宾,I am honoured to have been made CASH Ambassador. Music is a very important part in any culture, and I am sure all of us here will agree that we must keep our culture alive and driving. This is particularly important for a place like Hong Kong where most people are busy working for money and fame, culture will help us maintain a balance of lives. Because of this belief, I, who have not been properly trained in music, have for years been trying my best to promote music, not just by singing and performing, but also by creating tunes and writing lyrics for songs. I enjoy doing this and I think that, in a small way, I am contributing to the music and the culture of Hong Kong. 我很荣幸成为CASH大使。音乐是一种非常 在任何文化的重要组成部分,我确信我们大家都会同意,我们必须保持我们的文化和驾驶。这是非常重要的一个香港这样的地方,许多人忙于追逐名利、文化有助于我们维持生命的平衡。因为这个信念,我并非科班出身于音乐,多年来一直尽心尽力推广音乐,不只是唱歌和表演,还创作歌曲和撰写歌词的歌曲。我喜欢这样做,我认为,在很小的程度上,略尽绵力音乐和文化的香港。I also believe that it is important for artist to be creative and so I have been working hard to create new ways of entertaining and even setting new trends. My recent concerts which have been described as controversial are examples of my efforts in this direction. They have attracted many favourable comments as well as some criticisms. I think that is fine and I will continue to be creative. I know all of you will approve and do the same. Thank you! 我也相信它是重要为艺术家勇于创新,所以我一直努力创造新方法的娱乐,甚至设定新趋势。我最近举办的演唱会已被描述为有争议的是,我在这方面的努力。他们已经吸引了许多优惠的评论,以及一些批评。我觉得很好,我将继续成为有创造性(的人)。我知道你们都能批准并做同样的事。谢谢你!Last but not the least, music is our profession and our livelihood and the works we have created should be protected from piracy. Unfortunately, advanced information technology has helped aggregate this situation, causing many problems and threatening the livelihood of many artists. I wish to use this opportunity to call upon all the artists to unite in a campaign against piracy. In fact, I consider this one of the most important missions for the CASH Ambassador and I will dedicate my effort to this.最后的但不是最不重要的,音乐是我们的专业与我们的生活和工作,我们所创造的过程中,应防止盗版。不幸的是,先进的信息技术帮助聚合在这种情况下,导致许多问题,危及许多艺人的生计。我想利用这个机会,呼吁全体艺人联合打击盗版。事实上,我认为这一最重要的任务,我将现金大使致力于此。
2023-08-03 07:00:034

stack overflow通常是什么原因照成的?

堆栈溢出,申请地址超过堆栈的大小。有可能是递归没有结束条件,或结束条件太难实现。这种情形时,可以把递归改为循环。或者是你申请没有释放,或者申请太大(应该是申请大小的参数有误)
2023-08-03 07:00:062

北京高考时间几天

北京高考时间几天如下:北京高考考4天。高考注意事项:1、关注考生的情绪:高考是一场紧张的考试,很容易引起心理压力。家长需要及时发现孩子的情绪变化,并及时进行调整、支持和鼓励,使考生保持良好的心态和稳定的情绪。2、保障考生的日常生活:高考期间,考生需要良好的生活环境和充足的睡眠保证,因此家长需要给予适当的安排并保障考生的饮食、作息、环境等方面的需求。3、帮助考生复习备考:家长应该关注考生的学习进度和遇到的问题,及时与考生商量学习计划,帮助考生规划好复习备考时间,并鼓励孩子坚持下去。4.、配合考务工作:考试期间,家长需配合学校和考点的管理和安排,遵守考点管理和安全要求,不要私自干扰考生参加考试。5、给予必要的支持和鼓励:最后,家长需要给予考生必要的精神支持和鼓励,让他们保持自信心、积极面对高考,为他们创造一个良好的学习氛围和家庭环境。6、积极的心理暗示:高考是一次选拔性考试,如果题比较难也属于正常情况,要调整好自己的心态,给自己打气,相信自己的实力,稳下心态认真读题,圈画重点,思考知识点,一点点地攻克难题。如果是实在做不出的题,适当地跳过就可以,把基础题中等难度的分数牢牢拿到手分数也不会低。7、考试期间要集中注意力:进考场前,把心态调整到平和,不要给自己过多的压力,正确对待家长朋友的期待和评价。考完一科扔一科,考的好不要太得意,把目光聚焦到下一科考试;考的不好也不要影响下一科,毕竟最后填报志愿看的是总分,其中一科的高低不能完全决定总分,平常心对待就好。
2023-08-03 06:59:512

Jamaica Farewell 歌词

歌曲名:Jamaica Farewell歌手:Don Williams专辑:True LoveJamaica Farewell by wapDown the way, where the nights are gayAnd the sun shines daily on the mountain topI took a trip on a sailing shipAnd when I reached JamaicaI made a stop.But I"m, sad to say I"m on my wayWon"t be back for many a dayMy heart is down, my head is spinning aroundI had to leave a little girl in Kingston town.Sounds of laughter, everywhereAnd the dancing girls swing to and froI must declare my heart is thereThough I"ve been from Maine to Mexico.But I"m, sad to say I"m on my wayWon"t be back for many a dayMy heart is down, my head is spinning aroundI had to leave a little girl in Kingston town.Down at the market, you can hearLadies cry out while on their heads they bear"Akey" rice, salt fish are niceAnd the rum is good any time of yearBut I"m sad to say I"m on my wayWon"t be back for many a dayMy heart is down, my head is spinning aroundI had to leave a little girl in Kingston townBut I"m sad to say I"m on my wayWon"t be back for many a dayMy heart is down, my head is spinning aroundI had to leave a little girl in Kingston town...http://music.baidu.com/song/25729958
2023-08-03 06:59:491