barriers / 阅读 / 详情

丝绸之路英语演讲稿

2023-08-04 11:10:33
共1条回复
北境漫步

丝绸之路英语演讲稿

  海上丝绸之路,又名陶瓷之路,是陆上丝绸之路的延伸,形成于宋元时期,形成主因是因为中国东南沿海山多平原少,且内部往来不易,因此自古许多人便积极向海上发展。以下是我整理的丝绸之路英语演讲稿,欢迎阅读。

  丝绸之路英语演讲稿一

  Silk Road on the Sea (Maritime Silk Route)

  In order to distinguish it from the traditional Silk Road, this maritime trade route linking the East and West was given the name "Silk Road on the Sea" by a Japanese scholar in 1967. The two most favored courses followed by trade ships were those of the East China and South China Sea Routes.

  East China Sea Route Kaiyuan Temple in Quanzho, the starting place of Maritime Silk Road

  The East China Sea Route enjoys a long history of about 3,000 years. It was during the Zhou Dynasty that Ji Zi, a court official, was sent on a journey east, setting off from Shangdong Peninsula"s Bohai Gulf and navigating his way across the Yellow Sea, which led to the introduction of sericiculture (silkworm farming), filature and silk spinning into Korea.When Emperor Qin Shi Huang united China, many Chinese fled to Korea and took with them silkworms and breeding technology. This sped up the development of silk spinning in Korea. These new skills and the technologies were subsequently introduced into Japan during the Han Dynasty. Since the Tang Dynasty, the silks produced by Jiangsu and Zhejiang Provinces were directly shipped to Japan. Many Japanese envoys and monks were also able to travel to Chang"an (now Xian) along this sea route.South China Sea Route

  Guangzhou represented the starting-point of the South China Sea Route, which extended across the Indian Ocean and then on to various countries situated around the Persian Gulf. The types goods dispatched for trade consisted mainly of silk, china and tea, while imported merchandise included a variety of spices, flowers and grasses u2013 hence it being commonly referred to as the sea"s "China Road" and the sea"s "Flavor Road" .The route was first used in the Qin and Han Dynasties, and increased in popularity from the Three Kingdoms Period (220-280) to the Sui Dynasty (581u2013618). Up until the Tang Dynasty Anshi Rebellions (755u2013762), this route was viewed as a secondary alternative to the Silk Road, However in the latter half of the eighth century, owing to the scourge of wars in the vast Western Regions, trade volumes along the Maritime Silk Road boomed as those on its overland counterpart steadily declined.Delicate Silk

  Technologic advances in shipbuilding and navigation led to the opening of new sea-lanes to the Southeast Asia, Malacca, areas in the Indian Ocean and the Persian Gulf. Guangzhou became the first great harbor in China around the time of the Tang and Song Dynasties, although it was later substituted by Quanzhou in the Yuan Dynasty (1271-1368) as the most important trade port.The Naval Expedition to the West by Zheng He in the early part of the Ming Dynasty demonstrated the great importance of the Silk Road and was to represent the peak of its popularity. The governments of the Ming and Qing Dynasties issued a ban on maritime trade, contributing to massive decline in its use. As the Opium War broke out in 1840, the Silk Road on the Sea totally disappeared.

  丝绸之路英语演讲稿二

  丝绸之路:闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路是古代中国的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和发挥这重要作用。正是通过丝绸之路,中国的"造纸、火药、指南针、印刷术传遍各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器也传遍各地,欧洲也是通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要。

  【参考译文】

  The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. The Silk Road represents the ancient Chinese silk trade. The Silk Road trade played an important role in China, South Asia, Europe and Africa. It was through the Silk Road that Chinese papermaking, gunpowder, the compass and the printing press spread all over the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain also spread all over the world through the Silk Road. And Europe exported all kinds of goods and plants through the Silk Road to meet the needs of the Chinese market.

更多相关文章:

1. 初中课前英语英语演讲稿

2. 英语演讲稿之我爱英语

3. 学生英语演讲稿

4. 六一英语演讲稿

5. 英语演讲稿(精选)

6. 校园英语演讲稿

7. 英语即兴演讲稿

8. 英语演讲稿

9. 英语演讲稿:追寻

10. 英语演讲稿:courage

;

相关推荐

求翻译成英语 丝绸之路(the SilkRoaD.起源于公元前1世纪,是一条具有重要历史意

想问这是出自哪地方的题
2023-08-04 03:17:102

丝绸之路英语怎么说?

问题一:丝绸之路英语怎么说啊 the Silk Road 问题二:丝绸之路用英语怎么说(追加) 1.the four ancient civilised nations 2.The Silk Road 3.is always the strategic point,where the emperors made their fortune 4.Terracotta Warriors 5.The second Eurasian Continental Bridge或者The second Eurasia Land Bridge 6.a center of modity circulation and material collecting and distributing 7.a long historical (culture) accumulate 8.a base of defence industries 9.one of the cradles of the Chinese nation-----Banpo Ruins/Banpo Neolithic Ruins (请多赐教) 问题三:丝绸之路英文怎么说啊 Silk road 问题四:丝绸之路 用英语怎么说? Silk Road 问题五:丝路丝绸之路用英语怎么说 丝绸之路 Silk Road. 问题六:丝路丝绸之路的英文怎么说 I am a happy girl in other people"s eyes, because I *** ile a lot. When my friends see me, they will be affected by my optimi *** . 问题七:丝绸之路的英文是什么? The Silk Road 问题八:21世纪海上丝绸之路用英语怎么说 Maritime silk road in the 21st century 望采纳! 谢谢! 问题九:丝绸之路经济带英文怎么说 (1)结合材料一,运用唯物辩证法的基本观点分析“新丝绸之路”的发展为什么突破了建设的初衷。(14分)(2)结合材料二,从文化传承与创新的角度分析中国在建设“思想的丝绸之路”中应作出怎样的努力。(12分)答案(1)①联系具有普遍性和多样性,因此要注意把握事物发展的条件。随着各方面的条件不断完善,新丝绸之路的发展有了新的机遇和期待。(4分)②发展具有普遍性,发展是量变与质变的统一。新丝绸之路在已有的发展成就基础上,又迎来了新的发展机遇。(4分)③矛盾具有特殊性,新丝绸之路在发展的过程中出现了新情况,产生了新的发展要求,应具体问题具体分析。(3分)④辩证的否定是事物联系和发展的环节,因此,“新丝绸之路”沿线国家已不满足于仅仅建设交通运输生命线,还要不断加深沿线区域经贸合作。(3分)(若考生用“辩证法的革命批判精神”分析,可酌情给分。)(2)①尊重文化的多样性,求同存异,共谋发展。(2分)②立足新的实践,创新合作模式,谋求新的发展机遇。(2分)③充分发挥大众传媒在传递、沟通和共享方面的强大功能,(2分)加强文化交流,弘扬中华文化,增强中华文化的国际影响力。(2分)④继承并发展传统文化,让古老的中华文化焕发新的生机与活力,(2分)汲取欧洲文明的有益成果,坚持以我为主、为我所用。(2分)(若考生答出“继承传统、推陈出新”“面向世界、博采众长”亦可得分。)试题分析:(1)本题以丝绸之路为切入点,考查考生获取和解读信息、调动和运用知识、探究与论证问题的能力。本小问答案的范围相对明确。分析问题可知,丝绸之路的发展能突破初衷,主要在于丝绸之路的发展进程超越预想,这就要从“快速发展”及其原因入手进行分析。因此考生结合联系的普遍性和多样性、发展的普遍性、量变和质变的相关知识,辩证否定观是联系的环节、发展的环节的角度进行分析说明即可;(2)本小问考查的是文化生活,据题可知,设问范围清晰,知识限定只需把握住我国文化的传承与发展即可,重点在于文化的发展与创新。因此考生首先从文化交流的角度进行分析说明要尊重文化的多样性;从交流的途径、手段角度说明要加强文化交流,增加中华文化的影响力;再次可以从文化传承的角度分析说明要继承发展好传统文化;最后要说明要立足实践,面向世界,博采众长,积极推动中国文化与其他民族文化的交流、借鉴与融合,但要坚持以我为主、为我所用的原则。
2023-08-04 03:17:321

丝绸之路的英语怎么说

The road of silk or Silk Road
2023-08-04 03:17:413

丝绸之路用英语怎么说(追加)

丝绸之路silk road世界四大文明古国用英语怎么说the ever existed 4 brilliant ancient cultures历来是兵家必争之地,帝王成功立业之地 用英语怎么说 well-known for being the utterly strategical land during wars and also the crucial place when the kings started their dynasties.兵马佣a world-famous relics with "soldiers and their horses",chinese Qin Dynasty
2023-08-04 03:17:523

丝绸之路英语介绍一下

silk road 丝绸之路 The old silk road specialised in luxuries like silk. 古老的丝绸之路专门运输丝绸之类的奢侈品。 希望能帮到你, 如有疑问,可继续追问
2023-08-04 03:18:011

丝绸之路的英文介绍!

the Silk Road; the Silk Route. 前者比较书面语,后者比较口语化.
2023-08-04 03:18:102

2018年全国大学英语四级翻译习题:丝绸之路

  参加全国大学英语四六级考试的考友们,为您带来“2018年全国大学英语四级翻译习题:丝绸之路”,希望能帮助到您!愿您顺利通过考试!更多全国大学英语四六级考试的资讯,网站将持续更新,敬请关注!    2018年全国大学英语四级翻译习题:丝绸之路    请将下面这段话翻译成英文:   丝绸之路   “丝绸之路”是指起始于古代中国,连接亚洲、非洲和欧洲的古代路上商业贸易路线。狭义上讲指陆上丝绸之路。广义上讲分为陆上丝绸之路和海上丝绸之路。“陆上丝绸之路”形成于于公元前2世纪与公元1世纪间,直至16世纪仍保留使用,以西汉时期长安为起点(东汉时为洛阳),经河西走廊到敦煌。“海上丝绸之路”形成于秦汉时期。    参考译文   The Silk Road   The "Silk Road" refers to the ancient commercial trade routes starting from China and connecting Asia, Africa and Europe. In a broad sense, it is divided into the silk road on the land and silk road on the sea. The "land silk road" opened between the 2nd century BC and the 1st century AD and remained in use until the 16th century. It started from Chang"an in the Western Han Dynasty (or Luoyang in the Eastern Han Dynasty) to Dunhuang via the Gansu Corridor. The "silk road on the sea" formed in the Qin and Han Dynasty.   四六级英语推荐>>>
2023-08-04 03:18:171

2017年12月英语六级翻译练习:丝绸之路

  【翻译原文】 丝绸之路:闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路是古代中国的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和中东文明发展中发挥了重要作用。正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术传遍各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器也传遍各地,欧洲也是通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要。    【参考译文】 The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. The Silk Road represents the ancient Chinese silk trade. The Silk Road played an important role in the civilization development of China, South Asia, Europe and the Middle East. It was through the Silk Road that Chinese papermaking, gunpowder, the compass and the printing press spread all over the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain also spread all over the world through the Silk Road. And Europe exported all kinds of goods and plants through the Silk Road to meet the needs of the Chinese market.
2023-08-04 03:18:241

有谁能提供一下“丝绸之路”的翻译?

Silk Road, a flavor of the "Silk Road" a huge stone, stands at the entrance of Xi"an Yu-xiang. That loaded the one Fengfeng camel colored silk, high nose concave eye Western businessmen, full of energy, life. Business people in this oriental metropolis opened the field of vision, is loaded with the goods back home. Looking at this群雕, it seemed to see on business travel the Silk Road was never a scene, as if uncertain heard at the long desert驼铃声... ....
2023-08-04 03:18:341

丝绸之路是中西文化间的桥梁用英语怎么说七年级?

丝绸之路是中西文化间的桥梁。英语是:The Silk Road is a bridge between Chinese and Western cultures.丝绸之路,the Silk Road。桥梁,bridge。
2023-08-04 03:18:551

关于丝绸的英语单词有哪些?急着用。

silksilk clothchinese silk
2023-08-04 03:19:053

我想给大家介绍一条中国路,那就是丝绸之路用英语怎么说?

我想给大家介绍一条中国路,那就是丝绸之路I want to introduce you a Chinese road, that is the Silk Road
2023-08-04 03:19:201

海上丝绸之路的英语

关于海上丝绸之路的英语介绍如下:MaritimeSilkRoad。关于丝绸之路的介绍如下:广义的丝绸之路指从上古开始陆续形成的,遍及欧亚大陆甚至包括北非和东非在内的长途商业贸易和文化交流线路的总称。除了上述的路线之外,还包括约于前5世纪形成的草原丝绸之路、中古初年形成,在宋代发挥巨大作用的海路丝绸之路和与西北丝绸之路同时出现,在宋初取代西北丝绸之路成为路上交流通道的南方丝绸之路。虽然丝绸之路是沿线各国共同促进贸易发展的产物,但很多人认为,中国的张骞两次通西域,开辟了中外交流的新纪元。并成功将东西方之间最后的珠帘掀开。从此,这条路线被作为“国道”踩了出来,各国使者、商人、传教士等沿着张骞开通的道路,来往络绎不绝。上至王公贵族,下至乞丐狱犯,都在这条路上留下了自己的足迹。这条东西通路,将中原、西域与阿拉伯、波斯湾紧密联系在一起。经过几个世纪的不断努力,丝绸之路向西伸展到了地中海。广义上丝路的东段已经到达了朝鲜、日本,西段至法国。非洲各国经济文化交流的友谊之路。海上丝路起于秦汉,兴于隋唐,盛于宋元,明初达到顶峰,明中叶因海禁而衰落。海上丝路的重要起点有番禺(后改称广州)、登州(今烟台)、扬州、明州泉州、刘家港等。同一朝代的海上丝路起点可能有两处乃至更多。规模最大的港口是广州和泉州。广州从秦汉直到唐宋一直是中国最大的商港。明清实行海禁,广州又成为中国唯一对外开放的港口,广州、泉州在唐、宋、元时,侨居的外商多达万人,乃至十万人以上。丝路意义丝绸之路的开辟是人类文明史上的一个伟大创举,也是古代东西方最长的国际交通路线,它是丝路沿线多民族的共同创造,所以又称之为友谊之路。
2023-08-04 03:19:281

求英语翻译 丝绸之路……因此也可称作“海上香料之路”。 翻成英语 谢谢

你要把它打成一段话 就好翻译了
2023-08-04 03:19:592

求一篇关于丝绸之路的英语短文

One of the world"s most ancient and historically important trade routes, the Silk Road conjures up exotic images of camel caravans, windswept deserts, and such legendary figures as Genghis Khan and Marco Polo. Extending as far as the Indian kingdoms in the west, to present-day Xian in China in the east, the Silk Road was already a crossroads of Asia by the third century B.C. 世界上最古老,历史上最重要的贸易路线之一——丝绸之路,总给人一种富有异国情调的印象:骆驼商队、狂风肆虐的沙漠,还有诸如成吉思汗和马可波罗等传奇人物。丝绸之路绵亘远长,西至印度王国,东到中国现在的西安,早在公元前三世纪,丝绸之路就已经成为了亚洲交通的十字路口。
2023-08-04 03:20:191

丝路精神英语

丝路精神英语是Silk Road Spirit。1、丝路精神即丝绸之路精神的简称。丝绸之路不仅是商业通道,更重要的是丝绸之路体现的“丝路精神”。丝绸之路作为人文社会的交往平台,多民族、多种族、多宗教、多文化在此交汇融合。和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢为丝路精神的核心。2、弘扬丝路精神,就是要促进文明互鉴。人类文明没有高低优劣之分,因为平等交流而变得丰富多彩,正所谓“五色交辉,相得益彰;八音合奏,终和且平”。我们应该一道努力,倡导文明宽容,防止极端势力和思想在不同文明之间制造断层线。3、弘扬丝路精神,就是要尊重道路选择。“履不必同,期于适足;治不必同,期于利民。”一个国家发展道路合不合适,只有这个国家的人民才最有发言权。正像我们不能要求所有花朵都变成紫罗兰这一种花,我们也不能要求有着不同文化传统、历史遭遇、现实国情的国家都采用同一种发展模式。4、弘扬丝路精神,就是要坚持合作共赢。中国追求的是共同发展。我们既要让自己过得好,也要让别人过得好。5、弘扬丝路精神,就是要倡导对话和平。中国将以建设性姿态参与地区事务,主持公道、伸张正义,推动通过对话找到各方关切的最大公约数,为妥善解决地区热点问题提供更多公共产品。
2023-08-04 03:20:261

丝绸之路是世界上最伟大最重要的贸易通路之一用英语怎么说?

丝绸之路是世界上最伟大最重要的贸易通路之一The Silk Road is one of the greatest and most important trade routes in the world
2023-08-04 03:21:071

世界上最古老的东西贸易通道是丝绸之路,用英语怎么说?

世界上最古老的东西贸易通道是丝绸之路The oldest east-west trade channel in the world is the Silk Road
2023-08-04 03:21:161

丝绸用英语写作文

1. 关于丝绸之路的一篇英语作文 One of the world"s most ancient and historically important trade routes, the Silk Road conjures up exotic images of camel caravans, windswept deserts, and such legendary figures as Genghis Khan and Marco Polo. Extending as far as the Indian kingdoms in the west, to present-day Xian in China in the east, the Silk Road was already a crossroads of Asia by the third century B.C. 世界上最古老,历史上最重要的贸易路线之一——丝绸之路,总给人一种富有异国情调的印象:骆驼商队、狂风肆虐的沙漠,还有诸如成吉思汗和马可波罗等传奇人物。 丝绸之路绵亘远长,西至印度王国,东到中国现在的西安,早在公元前三世纪,丝绸之路就已经成为了亚洲交通的十字路口。 2. 英语作文 家乡以丝绸为著名的作文 你自己修改下吧: 我的家乡在永福县城,这里是中国著名的“福寿之乡”。 My hometown is in eternal blessing county, here is the famous Chinese "fushou town. 以前,我们县是各方面最落后的县,大多数的人生活水平很低,县城街道两旁的房子低矮破旧,马路也是狭窄又不平。 Previously, we county is various aspects most backward county, most people live at very low levels, the county on both side of the street house low shabby, the road is narrow and rough. 改革开放后,尤其是近几年,我们县城发生了翻天覆地的变化。 Since the reform and opening up, especially in recent years, our county has undergone earth-shaking changes. 你看那街道两旁郁郁葱葱的桂花树呀,一到开花季节,一阵阵清香扑鼻而来,让人心旷神怡; You see that line the streets lush GuiHuaShu ah, one to flowering season, waves infested scent and e, let a person relaxed and happy, 洁净宽阔的马路,漂亮整齐的楼房,新建成的美丽的居民小区,改建后焕然一新的学校,还有让大人、小孩休闲玩耍的天凤广场,在碧如玉带的西江河环绕下,为这座小城古镇增添了一份亮丽。 Clean the broad street, nice neat buildings, newly built the beautiful dweller, rebuilt after new-look school, there let *** and children"s day to relax and play, such as in phoenix square of the xijiang river GHT silk, for this town around town add a bright beautiful. 优美的自然环境,清新的空气,让永福的长寿老人越来越多。 The beautiful natural environment, the fresh air, let ever blessed longevity more and more. 每天清晨,在天凤广场上,你会看到精神抖擞的老人们有的在打太极拳,有的练舞练剑,还有的在做永福人自创的福寿操…… Every morning, in the days of chicken on the square, you will see jingshendousou the old people in doing taiji, some practicing dance in practicing sword, and eternal blessing person do a made-up ampullarium *** 。 . 他们每个人的脸上都洋溢着喜悦。 They everybody"s face lit up with joy. 是啊! Yeah! 他们哪有时间去老呢。 They which have time to old? 现在你会知道我的家乡为什么有那么多的百岁老人了吧。 Now you will know my hometown why there are so many centenarians now. 这就是我的家 。 This is my home. 3. 关于丝绸文化英语作文 The Silk Road is a historically important international trade route beeen China and Europe.Because China silk prised a large proportion of the trade along this ancient road, in 1877,it was named the “Silk Road” by an eminent German geographer. Usually it can be classifiedinto Northern Silk Road on the land, Southern Silk Road on the land and the Silk Road on thesea. The Northern Silk Road on the land usually refers to the routes start from Chang"an,traveling west to Wuwei, passing though Hexi Corridor to Dunhuang and go west to Europe.The Southern Silk Road on the land usually refers to the route starts from Sichuan Provinceand go south to India and Burma. It is now included in the World Heritage List of UNESCO.33 historical sites are along the road in total and 22 of them distribute in Shaanxi, Henan,Gansu and Xinjiang of China. (换)From the time Zhang Qian opened up the world-famous Silk Road during the Han Dynasty,until the collapse of the Yuan Dynasty, it enjoyed a history of about 1,600 years. (换)Theancient Silk Road contributed greatly to the cultural exchange beeen China and the West.From the second century BC to the fifteenth century AD, splendid civilizations among China,India, Greece, Persia and Rome were exchanged along this famous trade route, making theroute a great “Cultural Bridge” beeen Asia and Europe. Together with the economic andpolitical exchange beeen the East and West, religions of the West were introduced intoChina via the world-famous route. Like Buddhi *** and Islam. From time immemorial, the SilkRoad has been a route of friendly intercourse beeen the Chinese and foreign people. TheSilk Road greatly promoted the exchanges of economy, technology and culture among theAsian, the European and theAfrican. It made the whole world colorful.(换)The of the Silk Road for today is a Chinese framework named One Belt and One Road, whichfor anizing multinational economic development through o ponent plans, theland-based Silk Road Economic Belt and oceangoing Maritime Silk Road. I look for the newSilk Road will play an increasingly active role in generating for the benefit of all humanity.。 4. 英语作文 有关丝绸棉被 Water-Sprinkling Festival is a major festival of the Dai nationality that es about o weeks after Qingming Festival in early April. The first day just like the eve of Spring Festival, the third day just like the spring festival day, means a first of a new year, stands for new, happy and lucky day. On the morning of the first day of Water Sprinkling Festival, people of Dai nationality will go to Buddhist Temple for bathing their numen, and then begin to sprinkle with blessing each other. They are dancing as well as calling: "water! water! water!" During the Water Sprinkling Festival, young Dai people like playing Throw Seven-barks game to look for girlfriend or boyfriend. Boating Race is also very necessary during the days. It will hold in Lancang River, which will add more fun and happiness on the days! 5. 以苏州丝绸为话题的一篇英语作文八十到一百词 Chinese beautiful soft silk is one of the most popular handcrafts representing China. The quality is not only beautiful, but also colorful, silk, satin, silk, Luo, Kam, textile, velvet, crepe everything, reaching more than 10 major categories. There are thousands of species of Lu silk, such as the soft velvet, burnt-out geette light, beautiful colors of flowers interined charmeuse, *** ooth as a mirror of the plain o-wire charmeuse. Satin-type fabricis, the most successful innovation, adopts the technology of shiny silver by ancient silk workers. 10~ 20 pieces of warp weaves show a variety of changing landscapes, flowers and brocade patterns. They are like Galaxy landing, the stars inkling. The ancient incense satin silk is interined with flowers and birds characters, which win great praise and love from the Chinese and foreign guests. They are honored as beautiful "flower of oriental art." 6. 英语作文 关于丝绸之路的求职信 Last sunday. I and my father, mother, grandparents, brother went to qilianshan by bus. In the morning we came down the mountain. I saw wooded mountains, wild flowers bloom. We climb up the hill along the mountain path. Come halfway up the mountain, I feel a little tired,it began to rain,My West Lake silk umbrella missed,. Dad said to me,“Jill, don"t do anything halfway.”at last,So I insisted reached the top, the top of the scenery so beautiful.We were flying kites, I was thirsty, my mother bought me a bottle of water, .finally we went home.finally,Since then, I"ve kept the umbrella。i was very happy 7. 我的城市因丝绸而闻名的80词英语作文 about 4,000 years ago the chinese discovered the secret of the cocoon. no one knows exactly how or when this important discovery was made. one story says that a young princess was drinking tea in her garden and watching silkworms spin cocoons. by chance one dropped into her tea and the hot tea made it soft. when the girl tried to take the cocoon out of her tea, it became separated and she pulled out a long silk thread. the chinese learned to weave the silk thread into cloth. for 2,000 years they were the only people who knew how to make silk. the chinese merchants sold silk cloth throughout asia and europe and became rich.silk was so expensive that it was called “the cloth of kings”e799bee5baa6e79fa5e98193e4b893e5b19e31333337623431 .everyone wanted to learn how to make silk, but the chinese kept the secret carefully guarded①. finally the secret was stolen. in the sixth century, o monks learned about the silkworms and their cocoons. they spent several years in china and finaly found a way to take some silkworm eggs out of the country. the monks always carried bamboo canes②. one day they hid some eggs in the hollow canes, and walked out of china with them. it is said that the development of the silk industry in other countries came from those few eggs which the monks had carried out of china.。 8. 以苏州丝绸为话题的一篇英语作文八十到一百词 Chinese beautiful soft silk is one of the most popular handcrafts representing China. The quality is not only beautiful, but also colorful, silk, satin, silk, Luo, Kam, textile, velvet, crepe everything, reaching more than 10 major categories. There are thousands of species of Lu silk, such as the soft velvet, burnt-out geette light, beautiful colors of flowers interined charmeuse, *** ooth as a mirror of the plain o-wire charmeuse. Satin-type fabricis, the most successful innovation, adopts the technology of shiny silver by ancient silk workers. 10~62616964757a686964616fe78988e69d8331333337616635 20 pieces of warp weaves show a variety of changing landscapes, flowers and brocade patterns. They are like Galaxy landing, the stars inkling. The ancient incense satin silk is interined with flowers and birds characters, which win great praise and love from the Chinese and foreign guests. They are honored as beautiful "flower of oriental art." 9. 英语作文 关于请朋友去听丝绸之路的演讲的 Since I was very *** all,there was a song about Guilin“I want to Guilin,but when I have money,I don"t have time…"",this is the first impression I have on Guilin,it is so attracting.As the song"s great power,I said to myself,when I grew up,I must go toGuilin.When I was in high school,I had the chance to visit there,in the summer holiday,my mother asked me to go there with her to visit an old friend.I was so excited,my long dream would e true.I packed my stuff,went to the bus.In the morning,we arrived atGuilin,this was the first time I got so close to it,I took a deep breath,watching all the things in the street.During the summer holiday,I visited all the scene there,they were so beautiful,no wonder people said“Guilin"s scenery ranks first”.。
2023-08-04 03:21:251

丝绸之路是指连接亚欧大陆的一条古代商业贸易路线:英语儿

The Slik road was an ancient trade route connected to Eurasian continent.
2023-08-04 03:21:331

丝绸之路有什么意义用英语

你好!丝绸之路The silk road
2023-08-04 03:21:432

丝绸之路英语演讲50字

SilkRoad Ancient trade route linkedChina Europe.Originally caravanroute usedfrom 100BC, 4,000-mi(6,400-km) road started Xi"an,China, followed GreatWall northwest,climbed PamirMtns., crossed Afghanistan, easternMediterranean Sea, where goods were taken Rome.Silk carriedwestward, while wool, gold, silverwere carried eastward. routebecame unsafe; revivedunder MarcoPolo used 13thcentury. SilkRoad Maybe you have heard about SilkRoad yourselflong before so youhave already understood constantlychanging endlessbarren desert itsquietness. Maybe you have met numerouswords before. Haven"t you understood its brilliance hidden ancientroute left ourancestors hasgone through over2000 years doyou still want havebeen pleasant yourears outalong historicalroute goesthrough Asia continuousflow broadancient route? Well, let"s read SilkRoad virtualworld built nettechnology! 10,000-lisilver ribbon, starting Chang"an(Xi"an today), ancientcapital easternshore MediterraneanSea, links up fields, deserts, grasslands, SilkRoad famed worldhistory, firstthoroughfare linksup China West.2000 ago, our ancestors opened up greatroad--the Silk Road. China firstcountry breedsilkworms producesilk. SilkRoad firstconceived during Qindynasties. From 138--139B.C., Zhang Qian, outstanding Western Han diplomat traveler,first “blazed SilkRoad formallyinaugurated China"s“national road” linking up west.Holding tasseledstaff “drivingenormous herds bringingquantities goldencoins silk,”Zhang Qian set out twotrips from Chang"an reachedLoulan (around Roujiang today), Yuli, Quick (Kula today), Shula (Kashi today), Yutan (Hotan today) IllRiver valley today), Dayuan,Kanju, kand Dayuezhi, now Amu-DaryaRiver valley CentralAsia. His assistant even went Ansi(Iran) Xindu(India) friendlyvisits. return,envoys from countriesalso visited China, merchantswere continually 73AD, Ban Zhao embarked westernregion 36-manretinue, ensuring smoothoperation SilkRoad which had once been blocked war.His deputy Gan Ying reached Daqin (ancient Rome) PersianGulf (Arabic Gulf), extending SilkRoad. ancientSilk Road linked Chinese culture India,Greece, Rome Persianfrom one century other,carried greatChinese inventions silk,gunpowder, papermaking broughtBuddhism, Nestorianism, relatedarts China.From time immemorial, SilkRoad has been friendlyintercourse between foreignpeople. Chinese silk, ironware, gold platinum,bronze mirrors, lacquer bamboowares, drugs smeltingtechnology passed through westernregion Europe.Alfalfa, grapes, sesame, pomegranates, walnuts, cucumbers, carrots, safflowers, lions,peacocks, elephants, camels horsesfrom westernregion also found Chineseinterior. passagefrom WestRegion: History HanDynasty, documents tradebetween China foreigncountries: emperor"shousehold pearls,rhinoceros horns peacockfeathers. Palace officials" stables were crowded thoroughbredhorses: elephants, lions, mastiffs peacocksroam menagerie.Exotic articles poured fromevery quarter.” Fa Xian XuanZang, eminent monks TangDynasties, journeyed morethan 30 countries including Kashmir, Pakistan, India SriLanka along SilkRoad FaXian WestRegion XuanZang were important references WestRegion SilkRoad. 1222-1223, Yelu Chucai, Yuandynasty poet, QiuChuji, leader Taoism,traveled west madelively notes scenesalong northern Xinjiang centralAsian region. ancientSilk Road linked Chinese culture India,Greece, Rome Persianfrom one century other,carried greatChinese inventions silk,gunpowder, papermaking broughtBuddhism, Nestorianism, relatedarts China.From time immemorial, SilkRoad has been friendlyintercourse between foreignpeople. ancientSilk Road yields worldfamous treasures. passes,castles, grotto temples, courier stations, burial sites beacontowers shine greaterpart SilkRoad threads its way through Xinjiang. Ancient travelers left behind many historical records invaluablerelics. remindspeople from time Chinesenation had spread its splendid uniqueancient civilization wholeworld through mainroute so peopleall over worldcould understand its great oriental civilization. mainartery culturalexchange between China westerncountries. Different Routes SilkRoad morethan one route SilkRoad. routesvary due differentdestinations differentdynasties. threemain routes. routealong northside TianshanMountain NorthTianshan Route; southside TianshanMountain, SouthTianshan Route alongKunlun Mountain SouthWestern Region Route. threeroutes called,respectively from north northroute, middleroute, southroute. abovethree routes actuallyone route before reachLoulan, Xingjiang, fromXi"an---Lanzhou---the Hexi Corridor---Wuwei---Zhangye---Jiuquan---Dunhuang---Yumen Guan (Yang Guan)---Loulan. northroute runs from Loulan---Turfan---Hami---Urumqi---Yining---Yili--west CaspianSea. middleroute runs from Loulan---Kuche---Aksu---Kashi---west Romealong MediterraneanSea. southroute runs from Loulan---Qiemo---Yutian---Shache---south Afghan.敦煌的鸣沙山、月牙泉以其自然地理奇观之美名已享誉海内外,而可与其相媲美的玉门关雅丹魔 鬼城却鲜为人知。据“辞海”解释,“雅丹--维吾尔语,原义为具有陡壁的土丘,是干燥地区 的一种风蚀地貌”。在距玉门关西85 公里处,有一处典型的雅丹地貌群落,东西长约25 公里, 南北宽约1-2 公里,敦煌人俗称魔鬼城,因此暂且定名为“玉门关雅丹魔鬼城”。 这片雅丹地貌 群落远远超出了辞书中所定义的规模和形态,其个体和整体规模之大,形态之奇异实属举世罕见。 其高度,低的四五米,高的有二十多米,长宽由十几米到几百米不等,其整体,像一座中世纪的 古城。这座特殊的“城堡”,有城墙、有街道、有大楼、有广场、有教堂、有雕塑;其形象生动, 维妙维肖,令世人瞠目。世界许多著名建筑都可以在这里找到它的缩影,北京的天坛、西藏的布 达拉宫、埃及的金字塔、狮身人面像、草原的蒙古包、阿拉伯式的清真寺应有尽有,雕塑有大漠 雄狮,有丝路驼队,有群龟出海,有中流砥柱u201eu201e不可胜述。置身其中,宛苦进入了世界建筑艺 术博物馆,让人目不暇接,惊叹不已。这些大自然的杰作,堪称鬼斧神工,奇妙无穷,让人佩服 得五体投地,令游人流连忘返,更引起无限遐思。从钢筋水泥的城市切换到丝路敦煌,面对这瑰 丽多彩的名胜古迹、绮丽迷人的塞外风光,阳关及玉门关虽只余下断壁残垣,置身其间,却仍能 隐隐感受到边关的铁马金戈之气,使人不得不慨叹历史的沉重和苍凉。
2023-08-04 03:21:521

丝绸之路是中国古代的一条商业贸易之路 译为英语

The silk road is a commercial Chinese ancient trade route.
2023-08-04 03:22:132

用英语说丝绸之路名字的由来20字左右

The silk road is at the time of the Han Dynasty textile industry is developed, Zhang Qian mission to the western regions, mainly dominated to exports of silk, and Western countries established trade, he first opened up trade with the west, descendants of people also from the road walk, so called for the "Silk Road". And this name was later widely used, almost all of the ancient open trade channels called silk road, such as the maritime Silk Road, and so on.
2023-08-04 03:22:221

它是丝绸之路的起点,是中华文明的发祥地。英语翻译

It is the starting point of the Silk Road as well as the birthplace of Chinese culture.
2023-08-04 03:22:332

丝绸之路始于公元前2世纪汉高祖派遣张骞出使西域的时期用英语怎么说

The Silk Road can trace back to the second century BCE when, during the reign of emperor Gaozu in Han Dynasty, Zhang Qian was dispatched to the West Region as an imperial envoy. Note: 用BCE ( Before the Common Era) 代替B.C. ( Before Christ)来表示公元前 是为了避免宗教因素。
2023-08-04 03:22:522

丝绸之路英语四级是哪一年考的

根据我了解的情况,丝绸之路英语四级并没有挪一年考,而是因为新冠疫情的影响,原定于2020年6月20日举行的考试,被推迟到了2020年7月18日和19日。如果考生有关注四六级考试的官方信息,可以在官方网站上看到最新的考试时间和通知。建议考生时刻关注官方通知,以便及时获得考试信息和相关变化。
2023-08-04 03:22:591

它最初的作用是出口中国生产的丝绸英语

它最初的作用是出口中国生产的丝绸。英语表达为:Its original function was to export silk produced in China.丝绸,一种纺织品,用蚕丝或合成纤维、人造纤维、长丝织成;是用蚕丝或人造丝纯织或交织而成的织品总称。在古代,丝绸就是蚕丝(以桑蚕丝为主,也包括少量的柞蚕丝和木薯蚕丝)织造的纺织品。现代由于纺织品原料的扩展,凡是经线采用了人造或天然长丝纤维织造的纺织品,都可以称为广义的丝绸。而纯桑蚕丝所织造的丝绸,又特别称为“真丝绸”。丝绸是中国的特产。汉族劳动人民是发明并大规模生产丝绸制品,更开启了世界历史上第一次东西方大规模的商贸交流,史称丝绸之路。从西汉起,中国的丝绸不断大批地运往国外,成为世界闻名的产品。那时从中国到西方去的大路,被欧洲人称为“丝绸之路”,中国也被称之为“丝国”。丝绸发展历史:在西周及春秋战国时期,几乎所有的地方都能生产丝绸,丝绸的花色品种也丰富起来,主要分为绢、绮、锦三大类。锦的出现是中国丝绸史上的一个重要的里程碑,它把蚕丝优秀性能和美术结合起来,丝绸不仅是高贵的衣料,而且是艺术品,大大提高了丝绸产品的文化内涵和历史价值,影响是很深远的。到了秦汉时期,丝织业不但得到了大发展,而且随着汉代中国对外的大规模扩展影响,丝绸的贸易和输出达到空前繁荣的地步。贸易的推动使得中原和边疆、中国和东西邻邦的经济、文化交流进一步发展,从而形成了著名的“丝绸之路”。这条路从古长安出发,经甘肃、新疆一直西去,经过中亚、西亚,最终抵达欧洲。
2023-08-04 03:23:061

丝绸贸易英语

丝绸贸易英语:silk trade。丝绸之路是西汉时张骞出使西域开辟的以长安(今陕西西安)起点,经关中平原、河西走廊、塔里木盆地,到锡尔河与乌浒河之间的中亚河中地区、大伊朗,并联结地中海各国的陆上通道。在这条具有历史意义的国际通道上,五彩丝绸、中国瓷器和香料络绎于途,为古代东西方之间经济、文化交流作出了重要贡献。作为经济全球化的早期版本,这条贸易通道被誉为全球最重要的商贸大动脉。经过岁月变迁,21世纪初,贸易和投资在古丝绸之路上再度活跃。中亚各国希望与中国扩展合作领域,在交通、邮电、纺织、食品、制药、化工、农产品加工。消费品生产、机械制造等行业对其进行投资,并在农业、沙漠治理、太阳能、环境保护等方面进行合作,为这块沃土注入“肥料”和“生机”。相关例句:1、By the time the Chinese silk trade became important in the world, the Silk Road covered almost 6500 kilometers.到中国的丝绸贸易在世界上变得重要的时候,丝绸之路已经长达6500公里。2、By the time the Chinese silk trade became important in the world, the Silk Road had covered almost 6,500 kilometers.到了中国的丝绸贸易成为世界重要贸易时,丝绸之路已经覆盖了将近6500公里。3、He is in the silk trade.他做丝绸生意。4、Februsry 23, 2008, Shanghai New International Expo Center. Let"s witness China Silk trade Fair create a further raise.2008年2月23日,上海浦东新国际博览中心。让我们共同见证,中国丝绸交易会托起中国丝绸业新的腾飞。5、Thee world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. The Silk Road represents the ancient Chinese silk trade.丝绸之路:闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。
2023-08-04 03:23:391

丝绸英语怎么读

英音[su026alk] 美音[su026alk] 。silk,英文单词,名词、形容词、动词,作名词时意为“丝绸;蚕丝;丝织物,人名;(英、瑞典)西尔克”,作形容词时意为“丝的;丝绸的;丝制的”,作动词时意为“(玉米)处于长须的阶段中”。丝绸,一种纺织品,用蚕丝或合成纤维、人造纤维、短丝等织成;用蚕丝或人造丝纯织或交织而成的织品的总称。在古代,丝绸就是蚕丝(以桑蚕丝为主,也包括少量的柞蚕丝和木薯蚕丝)织造的纺织品。现代由于纺织品原料的扩展,凡是经线采用了人造或天然长丝纤维织造的纺织品,都可以称为广义的丝绸。而纯桑蚕丝所织造的丝绸,又特别称为“真丝绸”。丝绸是中国的特产,中国古代劳动人民发明并大规模生产丝绸制品,更开启了世界历史上第一次东西方大规模的商贸交流,史称“丝绸之路”。丝绸之路:丝绸之路的起点,一般则尺来说是在长安。因为打通丝路的第一人张骞是西汉人,而当时西汉定都在长安,所以说,在一定程度上,我们都认为丝绸之路的起点是在长安。咐漏然而到了东汉时期,由于东汉定都在洛阳,所以东汉时期丝路之路的起点在洛阳。结合地理位置,洛阳在河南省,长安在陕西省。而想要通往西域的话,如果从洛阳出发,必经陕西。因此丝路的起点还是要由时代决定的。丝绸之路的终点,目标是罗马,但是事实上,中国古代并没有达到过罗马。在东汉时期,公元97年,班超率领约七千人出使西域,达到里海一带。班超在里海停了下来,让部下甘英继续往西方走。于是甘英就一路达到地中海西岸,和罗马帝国隔海相望。当时安息国是中国丝绸和罗马之间的中转站,安息国害怕中国丛燃和罗马之间的商路直接打通会影响他们的利益,因此对甘英渲染海上思土恋慕的传说,令甘英望而却步,因此他并没有直接达到过罗马。经中亚国家、阿富汗、伊朗、伊拉克、叙利亚等而稿郑槐达地中海,以罗马为终点,全长6440公里。这条路被认为是连结亚欧大陆的古代东西方文明的交汇之路,而键友丝绸则是最具代表性的货物。数千年来,游牧民族或部落、商人、教徒、外交家、衡盯烂士兵和学术考察者沿着丝绸之路四处活动。
2023-08-04 03:24:031

丝绸之路英语介绍一下

silkroad丝绸之路Theoldsilkroadspecialisedinluxurieslikesilk.古老的丝绸之路专门运输丝绸之类的奢侈品。希望能帮到你,如有疑问,可继续追问
2023-08-04 03:25:151

2013年12月英语六级翻译真题及答案:丝绸之路(新东方版)

  【翻译原文】   丝绸之路:闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路是古代中国的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和发挥这重要作用。正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术传遍各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器也传遍各地,欧洲也是通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要。   【参考译文】   The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. The Silk Road represents the ancient Chinese silk trade. The Silk Road trade played an important role in China, South Asia, Europe and Africa. It was through the Silk Road that Chinese papermaking, gunpowder, the compass and the printing press spread all over the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain also spread all over the world through the Silk Road. And Europe exported all kinds of goods and plants through the Silk Road to meet the needs of the Chinese market.
2023-08-04 03:25:221

2019年12月英语六级考试翻译练习题:丝绸之路

  请将下面这段话翻译成英文:  丝绸之路(the Silk Road)是中国古代最的贸易路线。在这条路上运输的商品中,丝绸占很大部分,因此得名“丝绸之路”。丝绸之路起点始于长安。终点远达印度、罗马等国家。丝绸之路从汉代开始形成,到唐代达到鼎盛,骆驼曾是丝绸之路上的主要交通工具。中国的造纸、印刷等伟大发明通过这条路传播到了西方,而佛教等宗教也被引入中国。丝绸之路不仅仅是古代国际贸易路线,更是连接亚洲、非洲、欧洲的文化桥梁。  参考译文:  The Silk Road is the most well-known trade route in ancient China. It got its name because silk comprised a large proportion of commodities transported along this road. The Silk Road extended from Chang"an to countries as far as India and Rome. It came into being during the Han Dynasty and reached its peak in the Tang Dynasty. With camels being the major means of transportation, great inventions in China, such as paper-making and printing were spread to the Western world along this road and religions like Buddhism were also introduced to China. The Silk Road was not only an ancient international trade route, but also a cultural bridge linking Asia with Africa and Europe.
2023-08-04 03:25:291

丝绸之路英语演讲稿

Since I was very *** all,there was a song about Guilin“I want to Guilin,but when I have money,I don"t have time…"",this is the first impression I have on Guilin,it is so attracting.As the song"s great power,I said to myself,when I grew up,I must go toGuilin.When I was in high school,I had the chance to visit there,in the summer holiday,my mother asked me to go there with her to visit an old friend.I was so excited,my long dream would e true.I packed my stuff,went to the bus.In the morning,we arrived atGuilin,this was the first time I got so close to it,I took a deep breath,watching all the things in the street.During the summer holiday,I visited all the scene there,they were so beautiful,no wonder people said“Guilin"s scenery ranks first”.
2023-08-04 03:25:431

《丝绸之路》免费在线观看完整版高清,求百度网盘资源

《丝绸之路》百度网盘高清资源免费在线观看:链接:https://pan.baidu.com/s/1weja96_uekNzGldXQ_7OiQ?pwd=pvks 提取码:pvks《丝绸之路 The Silk Road》导演: Tim Niel主演: Sam Willis类型: 纪录片制片国家/地区: 英国语言: 英语上映日期: 2016-05-01集数: 3片长: 1hr"The Silk Road cut across borders - and broke down the borders in our minds," says Dr Sam Willis. In a new three-part series for BBC Four, the historian and writer traces the story of the most famous trade route in history. This was the Silk Road which ran from China"s ancient capital Xian through the mythical cities of Central Asia and Persia, until it reached the bazaars of Istanbul and the markets of Venice. It was in Venice and other Italian cities that the ideas, inventions and products that trickled down the Silk Road ignited. They formed - in part - a movement which we call ‘the Renaissance" - an explosion of new thinking, new art and new inventions. Covering a distance of 5,000 miles and crossing some of the most dramatic landscapes on the planet, Dr Sam Willis reveals how the Silk Road was more than a market place: it was the world"s first transcontinental superhighway, along which people with new ideas, new cultures and new religions made exchanges that shaped the development of humanity.
2023-08-04 03:26:391

求关于泉州的海上丝绸之路的英语演讲稿,2-3分钟左右的,谢啦!

Silk Road on the Sea (Maritime Silk Route)In order to distinguish it from the traditional Silk Road, this maritime trade route linking the East and West was given the name "Silk Road on the Sea" by a Japanese scholar in 1967. The two most favored courses followed by trade ships were those of the East China and South China Sea Routes.East China Sea RouteKaiyuan Temple in Quanzho, the starting place of Maritime Silk Road The East China Sea Route enjoys a long history of about 3,000 years. It was during the Zhou Dynasty that Ji Zi, a court official, was sent on a journey east, setting off from Shangdong Peninsula"s Bohai Gulf and navigating his way across the Yellow Sea, which led to the introduction of sericiculture (silkworm farming), filature and silk spinning into Korea.When Emperor Qin Shi Huang united China, many Chinese fled to Korea and took with them silkworms and breeding technology. This sped up the development of silk spinning in Korea. These new skills and the technologies were subsequently introduced into Japan during the Han Dynasty. Since the Tang Dynasty, the silks produced by Jiangsu and Zhejiang Provinces were directly shipped to Japan. Many Japanese envoys and monks were also able to travel to Chang"an (now Xian) along this sea route.South China Sea RouteGuangzhou represented the starting-point of the South China Sea Route, which extended across the Indian Ocean and then on to various countries situated around the Persian Gulf. The types goods dispatched for trade consisted mainly of silk, china and tea, while imported merchandise included a variety of spices, flowers and grasses – hence it being commonly referred to as the sea"s "China Road" and the sea"s "Flavor Road" .The route was first used in the Qin and Han Dynasties, and increased in popularity from the Three Kingdoms Period (220-280) to the Sui Dynasty (581–618). Up until the Tang Dynasty Anshi Rebellions (755–762), this route was viewed as a secondary alternative to the Silk Road, However in the latter half of the eighth century, owing to the scourge of wars in the vast Western Regions, trade volumes along the Maritime Silk Road boomed as those on its overland counterpart steadily declined.Delicate Silk Technologic advances in shipbuilding and navigation led to the opening of new sea-lanes to the Southeast Asia, Malacca, areas in the Indian Ocean and the Persian Gulf. Guangzhou became the first great harbor in China around the time of the Tang and Song Dynasties, although it was later substituted by Quanzhou in the Yuan Dynasty (1271-1368) as the most important trade port.The Naval Expedition to the West by Zheng He in the early part of the Ming Dynasty demonstrated the great importance of the Silk Road and was to represent the peak of its popularity. The governments of the Ming and Qing Dynasties issued a ban on maritime trade, contributing to massive decline in its use. As the Opium War broke out in 1840, the Silk Road on the Sea totally disappeared.
2023-08-04 03:26:551

丝绸之路经过的城市英语翻译,谢谢

丝绸之路经过的城市Silk Road through the city
2023-08-04 03:27:151

有关讨论丝绸之路的英语对话

A:Do you know the Silk Road?B:Yes,I do.A:And you?C:Me,to.D:How do you know?I heard nothing!A:You must kidding!虽然对话有点二,但是是我很用心想的!!
2023-08-04 03:27:251

丝绸之路的称谓是怎么提出并广泛应用起来的

追根溯源,“丝绸之路”这个词来源于19世纪的德国历史地理学家裴迪南·冯·李希特霍芬,他用德语dieSeidenStraβe/dieSeidenStrasse“丝绸之路”这个词来指古代从中国经由中亚前往西方的商道。后来它为世界各国学者所接受,遂有了英语的the Silk Roads,法语Laroutedelasoie,俄语丝绸之路шелковыйпуть这些词。当初在制定这项规划时,对究竟如何称呼这项计划,教科文组织的专家组内有过热烈的讨论。一些非洲、西亚和次大陆的专家提出,古代非洲与中近东向以中国为主要代表的东亚各民族输出大量香料,如乳香、安息香;而胡椒等则是印度与东南亚向中国出口的大宗产品。故而他们建议将此项计划命名为“香料之路”(Spice Routes)考察。东南亚、次大陆地区没有如同中国一样的悠久史学传统,近代以来其历史是以考古学成果为主干构建的。同时在这些地区,反映民族之间交流的主要考古发现物之一是陶瓷器。因此,也有一些专家建议,将这项计划称为“陶瓷之路”(Porcelain Routes)考察。但是更多的学者认为,古代东方与西方各民族之间,除了商品与物质交流外,还包括政治交往,特别是文化交流。佛教、祆教、聂思脱里教(Zoroastrianism)、犹太教(Judaism)、摩尼教(Manichaeanism)以及伊斯兰教等宗教的传播,中国造纸术、印刷术、指南针和火药武器的西传,就是文化交流的体现。如果把这项多国参与的活动命名为“香料之路”(Spice Routes)或“陶瓷之路”(Porcelain Routes),反而降低了这个计划的重要性,限制了其自身的意义。而蚕丝纤细绵长,恰恰代表了古代东西方之间,因交通条件不发达而只有涓涓细流式的交往。此外,丝织品高贵轻柔,深受各国人民喜爱,用它来命名这项计划,能够涵盖古代东、西方之间物质、文化交流的丰富内容。最终中国等国专家提出的“丝绸之路”的名称,为专家组成员采纳,成为参与这项多国活动各国政府与文化机构所共同使用的术语~
2023-08-04 03:27:341

这两个句子英语怎么翻译?

Before the opening of the Silk Road, from the Yellow River Basin to the west, some people had already opened up an intermittent trade trail on the grassland.The silk road is the main channel for ancient China to go to the world and accept civilization from other parts of the world.
2023-08-04 03:27:421

丝路精神的英文

丝路精神英语是Silk Road Spirit1、丝路精神即丝绸之路精神的简称。丝绸之路不仅是商业通道,更重要的是丝绸之路体现的“丝路精神”。丝绸之路作为人文社会的交往平台,多民族、多种族、多宗教、多文化在此交汇融合。和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢为丝路精神的核心。2、弘扬丝路精神,就是要促进文明互鉴。人类文明没有高低优劣之分,因为平等交流而变得丰富多彩,正所谓“五色交辉,相得益彰;八音合奏,终和且平”。我们应该一道努力,倡导文明宽容,防止极端势力和思想在不同文明之间制造断层线。3、弘扬丝路精神,就是要尊重道路选择。“履不必同,期于适足;治不必同,期于利民。”一个国家发展道路合不合适,只有这个国家的人民才最有发言权。正像我们不能要求所有花朵都变成紫罗兰这一种花,我们也不能要求有着不同文化传统、历史遭遇、现实国情的国家都采用同一种发展模式。4、弘扬丝路精神,就是要坚持合作共赢。中国追求的是共同发展。我们既要让自己过得好,也要让别人过得好。5、弘扬丝路精神,就是要倡导对话和平。中国将以建设性姿态参与地区事务,主持公道、伸张正义,推动通过对话找到各方关切的最大公约数,为妥善解决地区热点问题提供更多公共产品。
2023-08-04 03:27:491

丝绸之路日语怎么翻译

问题一:一带一路 日语怎么翻译? 这些新词,读音大概是:一一路(いったいいちろ) 问题二:日语“海上丝绸之路”和“故宫”怎么说 (1)海上(かいじょう)シルクロド OR 海(うみ功のシルクロド (2)故宫(こきゅう) 仅供参考 问题三:丝绸之路怎么翻译? 丝绸之路:Silk Road 问题四:求日语翻译:新疆,古丝绸之路上中西文明的融汇之地。。 新疆は、古シルクロドに、中国と西洋文明の *** の场所である。 问题五:日文翻译成中文 【原料成分】 水,矿物油,甘油,聚丙烯酰胺,BG,(C13,14)异链烷烃,马油,霍霍巴籽油,透明质酸钠,角鲨烷,泛醌,生育酚,糖基,氢化淀粉水解产物,肉毒碱,卵磷脂,PG,玫瑰油,二甲基硅油,月桂醇聚醚7,苯氧乙醇, 【使用注意事项】 1.请注意使用后皮肤是否有异常。如果有类似于以下的情况下,请停止使用。 因为如果继续使用,可能会加重症状,建议您咨询您的医生和皮肤科医生。 (1)在使用期间,皮肤变红肿,瘙痒,发炎,肤色变暗淡,或有白点出现。 (2)在使用后,皮肤被阳光晒到后出现上述异常。 如果皮肤有划痕和红肿,湿疹,皮疹,溃疡,等症状,请不要使用。 2. 不进弄进眼睛。如果进入眼睛,请及时用冷水或温水立即用洗干净。 3. 不要放在极热或极冷的地方,也不要放在阳光直射的地方。 4. 请存放于儿童接触不到的地方。 (下面的英语的注意事项,意思是一样的) 问题六:丝绸之路英文怎么说啊 Silk road 问题七:求翻译一句日语。。。 “喜多郎は中国音の间接的な认识と音人として史に特殊な悟性にって、中国の趣をたす「シルクロ」の曲を创作してきた全世界で风靡して、そして一に名をげました。 问题八:丝绸之路英语怎么说啊 the Silk Road 问题九:求翻译成英语 丝绸之路(the SilkRoaD.起源于公元前1世纪,是一条具有重要历史意 70分 Silk Road (the Silk RoaD. Originated in the 1st century BC, is an international trade route has important historical significance. Since a large proportion of silk in this line of business in 1877, the famous German geographer Ferdinand South von Richthofen (Ferdinand vonRichthofen) will be named the Silk Road. It is not only an ancient international trade routes, is also connected to China, India, Persia (Persia, Greece and Rome in a splendid country The cultural bridge. China"s four great inventions 问题十:请把这些翻译成日语 请查收如下日文: 私は中国福建省泉州の人です。泉州のことが分からないと思いますが、简にご案内させていただきます。 中国泉州、日本横浜、韩国光州はいずれも「东南アジア文化の都」だとされている。泉州は昔中国古代の海上シルク通路の起点であり、唐の时代に世界四大港湾の一つであった。の面では上海、州、アモイなどの都市と比べまだ大きな差があるけど、展を努力している。 中国と日本の系について、日本は中国を略したことで中国人民に大きな损失や伤害を与えた。この史にし、多くの中国人は日本を痛恨しているが、理性があるたくさんの中国人に日本のある面の成功を见せてきた。史を反省し、未来に向かい、中日国の平和友好は双方の展に有利になると思う。 下记は泉州町の风景です。 下记は泉州の都市であるアモイの *** です。泉州は展の为に更に努力しなければならない。 中国のことが好きになるように望んでおります。 以上
2023-08-04 03:28:191

丝绸之路经过哪些地方,用英语回答

请问你的英语水平怎样?你信任别人给你的答案不会出现语法、拼写错误吗?呵呵!我的英语处于幼儿园水平,以下资料来自百度文库。TheSilkRoadAncienttraderoutethatlinkedChinawithEurope.Originallyacaravanrouteandusedfromс100BC,the4,000-mi(6,400-km)roadstartedinXi"an,China,followedtheGreatWalltothenorthwest,climbedthePamirMtns.,crossedAfghanistan,andwentontotheeasternMediterraneanSea,wheregoodsweretakenbyboattoRome.Silkwascarriedwestward,whilewool,gold,andsilverwerecarriedeastward.WiththefallofRome,theroutebecameunsafe;itwasrevivedundertheMongols,andMarcoPolouseditinthe13thcentury.以上是精简版,如需精细版,请链接http://www.ess.uci.edu/~oliver/silk.html本人亲自验证,保证无毒,请放心链接。补充:丝绸之路古代贸易路线,连接中国与欧洲商队路线从公元前100年开始,跨度4000英里(6400公里),从中国西安开始,随着长城西北山脉,越过帕米尔。阿富汗,前往地中海东部,在那里货物乘船到罗马。丝绸是向西,而羊毛、金和银向东。随着罗马的沦陷,道路变得不安全;在第十三世纪,马可波罗和蒙古人恢复使用它。
2023-08-04 03:28:272

关于中国重建丝绸之路的优点的英语作文?

Relaunching land trade on the Silk Road.Chinese government leaders have continually announced major plans for train and road routes to Europe. There are now about 40 railway lines connecting Europe and China, and Chinese freight can now reach the UK. These trains traveled by land within 18 days. This is much faster than a ship that takes about a month to reach Europe.China is also building port facilities, ports and railway facilities in key places around the world. It is estimated that hundreds of billions of dollars are spent each year. These transportation facilities make export products more economical, and are designed to help China u2019s industrial production and wealth increase significantly, while also developing the economy along the line to achieve a win-win situation.
2023-08-04 03:28:481

丝路精神英文

丝路精神英语是Silk Road Spirit。丝路精神即丝绸之路精神的简称,丝绸之路不仅是商业通道,更重要的是丝绸之路体现的"丝路精神"。丝路精神,根植于历史,面向未来;源于中国,机会和成果属于世界。它不仅仅是中国共产党人精神谱系中不可或缺的一环,更是亿万中国人引以为傲的精神财富,亦是人类文明史上熠熠夺目的宝贵遗产。丝绸之路不仅是商业通道,更重要的是丝绸之路体现的"丝路精神"。丝绸之路作为人文社会的交往平台,多民族、多种族、多宗教、多文化在此交汇融合。在长期交往过程中各个国家之间形成了"团结互信、平等互利、包容互鉴、合作共赢,不同种族、不同信仰、不同文化背景的国家可以共享和平,共同发展"的丝路精神。这也是现代国际社会交往的最基本原则之一,是塑造国际政治经济新秩序的必然要求。古代丝绸之路主要有四条:经云贵通往南亚的"茶马古道",经新疆通往中亚、西亚、波斯湾和地中海的"沙漠丝绸之路",经蒙古和俄罗斯的"草原丝绸之路",经南海、太平洋和印度洋的"海上丝绸之路"。
2023-08-04 03:28:551

英语四六级考试打文化牌:要求翻译"丝绸之路"

12月14日,改革后的四六级揭开了神秘的面纱,本次考试的新题型让考生们有点“水土不服”。特别是翻译题中,丝绸之路、中秋节等中国元素的注入,让考生直呼“坑爹”,还有很多考生不适应听力考完即收卷的新要求,没有时间填答题卡。一位外语系副教授表示,四六级改革后,对学生英语综合能力的要求更高了。   抓狂   汉译英大打中国文化牌   新版四六级考试中,最让考生们难以适应的是听力部分。这次考试的听力时间由原来的35分钟减至30分钟,原来的涂卡时间也被取消。根据要求,听力播放结束后,监考老师要立即回收听力答题卡,这一变化让很多考生手忙脚乱。   而今年四六级翻译大打中国文化牌,四级有几套考卷中,汉译英分别是关于中国结、中国食品、茶与咖啡等,而六级翻译是关于中秋节与丝绸之路。多数考生觉得有话可写,题目并不生僻。不过在中、英文化之间转换,考生反映会短路。一个刚考完六级的同学告诉记者,试题中有一段“这一天皓月当空,一家人围坐在一起,品尝象征着福、寿、禄的月饼”,这样古典的描述让不少学生当场放弃,有考生无计可施,只得用拼音代替。   另外,此次考试取消完形填空,不少考生表示,阅读题中的填词语感觉与完形填空类似,甚至还要难。“以前有完形填空的时候,是四选一,现在阅读题目中是13选10,着实让人头晕啊!”华北水利水电大学的一位考生说。   观点   新题型对学生的综合能力要求更高   昨日,人民网的一项调查显示,四级真心觉得很难的占38.5%;太简单,轻松搞定的占6.3%;已经蒙了的占20.9%。   而在“是否能够适应新题型”调查中,认为“无所谓,和之前的差不多”的占28.1%;认为“改得太过分了,挂定了”的占22.5%;感觉忐忑的占33.2%。   相比之下,六级的难度让考生觉得更大一些。其中认为真心觉得很难的占到了50.7%;已经蒙了,完全没感觉的占19.7%;只有4.8%的受调查者认为“太简单,轻松搞定”。   “此次考试更注重考查学生对于英语的综合能力和基本功而非应试能力,对学生的要求其实更高了。”河南财经政法大学一位外语系副教授说。   争议   四六级与学位脱钩,考试还有意义吗?   目前我省多所高校学位证已与英语四六级脱钩,比如郑州大学学位证与英语四级已脱钩多年。另外,河南大学、河南财经政法大学等高校学位证也已与英语四级脱钩。   自四六级考试与大学生毕业证学位证脱钩之后,“四六级考试对考生还有什么意义”这一问题就一直存在。不过,即便学校不强制报名,考生对于参加四六级考试依然热情高涨。据统计,今年河南有1082778人参加考试,其中参加12月14日考试的考生就有573897人。   目前,应届大学生的出路主要包括就业、考研究生深造及出国……而这些都与四六级有着密切的关系。以公务员考试为例,职位表备注中“英语达到大学英语四级或者六级”的要求十分常见,一些岗位如果没有良好的四六级考试成绩,连报考资格都没有;不少高校的保送研究生也要求英语六级达到425分以上,等等。   不过,一些用人单位也明确表示,“我们不看证书,只看重毕业生的听说读写实际应用能力。”昨日,记者登录智联招聘等几家招聘网站,随机抽查了10家国内知名用人单位,仅3家明确提出要通过英语四级考试。世界500强企业中,LG集团、百度等名企招聘软件开发工程师岗位时,并未把通过四六级作为录取标准。
2023-08-04 03:29:181

古代的丝绸之路?

丝绸之路起源于西汉(前202年—8年)汉武帝派张骞出使西域开辟的以首都长安(今西安)为起点,经甘肃、新疆,到中亚、西亚,并连接地中海各国的陆上通道。它的最初作用是运输中国古代出产的丝绸。1877年,德国地质地理学家李希霍芬在其著作《中国》一书中,把“从公元前114年至公元127年间,中国与中亚、中国与印度间以丝绸贸易为媒介的这条西域交通道路”命名为“丝绸之路”,这一名词很快被学术界和大众所接受,并正式运用。The Silk Road originated in the Western Han Dynasty (202-8 BC) when Emperor Wu of the Han Dynasty sent Zhang Qian to the western region to open up a land passage connecting the Mediterranean countries, starting from the capital Chang"an (now Xi"an), through Gansu and Xinjiang, to central and Western Asia. Its original function was to transport silk produced in ancient China. In 1877, in his book China, German geographer Richthofen named "the Silk Road" as "the Western Transportation road between China and Central Asia, between China and India through the silk trade between 114 BC and 127 ad", which was soon accepted by the academic community and the public
2023-08-04 03:29:271

我曾经去过丝绸之路英语作文

Last sunday. I and my father, mother, grandparents, brother went to qilianshanby bus. In the morning we came down the mountain. I saw wooded mountains, wild flowers bloom. We climb up the hill along the mountain path. Come halfway up the mountain, I feel a little tireduff0cit began to rain,My West Lake silk umbrella missed,. Dad said to me,“Jilluff0c donu2019t do anything halfway.”at lastuff0cSo I insisted reached the top, the top of the scenery so beautiful.We were flying kites, I was thirsty, my mother bought me a bottle of water, .finally we went home.finallyuff0cSince then, I"ve kept the umbrellau3002i was very happy
2023-08-04 03:29:431

‘在古代,丝绸之路将中国和西方联系起来’英语怎么说

dad
2023-08-04 03:29:523

英语作文旅行前的准备200词

旅游文化词汇乘火车 Take the train  铁路 railway (美作:railroad)  轨道 track  火车 train  铁路系统 railway system, railway network  特快车 express train  快车 fast train  直达快车 through train  慢车 stopping train, slow train  游览列车 excursion train  市郊列车 commuter train, suburban train  车厢 coach, carriage  卧铺 sleeper  餐车 dining car, restaurant car, luncheon car  双层卧铺车 sleeper with couchettes  铺位 berth, bunk  上行车 up train  下行车 down train  行李车厢 luggage van, baggage car  车站大厅 station hall  收票员 ticket-collector, gateman  月台,站台 platform  站台票 platform ticket  小卖部 buffet  候车室 waiting room  行李暂存处 left-luggage office  列车员 car attendant, train attendant  列车长 guard, conductor  行李架 rack, baggage rack在(某地)换车 to change trains at……在(某时)到达 the train is due at……自然景观 natural splendor/attraction 避暑胜地 summer resort 国家公园 national park 出土文物 unearthed cultural relics 古建筑群 ancient architectural complex 陵墓 emperor"s mausoleum/tomb 古墓 ancient tomb 洞穴 cave 石笋 stalagmite 钟乳石 stalactite 石窟 grotto 坛 altar 亭 pavilion 台 terrace 廊 corridor 楼 tower; mansion 庵 Buddhist nunnery 江河湖泊 rivers and lakes 池潭 ponds and pools 堤 causeway 舫 boat 榭 pavilion;house on a terrace 水榭 waterside pavilion/house 琉璃瓦 glazed tile 城堡 castle 教堂 church;cathedral 宫殿 palace;hall;chamber 皇城 imperial city 行宫 temporary imperial palace for brief stays 御花园 imperial garden 四大金刚 the Four Guardians 十八罗汉 the Eighteen Disciples of the Buddha 甲骨文 inscription on oracle bones 青铜器 bronze ware 景泰蓝 cloisonne enamel 手工艺品 artifact;handicrafts 苏绣 Suzhou embroidery 唐三彩 tricolor-glazed pottery;ceramics of the Tang Dynasty 字画卷轴 scroll of calligraphy and painting 国画 traditional Chinese painting 文房四宝the four stationery treasures of the Chinese study including writing brushes, ink sticks, ink stones and paper 工艺精湛,独具匠心 exquisite workmanship with an original/ingenious design 湖光山色 landscape of lakes and hills 依山傍水 enclosed/surrounded by the hills on one side and waters on the other 景色如画 picturesque views 湖石假山 lakeside rocks and rockeries 山清水秀 beautiful mountains and clear waters 诱人景色 inviting views 园林建筑 garden architecture 佛教名山 famous Buddhist mountain 丝绸之路 the Silk Road/Route
2023-08-04 03:30:111