barriers / 阅读 / 详情

兵马俑的英文名是什么

2023-08-12 12:55:18
共7条回复
snjk

兵马俑 [bīng mǎ yǒng]

基本翻译

terra-cotta figures; soldier and horse figures

terra cotta warriors

网络释义

兵马俑:Terracotta Warriors|BMY

西安兵马俑:Xi"an Warriors

秦始皇兵马俑:The Terracotta Warriors and Horses of Qin

瑞瑞爱吃桃

Terra Cotta Warriors and Horses.

这是官方的通用标准译法。

豆豆staR

兵马俑: [ bīng mǎ yǒng ]

Terra Cotta Warriors

里论外几

terra cotta Warriors and horses!

陕西的英导都知道。

北有云溪

Terra Cotta Warriors

真可

Terracotta Warrior

余辉

Terracotta soldiers and horses

相关推荐

兵马俑的英文名

terracotta soldiers
2023-08-08 01:32:514

兵马俑的英文翻译(the Terrocatta Army)是从日语翻译过来的吗?

Terra cotta warriors
2023-08-08 01:33:542

兵马俑英语,兵马俑的英文名

兵马俑的英文名 兵马俑的英文名:Terracotta Army。 重点词汇: 1、terracotta 英 [u02ccteru0259u02c8ku0252tu0259] 美 [u02ccteru0259u02c8kɑ:tu0259] n.陶瓦;无釉赤陶;赤褐色,土红色。 Youneedtobuyterracottapotsthatarefrost-proof. 你需要买防冻的赤陶罐子。 2、army 英 [u02c8ɑ:mi] 美 [u02c8ɑ:rmi] n.军队;陆军;团体;野战军。 Thearmyisabouttolaunchamajoroffensive. 陆军部队即将发动一次大规模进攻。 扩展资料: 兵马俑的历史背景: 人殉是伴随原始公有制的瓦解而萌芽,至奴隶制建立而盛行的一项残酷而野蛮的丧葬制度[9]。人殉最兴盛的时代是殷商时期,商代贵族大墓中都有殉人。在安阳殷墟工陵区内,已发掘的十几座大墓中被生殉、杀殉的多达五千余人。 周王朝吸取了殷商暴政的教训,强调“明德保民”。周礼的诞生和推行,使得人殉现象得到很大程度的抑制,但并未根绝。到了春秋时期,列国争霸,时代动荡,人殉复燃。战国时期,诸侯各国先后废止了人殉制度。秦献公元年(前384年),“止从死”,秦国正式废止人殉制度。 rmy,troops,forces这些名词均含“军队、部队”之意。辨析如下: 1、army表军队的总称,与navy(海军)、air force(空军)并列时指陆军。 2、troops常用复数,多指陆军,着重构成军队的士兵成员,有时也指骑兵部队。 3、forces语体较正式,多用复数形式,既可指包括陆、海、空在内的一个国家的整个武装力量,也可指某一兵种。 army的词汇搭配: 1、advancing army 挺进的部队。 2、defeated army 败军。 3、great army 大军。 4、numerous army 庞大的军队。 5、strong army 强大的军队。 “兵马俑”英语怎么说 Terracotta Warriors 英[u02ccteru0259"ku0254tu0259 "wu0254riu0259z]  美[u02ccteru0259"kɑtu0259 "wu0254riu0259z]   兵马俑 例句 这里就是发现兵马俑的地方吧? 1、Is this the place that the terracotta warriors were discovered? 制造那么多兵马俑得花多少时间啊? 2、How long would it take to make so many terra cotta statues? 扩展资料: 近义词的用法 Terracotta 英[u02ccteru0259"ku0252tu0259]  美[u02ccteru0259"kɑu02d0tu0259]   n.赤陶;赤土色 例句 用作名词 (n.) 1、Our kitchen tiles are made from terracotta. 我们厨房的瓷砖都是赤陶的。 2、Then in 1974, archeologists found the Terracotta Army. 到1974年,考古学家发现了兵马土陶俑。 兵马俑中英文简介 The terra-cotta warriors museum is China"s largest ancient military museum. In 1961, the state council of the People"s Republic of China will be emperor qinshihuang as the national cultural relic protection unit. For the first emperor qin shihuang cemetery thorough archeological investigation begins. In 1962, the archeologists were plotted cemetery, the first piece of plane layout diagram, via detecting, cemetery ranges 56.25 square kilometers, which is equivalent to nearly 78 palace, cause the archaeology sensation. In 1987, the emperor qinshihuang and Terra Cotta Warriors pit "by UNESCO world heritage list approved listed in the", and is known as "eighth wonder of the world" make the whole world, make amazing all proud! 秦始皇兵马俑博物馆上是中国最大的古代军事博物馆。1961年,中华人民共和国国务院将秦始皇陵定为全国文物重点保护单位。 对秦始皇陵园第一次全面的考古勘察始于。1962年,考古人员绘制出了陵园第一张平面布局图,经探测,陵园范围有56.25平方公里,相当于近78个故宫,引起考古界轰动。1987年,秦始皇陵及兵马俑坑被联合国教科文组织批准列入《世界遗产名录》,并被誉为“世界八大奇迹”令全世界人惊叹,令全中国人自豪! 扩展资料: 历史背景编辑 人殉是伴随原始公有制的瓦解而萌芽,至奴隶制建立而盛行的一项残酷而野蛮的丧葬制度。人殉最兴盛的时代是殷商时期,商代贵族大墓中都有殉人。在安阳殷墟工陵区内,已发掘的十几座大墓中被生殉、杀殉的多达五千余人。 周王朝吸取了殷商暴政的教训,强调“明德保民”。周礼的诞生和推行,使得人殉现象得到很大程度的抑制,但并未根绝。到了春秋时期,列国争霸,时代动荡,人殉复燃。战国时期,诸侯各国先后废止了人殉制度。 秦献公元年(前384年),“止从死”,秦国正式废止人殉制度。春秋战国之际的社会变革促使葬俗发生了变化,出现以俑殉葬,即用陶俑、木俑等来代替人殉。 “俑”的本意就是人殉,当人殉逐渐淡出人们的视野之后,“俑”便成了墓葬中陶塑、石雕、人像的专有名词。秦兵马俑就是以俑代人殉葬的典型,也是以俑代人殉葬的顶峰。秦俑之所以在规模、写实程度上达到如此的高度,除了工匠的智慧之外,还与历史上第一个封建皇帝秦始皇的意志分不开。 参考资料:百度百科-兵马俑 秦始皇兵马俑英语发音是? terracotta army 英 [u02ccteru0259u02c8ku0252tu0259 u02c8ɑu02d0mi] 美 [u02ccteru0259u02c8kɑu02d0tu0259 u02c8ɑu02d0rmi] 兵马俑;秦始皇兵马俑。 BritishpeoplegetthechancetoviewtheTerracottaArmywithouttravellingtoChina. 英国人最近不用去中国就能看到中国的兵马俑了。 扩展资料 历史背景 人殉是伴随原始公有制的瓦解而萌芽,至奴隶制建立而盛行的一项残酷而野蛮的丧葬制度。人殉最兴盛的时代是殷商时期,商代贵族大墓中都有殉人。在安阳殷墟工陵区内,已发掘的十几座大墓中被生殉、杀殉的多达五千余人。 周王朝吸取了殷商暴政的教训,强调“明德保民”。周礼的诞生和推行,使得人殉现象得到很大程度的抑制,但并未根绝。到了春秋时期,列国争霸,时代动荡,人殉复燃。战国时期,诸侯各国先后废止了人殉制度。秦献公元年(前384年),“止从死”,秦国正式废止人殉制度。 春秋战国之际的社会变革促使葬俗发生了变化,出现以俑殉葬,即用陶俑、木俑等来代替人殉。“俑”的本意就是人殉,当人殉逐渐淡出人们的视野之后,“俑”便成了墓葬中陶塑、石雕、人像的专有名词。 秦兵马俑就是以俑代人殉葬的典型,也是以俑代人殉葬的顶峰。秦俑之所以在规模、写实程度上达到如此的高度,除了工匠的智慧之外,还与历史上第一个封建皇帝秦始皇的意志分不开。 参考资料来源:百度百科-秦始皇兵马俑 秦始皇兵马俑用英语怎么说 Terracotta[,tu025bru0259"kɑtu0259] Army 秦陵兵马俑 例句 The Museum of the Terracotta Army was opened to the public in 1979. 秦陵兵马俑博物馆建成于1979年。 相关短语 1.兵马俑坑emporer 2.兵马俑雕像Statue 3.秦陵兵马俑Hole of the Terracotta Warriors;Qin terracotta warriors tomb 4.秦兵马俑The Qin Dynasty Figures;Lerra-cotta Warriors;Terracotta Army Museum;Qin Terra cotta Warriors 5.中国兵马俑BBC China"s Terracotta Army;China"s Terracotta Army;China"s Ghost Army;China"s Ghost Army 6.兵马俑风云Aces Go Places 7.秦始皇兵马俑terracotta army;The Terracota Warriors;Terracotta Warriors;Emperor Qin"s Terra Cotta Warriors 8.西安兵马俑Warriors and horses figurines;Terracotta-CHINA;Xian Terracotta Warriors 9.冠军兵马俑Terra Cotta Warriors 扩展资料 英语例句分析 1、The Terra-cotta Warriors and Horses, a part of QinShi Huang"s mausoleum, is one of the significantfindings in the world archaeological history of thetwentieth century. 兵马俑是秦始皇陵墓的一部分,也是20世纪世界考古史上最伟大的发现之一。 2、It was constructed for Qin ShiHuang to rule the empire in his afterlife anddiscovered in 1974 by local farmers in Xi"an. 兵马俑是秦始皇为了死后能继续统治王国而建造的,在1974年被西安当地的农民发现。 1.第一个句子中主语是“兵马俑”,后面出现两个并列分句“是…”和“也是…”翻译时可将“秦始皇陵墓的一部分”译作apart of Qin Shi Huang"s mausoleum,放在主语之后,作为主语The Terra-cotta Warriors and Horses的同位语,使句子更紧凑。 2.第二句由两个分句构成,主语都是兵马俑。第一个分句中兵马俑是“建造”的对象,所以要用被动语态;而第二个分句的“被…发现”同样提示需用被动语态。因此,用连词and连接两个并列的谓语即可。 秦始皇陵兵马俑英语简介 The terra-cotta warriors museum is China"s largest ancient military museum. In 1961, the state council of the People"s Republic of China will be emperor qinshihuang as the national cultural relic protection unit. For the first emperor qin shihuang cemetery thorough archeological investigation begins. In 1962, the archeologists were plotted cemetery, the first piece of plane layout diagram, via detecting, cemetery ranges 56.25 square kilometers, which is equivalent to nearly 78 palace, cause the archaeology sensation. In 1987, the emperor qinshihuang and Terra Cotta Warriors pit "by UNESCO world heritage list approved listed in the", and is known as "eighth wonder of the world" make the whole world, make amazing all proud! 秦始皇兵马俑博物馆上是中国最大的古代军事博物馆。1961年,中华人民共和国国务院将秦始皇陵定为全国文物重点保护单位。对秦始皇陵园第一次全面的考古勘察始于。1962年,考古人员绘制出了陵园第一张平面布局图,经探测,陵园范围有56.25平方公里,相当于近78个故宫,引起考古界轰动。1987年,秦始皇陵及兵马俑坑被联合国教科文组织批准列入《世界遗产名录》,并被誉为“世界八大奇迹”令全世界人惊叹,令全中国人自豪! The terra-cotta warriors pit is located in east of xian have 6 km west south, west village.porcelain from qin qin shihuang DiLing 1225 meters, is one of the largest group cemetery PeiZangKeng, pit which buried vast warriors in group is the epitome of the qin dynasty powerful army. 1974 west village.porcelain farmers was found during drilling shock and the terra-cotta warriors. It is made up of three different sizes of the pit position, respectively Numbers for 1 pit, no.2 pit, no.3 pit. Three total area of nearly 20,000 square meters, the pit pit with reality, and the true horses were similar in size of TaoMa hooped head-dress, about 8,000 pieces, practical weapon tens of thousands. 秦始皇兵马俑坑位于西安市临潼区城东6公里的西杨村南,西距秦始皇帝陵1225米,是秦始皇陵园中最大的一组陪葬坑,坑中所埋藏的浩大俑群是秦王朝强大军队的缩影。 1974年西杨村农民打井时发现了震惊中外的秦始皇兵马俑。它是由三个大小不同的坑组成,分别编号为一号坑、二号坑、三号坑。三个俑坑总面积近20000平方米,坑内共有同真人、真马大小相似的陶俑、陶马约8000件,实用兵器数以万计。 错了不要怪我!!!
2023-08-08 01:34:011

兵马俑嘅英文系咩呀?

可以说 兵马俑~~ Terracotta Warriors ; soldier and horse figures ; terra-cotta figures Terracotta Army 秦陵兵马俑~~ Hole of the Terracotta Warriors ; Qin terracotta warriors tomb 批陶制兵马俑~~ terracotta warriors and horses 2014-02-20 21:01:41 补充: 秦始皇兵马俑,又称秦始皇陵兵马俑、秦兵马俑,位于中国陕西省西安市临潼区东5公里的下河村。 秦始皇陵建于公元前246年至公元前208年,历时39年,是中国秦朝皇帝秦始皇的陵墓,也是中国第一个规模宏大、布局讲究且保存完好的帝王陵寝,现存陵冢高76米,陵园布置仿秦都咸阳,分内外两城,内城周长2.5公里,外城周长6.3公里。陵冢位于内城西南,坐西面东,放置棺椁和随葬器物的地方,为秦始皇陵建筑群的核心,目前尚未发掘完成。 据目前的考证,秦兵马俑坑位于秦始皇陵封土以东约955.5米处,普遍认为秦始皇兵马俑位于秦始皇陵的外围,有戍卫陵寝的含义,是秦始皇陵有机组成部分。 1987年,秦始皇陵及兵马俑坑被联合国 2014-02-20 21:02:04 补充: 教科文组织批准列入《世界遗产名录》,并被誉为「世界第八大奇迹」。 2014-02-20 21:02:24 补充: 营建[编辑] 秦始皇即位(时年13岁)后便开始兴建自己的陵墓(公元前246年或前247年)。修建过程经其一生。秦始皇陵墓总面积达到50平方公里,包括现在的秦兵马俑和秦始皇陵。 秦始皇陵墓是世界上绝无仅有的帝陵。首先,各种原料来源要求严格,很多都是采自特定产地,由专门工匠开采、加工。在建造过程中动用了大量人力、物力,人们有看法认为最多时有70万人参加建设工程。 发掘[编辑] 1974年3月29日陕西大旱,临潼县村民杨志发在水井打水时意外发现了兵马俑碎片,当时村民称这些陶塑为瓦爷。在人们初次见到兵俑时,兵俑衣着、武器的颜色还十分鲜艳,历经两千年威武不减,但是在考古学家挖出土时,受空气氧化影响, 2014-02-20 21:03:04 补充: ,数分钟内即渐渐剥落消失,只剩下现在我们看到的陶土色。1976年-1978年,考古队增添了考古、保护、照相、修复等人员,各项发掘工作全面开展。1979年10月1日秦始皇兵马俑博物馆开始向国内外参观者展出。[1] 2014-02-20 21:03:31 补充: 军士俑 一般战车上有二十名军士,分别为车左俑和车右俑。车左俑身穿长襦,外披铠甲,胫著护腿,头戴中帻,左手持矛、戈 刀、戟等长兵器,右手作按车状。车右俑的装束与车左俑相同,而姿势相反。他们都是战车作战主力。从秦俑坑战车遗迹周围发现的兵器看,秦代战车上的车左和车右均手持戈、矛等格斗用长兵器及弓弩等致远兵器,说明战车上车左、车右的分工并不十分明确。在战车上,除了矛驭手和车左、车右俑外、还发现有指挥作战的军吏俑。军吏有高低之分,负有作战指挥的职责。 clay figures of warriors and horses buried with the dead 参考: yahoo dictionary The Terra-cotta Warriors and Horses 兵马俑(The Terra-cotta Warriors and Horses)是古代墓葬雕塑的一个类别。
2023-08-08 01:34:091

“兵马俑”用英语怎么说

兵马俑Terra-CottaWarriors;.-----------------------------------为你解答,如有帮助请采纳,如对本题有疑问可追问,Goodluck!
2023-08-08 01:34:184

兵马俑用英文怎么说啊

秦始皇兵马俑英文导游词是EmperorQinShihuang"sMausoleumandtheTerra-cottaWarriorsandHorsesMuseum可老外喜欢叫bingmayong很出名的
2023-08-08 01:35:005

秦始皇兵马俑的英文翻译是什么?

秦始皇兵马俑的英文翻译是: the Emperor Qin"s Terra-cotta Warriors
2023-08-08 01:35:161

兵马俑怎么译?

Soldiers
2023-08-08 01:35:264

英语翻译 大雁塔 小雁塔 钟楼 大唐芙蓉园 兵马俑

大雁塔 Great Wild Goose Pagoda 小雁塔 Small Wild Goose Pagoda 秦始皇兵马俑博物馆 Museum of Emperor Qinshihuang"s Tomb Figures of Soldiers and Horses 秦始皇陵 The Tomb of Emperor Qinshihuang 黄帝陵 The Huangdi Tomb 鼓楼 The Drum Tower 钟楼 The Bell Tower 西安城墙 The Xi"an Circumvallation 华清池 The Huaqing Pond 乾陵 The Qian Tomb 法门寺 The Famen Temple 黄河壶口瀑布 The Huanghe Hukou Waterfall 大唐芙蓉园 Lotus palace of Tang Dynasty 如果你需要具体的介绍,可以去西安旅游网,可选择英文版.
2023-08-08 01:35:341

秦兵马俑的相关知识

秦兵马俑  英文名:(Terracotta Army; Terra-cotta Figures; soldier and horse figures)  地理位置:经度109.2733508348465 纬度34.3853218153532   兵马俑多用陶冶结合的方法制成,先用陶模作出初胎,再覆盖一层细泥进行加工刻划加彩,有的是先烧后接,有的是先接再烧。其实当年的兵马俑各个都有鲜艳和谐的彩绘。我们发掘过程中发现有的陶俑刚出土时局部还保留着鲜艳的颜色,出土后由于空气干燥,颜色就慢慢地脱落了。现在能看到的只是残留的彩绘痕迹。兵马俑的车兵、步兵、骑兵列成各种阵势。整体风格浑厚、健美、洗练。如果仔细观察,脸型、发型、体态、神韵均有差异:陶马有的双耳竖立,有的张嘴嘶鸣,有的闭嘴静立。所有这些秦始皇兵马俑都富有感染人的艺术魅力。  秦始皇兵马俑(一说为宣太后)陪葬坑,是世界最大的地下军事博物馆。俑坑布局合理,结构奇特,在深5米左右的坑底,每隔3米架起一道东西向的承重墙,兵马俑排列在墙间空档的过洞中。秦陵内共有3个兵马俑坑,呈品字形排列。秦始皇一号俑坑,呈长方形,东西长230米,南北宽62米,深约5米,总面积14260平方米,四面有斜坡门道。俑坑中最多的是武士俑,身高1.7米左右,最高的1.9米。陶马高1.5米左右,身长2米左右,战车与实用车的大小一样。人、马车和军阵是通过写实手法的艺术再现。秦俑大部分手执青铜兵器,有弓、弩、箭镞、铍、矛、戈、殳、剑、弯刀和钺。青铜兵器因经过防锈处理,埋在地下两千多年,至今仍然光亮锋利如新,它们是当时的实战武器,身穿甲片细密的铠甲,胸前有彩线挽成的结穗。军吏头戴长冠,数量比武将多。秦俑的脸型、胖瘦、表情、眉毛、眼睛和年龄有差异。  统一六国之后秦国实行全国征兵制,兵源来自全国各地,这恐怕是他们在脸型、表情、年龄上有差别的主要原因。工匠们用写实的艺术手法把它们表现得十分逼真,在这个庞大的秦俑群体中包容着许多显然不同的个体,使整个群体更显得活跃、真实、富有生气。纵观这千百个将士俑,其雕塑艺术成就完全达到了一种艺术美的高度。无论是千百个形神兼备的官兵形象,还是那一匹匹跃跃欲试的战马塑造都不是机械的模仿,而是着力显现它们“内在的生气、情感灵魂、风骨和精神。”绝大部分陶俑形象都充满了个性特征,显得逼真,自然而富有生气。俑坑发现种类齐全,数量空前的青铜兵器极大地丰富了秦兵器研究的领域,其中长铍,金钩等都是兵器考古史上的首次发现。兵器铸造的标准化工艺、兵器表面防腐处理技术的发现和研究填补了古代科技史研究的空白。而秦俑的设计者为了再现2000年前的秦军“奋击百万”气吞山河的磅礴气势,他们不仅仅在于追求单个陶俑的形体高大,而且是精心设计了一个由8000余件形体高大的俑群构成一组规模庞大的军阵体系。右侧为一个巨大的方阵,左前方为一个大型疏阵,左后方则是指挥部。那数千名手执兵器的武士,数百匹曳车的战马,一列列、一行行,构成规模宏伟、气势磅礴的阵容。有的头挽发髻,身穿战袍,足登短靴,手持弓弩,似为冲锋陷阵的锐士;有的免盔束发,身穿战袍,外披铠甲,手持弓弩,背负铜镞,似为机智善射的弓箭手;有的头戴软帽,穿袍着甲,足登方口浅履,手持长铍,似为短兵相接的甲士。  还有身穿胡服,外着铠甲,头带软帽,足登短靴,一手牵马一手提弓的骑士;有头带长冠,两臂前伸,双手握髻,技术熟练的御手;有头戴长冠,穿战袍,着长甲,手执无钩的下级指挥官;有头戴鶡冠,身着彩色鱼鳞甲,双手扶剑,气度非凡的将军。这栩栩如生的千百个官兵形象,尤其在神态、个性的刻画方面,显得逼真、自然,而富有生气。如将军俑的形象:身材魁梧,身着双重短褐,外披彩色鱼鳞甲,头带双卷尾长冠,昂首挺胸,巍然伫立,有非凡的神态和威严的魅力。一般战士的神态:有的嘴唇努起胡角反卷,内心似聚结着怒气;有的立眉圆眼,眉间的肌肉拧成疙瘩,似有超人的大勇;有的浓眉大眼,阔口厚唇,性格憨厚纯朴;有的舒眉秀 眼,头微低垂,性格文雅;有的侧目凝神,机警敏锐;有的昂首静思,有的低首若有所思,两者虽然得刻画一个“思”字,由于表现手法不同,前者给人的印象是气宇轩昂略带傲气,后者沉静文雅。秦俑表现的是古代军事题材,它既没有选择两方交战、将士厮杀的战争场面,也没有选择将士修整屯兵防守的场面。而是捕捉了将士披甲,直兵列阵地,严阵以待的临阵场面。尽管我在这个井然有序的静态军阵营,艺术家们在单个陶俑的雕塑上,还是力求“偶动与静之中”。使那一件件披甲之锐的武士俑昂眉张目,肃然伫立,神态坚定而勇敢,他们好似整装待发,又好似处于临战状态,还有那一件件驾车的御手俑,双臂前伸,紧握髻绳,目视前方,待命而发;那一匹匹曳车的陶马,两耳竖立,双目圆睁,张鼻嘶鸣,跃跃欲试;那一件件骑士俑,右手牵马,左手提弓,机警的立于马前,一旦令下,就将驰骋疆场。正是由这千百个充满生气、神态各异的陶俑构成整体静态的军阵地,达到了一种意想不到的艺术效果。“静极则生动,愈静则愈动”。惟有这种静态的军阵才能使人们感到军阵巨大威慑力的深浅莫测。这样恢宏的阵列,宏伟的构图,空前绝后,无与伦比。  秦始皇二号俑坑呈曲尺形,位于一号坑的东北侧和三号坑的东侧,东西长96米,南北宽为84米,总面积约为6000平方米。坑内建筑与一号坑相同,但布阵更为复杂,兵种更为齐全,是3个坑中最为壮观的军阵。它是由骑兵、战车和步兵(包括弩兵)组成的多兵种特殊部队。二号坑建有1.7万平方米的陈列大厅,是目前我国规模最大、功能最齐全的现代化遗址陈列厅。二号坑有陶俑陶马1300多件,战车80余辆,青铜兵器数万件,其中将军俑、鞍马俑、跪姿射俑为首次发现。二号坑东、西两端各有4个斜坡门道,北边有2个斜坡门道,俑坑坐西面东,正门在东边。坑内布局分为4个单元。 第一单元,位于俑坑东端,四周长廊有立式弩兵俑60个,阵心由八路面东的160个蹲跪式弩兵俑组成。弩兵采取阵中张阵的编列,立、跪起伏轮番射击,以弥弩张缓慢之虞。 第二个单元,位于俑坑的右侧,由64乘战车组成方阵(车系木质,仅留遗迹)。每列8乘,共有8列。车前驾有真马大小的陶马4匹。每车后一字排列兵俑3个,中为御手拉马辔,另两个分别立于车左和车右,手持长柄兵器。 第三单元,位于中部,由19辆战车,264个步兵俑和8个骑士俑组成长方形阵,共分3列。每匹马前立骑士俑一个,一手牵马缰,一手作拉弓状。每乘车后除三名车士外,还配有8~36个步兵俑。 第四单元,位于军阵左侧,108个骑士俑和180匹陶鞍马俑排成11列横队,组成长方形骑兵阵。其中第1、3列为战车6辆。每匹马前,立胡服骑士俑一个,右手牵马,左手拉弓。而俑坑内的108件骑兵俑是我国考古史上首次发现的数量众多的古代骑兵的形象资料。在服饰装束及高度等方面都是严格模拟古代骑兵的战时形象。与步兵、车兵俑显然不同。它头戴圆形小帽,帽子两侧带扣系在颌下,身着紧袖、交领右衽双襟掩于胸前的上衣,下穿紧口连裆长裤,足磴短靴,身披短而小的铠甲,肩上无披膊,手上无护手甲。衣服具有短小轻巧的特色,铠甲显得简单而灵活。骑兵俑特殊的装束也与骑兵的战术特点密切相关。   而铜车马的出土使世人耳目为之一新。其工艺之复杂,作之精巧,技艺之卓越无不令人惊叹。秦陵二铜车是一种带有篷盖的豪华车,车舆接近正方形,它宽78厘米,进深88厘米,其宽度仅比一号车长4厘米,可进深较之一号车长40厘米。二号车舆上罩着一块类似于龟盖状的篷盖。大篷盖不仅将车舆全部罩了起来,甚至连车舆前边的“驾驶室”也遮盖起来,形成封闭式的车舆。以便车主与“驾驶员”传递命令。二号铜车属于小轿车类型。车主既可以坐乘,也可以卧息。如果躺在这样宽敞、舒适、豪华的车舆内,完全可以享受到一种“软卧车”的舒服感。既使远行千里也可以消除长途颠簸的疲劳。二号车车内设备更富有特色。车舆内曝有彩绘精美的软垫。考古专家曾在车舆底部发现一块方形大铜板,其大小几乎与舆论舆论底尺寸相当,铜板表面彩绘着各种鲜艳的几何形图案花纹,下面四角和中部有8个3厘米高的铜支钉支撑。这块彩绘大铜板无疑就是古车上的“文茵”,类似于一种软垫制品。如果车中铺设双重文茵,一定更加平稳而舒适,其功能无异于现代的“软卧车”。可以说二号车属于我国最早的“软卧车”模型。考古专家经过仔细清理发现二号铜车马总共由3462个铸件组成,其中铜铸件1742件,金铸件737件,银铸件983件。总重量达1241公斤,其中金铸件3公斤多,银铸件,4公斤多。一号铜车马铸件的数量也不会相差太远。两乘车加起来不少于5000多个零部件,尤其令人拍手叫绝的是这里所有的零部件全部是铸造成型。而这5000多个零部件无论是大至2平方米以上的篷盖、伞盖及车舆、铜马、铜俑等,还是不足0.2平方米的小攸勒管都是一次铸造成型。就拿篷盖与伞盖的铸造来说,它不仅面积大,而且薄厚不一,厚的地方为0.4厘米,薄的地方仅有0.1厘米,再加上篷盖、伞盖,都有一定的弧度,这样难度大的篷盖、伞盖能一次性浇铸成功,不要说在2200年前的秦代,就是在科技发达、设备齐全的今天也并非易事。铜马和铜俑的铸造也令我们当代的工程师望尘莫及。我们发现8匹铜马、两个御官俑的铸造都达到了惟妙惟肖的程度,无论是整体造型,还是神态、性格、气质的刻划都可以与秦俑坑那雕塑最好的将军俑相媲美。铜马、铜俑铸造如此准,形神兼备实为罕见。比如铜马的笼头,它是由82节小金管和78节小银管连接起来,每节扁状金银管长仅0.8厘米,一节金管与一节银管以子母卯形式相连接,其精细和灵活程度较之现代的表链毫不逊色。经令人感到惊奇的是那马脖子下悬挂的缨络,这些缨络全是采用一根根细如发丝的铜丝制作的。专家们用放大镜反复观察,惊奇地发现铜丝表面无锻打痕迹,粗细均匀,表明很可能是用拔丝法制成。尤其是以铜丝组成的链环,是由铜丝两端对接焊成,对接面合缝严密。如此纤细的铜丝(0.5毫米)到底是用什么方法制作?采取什么样的工艺焊接?目前还是一个谜团。总之,铜车马的铸造工艺堪称古代青铜冶铸方面了不起的奇迹。试想当时没有车床,更没有现代化的冶铸设备,铸造出如此精美的金、银、铜大小规格不同的车马部件实在是一项伟大的创举。秦始皇兵马俑二号俑坑出土的总之,秦俑二号坑出土的弓箭手、轻车兵、骑兵俑等,首次为我们展示了2200年前的古代骑兵、轻车兵和弓箭手的形象资料,在古代军事史的研究方面有着极为重要的意义。  秦始皇三号俑坑位于一号兵马俑坑西端北侧,与二号兵马俑坑东西相对,南距一号坑25米,东距二号坑120米,面积约为520平方米,呈凹字形,门前有一乘战车,内有武士俑68个。从3号坑的布局看,似为总指挥部,统帅左、右、中三军。三号俑坑号的陶俑大部分没有头,陶马马头也同样残缺不全,甚至有的残破陶片坑内也不见踪影。由此不难看出,三号俑坑曾遭受过严重的人为破坏。三号俑坑对于古代军事史的研究有着特别重要的意义。春秋战国之前的战争,指挥将领往往要身先士卒,冲锋陷阵,所以他们常常要位于卒伍之前。春秋战国时期随着战争规模的增大,作战方式的变化,指挥者的位置开始移至中军。秦代战争将指挥部从中军中独立出来,这是军事战术发展的一大进步。指挥部独立出来研究制订严密的作战方案,更重要的是指挥将领的人身安全有了进一步的保证。这是古代军事战术发展成熟的重要标志。三号秦坑是世界考古史上发现时代最早的军事指挥部的形象资料。建筑结构,陶俑排列,兵器配备,出土文物都有一定的特色。它提供了研究古代指挥部形制、卜占及出战仪式,命将制度及依仗服的服饰、装备等问题的珍贵资料。  大凡参观过兵马俑的人们,对于少数陶俑脸部残留的彩绘或许还记忆犹新。其实当年的兵马俑各个都有鲜艳和谐的彩绘。陶俑的战袍上绘有朱红、桔红、白、粉绿、绿、紫等色。裤子绘有蓝、紫、粉紫、粉绿、朱红等色。甲片多为黑褐色,甲组和连甲带多为朱红。同时也有一部分甲组、连甲带绘成紫色。陶俑的颜面及手、脚面颜色均为粉红色,表现出肌肉的质感。特别是面部的彩绘尤为精彩,白眼角,黑眼珠,甚至连眼睛的瞳孔也彩绘的活灵活现。陶俑的发髻、胡须和眉毛均为黑色。整体色彩显得绚丽而和谐。同时陶俑的彩绘还注重色调的对比。从个体看,有的上着绿色长襦,下穿绿色短裤。再从整体来看,如探方20战车后的一排陶俑,第一个身着红袍第二个身着绿袍,第三个身着紫袍,第四个身着白袍。不同色彩的服饰形成了鲜明的对比。更加增强了艺术感染力。陶马也同样有鲜艳而和谐的彩绘。如探方20出土的一组陶马,其局部仍然保留着鲜艳的色彩。四匹马似为白蹄枣红马,但是在局部用色方面又有明显的区别。如马躯体部分为枣红色,前体腔及肚皮部位分绿色,生殖器则绘为黑色。马腿表面也是枣红色,内面异为粉绿色,蹄为白色。马前腿内侧的两个小夜眼(俗称)也绘为白色。马头部的颜色更是精心彩绘,两腮及眼睛以下部位为白色,鼻梁枣红色,鼻孔为粉红色,嘴唇下部亦为枣红色,舌胎则为粉红色,牙齿又绘为白色,马鬃、马尾均为黑色。总之,陶马的色彩既逼真又艳丽,使之静态中的陶马形象更为生动,更具有艺术魅力。   秦俑彩绘主要有红、绿、蓝、黄、紫、褐、白、黑八种颜色。如果再加上深浅浓淡不同的颜色,如朱红、粉红、枣红色、中黄、粉紫、粉绿等,其颜色就不下十几种了。化验表明这些颜色均为矿物质。红色由辰砂、铅丹、赭石制成。绿色为孔雀石,蓝色蔚蓝铜矿,紫色为铅丹与蓝铜矿合成,褐色为褐铁矿,白色为铅白和高岭土,黑色为无定形炭。这些矿物质都是中国传统绘画的主要颜料。秦俑运用了如此丰富的矿物颜料,表明2000多年前我国劳动人民已能大量生产和广泛使用这些颜料。这不仅在彩绘艺术史上,而且在世界科技史上都有着重要意义。秦俑彩绘技术也有许多独到之处。一般在彩绘之前对陶俑表面先进行处理。由于陶俑是没有釉的素陶,具有较多的毛细孔,表面不能滑润。而彩绘则要求毛细孔不易太多,也不能太少,表面不易太滑,也不能太涩。为了达到这一要求,陶俑在烧造之前表面似用极细的泥均匀涂抹,并加以压光,减少了毛孔,又提高了光洁度,同时在陶俑烧造之后,似进行了化学物理处理。从陶俑陶片断面观察,也证明了陶俑烧造之前表面曾用细泥涂抹,有的部位不只涂抹一次,陶俑表面还涂有一层薄薄的类似以胶质的物质,表面涂胶减少了陶俑两者紧密地粘接起来,使之彩绘不易脱落。彩绘技法则是根据不同部位采取不同的方法。一般陶俑的颜面、手、脚面部分先用一层赭石打底,再绘一层白色,再绘一层粉红色,尽量使色调与人体肤色接近。而袍、短裤、鞋等处的彩绘则是采取平涂一种颜色,只是在衣袖与袖口、甲片与连甲带之间运用不同的色调作对比,更显示出甲衣的质感。有些胡须、眼眉的处理,则是用黑色绘成一道道细细的毛发。总之,彩绘工序复杂,手法多样,着色讲究,充分显示了彩绘的层次和质感,使雕塑与彩绘达到相得益彰的艺术效果。其中有些彩绘技法为汉代所继承。陶俑、陶马彩绘严格模拟实物,但在色调的掌握上以暖色为主,很少使用冷色。红、蓝、绿等色调的使用,巧妙地表现出秦军威武。  兵马俑体现了我国古代人民的智慧,中国古代人民的智慧不可低估,而兵马俑更是全世界的一个奇迹,他让外国人赞叹,让中国人骄傲!
2023-08-08 01:35:441

兵马俑 黄帝陵 华清池 大唐芙蓉园 的英文翻译是?

兵马俑Terracotta Warriors and Horses 黄帝陵The Huangdi Tomb 华清池The Huaqing Pond 大唐芙蓉园Lotus palace of Tang Dynasty
2023-08-08 01:36:041

急![兵马俑][世界八大奇迹]这两个词翻译才成英文怎么是什么?

兵马俑TerracottaArmyTerracottaWarriorsandHorses那个那个是世界七大奇迹吧..SevenWondersoftheWorld你如果非要说八大..就EightWondersoftheWorld
2023-08-08 01:36:121

秦始皇兵马俑英文名称的由来

The Terracotta Army or Terracotta Warriors and Horses is a collection of 8,099 larger than life Chinese terra cotta figures of warriors and horses located near the Mausoleum of the First Qin Emperor. The figures vary in height according to their rank; the tallest being the Generals. The heights range is 184-197cm (6ft - 6ft 5in), or more than a full foot taller than the average soldier of the period. The figures were discovered in 1974 near Xi"an, Shaanxi province, China.
2023-08-08 01:36:201

秦始皇兵马俑的英文怎么说?

The Terracotta Army
2023-08-08 01:36:305

秦陵兵马俑被誉为“世界第八奇迹.英文怎么讲

你好!秦陵兵马俑被誉为“世界第八奇迹The Terracotta Army is known as the "eighth wonders of the world
2023-08-08 01:36:471

兵马俑英文导游词介绍

  作为一位尽职的导游,时常需要编写导游词,导游词可以帮助旅游者欣赏景观,以达到游览的"最佳效果。那么大家知道正规的导游词是怎么写的吗?以下是我帮大家整理的兵马俑英文导游词介绍,仅供参考,希望能够帮助到大家。 兵马俑英文导游词介绍1 The passengers:   Everybody is good! B: my name is lu, I"m go to the guide of qin Terra Cotta Warriors. I"m very honored to serve you, hope we have a nice day today.   Now we"re going to set off to the world-famous qin Terra Cotta Warriors.   You see, this great historical sites show in front of our eyes! Our xi "an lintong has three qin Terra Cotta Warriors pit, a total of 3 20000 square meters, nearly 50 basketball courts, a pit of the Terra Cotta Warriors to nearly eight thousand. In three pits at the pit is the largest, 230 meters long, north and south 62 meters wide, with a total area of 14260 square meters; The pit of the Terra Cotta Warriors, of course, also the most, there are more than six thousand! Above the no. 1 pit has a huge vaulted hall. Into the hall, standing on high bird"s eye view, will see the Terra Cotta Warriors pit, line by line, the process is very neat, formed a huge army of rectangle like qin shihuang had command of an army of fighting, invincible.   You look, the general burly, wearing a brown, wearing armor, sword in hand, with pride. Know it"s the look on his poses battle-hardened, accountable.   The average height of the warriors, 1. 8 meters, trim. They dressed in a shirt to wear armor, feet front end up the cock combat boots, and armed with weapons, ready to go.   Look, the horse figurines in short armour, on foot mouth was wearing tight pants, boots right hand holding the REINS, left hand with bows and arrows, as if ready to mount a horse to kill.   Now we use one hour to watch slowly. Please take good care of cultural relics, don"t litter. Thank you for your cooperation. 兵马俑英文导游词介绍2   Hey, guys, I am a big adventure of the "little angel" guided Tours of a guide. My name is xu radium, you can call me radium radium. Today, I will take you to visit the grand qin Terra Cotta Warriors. Qin Terra Cotta Warriors in the ancient and modern, Chinese and foreign DiaoSuShi is unique, it is the pride of the Chinese nation.   Now, we came to a pit, it is near the area of 14000 square meters, is the largest of three pits at one. You see, this is the general figures. He burly, wearing is He crown on his head. Everyone could see that he is an experienced, bear the old general. On the left side of this is terrible, the warriors of his health, armed with weapons, and are ready to go!   Visit the grand, the no. 1 pit we come again to have a closer look at the no. 2 pit. No.2 pit no. 1 pit, but the inside of the terracotta warriors are various. Please look here, the old general figurines are attentively ponder over a problem. You must have guessed, yes, he is considering, with what method to defeat the terrible enemy merit for the state of qin. Take a look at there. Lovely TaoMa already was ready to fight. It seemed to have been swayed the cushion make straight ring, as if to go ahead urged knight, let him ride it back as soon as possible. Because the knight as long as a ride on a horse, the horse can casting its hooves, taking off, on a journey.   That we see again left the wearing golden armor is in front of terracotta warriors. He half a squat, terrible to stare at the distance, just like in homesick relatives, we seem to see him in tears. Why did he cry? Because war is merciless, he can damage many innocent lives. And the terracotta warriors, subject to sacrifice on the battlefield. If he was dead, they never see in the morning and night get along with relatives. Do you know why is he crying now.   Look, now we have come to the third pit. Although it was the youngest of three pits at one, but here not only of the Terra Cotta Warriors, and personality is distinct, many types. You see, we have stone on the right side of the hand, they are responsible for defense. If the enemy blockade running, they will try very hard to hit a big stone on the enemy. We left is common striker figurines. Took a bow on his left hand, right hand holding a bow and arrow, and looked very severe, courage again big enemy three points will be afraid of him. Striker figurines of low head, as if to say: "although my power is not very big, but the whole army fewer us these talented striker, it is impossible to defeat an enemy easily."   Dear visitors, although we only finished in a short time to visit the terracotta warriors, but, this terrible intrepid and lifelike qin Terra Cotta Warriors will be forever imprinted in everyone"s mind. Let us forever remember this grand, magnificent verve of qin Terra Cotta Warriors, one of the eight wonders of the world! 兵马俑英文导游词介绍3 The passengers:   Everybody is good! B: my name is lu, I"m go to the guide of qin Terra Cotta Warriors. I"m very honored to serve you, hope we have a nice day today.   Now we"re going to set off to the world-famous qin Terra Cotta Warriors.   You see, this great historical sites show in front of our eyes! Our xi "an lintong has three qin Terra Cotta Warriors pit, a total of 3 20000 square meters, nearly 50 basketball courts, a pit of the Terra Cotta Warriors to nearly eight thousand. In three pits at the pit is the largest, 230 meters long, north and south 62 meters wide, with a total area of 14260 square meters; The pit of the Terra Cotta Warriors, of course, also the most, there are more than six thousand! Above the no. 1 pit has a huge vaulted hall. Into the hall, standing on high bird"s eye view, will see the Terra Cotta Warriors pit, line by line, the process is very neat, formed a huge army of rectangle like qin shihuang had command of an army of fighting, invincible.   You look, the general burly, wearing a brown, wearing armor, sword in hand, with pride. Know it"s the look on his poses battle-hardened, accountable.   The average height of the warriors, 1. 8 meters, trim. They dressed in a shirt to wear armor, feet front end up the cock combat boots, and armed with weapons, ready to go.   Look, the horse figurines in short armour, on foot mouth was wearing tight pants, boots right hand holding the REINS, left hand with bows and arrows, as if ready to mount a horse to kill.   Now we use one hour to watch slowly. Please take good care of cultural relics, don"t litter. Thank you for your cooperation. 兵马俑英文导游词介绍4   Ha! Hi, I"m happy "tour" of the tour guide. Today, I take you to xi "an east 30 kilometers. In February 1974, the local farmers in the east of emperor qinshihuang 1.5 zone () at the foot of the mount li qin Terra Cotta Warriors.   In that year, the emperor after he began to reign, and he began to build cemetery, hosted by prime minister lisi planning and design, general ZhangHan supervisors, build time for 38 years, engineering of vast, magnificent verve, the successive feudal rulers luxury lights of precedent. At that time, the qing dynasty a total population of about 20 million, and built ling labor was more than 720000. Xiu ling home soil, from 20xx meters south of this cemetery three between liu village to the county quarry department, there are 5 ~ 25 meters high multistage loess cliff. Fix cemetery used a large amount of stone from nutrient-laden hebei usagi nakayama, asan, depends on human to lintong, engineering is very difficult. Predictably large quantities, usagi nakayama, the corpse and under strict asan side shows the cruelty of the whole project. It is also known as one of "the eight wonders of the world"!   Qin Terra Cotta Warriors is divided into three pits, with a total area of 000 square meters. The Terra Cotta Warriors are robust, forms and more thoughtful! Figures are divided into general figurines, the side horse figurines, kneeling position figurines, figurines of cavalry, terracotta warriors... Among them, the no. 1 pit is the largest, 230 meters long, north and south 62 meters wide, about five meters deep. About 500, the warriors six chariots, driving, horse 24, and bronze sword, wugou, spears and arrows, crossbows, machine, copper halberd combat with weapons of bronze and iron, etc. They all facial expression, " ", and action each are not identical: some thoughtfully, as if considering how to cooperate, defeat the enemy; Have a deep breath, as if in thought, as the people of qin, must help the emperor beat all places; Some look in the distance, seemed to be missing loved ones far away... Said so much warrior figures, the said the horse figurines: TaoMa ears erect, some mouths scream, some still shut up. All these of the qinshihuang terracotta warriors and touching artistic charm. If you hold your breath gaze of looking at it, you will find it muscle fullness, realistic than a real horse! 兵马俑英文导游词介绍5   How do you do! Welcome to the ancient city of xi "an, I am your tour guide in xian this time. My name is xu, everyone call me xu guide. Today visited the first scenic spot is one of the world heritage, the qin Terra Cotta Warriors. Scenic spot is located in xi "an lintong, we take car is lintong county, about 40 minutes. I"d like to mention of xi "an, you will certainly think of unique chi toilet.   Ok, we have come to qin shihuang mausoleum, in order to get off, please. Do you know the history of the qin Terra Cotta Warriors? Originally previous dynasty, the emperor"s death is looking for some buried alive, then in the qin dynasty, a minister of emperor qin shi huang said: "previous dynasties but with buried the living. I think it is not very appropriate to you, let craftsmen create a made of dirt that you have conquered, invincible army How" Qin shi huang think this idea is very good, agreed. In fact, if it weren"t for the time of qin shi huang, a nod today just see this vision spectacular terracotta army. Large scale of the Terra Cotta Warriors. Has discovered three pit, with a total area of nearly 20000 square meters, nearly 50 of the basketball court at ordinary times, about 8000 pit with the warriors.
2023-08-08 01:36:551

兵马俑英文可数吗?

可数,Terra-Cotta Warriors
2023-08-08 01:37:041

麻烦用英语介绍兵马俑,再写上翻译,谢谢

In 1974, found in the Mausoleum of the First Qin Emperor on the eastern side of the Terracotta Army caused a sensation in the pit, China, shocked the world, known as the twentieth Century archaeological discoveries in the history of one of the greatest, is called the eighth wonder of the world. Qin Terracotta Army grand scale, battle array, the amount is huge, body Wei, model is accurate, highly realistic, with high artistic value, has found that one or two, three Terracotta Army pit, a total area of about 20000 square meters, can be called a miracle in the history of ancient sculpture. The Qin Terracotta Army representatives: column sword general, beard general figurines, figurines, figurines, figurines, military civilian kneeling figurines. Terracotta Army is famous the world, a world cultural heritage, loved by people all over the world. Terracotta Army imitation has become people"s favorite art collection, as China civilization has a long history and splendid culture of the witness, has a unique collection value and significance.1974年,在秦始皇陵东侧发现的兵马俑坑,轰动了中国,震撼了世界,被誉为20世纪考古史上最伟大的发现之一,被称为世界第八奇迹。 秦兵马俑规模宏伟、阵容严整、数量巨大、形体伟岸、造型准确、高度写实,具有极高的艺术价值,先后发现的一、二、三号兵马俑坑,总面积约二万余平方米,堪称古代雕塑史上的奇迹。秦兵马俑代表有:柱剑将军俑、胡子将军俑、武士俑、武官俑、文官俑、跪射俑等。 兵马俑扬名天下,堪称世界文化遗产,深受各国人民的喜爱。兵马俑仿制品也成为人们喜爱的收藏艺术品,作为中国悠久文明历史和灿烂文化的见证,具有独特的收藏价值和意义。
2023-08-08 01:37:142

请问秦陵兵马俑被誉为“世界第八奇迹”.英文怎么讲

Excuse me,QIN2 LING2"s terra cotta warrior is is"the world is the eighth miracle" by the 誉 . 好象是=.还有个中文呢~
2023-08-08 01:37:321

陪葬品和兵马俑的英文怎么讲?

啊尔法
2023-08-08 01:37:414

我将要去西安看兵马俑英文

I will visit Xi"an to see Terra-Cotta Warriors.
2023-08-08 01:37:523

兵马俑是世界八大奇迹之一英文

The Terracotta Warriors are the eighth world wonder.
2023-08-08 01:38:011

兵马俑的英文?(20分)

兵马俑的英文是什么? 图片参考:.yimg/iugc/rte/ *** iley_22 兵马俑 Terracotta Army en. *** /wiki/Terracotta_Army Terracotta Warriors 兵马俑的英文? Terracotta Army -------------------------------------------------------------------------------- The Terracotta Army (traditional Chinese: 兵马俑; simplified Chinese: 兵马俑; pinyin: bing ma yong; literally "soldier and horse funerary statues") are the Terracotta Warriors and Horses of Qin Shi Huang the First Emperor of China. The terracotta figures dating from 210 BC were discovered in 1974 by several local farmers near Xi"an Shaanxi province China near the Mausouleum of the First Qin Emperor (Chinese: 秦始皇陵; pinyin: Qín Shǐhuáng Líng). The figures vary in height (183–195cm - 6ft–6ft 5in) according to their role the tallest being the Generals. The figures include warriors chariots horses officials acrobats strongmen and musici. Current estimates are that in the three pits containing the Terracotta Army there were over 8 000 soldiers 130 chariots with 520 horses and 150 cavalry horses the majority of which are still buried in the pits.[1] 参考: From Wikipedia Archaeology 参考: My Terracotta Army and wish can satify your need.
2023-08-08 01:39:051

兵马俑用英文怎么说

问题一:秦始皇兵马俑的英文怎么说 你好! 秦始皇兵马俑Qin shihuang terracotta warriors 问题二:秦兵马俑用英语怎么说~ terracotta solidiers and horses of t订e Qin Dynasty.秦兵马俑。 专业翻译 问题三:“兵马俑”用英语怎么说 兵马俑 [Archaeology] wood or clay figures of warriors and horses buried with the dead 问题四:“兵马俑”英语怎么说 兵马俑 Terra Cotta Warriors; Terracotta Army; Terra Cotta Warriors; terra-cotta figures 双语例句 1 我想去西安和桂林。我想去看看兵马俑和阳朔的山。 I"d like to go to Xi"anGuilin. I want to see the Terra Cotta Warriorsthe mountains of Yangshuo. 2 经过了数月的期待,中国境外首次最大型的兵马俑展览在伦敦的大英博物馆开幕了。 After months of waiting, the largest Terracotta Army exhibition outside China opened in London at the British Museum. 3 吉姆,上周你参观了秦始皇兵马俑,对吧? Jim, you saw Emperor Qin"s Terra Cotta Warriors last week, didn"t you? 请采纳 问题五:兵马俑用英语怎么说???????? 兵马俑:The Terra Cotta Warriors 问题六:秦始皇兵马俑的英文翻译是什么? 秦始皇兵马俑的英文翻译是: the Emperor Qin"s Terra-cotta Warriors 问题七:秦兵马俑用英语怎么说~ terracotta solidiers and horses of t订e Qin Dynasty.秦兵马俑。 专业翻译 问题八:秦始皇兵马俑的英文怎么说 你好! 秦始皇兵马俑Qin shihuang terracotta warriors 问题九:兵马俑用英语怎么说 兵马俑 Terra-Cotta Warriors; . ----------------------------------- 为你解答,如有帮助请采纳, 如对本题有疑问可追问,Good luck! 问题十:“兵马俑”用英语怎么说 兵马俑 [Archaeology] wood or clay figures of warriors and horses buried with the dead
2023-08-08 01:39:121

秦始皇兵马俑的英文翻译是什么?

the Emperor Qin"s Terra-cotta Warriors and Horses
2023-08-08 01:39:435

兵马俑的英文

Blue or Grey PotteryWarriors
2023-08-08 01:40:0710

兵马俑英文简介

兵马俑英文简介The terra-cotta warriors museum is China"s largest ancient military museum. In 1961, the state council of the People"s Republic of China will be emperor qinshihuang as the national cultural relic protection unit. For the first emperor qin shihuang cemetery thorough archeological investigation begins. In 1962, the archeologists were plotted cemetery, the first piece of plane layout diagram, via detecting, cemetery ranges 56.25 square kilometers, which is equivalent to nearly 78 palace, cause the archaeology sensation. In 1987, the emperor qinshihuang and Terra Cotta Warriors pit "by UNESCO world heritage list approved listed in the", and is known as "eighth wonder of the world" make the whole world, make amazing all Chinese proud!秦始皇兵马俑博物馆上是中国最大的古代军事博物馆。1961年,中华人民共和国国务院将秦始皇陵定为全国文物重点保护单位。对秦始皇陵园第一次全面的考古勘察始于。1962年,考古人员绘制出了陵园第一张平面布局图,经探测,陵园范围有56.25平方公里,相当于近78个故宫,引起考古界轰动。1987年,秦始皇陵及兵马俑坑被联合国教科文组织批准列入《世界遗产名录》,并被誉为“世界八大奇迹”令全世界人惊叹,令全中国人自豪!
2023-08-08 01:40:332

“秦始皇兵马俑”翻译成英语是什么?

“秦始皇兵马俑”翻译成英语是Qin Shihuang Terracotta Army。秦始皇兵马俑,亦简称秦兵马俑或秦俑,第一批全国重点文物保护单位,第一批中国世界遗产,位于今陕西省西安市临潼区秦始皇陵以东1.5千米处的兵马俑坑内。兵马俑是古代墓葬雕塑的一个类别。古代实行人殉,奴隶是奴隶主生前的附属品,奴隶主死后奴隶要作为殉葬品为奴隶主陪葬。兵马俑即制成兵马形状的殉葬品。1961年3月4日,秦始皇陵被国务院公布为第一批全国重点文物保护单位 。1974年3月,兵马俑被发现;1987年,秦始皇陵及兵马俑坑被联合国教科文组织批准列入《世界遗产名录》,并被誉为“世界第八大奇迹“,先后有200多位外国元首和政府首脑参观访问,成为中国古代辉煌文明的一张金字名片,被誉为世界十大古墓稀世珍宝之一。
2023-08-08 01:41:021

兵马俑英文简介 在50个单词之内

兵马俑:The Terra Cotta Warriors The Terra Cotta Warriors and Horses are the most significant archeological excavations of the 20th century.Work is ongoing at this site,which is around 1.5 kilometers e...
2023-08-08 01:41:091

兵马俑的英文介绍怎么弄啊!!!!

The Terracotta Army (兵马俑), is a collection of terracotta sculptures depicting the armies of Qin Shi Huang, the first Emperor of China. It is a form of funerary art buried with the emperor in 210–209 BC and whose purpose was to protect the emperor in his afterlife, and to make sure that he had people to rule over.The figures, dating from 3rd century BC, were discovered in 1974 by some local farmers in Lintong District, Xi"an, Shaanxi province.The figures vary in height according to their roles, with the tallest being the generals. The figures include warriors, chariots and horses. Current estimates are that in the three pits containing the Terracotta Army there were over 8,000 soldiers, 130 chariots with 520 horses and 150 cavalry horses, the majority of which are still buried in the pits near by Qin Shi Huang"s mausoleum. Other terracotta non-military figures were also found in other pits and they include officials, acrobats, strongmen and musicians. 赞同0|评论
2023-08-08 01:41:182

"秦始皇陵兵马俑"的英文怎么表示?

The Terracotta Army Of Emperor Qin"s Mausoleum(秦始皇兵马俑).
2023-08-08 01:41:261

兵马俑英文简介

http://www.itsqq.com/a/jd/shanxi/a26/2003-04-05/40991.html 兵马俑:The Terra Cotta Warriors The Terra Cotta Warriors and Horses are the most significant archeological excavations of the 20th century. Work is ongoing at this site, which is around 1.5 kilometers east of Emperor Qin Shi Huang"s Mausoleum, Lintong County, Shaanxi province. It is a sight not to be missed by any visitor to China. The museum covers an area of 16,300 square meters, divided into three sections: No. 1 Pit, No. 2 Pit, and No. 3 Pit respectively. They were tagged in the order of their discoveries. No. 1 Pit is the largest, first opened to the public on China"s National Day, 1979. There are columns of soldiers at the front, followed by war chariots at the back. No. 2 Pit, found in 1976, is 20 meters northeast of No. 1 Pit. It contained over a thousand warriors and 90 chariots of wood. It was unveiled to the public in 1994.Archeologists came upon No. 3 Pit also in 1976, 25 meters northwest of No. 1 Pit. It looked like to be the command center of the armed forces. It went on display in 1989, with 68 warriors, a war chariot and four horses. Altogether over 7,000 pottery soldiers, horses, chariots, and even weapons have been unearthed from these pits. Most of them have been restored to their former grandeur. The Terracotta Warriors and Horses is a sensational archeological find of all times. It has put Xian on the map for tourists. It was listed by UNESCO in 1987 as one of the world cultural heritages.
2023-08-08 01:41:422

兵马俑介绍的英文版本

Xi"an, once the capital of eleven Chinese dynasties, is famous throughout the world for life-sized terra-cotta warriors and horses. They have won fame as one of the greatest archaeological finds of this century. Back in 1974, while digging a well to fight drought, some farmers from Lintong county, about thirty kilometers east of Xi"an, unearthed some brown pottery fragments, which led to the great discovery of the executed terra-cotta legions as an exterior section of the mausoleum, of Qin Shi Huang or First Emperor of the Qin Dynasty (255-210B. C.) Details of Qin Shi Huang"s tomb can be traced in The Historical Records (compiled by Sima Qian) and legends about it have been widespread. However, for technical reasons, the major part of the tomb remains unexcavated today with its mound still standing 76 meters high against the slopes of Mt. Lishan and facing the Huishui River. After 20 years of careful excavation three underground vaults officially opened to the public in 1979, 1989, and 1994 respectively, displaying thousands of terra-cotta warriors, horses and chariots, all arranged in battle formations. Vault 1, built with earth and timber, measures 210 meters long, 60 meters wide and 4.6 to 6.5 meters high. In this area of 12, 600 square meters, six thousand life-sized warriors and horses of terra-cotta were found in rectangular battle formation. The troops were of a fairly uniform height of 1.8 meters. They wear helmets and armor and carry real bows and arrows, swords, lances, javelins and crossbows in their hands. Each chariot, made of wood, is drawn by a team of four horses, 1. 5 meters in height. Three rows of infantrymen make up the vanguard of the formation, and these are followed by the main body of the army, 38 rows of troops. There are also flank columns and rearguards. The array breathes the power of Qin Shi Huang"s army. Vault 2 is approximately one half vault I in size, housing nearly a thousand pottery warriors. Compared with Vault 1, these warriors are of a larger variety and arranged in more complex battle array. Unlike Vault 1, the war chariots and infantrymen are arranged separately in four square formations which are linked to one another in a polygon. Again, however, the warriors carry real weapons. The projecting part of the polygon consists of archers, either standing or kneeling, with crossbows or handbows and quivers and so appears to be the vanguard of the phalanx. The archers are followed by a unit of cavalrymen to the left and one of chariots to the right, forming the two wings of the phalanx. Infantrymen and war chariots bring up the rear. Each chariot drawn by four horses has1l driver and two assistants, one on either side. The charioteers are armored and carry spears, swords and crossbows, Indicating that they could engage in long-range battles, short-range fighting and hand-to-hand combat. All the cavalrymen carry crossbows, a sign that shooting on horseback was a common practice in the army at that time. From among the chariots a robust and unusually tall figure at 1. 95 meters has been unearthed. His armor is interlinked and overlapped with finer metal pieces than that of the common soldiers, and he is believed to be a high-ranking commander of the 1egion. Vault 3 is a modest building more resembling a gallery. It has 69 pottery warriors with defensive weapons and a wooden chariot pulled by four magnificent horses. The structure of the gallery and the line-up of the soldiers suggest that this was likely the headquarters of the troops of Vault 1 and 2. However, the commander is missing. Many archaeologists believe that since the underground army represents the emperor"s garrison under his direct command, no marshal was necessary. Altogether ten thousand pieces of actual weaponry have been unearthed from the three vaults, including arrow-heads, swords, spears and halberds. Two long-handled swords dug out recently are still sharp and gleaming despite their burial for more than two thousand years. Some bronze arrow-heads from Vault 2 are 41 cm in length and 100 grams in weight. They are the biggest bronze weapons excavated in China. Important to the study of Qin technology was the discovery of bronze arrow-heads and swords treated with a preservative that has prevented erosion for 22 centuries. Chemical analysis revealed the sword to have been cast of an alloy of copper, tin and various other elements, including nickel, magnesium, and cobalt. The arrow-heads which contain 7.71 percent lead are considered by archaeologists to be the world"s most poisonous. Experts expect future discoveries to unearth even more amazing art treasures. But they warn that it may require the efforts of one or two generations to recover the entire tomb complex of Emperor Qin Shi Huang. The three vaults are well preserved in three modern constructions, each with an arched dome and a corridor along the side of the vault so that visitors may overlook the restored figures of warriors, horses and chariots in their original formations. Vault 2 is equipped with devices for regulating temperature, lighting and air humidity.
2023-08-08 01:41:501

兵马俑已经有两千多年的历史了英文翻译句子

upple knees; it is a matter of the
2023-08-08 01:41:593

兵马俑 黄帝陵 华清池 大唐芙蓉园 的英文翻译是?

兵马俑Terracotta Warriors and Horses 黄帝陵The Huangdi Tomb 华清池The Huaqing Pond 大唐芙蓉园Lotus palace of Tang Dynasty
2023-08-08 01:42:561

陕西西安秦始皇兵马俑英文导游词

  陕西西安秦始皇兵马俑英文导游词   Emperor Qin Shihuang"s Mausoleum and the Terra-cotta Warriors and Horses Museum   Emperor Qin Shihuang (259-210B.C.) had Ying as his surname and Zheng as his given name. He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China"s history.   In the year 221 B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor. He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. Since then, the supreme feudal rulers of China"s dynasties had continued to call themselves Huang Di, the emperor.   After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. To protect against harassment by the Hun aristocrats. Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built. All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. They had a great and deep influence upon China"s 2,000 year old feudal society.   Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty"s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. As a result, China"s ancient classics had been devastated and destroy. Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. Those events were later called in history“the burning of books and the burying of Confucian scholars.”   Emperor Qin Shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the Guanzhong Plain. These palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. Often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.   Emperor Qin Shihuang"s Mausoleum has not yet been excavated. What looks like inside could noly be known when it is opened. However, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of Emperor Qin Shihuang"s Mausoleum was.
2023-08-08 01:43:501

用英语说西安著名景点,

兵马俑:The Terra Cotta Warriors华清池Huaqing pool西安城墙Xi"an city Wall半坡遗址 Half way up the mountain site 阿房宫遗址 Palace site of room of A骊山Li mountain 小雁塔Small Wild Goose Pagoda 华山:Mount Hua 兴庆公园Xingqing Park.钟楼 bell tower 鼓楼 drum-tower慈恩寺benevolence
2023-08-08 01:44:222

请告诉我这些名胜古迹的英文翻译

钟楼 BELL TOWER 大雁塔 BIG WILD GOOSE PAGODA 小雁塔 SMALL WILD GOOSE PAGODA 兵马俑 TERRACOTTA WARRIORS 大唐芙蓉园 Tang Paradise
2023-08-08 01:44:325

西安的名胜古迹有啥?(中英文)

兵马俑:The Terra Cotta Warriors华清池Huaqing pool西安城墙Xi"an city Wall半坡遗址 Half way up the mountain site 阿房宫遗址 Palace site of room of A骊山Li mountain 小雁塔Small Wild Goose Pagoda 华山:Mount Hua 兴庆公园Xingqing Park.钟楼 bell tower 鼓楼 drum-tower慈恩寺benevolence
2023-08-08 01:45:071

秦始皇兵马俑 英文作文

The right picture is the famous Terracotta Warriors and Horses of Qin Shi Huang in a kneeling archer. It was found at Lintong County in Shaanxi Province to the east of Qin Shi Huang"s tomb Let me introduce this kneeling archer. kneeling archer on the pit No.2 hole; His right knee down, against his right hip, his hands holding Gongnu like to do. He"s about 1.2 meters high, the lower part of the body was solid, the upper part of the body was hollow.He was made by a local mixture made of clay. archaeologists found 120 kneeling archers in pit No.2, kneeling archer can help us to understand about royal guards of Qin Shi Huang
2023-08-08 01:45:151

有关西安名小吃和地名的英语说法

肉夹馍:chinese hamburger回民街;HUI minority street钟楼:bell tour还没找到。。。
2023-08-08 01:45:252

求秦陵兵马俑景点中英文对照介绍

看距离咯看距离咯啦咯考虑了就考虑了就咯啦咯啦咯来咯无语咯N95路突击考虑
2023-08-08 01:45:351

秦始皇兵马俑博物馆的英文名称是什么?

Emper Qin"s Terra-cotta warriors and horses Museum 在他们的网站上查的http://www.bmy.com.cn/
2023-08-08 01:45:431

把中国十大名胜古迹用英语写出来

补充:黄山 还可以叫 king mountain
2023-08-08 01:46:054

西安兵马俑游记英语100带翻译

Terracotta Warriors and Horses is one of the world"s eight wonders, but also the country"s treasure country. This is an essential stop in Xi"an is to see Terracotta Warriors and Horses. 兵马俑是世界八大奇迹之一,也是我国的镇国之宝。这次来西安必不可少的一站就是去看兵马俑。There are kneeling figurines, figurines, general figurines, cavalry figurines, terracotta warriors and horses ... ... a row of rows, like the mighty army, the momentum is very ambitious, it is called a style! It is said that this is the Qin Shi Huang spent seven hundred and twenty thousand people, the construction of the thirty-seven years of the tomb corner! And I also heard that because the Qin Shi Huang afraid of death after the cemetery was stolen, they ordered the last of those artisans all buried alive. Although the mother said he unified the country at the time, and unification of the measure, the unity of the text, is a great emperor, but I still think he is cruel.Today, I finally witnessed the eighth wonder of this world.有跪射俑、立射俑、将军俑、骑兵俑、战马俑……一列列一排排,如同浩浩荡荡的军队,气势相当宏大,那叫个气派!据说这才是秦始皇动用了七十二万人,修建了三十七年的陵墓一角!而且我还听说,因为秦始皇怕死后墓地被盗,就下令将那些最后留下的工匠全部活埋了。虽然妈妈说他统一了当时的国家,并统一了度量衡,统一了文字,是个了不起的皇帝,但我还是觉得他很残忍。今天,我终于亲眼见证了这世界上的第八大奇迹。
2023-08-08 01:46:131

陕西所有旅游景点英文名称

The Terra-Catta Warriors&Horses of the Qin Dynasty--秦兵马俑 Huaqing Hot Spring-华清池 First Emperor"s Tomb of the Qin Dynasty-秦始皇陵 City Wall-西安城墙 Banpo Museum-半坡博物馆 Big Wild Goose Pagoda-大雁塔 Forst of Stelae-碑林 Great Mosque -清真寺 Famen Temple-法门寺 Maoling Mausoleum-茂陵 Yang Guifei Tomb-杨贵妃墓 Black Dargon Temple -青龙寺 Temple of Prosperous Teaching-兴教寺 Qianling Tomb-乾陵 Yellow Emperor"s Tomb-黄帝陵 Yaowang Temple药王庙 大雁塔:Big Goose Pagoda钟鼓楼:Bell and Drum TowersMountain Hua 华山就这些了,希望能帮到你!
2023-08-08 01:46:231

列举至少五处中国的名胜古迹(用英文)

http://www.fane.cn/forum_print.asp?forum_id=18&view_id=26536
2023-08-08 01:46:344

用一篇英文短文来介绍一下,西安的名胜和名人

Qinshihuang"s Mausoleum and Terra-cotta Army 秦始皇陵兵马俑 Qinshihuang"s Mausoleum is located in Lintong District, 35 kilometers east of Xi"an, capital of Shanxi Province. Construction of the mausoleum lasted 38 years and involved over 700000 workers. Over the years, a total of 50000 important cultural relics have been unearthed. In 1980, two bronze painted horse-drawn chariots were unearthed.They are the largest and most complete bronze chariots and horses discovered so far. In 1974, farmers who were digging a well about 1.5 kilometers east of Qinshihuang"s Mausoleum discovered three vaults containing Qinshihuang"s Buried Legion. The largest of the three vaults contains 6000 life-size terra-cotta warriors and horses. The collection of warriors is often dubbed the "eighth wonder of the world." 秦始皇陵位于陕西省西安市以东35公里的临潼区。皇陵的建造耗时38年,总用工超过70万人。在过去的这些年里,共出土了5万多件重要的文化遗物。1980年,发掘了两个青铜马车,它是至今发现的规模最大,保存最完整的铜马车。1974年,村民们在陵墓以东3里地处打井时,发现了三个秦始皇俑坑。三个俑坑中最大的一个里有6000个实体大小的秦始皇兵马俑。秦俑被誉为世界第八大奇迹。
2023-08-08 01:46:431

陕西所有旅游景点英文名称是什么?

The Terra-Catta Warriors&Horses of the Qin Dynasty--秦兵马俑 Huaqing Hot Spring-华清池 First Emperor"s Tomb of the Qin Dynasty-秦始皇陵 City Wall-西安城墙 Banpo Museum-半坡博物馆 Big Wild Goose Pagoda-大雁塔 Forst of Stelae-碑林 Great Mosque -清真寺 Famen Temple-法门寺 Maoling Mausoleum-茂陵 Yang Guifei Tomb-杨贵妃墓 Black Dargon Temple -青龙寺 Temple of Prosperous Teaching-兴教寺 Qianling Tomb-乾陵 Yellow Emperor"s Tomb-黄帝陵 Yaowang Temple药王庙 大雁塔:Big Goose Pagoda钟鼓楼:Bell and Drum TowersMountain Hua 华山就这些了,希望能帮到你!
2023-08-08 01:46:511

故宫英语怎么说?

故宫 [gù gōng]The Imperial Palace ; The Palace Museum ; The Forbidden CityHave you been to the Imperial Palace? 你去过故宫吗?
2023-08-08 01:46:581