- 南yi
-
如果你发现了一桩七十年前的情杀案件的证据,你会怎么做?你会通知当局还是选择不去惹事生非?如果你无意间造成了一个人的死亡,你会承认你的行为还是会隐瞒信息?这些是Cathy Billings必须在悬疑小说《去告诉Rhody阿姨》中回答的问题。Cathy,一个工作在牧羊人山谷疗养院的护工,爱好是在车库里抛光家具。她的丈夫Harry给她带来了一个佐治亚州南部的旧抽屉箱,而她在其中一个抽屉后面的发现改变了她的一生。一个名为Lynette的女人在1938年写的日记,展示了佐治亚州拉法耶特城的一个家庭的一年并且揭露了秘密谋杀案。这本日记激起了Cathy的兴趣。她着迷于这本日记。她甚至无法休息直到她查明了Lynette和她的家庭究竟发生了什么。在她的同事兼好友Gigi的帮助下,她踏上了一场拷问自己的价值观和信仰的旅途。当她发现Lynette还活着的时候,她不得不做出一个选择。这个决定不止会影响日记中的那个家庭,还会影响她自己的家庭生活。以田纳西州查塔努加城和佐治亚州拉法耶特城为背景,《去告诉Rhody阿姨》记述了两个女人相隔数十年的旅行,以及她们面对逆境时的选择。无论哪一个,在宇宙的引导下,都必须用自己的方式去探索未知,无论结果如何。
- 再也不做稀饭了
-
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody
Go tell aunt Rhody
The old gray goose is dead
One she"s been saving→就这句不知道怎么合适的翻译
One she"s been saving
One she"s been saving
Make a feather bed
- clou
-
Go Tell Aunt Rhody_有道翻译
翻译结果:
去告诉阿姨rhody
Go Tell Aunt Rhody_有道翻译
翻译结果:
去告诉阿姨rhody
- 黑桃云
-
go tell aunt rhody
What would you do if you uncovered evidence of a seventy-year-old love affair that led to murder? Would you notify the authorities or would you "let sleeping dogs lie?" What would you do if you inadvertently caused the death of an individual? Would you acknowledge the deed or would you withhold the information? These are questions that Cathy Billings must answer in the suspense novel, Go Tell Aunt Rhody: Southern Murder X2. Cathy, a CNA at Shepherd-of-the-Hills Nursing Home, refinishes furniture in her garage as a hobby. When her husband, Harry, brings her an old chest of drawers from south Georgia, what she discovers hidden behind one of the drawers changes the rest of her life. The discovery of a diary written by a woman, Lynette, in 1938 reveals a year in the lives of a family in LaFayette, Georgia and uncovers secret murder. The diary piques Cathy"s interest, and she becomes so obsessed with it, she cannot rest until she has found out what has happened to Lynette and her family. Aided by her co-worker and best friend, Gigi, Cathy embarks on a quest that causes her to question her own values and beliefs. When she finds that Lynette is still living, she is forced to make decisions that will have a lasting impact, not only the lives of the family in the diary, but on her own family"s lives, as well. Set against the beautiful backdrops of Chattanooga, Tennessee and LaFayette, Georgia, Go Tell Aunt Rhody chronicles the journeys of two women, separated by decades, and the choices that they make when faced with adversity. Each, guided by the Cosmos, must make her own way into the unknown, despite the consequences.
- cloudcone
-
如果你发现了170岁的爱情谋杀案的证据,你会怎么办?你会通知当局吗?还是“让狗睡觉?”如果你无意中造成了一个人的死亡,你会怎么办?你愿意承认这件事吗?或者你愿意保留这个信息?这些都是Cathy Billings必须在悬疑小说回答问题,告诉罗娣阿姨:南部谋杀X2。凯西,在山上疗养院牧CNA,漆家具在她的车库作为一种业余爱好。当她的丈夫Harry从格鲁吉亚南部给她带来一个旧抽屉时,她发现藏在一个抽屉后面的东西改变了她一生的生活。一个女人写的日记,Lynette发现,在1938年中揭示了一个家庭的生活在拉菲特,格鲁吉亚,揭秘谋杀。日记引起了凯西的兴趣,她变得如此痴迷于它,直到她找到了Lynette和她的家人发生了什么她不能休息。在她的同事和最好的朋友吉吉的帮助下,凯西进行了一次探索,使她对自己的价值观和信仰产生了怀疑。当她发现Lynette还活着,她是被迫做出决定,将产生持久的影响,不仅在日记本的家庭生活,但在她自己的家庭生活,以及。在查塔努加的美丽背景,田纳西,拉菲特,格鲁吉亚,告诉罗娣阿姨志两个女人的旅程,相隔几十年,这使他们在面对逆境时的选择。每一个在宇宙的指引下,不管结果如何,都必须走自己的路进入未知世界。