barriers / 阅读 / 详情

ISO的英文全称是什么?

2023-08-23 05:26:25
TAG: 英文 so is iso
共2条回复
CarieVinne
ISO是一个组织的英语简称。其全称是International Organization for Standardization ,翻译成中文就是"国际标准化组织"。ISO是世界上最大的国际标准化组织。它成立于1947年2月23日,它的前身是1928年成立的"国际标准化协会国际联合会"(简称ISA)。其他如IEC 也比较大。IEC即"国际电工委员会",1906年在英国伦敦成立,是世界上最早的国际标准化组织。IEC主要负责电工、电子领域的标准化活动。而ISO负责除电工、电子领域之外的所有其他领域的标准化活动。

ISO 宣称它的宗旨是"在世界上促进标准化及其相关活动的发展,以便于商品和服务的国际交换,在智力、科学、技术和经济领域开展合作。 ISO 现有117个成员,包括117个国家和地区。 ISO的最高权力机构是每年一次的"全体大会",其日常办事机构是中央秘书处,设在瑞士的日内瓦。中央秘书处现有170名职员,由秘书长领导。
阿啵呲嘚

iso是一个组织的英语简称。其全称是international

organization

for

standardization

,

翻译成中文就是"国际标准化组织"。

iso

宣称它的宗旨是"在世界上促进标准化及其相关活动的发展,以便于商品和服务的国际交换,在智力、科学、技术和经济领域开展合作。"

iso

现有117个成员,包括117个国家和地区。

iso的最高权力机构是每年一次的"全体大会",其日常办事机构是中央秘书处,设在瑞士的日内瓦。中央秘书处现有170名职员,由秘书长领导。

什么是iso900

iso通过它的2856个技术机构开展技术活动。其中技术委员会(简称tc)共185个,分技术委员会(简称sc)共611个,工作组(wg)2022个,特别工作组38个。

iso的2856个技术机构技术活动的成果(产品)是"国际标准"。iso现已制定出国际标准共10300多个,主要涉及各行各业各种产品(包括服务产品、知识产品等)的技术规范。

iso制定出来的国际标准除了有规范的名称之外,还有编号,编号的格式是:iso+标准号+[杠+分标准号]+冒号+发布年号(方括号中的内容可有可无),例如:iso8402:1987、iso9000-1:1994等,分别是某一个标准的编号。

但是,"iso9000"不是指一个标准,而是一族标准的统称。根据iso9000-1:1994的定义:"iso9000族是由iso/tc176制定的所有国际标准。"

相关推荐

高手帮忙翻译成英文(要专业的) 可以慢慢想,那一句话要准确简单不要长

!
2023-08-15 10:06:243

请翻译商会职称“会长、执行会长、常务副会长、副会长、常务理事、理事、秘书长、监事长监事”谢谢!

你好 你好你好
2023-08-15 10:06:332

协会会长,秘书长英文称谓可以写作CEO吗?

不能用CEO(chief executive officer)。会长,秘书长指general secretary。
2023-08-15 10:06:401

请问为什么联合国最高级别只有秘书长?

呵呵 秘书长的英文是Secretary-General 也可翻译成总书记的意思 但是联合国秘书长是联合国的代表 在联合国起到协调各成员国的作用 要说说话算数的 还是那些常务理事国的代表 具体点就是美国等大国有更多的控制权
2023-08-15 10:06:483

帮忙翻译学生会的职位,翻译成英文(要专业一点)。

The council, President, the vice President, secretary general, vice secretary general, practice department minister, practice, XueXiBu, deputy minister of the ministry of health, sports, life, the propaganda department, WenYiBu, office, news department, volunteers department, research.绝对专业~~~
2023-08-15 10:07:123

口译笔译之技巧心得:英语翻译的技巧

[攻略]I 顺序相同 1)up and down:上上下下,起伏地 The boat bobbed up and down in the water.那只小船在水中颠簸。 2)more or less:或多或少,有点儿 He more or less thought it was his duty to tell me.他或多或少认为告诉我是他的责任。 3)rock and roll:摇滚乐 4)deaf and dumb:又聋又哑 5)heart and soul:全心全意地,满腔热情地 He devoted himself heart and soul to his work.他全心全意地致力于工作。 6)day and night:日日夜夜,夜以继日 来源:考试大 7)husband and wife:夫妻,夫妇 They have lived together as husband and wife for years.他们结为夫妇共同生活了很多年。 8)black and white:(指电影、电视、照片等)黑白 I changed my black and white television for a color set. 我把黑白电视机换成了一台彩色的。 9)black and blue:青一块、紫一块的 来源:考试大 10)wax and wane:(力量或重要性)兴衰,盛衰 Throughout history em pires have waxed and waned.历各个王朝均有兴衰。 11)home and abroad:国内外,海内外 Mount Tai attracts many tourists from home and abroad.泰山吸引了许多海内外游客。 12)Ladies and gentlemen:女士们、先生们(用在发言的开始,虽然有时汉语也会说:“先生们,女士们”,但英语习惯始终是“ladies”在前面。) 13)from head to foot/toe:从头到脚,全身 来源:考试大 The children were covered in mud from head to toe. 孩子们满身沾满了泥。 14)the First/Second World War: 第一次/第二次世界大战(也可以表示为World War I和World War II) 来源:考试大 15)from first to last:自始至终,一贯 16)science and technology:科学技术,科技 Science and technology can reproduce productivity.科学技术是第一生产力。 Qinghua Science and Technology Park 清华科技园 17)总书记:general secretary(不过“总领事”是“consul general”,“总司令”是“commander in chief”,另外“secretary general”为“秘书长”。) [攻略]II 顺序不同 来源:考试大 1)东南西北:north,south,east and west(注:这类顺序一定要注意区别,尽管汉语有时也说“东西南北”。此外东北、东南、西北、西南的英语表达为northeast, southeast,northwest和southwest。注意单词里前后方位的英汉顺序不同。) 2)左右:right and left 3)身心健康:be sound in m ind and body 4)衣食住行:food,clothing,shelter,and transportation 来源:考试大 5)你我他:you,he and I 6)救死扶伤:heal the wounded and rescue the dying 7)back and forth:前前后后,来来回回地 He paced back and forth in his room.他在房间里来回踱步。 8)(in)black and white:白纸黑字(书写的或印刷的) I want the contract in black and white.我要这项合同见诸文字。 9)sweet-and-sour pork chop:酸甜排骨(不过有时也说糖醋排骨); 酸辣汤:hot and sour soup 来源:考试大 10)by/in twos and threes:三三两两地 Applications for the job are coming in slowly in twos and threes.申请这份工作的信件三三两两来得很慢。 11)sink or swim(fail or not):成功与否 Sink or swim,I"ll try it.不管成功与否,我都要试一试。 来源:考试大 12)foot-and-mouth(disease):(牛羊等的)口蹄疫 13)go through fire and water(for sb/sthue010):为……赴汤蹈火 来源:考试大 14)(by)fire and sword:(战争中)杀人放火 15)(there is)no smoke without fire:无火不生烟(谣言也是事出有因的)   英译汉中的反译法   在英译汉过程中,我们常常遇到这样一种情况,即原词所表达的并不是其字面意义,而是其字面意义的反义,或者说是对其字面意义的否定,可这种否定又往往不出现否定词,这种情况并不很少,给翻译工作带来很大的麻烦。   下面是常见的两个词组,请注意它们的汉语意思:   ① riot police防暴警察(即anti-riot police,而不是*的警察) 来源:考试大   ②crisis law反危机法案(即anti-crisis law) 来源:考试大   这两个词组的翻译采用的就是反译法,译文都是其字面意义的否定或反义,这样既表达了原文的真正含义,又符合汉语的表达习惯,使人一看就懂。   另外,英文报刊文章标题的翻译有时也采用反译法。如《中国日报》(China Daily)曾刊登一则新闻,题目是Inflation is target of bank"s new policy,主要说的是银行在1995年将来取有力措施制止通货膨胀。但题目的字面意思恰恰相反。因此我们在翻译时必须把inflation看成是anti-inflation,使之文题一致。这样的标题在英文报刊中比较常见,目的是为简练及醒目,在翻译时要格外注意,切勿望文生义。 来源:考试大 再让我们来看看下面的例子:   (1)Sidney Simon called the college grading system“archaic,prescientific,bureaucratic invention,",and“about as accurate as police estimates of crowds of peace marches.”   如果按字面翻译,这句话是这样的:   西德尼·西蒙称这种大学评级制度“是过时的,缺乏科学验证”,而且还是“官僚主义的产物”而且“简直同警察估计和平*人数一样准确。”   既然前面已说了这个评级制度“过时无用,缺乏科学验证”,而且还是“官僚主义的产物”,后面又怎么能说它“准确”呢?这显然自相矛盾,西蒙所表达的真正含义绝非如此。   以上译文,忽略了说话人的语气。其实,西蒙是在抨击大学评级制度。他说话时,前面直接用了archaic,prescientific和bureaucratic几个贬义词,而后面的褒义词accurate实际上是一个反语。因为我们知道,警察在估计*人数时只能说出大概,往往和实际人数出入很大,极不准确。所以说话人所表达的真正含义是not accurate,或inaccurate。这样,可理解成about as inaccurate,as police estimates of crowds of peace marches,译成汉语就是:“简直同警察估计和平*人数一样不准确。”也就是把accurate反过来译,即反译。   以上例句是通过分析说话人的语气来采用反译法正确表达语义的。有的句子前面所表达的意思是否定的,但根据这个意思得出来的结论却是肯定的。为了使其真正含义不至于前后矛盾,我们也采取反译后面结论的方法。 来源:考试大   (2)This sort of situation highlights a critical weakness in the ANC leadership: accountability. "   如按字面则译成: 来源:考试大   这种情况突出了非国大领导层方面的极为严重的弱点:有责任心。   “有责任心”怎么能是“弱点”呢?这种译文显然是错误的。作者在句尾所表达的真正含义其实和前面提到的“弱点”是一致的,即可理解成unaccountability。那么全句应译成:这种情况突出了非国大领导层方面的极为严重的弱点,玩忽职守(无责任心)。
2023-08-15 10:07:261

会长室和秘书长室的英文是什么

文章中用the Secretary-General"s Office和the Chairman"s Office如果是办公室标牌,用:Secretary-General和Chairman
2023-08-15 10:07:341

急!把中文翻译成英文

“measure” includes any law, regulation, procedure, requirement, or practice.“national” means:(a) for the United States, a natural person who is a national of the United States asdefined in Title III of the Immigration and Nationality Act; and(b) for [Country], [ ].“New York Convention” means the United Nations Convention on the Recognition andEnforcement of Foreign Arbitral Awards, done at New York, June 10, 1958.“non-disputing Party” means the Party that is not a party to an investment dispute.“person” means a natural person or an enterprise.“person of a Party” means a national or an enterprise of a Party.“protected information” means confidential business information or information that isprivileged or otherwise protected from disclosure under a Party"s law.“regional level of government” means:(a) for the United States, a state of the United States, the District of Columbia, orPuerto Rico; and(b) for [Country], [ ].“respondent” means the Party that is “措施”包括任何法律,法规,程序,要求,或做法。“国家”是指:(一)为美国,自然人谁是美国的国家作为定义标题的移民法和国籍法第三;及(二)[国家],[]。“纽约公约”是指联合国海洋法公约的承认和执行外国仲裁裁决在纽约,1958年6月10日完成。“非争议党”是指党是不是对投资争端的一方。“人”指自然人或企业。“人的一党”是指一个国家或一个缔约方的企业。“受保护资料”是指商业机密信息或资料特权或以其他方式披露根据党的法律。“区域一级的政府”是指:(一)为美国,是美国州,哥伦比亚特区,或区波多黎各;及(二)[国家],[]。“答辩人”是指缔约方,
2023-08-15 10:07:434

联合国是什么机构,它的英文名称是什么?

联合国(United Nations, UN)创建于世界反法西斯战争胜利的凯歌声中。联合国这一名称是美国总统罗斯福提出,1942年1月1日,正在对德国、意大利、日本法西斯作战的中国、美国、英国、苏联等26国代表在华盛顿发表了《联合国家宣言》。1945年4月25日,来自50个国家的代表在美国旧金山召开联合国国际组织会议。6月26日,50个国家的代表签署了《联合国宪章》,后又有波兰补签。同年10月24日,中、法、苏、英、美和其他多数签字国递交了批准书后,宪章开始生效,联合国 (United Nations) 正式成立。1947年,联合国大会决定,10月24日为联合国日。坐标(地理坐标系):40.749915°-73.967428°官方语言:阿拉伯语、汉语、英语、法语、俄语、西班牙语秘书长:潘基文(Ban Ki-moon)(2007年1月1日上任)成立于:1945年10月24日成员国:195个总部所在地:美国纽约州纽约市、瑞士日内瓦、奥地利维也纳、肯尼亚内罗毕等官方网站:http://www.un.org/ 1946年1月10日至2月14日,第一届联合国大会第一阶段会议在伦敦举行的情景。51个创始会员国的代表参加了这次会议,联合国组织系统正式开始运作。 联合国的宗旨是维护国际和平与安全;发展国际间以尊重各国人民平等权利及自决原则为基础的友好关系;进行国际合作,以解决国际间经济、社会、文化和人道主义性质的问题,并且促进对于全体人类的人权和基本自由的尊重。 联合国设有大会、安全理事会、经济及社会理事会、托管理事会、国际法院和秘书处6个主要机构。联合国大会由全体会员国组成,每年举行一届常会。新一届常会每年9月开幕,通常持续到12月中下旬。大会可在会议期间决定暂时休会,并可在以后复会,但必须在下届常会开幕前闭幕。根据《联合国宪章》规定,大会有权讨论《宪章》范围内的任何问题或事项,并向会员国和安理会提出建议。 安理会由中国、法国、俄罗斯、英国、美国5个常任理事国和10个按地区分配原则选出的非常任理事国组成。《宪章》规定,安理会在维护国际和平及安全方面负有主要责任。秘书处由秘书长和联合国工作人员组成,其职责是为联合国及其所属机构服务,并负责执行这些机构所制定的方案和政策。秘书长是联合国的最高行政首长,现任秘书长为韩国人潘基文(2007年1月1日上任)此外,联合国根据需要还设立了数目繁多的各种理事会、委员会或其他机构。 联合国会员国:凡要求加入联合国的国家必须提交一份申请书,声明接受宪章所载义务,由安理会推荐,经联合国2/3多数会员国通过,即被接纳为会员国。安理会对联合国某一会员国采取防止行动或强制行动时,联合国大会可根据安理会的建议中止该国行使会员国的权利和特权。安理会可以恢复这些权利和特权的行使。对一再违背宪章原则的会员国,大会可根据安理会的建议将其开除出联合国。联合国会员国在联合国所在地设有常驻代表团,观察员在联合国设有常驻观察员办事处。截止到2002年9月27日,有会员国191个。其中亚洲39个,非洲53个,东欧及独联体国家27个,西欧23个,拉丁美洲33个,北美洲、大洋洲16个。另外,有2个常驻联合国观察员国:梵蒂冈、巴勒斯坦(地位高于梵蒂冈)。 总部: 联合国总部设在美国纽约,在瑞士日内瓦设有联合国欧洲办事处。2003年9月1日,包括联合国秘书处大院及附近的其它联合国机构办公大楼在内的纽约联合国总部实行全面禁烟措施。
2023-08-15 10:07:563

“9月1日”的英语翻译是什么?

“9月1日”的英语翻译:September 1st英语日期的写法考察的是序数词的用法。扩展资料序数词是数词的一种,主要在英语语法中讲到,在汉语中表示为“第几”。此外,在生日中,描述你出生的日期时,也会用到序数词。比如:May-first (5月1日)1至30序数词:第1 first 1st第2 second 2nd第3 third 3rd第4 fourth 4th第5 fifth 5th第6 sixth 6th第7 seventh 7th第8 eighth 8th第9 ninth 9th第10 tenth 10th第11 eleventh 11th第12 twelfth 12th第13 thirteenth 13th第14 fourteenth 14th第15 fifteenth 15th第16 sixteenth 16th第17 seventeenth 17th第18 eighteenth 18th第19 nineteenth 19th第20 twentieth 20th第21 twenty-first 21st第22 twenty-second 22nd第23 twenty-third 23rd第24 twenty-fourth 24th第25 twenty-fifth 25th第26 twenty-sixth 26th第27 twenty-seventh 27th第28 twenty-eighth 28th第29 twenty-ninth 29th第30 thirtieth 30th参考资料:百度百科-序数词
2023-08-15 10:08:162

联合国副秘书长 阿姆希 施泰纳的英文

Achim Steiner K.K.[ar"kim]["stainer,]潘基文秘书长已任命阿希姆u2022施泰纳(Achim Steiner)担任联合国内罗毕办事处负责人,他的任期从3月1日起生效。施泰纳同时继续担任联合国环境规划署执行主任。
2023-08-15 10:09:041

新任联合国秘书长[潘基文]的英文名叫什么

潘基文英文名叫:Ban Ki-Moon
2023-08-15 10:09:122

英语中,工作要大写吗?

肯定要的啊
2023-08-15 10:09:437

RMB 、 UN 、PEP是什么的英文缩写?

人民币,英国,
2023-08-15 10:10:007

北约英文缩写,他的总部在哪

NATO 比利时布鲁塞尔
2023-08-15 10:10:184

“秘书长”跟“秘书”的区别在哪﹖

长的可以当官。。
2023-08-15 10:10:556

国际红十字会 ICRC和IFRC的区别

国际红十字和红新月运动有两个组织:分别是红十字国际委员会(ICRC)和红十字与红新月会国际联合会(IFRC)。红十字国际委员会成立很早,前身是1863年由瑞士银行家亨利·杜南等人创立的“伤兵救护国际委员会”。而国际联合会则成立于1919年,根据国际红十字与红新月运动的官方说法,红十字国际委员会和红十字国际联合会以及各成员国红十字会统称为国际红十字和红新月运动,这一运动不是一个实体的国际组织。140多年来,国际红十字运动已发展成为一个拥有186个国家红会成员、历史最悠久、规模最大的世界性人道运动。两大红十字国际组织名称相似而职责不同。由于红十字国际委员会和红十字国际联合会在名称上只一字之差,经常造成混淆,成立早期双方也在职责上有很多共同之处。经过长期的历史演变,形成了如今在红十字运动下并行,核心职责差异化的模式。根据1997年的塞维利亚协议,在战争冲突中红十字国际委员会是占主导地位的红十字组织,遵循其最初的箴言“战时行善”,在冲突地区开展人道主义援助。而国际联合会在非战争局势中处于主导地位,负责在发生自然灾害和技术灾害的时候开展国际援助,如印度洋海啸、中国汶川地震等。特别是在本国境内发生的冲突局势下,国家红会将居于主导地位。而在成员国认定上,红十字国际委员会负责在法律上承认一救护团体为官方的国家红十字会(或红新月会)并接纳其加入运动。具体的认可原则在运动章程中有明确规定。在得到红十字国际委员会的认可后,国家红会即被接纳为红十字会与红新月会国际联合会的成员。红十字国际委员会和国际联合会在他们的国际行动中与各国红会开展合作,特别是在人力、物资、经费以及组织现场后勤工作方面。中国业已成为两大红十字国际组织的成员而我们现在经常说到的国际红十字会,模糊泛指上述两个机构。中国在1904年就成立红十字会,1912年1月获红十字国际委员会正式承认,1919年红十字会与红新月会国际联合会成立之初就加入其中。1949年后,中国红十字会改组。1952年第18届红十字与红新月国际联合会(IFRC)国际大会承认中国红十字会是中国唯一合法的全国性红十字会。这是新中国成立后在国际组织中恢复的第一个合法席位。而红十字国际委员会(ICRC)则一直是承认台湾的红十会,没有在中国大陆设代表处,直到2005年,国际委员会与中国签订协议,正式在北京设立代表处,中国才算正式成为国际红十字运动的会员。在加入红十字运动的过程中,中国是先加入联合会后来才为国际委员会承认的,这也和台湾问题有关。
2023-08-15 10:11:214

“秘书”的历史由来?

可能是秘密书信的传递人
2023-08-15 10:11:416

学生会的英语怎么说

问题一:学生会的职位用英文怎么说 学生会:Student union 主席:chairman 副主席:Vice chairman 秘书长:secretary-general 副秘书长:Vice secretary general 实践部部长:Practice department minister 实践部副部长:Vice Practice department ministe 学习部:Study department 监察部:The ministry 体育部:P.E department 生活部:Life health ministry 宣传部:Propaganda department 文艺部:Literature and art department 办公室:office 新闻部:News department 志愿者部:Volunteers department 调研部:Research ministry 问题二:学生会主席用英语怎么说 学生会主席: student leader president of student union 祝您学习进步,更上一层楼!!! (⊙o⊙)… 问题三:学生会的英文怎么说? 丹tudent union 有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*) 问题四:学生会用英语怎么说 学生会 student union 问题五:求大神求救!学生会各部门用英语怎么说? The secretary department The ministry of munications Ministry of information The propaganda department Training department Material resources (management) Service department (responsible for munity service) QuanYiBu 问题六:"学生会的干事"英语怎么讲 学生会的干事 Student Union Officer 例句 我加入了校学生会,担任体育部的干事。 I"m a secretary of Gym ( physical culture) department in Student Union of myuniversity. 问题七:学生会会长英文怎么说 The chairman of the Students" Union
2023-08-15 10:12:581

参赞英文

参赞的英文为:counselor。驻华商务参赞是: Commercial Counselor in China。中国行政部门的各个职位英语翻译:中华人民共和国主席/副主席:President/Vice President, the People"s Republic of China全国人大委员长/副委员长:Chairman/Vice Chairman, National People"s Congress秘书长:Secretary-General主任委员:Chairman委员:Member(地方人大)主任:Chairman, Local People"s Congress人大代表:Deputy to the People"s Congress政府机构:GOVERNMENT ORGANIZATION国务院总理:Premier, State Council国务委员:State Councilor秘书长:Secretary-General(国务院各委员会)主任:Minister in Charge of Commission for(国务院各部)部长:Minister部长助理:Assistant Minister司长:Director局长:Director省长:Governor
2023-08-15 10:13:051

请问副秘书长的英文是什么

Vice Secretary-General
2023-08-15 10:13:381

英文CV中的 job title怎么填,可以填哪些?

就是职位,比如 项目经理: project manager副教授:Associate Professor看你做这个工作时是什么职位的就填什么
2023-08-15 10:13:492

秘书长助理的英文翻译是什么?

assistant to the secretary-general
2023-08-15 10:14:082

我是学生会主席 用英语怎么说

职位前不加the
2023-08-15 10:14:302

各位英文高手,武术职称简历怎么翻译

国家一级裁判员 Referees at the national level国家一级武术师 Martial arts division at the national level国家一级社会指导员 Social, political instructor at the national level武术协会副主席 Wushu Association Vice-Chairman武术协会秘书长 Wushu Association Secretary-General国际太极拳友俱乐部教练 International Taijiquan Friends Club coach武术俱乐部总教练 Wushu Club coach
2023-08-15 10:14:511

英文的姓氏有多少种?谁知道Emeka的来源?

Aaron亚伦 Abel亚伯 (Abelard的昵称) Abraham亚伯拉罕 Adam亚当 Adrian艾德里安 Alva阿尔瓦 Alex亚历克斯 (Alexander的昵称) Alexander亚历山大 Alan艾伦 (常变形为Eilian、Allan、Ailin) Albert艾伯特 Alfred阿尔弗雷德 Andrew安德鲁 Andy安迪 (Andrew的昵称) Angus安格斯 Anthony安东尼 Arthur亚瑟 Austin奥斯汀 Ben本 (所有Ben开头名字的昵称) Benson本森 Bill比尔 Bob鲍伯 Brandon布兰登 Brant布兰特 Brent布伦特 Brian布莱恩 Bruce布鲁斯 Carl卡尔 Cary凯里 Caspar卡斯帕 Charles查尔斯 Cheney采尼 Chris克里斯 (Christian,Christopher的昵称) Christian克里斯蒂安 Christopher克里斯多夫 Colin科林 Cosmo科兹莫 Daniel丹尼尔 Dennis丹尼斯 Derek德里克 Donald唐纳德 Douglas道格拉斯 David大卫 Denny丹尼 Edgar埃德加 Edward爱德华 Edwin艾德文 Elliott艾略特 Elvis埃尔维斯 Eric埃里克 (Frederick的昵称) Evan埃文 Francis弗朗西斯 Frank弗兰克 (Francis,Franklin的昵称) Franklin富兰克林 Fred弗瑞德 Gabriel加百利 Gaby加比 (Gabriel的昵称) Garfield加菲尔德 Gary加里 Gavin加文 George乔治 Gino基诺 Glen格林 Glendon格林顿 Harrison哈里森 Hugo雨果 Hunk汉克 Howard霍华德 Henry亨利 Ignativs伊格纳缇伍兹 (其变形为Ignace伊格纳茨、Ignatz伊格纳兹) Ivan伊凡 Isaac艾萨克 Jack杰克 Jackson杰克逊 Jacob雅各布 James詹姆士 (Jacob的英文形式) Jason詹森 Jeffery杰弗瑞 Jerome杰罗姆 Jerry杰瑞 (Gerald,Jeremiah,Jerome的昵称) Jesse杰西 Jim吉姆 (James的昵称) Jimmy吉米 (James的昵称) Joe乔 (Joseph的昵称) John约翰 Johnny约翰尼(亦译为:乔尼) Joseph约瑟夫 Joshua约书亚 Justin贾斯汀 Keith凯斯 Ken肯 (Ken结尾名字的昵称) Kenneth肯尼斯 Kenny肯尼 (Kenneth的昵称) Kevin凯文 Lance兰斯 Larry拉里 (Lawrence的昵称) Laurent劳伦特 Lawrence劳伦斯 Leander利安德尔 Lee李 Leo雷欧 (Leander,Leonard,Leopold的昵称) Leonard雷纳德 Leopold利奥波特 Loren劳伦 (同Lauren) Lori劳瑞 (同Lorry) Lorin劳瑞恩 Luke卢克 (亦译为:路加) Marcus马库斯 Marcy马西 Mark马克 Marks马科斯 Mars马尔斯 Martin马丁 Matthew马修 Michael迈克尔 Mike麦克 Neil尼尔 Nicholas尼古拉斯 Oliver奥利弗 Oscar奥斯卡 Paul保罗 Patrick帕特里克 (亦译为:派翠克) Peter彼得 Philip菲利普 Phoebe菲比 Quentin昆廷 Randall兰德尔(同Randal) Randolph伦道夫 Randy兰迪 (Randall,Randolph的昵称) Reed列得 Rex雷克斯 Richard理查德 Richie里奇 (同Rick、Ricky、Ritchie。) Robert罗伯特 Robin罗宾 (Robert、Robinson的昵称) Robinson罗宾逊(亦译为:鲁宾逊) Rock洛克 Roger罗杰 Roy罗伊 Ryan赖安 Sam萨姆 (Samson,Samuel的昵称,亦译为:山姆) Sammy萨米 (Samson,Samuel的昵称) Samuel塞缪尔 Scott斯考特 Sean肖恩 (John的爱尔兰形式) Shawn肖恩 (同Sean) Sidney西德尼 Simon西蒙 Solomon所罗门 Spark斯帕克 Spencer斯宾塞 Spike斯派克 Stanley斯坦利 Steven史蒂文 (同Stephen) Stuart斯图亚特 Terence特伦斯 Terry特里 (Terence的昵称) Timothy蒂莫西 Tommy汤米 (Thomas的昵称) Tom汤姆 (Thomas的昵称) Thomas托马斯 Tony托尼 (Anthony的昵称) Tyler泰勒 Van范 Vern弗恩 (Vernon的昵称) Vernon弗农 Vincent文森特 Warren沃伦 Wesley卫斯理 William威廉
2023-08-15 10:15:061

国际刑警组织的英文缩写是什么

是ICPO啊
2023-08-15 10:15:376

告别演说的英文

His farewell speech was transcribed from shorthand notes 他的 告别演说 是由速记转译而成的。 She had a fervent farewell speech 她发表了热情的 告别演说 。 Some of you depght to flaunt in our faces the warning against sectional parties given by washington in his farewell address 你们有些人喜欢当著我们的面卖弄华盛顿在他的 告别演说 中提出的对地方主义的警告。 Taylor accuses the united states of forcing his quit , saying he was being forced into exile and hoped to return 利比亚总统泰勒在一场 告别演说 中表示,为了阻止利比亚的流血事件继续发生,他愿意让出总统宝座。 I address you with neither rancor nor bitterness , in the fading ipght of pfe , with but one purpose in mind : to serve my country 在我生命将逝之年做这个 告别演说 ,无仇无怨,在我心中只有一个目的:为我的祖国服务。 In a farewell speech on u . s . soil today , retiring united nations secretary - general kofi annan depvered a tough critique of president bush " s popcies 即将卸任的联合国秘书长安南11日发表 告别演说 ,对美国总统布什的政策提出了尖锐的批评。 French president jacques chirac ends his final full day in office tuesday with an evening farewell speech to the nation that he has led for 12 years 法国总统希拉克于本周二结束了自己最后一天的工作,并于当晚向自己领导了12年的国家发表了 告别演说 。 In his farewell address to the general assembly , secretary general annan painted a stark picture of a world beset by social and economic inequapty , war and terrori *** 联合国秘书长在联合国大会的 告别演说 上,讲述了困扰世界的社会经济不平等,战争,恐怖主义萧条情景。 The farewell address acted as a notice to bush the acrimonious abuse of him which the opposition was pouring forth under the idea that he would seek reelection 反对党原以为他要竞选连任,因此用尖刻的口吻对他大肆进行污蔑。 告别演说 一出,反对党的喧嚣之声只好嘎然而止。 In his farewell address to the general assembly , secretary general annan painted a stark picture of a world beset by social and economic inequapty , war and terrori *** 在联合国大会的 告别演说 上,联合国秘书长安南描绘出一副充斥著社会和经济不平等,战争和恐怖主义的世界全景图。
2023-08-15 10:16:011

潘基文的个人资料

潘家自中国大陆移民到朝鲜半岛有一千多年了,潘氏的家谱可以追溯到中国古代的中原洛阳地区。
2023-08-15 10:16:113

邓亚萍的简介,英文版和翻译

Deng Ya PingName: Deng Ya Ping ( dengyaping )Gender: FemaleBirthday:1973.2.6Place of origin: HenanProject: Table TennisSport experiences:5 years old when he started learning to play table tennis, because is too short to be Henan Nordiques excluded, had to enter the Zhengzhou city team. At the age of 10, in the National Junior Table Tennis Competition in groups and singles champion two, join the Henan provincial team, in 1988 was elected to the national team.Best score:Twenty-fifth,26 Olympic Games women"s table tennis singles and doubles championSports performance:In 1983 countrywide competition won the team titleIn 1988 the national table tennis championships, won the women"s singles and doubles champion runner-upOn 1989 at the fortieth session of the world table tennis championships, won the women"s doubles championOn 1991 at the forty-first session of the world table tennis championships, won the women"s singles championIn 1992 at the twenty-fifth Olympic Games, one person alone was the women"s table tennis singles, doubles and two gold medalsOn 1996at the Atlanta Olympic Games, one person alone was the women"s table tennis singles, doubles and two gold medalsKnown as the" table tennis table tennis Queen"," little giant"Received honor:In 1987 won the sportsman titleIn 1988 by the international sports titleIn 1990 won the National Sports Commission awarded the sports Medal of honourIn 1990 was named the national top ten athletesIn 1990 by the National Women"s Federation awarded the national " three eight" red-banner pacesetter title, the same year she was awarded" the Central Committee of the Communist Youth League of new Long March ".The current situation:After 1997, Deng Ya Ping went to the Tsinghua University, University of Cambridge and University of Nottingham for further study, and obtained bachelor"s degree in English and Chinese contemporary study of professional master degree. In 2002, Deng Ya Ping in the International Olympic Committee ethics committee and sports and Environment Committee two committee duties. Deng Ya Ping is currently in the Beijing Olympic market development department.Deng Ya Ping is the only consecutive Olympic table tennis gold medal athlete, and also the only one to win 4 gold medals in table tennis athletes, the Atlanta 1996 Olympic Games, when the International Olympic Committee President Samaranch personally for her awards
2023-08-15 10:16:303

有英文怎么说?

有英文怎么说?有英文是have。
2023-08-15 10:16:406

ISO 国际质量认证体系,有人知道它的英文ISO的具体单词吗

我想说的是,ISO9000是“质量管理体系”,不是质量认证体系,也不是质量保证体系。ISO是国际标准化组织
2023-08-15 10:17:153

“你有时间吗”怎么翻译成英文

可以
2023-08-15 10:17:2611

联合国安理会轮值主席和秘书长有什么不一样

联合国秘书长是联合国首脑,对外代表联合国。安理会是了联合国作重要的机构,由中、美、英、法、俄五个常任理事国代表和10个非常任理事国代表组成,非常任理事国按洲分配,由联合国大会选举,任期两年每年改选三分之一。安理会轮值主席由安理会理事国按英文字母排列顺序,轮流担任,任期一个月。轮值主席主要责任是主持安理会会议,接受理事国提出的议案,主持讨论。
2023-08-15 10:18:471

全世界通用的语言是英国英语还是美国英语?

英国重要还是美国重要?你将来去英国的可能性大还是去美国的可能性大?
2023-08-15 10:18:595

中国电子商务协会副秘书长什么官级

民间组织,行业协会类的。本身应该没有行政级别。
2023-08-15 10:19:292

现在的联合国秘书长是谁?

2017年1月1日,葡萄牙人安东尼奥·古特雷斯开始正式任职联 合 国 秘 书 长,任期五年。安东尼奥·古特雷斯,1949年4月30日出生于葡萄牙里斯本,1974年4月加入葡萄牙社会党,1994年3月当选葡萄牙社会 党 总 书 记,1995年10月至2002年任葡萄牙 总 理,2001年因社会 党选举失败而引咎辞职,2005年6月至2015年12月执掌联 合 国 难 民 署。
2023-08-15 10:19:407

想自学英语,考翻译!求具体流程!!

建议参加口译资格证书考试的培训。
2023-08-15 10:20:102

sinopec与opec的关系

中国石化集团公司欧佩克
2023-08-15 10:20:194

怎么考翻译证?

首先是 考试分英语口译和笔译两种。口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。 口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译,考试内容都分四个部分。 初级的第一部分为英译汉,5个单句,共10分。第二部分汉译英,5个单句,共10分。第三部分英译汉,1个对话约250个词,共40分。第四部分汉译英,1个对话,约250个词,共40分。总计100分,时间为30分钟。 中级的第一部分是英译汉,1个对话约250—300个词,共20分。第二部分汉译英,1个对话约250—300词,共20分。第三部分英译汉,1篇短文300词左右,交替传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇短文300词左右,交替传译,共30分,总计100分,时间为40分钟。 高级的第一部分是英译汉,1篇400词左右的短文,交替传译,共20分。第二部分是汉译英,1篇400字左右的短文,共20分。第三部分是英译汉,1篇600词左右的短文,同声传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分。总计100分,时间为50分钟。 笔译考试内容都分英译汉和汉译英两种题型,各分两节。初级的第一节为单句翻译,给出10个句子,要求考生将其译成汉英 语。第二节给出1篇250字左右的英汉 文章,要求考生将其译成汉英 。题量各11道题,分值各50分,总计100分,时间为3小时。 中级为各给出两篇英汉 语文章、每篇250词左右,要求考生将其译成汉英 语。题量各为两道,分值各100分,总计200分,时间为4小时。 高级的第一节都是必做题,给出1篇400词左右的英汉 语文章要求考生将其译成汉英 语,第二节为选做题,给出3篇英汉 语文章,每篇各400词左右,要求考生选择两篇译成汉英 语,题量各3道题,分值各150分,总计300分,时间为6小时。 业内然后是篇:专家谈全国翻译专业资格考试 我们中国外文局翻译资格考评中心作为全国翻译资格水平考试的具体实施和组织单位,近期邀请全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会的部分专家谈翻译考试,向考生介绍有关翻译考试的大纲、模块设置、题型、如何备考等相关问题。 【考试情况概要介绍】2003年3月人事部制定下发了《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,2003年7月成立了翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会。 2003年12月6日至7日,全国首次二级、三级英语口译、笔译试点考试在北京、上海、广州三个城市举行。2004年5月下旬,英语二、三级翻译资格试点考试继续扩大。二、三级口译考试扩大到北京、上海、广州、天津、重庆、武汉等六城市,笔译考试除以上六市外还扩大到西安、南京、郑州、成都、长春、福州等共12个城市。考生人数增加了近一倍。2004年11月13日、14日,英语二、三级翻译资格试点考试笔译考试在全国25个城市、口译考试在全国15个城市进行;法语二、三级考试在北京、上海试点考试;日语二、三级考试在北京、上海、大连试点考试。根据《暂行规定》,中国外文出版发行事业局负责组织成立全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会。2003年12月中国外文局又成立翻译资格考评中心,由中心负责考试的具体组织和实施工作。专家委员会负责考试大纲的编写、国家翻译资格考试标准的确定、考试试题的命制、试题题库建设等工作。专家委员会的专家们都是翻译界的资深教授和学者,代表着翻译界的最高水平。 黄友义先生:(全国翻译资格考试英语专家委员会主任、中国翻译工作者协会秘书长、中国外文局副局长) 全国翻译资格考试的全称叫:全国翻译专业资格(水平)考试,英文叫China Aptitude Test for Translators and Interpreters,缩写叫CATTI,美国有托福,英国有雅思,中国开始有CATTI。考试意味着什么? 一、是和国际接轨的重大举措。这个考试的筹划实际上已经进行了十多年。随着中国改革开放、中国的对外交流日益扩大、中国和国际翻译界交流日益扩大(中国翻译工作者协会是国际译联的一个重要成员),大家都越来越感到,翻译应该有一个统一的、科学的、客观的、公正的办法来规范。因此在参考了国际上的经验后,特别是中国加入了WTO以后翻译服务市场国际化进程加快的情况,国家人事部批准将翻译资格考试列入国家专业资格证书系列,并决定今年开始推出这个考试。 二、翻译资格考试的实施及作用:03年只在三个城市进行英语翻译考试的实验,04年上半年在十二个城市进行进一步的实验,04年下半年扩大到25个城市试点考试。同时要举行除英文、法文、日文以外其它外语语种的考试,最终其它主要文种(英、法、西、德、日、俄、拉)进行考试。推行翻译资格水平考试以后,原来各单位、国家机关政府企事业进行的翻译资格的评审工作就不再进行,已纳入国家职业证书制度,以后翻译资格的认定就只能通过这一个渠道。我们还有一个设想,将来要和一些得到国际公认的翻译考试资格认证的发达国家,进行资格的互相承认,比如英国、澳大利亚等英语国家都已经有了自己的翻译资格认证。我们和这些国家考试机构、政府有关部门以及他们的翻译协会也一直在探讨,到成熟的时候实现这种相互承认。到那个时候我们的翻译资格考试证书就成为了一个“国际驾照”。为此,我们实施的这个翻译资格认证,从一开始就尽力按照国际标准进行,按照与国际水平接轨的思路进行的。 三、翻译资格和职称。人事部发的文件明确指出,举行这样的考试是为了科学、客观、公正。过去,一个人如果想获得翻译职称,首先必须隶属于某个国有单位,这就将社会上绝大部分想从事翻译或者在业余时间,或者是在全部就业时间进行翻译的人排除在翻译技术职称的队伍之外了。而在国际上,翻译是一个个体性的劳动,一个人就可以是一个公司,所能承担的翻译工作和相应的收费标准都是和翻译资格等级证书挂钩。 这个考试就是改进了到目前为止实行的各单位的职称评定,通过考试避免目前评审工作中的不平衡和人为的因素。我们目前推出三级和二级的考试,一级和资深还是考评结合。在三级和二级考试取得经验后,再考虑一级翻译和资深翻译的考核办法。那么这种考试怎么能证明一个人该晋级了?怎么证明就是三级了?甚至是在校大学生,甚至是一个工人,可能不隶属于具有翻译任务的单位,可能就是一个个体劳动者,怎么证明有水平呢?通过考试,获得相应证书;这就是证明。这也是考试的一个重大特点。 四、在专家委员会讨论过程中和出题时都强调的一点是:重在实践。翻译具有外语基础以后就靠实践,走上社会以工作中的实践为上。这个实践也长和我们科学、客观、公正原则相符,翻译资格将来实行三年一次的重新认证,因为翻译长时间不用就会生疏。为了保证水平,所以还要实行二年一次的认证制。通过面对全社会进行的考试,进行每三年一次认证,包括考试晋级和发现人才,也给翻译人才提供公平合理的竞争机会,这有利于提高和扩大中国的翻译队伍,也有利于很多年轻人在择业的时候没到公人的认可。 实行全国翻译资格(水平)考试的消息发布以后,反映最快的是北京的外企的领导人,因为很多老板就希望有这样一个认证,尤其是欧洲来的。欧洲的翻译资格考试非常发达,尽管他们统一了货币;尽管领导人在一起说的是英文或者是法文或者是德文,他们是所有的文件都要翻译成欧盟各个成员国本国文种。所以欧洲是翻译量最多的一个大陆之一。外企老板希望他们的员工有一个统一的翻译资格认证。 最后我要强调一点,我们这个考试目前是实验,毕竟是二十年来我们第一次实行这种制度,出题要考虑到以实践为主,又要考虑到大学的英语教育;包括公共英语和专业英语。另外,为了保证取得经验和判卷的公正性,要把所有的考卷集中到北京来判。这个任务量比较大。通过判卷也看看我们的判卷方式是否合适,口译考试判卷不是一个老师来听,有好几位不同的老师来评价。 既然是试点,严格地讲,考试难易程度也有个摸索过程。客观地讲,整个出题过程是科学的。出题的人(英语考试专家委员会组成人员)全国有五十多位,这里面有将近八十岁,长期从事翻译工作和外语教学工作的专家,也有三十几岁,活跃在英语教学第一线的老师,也有每天都从事英译中,中译英的专家;既有从事口译的、也有从事笔译的,也有两种兼而有之的。大家经过反复讨论,又参考了国内、国外的资料,在这个基础上编出了大纲。当然也有需要将来完善改进的地方。全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会目前主要是英文方面的专家。委员会人员分两部分:顾问11人,委员33人。他们的工作又有不同的侧重,其中20多人侧重笔译,10人侧重口译。这些专家分别来自23个部委、重点外语院校和对外宣传部门,可以说都是我国翻译领域的权威人士。 卢敏先生谈笔译:(全国翻译资格考评中心副主任,原中央编译局笔译专家,全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员) 第一点, 注重一个客观的评价 如果考生参加了全国翻译职称考试通过三级可以获得一个助理翻译职称,是初级职称。获得助理翻译的条件是:本科毕业,工作一年后,称职,填表申请初级职称,如果参加了全国翻译资格(水平)考试,通过了二级笔译,可以申请翻译职称,本科毕业,工作一年试用期结束,可以申请助理翻译职称,工作五年可以申请翻译职称,相当于本科工作六年时间,如果研究生毕业满三年,工作称职,可以申请翻译职称。这次全国翻译资格(水平)考试,不同于英语的四、六、八级考试和其它一些机构的考试,独特之处是,全国翻译资格(水平)考试是职称改革的一个举措。它面向社会,任何人、任何专业、在任何领域工作的人都可以参加这个考试,之后都可以获得相应的职称。一个大学毕业生,获得翻译资格考试证书后,可以到公司、国家机关、企事业单位,拥有相应的翻译职称可以帮助你增加在市场里就业的竞争力。这是对翻译和助理翻译职称条件的解释。 另一个,分析考试大纲会发现,英语笔译二级、三级考试都分为综合能力和笔译实务,一个大学本科在读生,通过专四、专八考试的,通过三级笔译的可能性会非常大。分析题型,比如在笔译三级综合能力分四个部分:第一部分,词汇和语法;第二部分是英语阅读技能,第三部分是完形填空,这三部分都是客观题,实际是选择题。这对于在校生是非常上乘的。填空、选择题对于英语专业和非英语专业的来说,如果想通过翻译考试,有一定的语言基础,通过这三项问题不大。比较难的是命题作文,要求经过专门的训练或者培训,经过专门的老师进行讲解,因为用中文写文章和用英文写文章,有着截然不同的思路和方法,要找到窍门,才能获得得分点。漫无边际的写,得分不会满意。到底考二级还是三级?三级笔译客观题多一些,主观题是单项,笔译实务考中译英、英译中。二级和三级不同的是,有必译题。因为这个考试是面向全社会的,参加的考生可能有学自然科学、有学社会科学的、学工的、学医的、或是学任何门类的,有在大街上练摊的,有在秀水街卖衣服的。所以必译题要照顾各方面的利益。题目、题型所选的材料要让考生都能接受,这种材料应该是普遍性的。二选一就是强调专业性,自然科学里的一些知识,社会科学里的一些基本知识,让你文理兼顾,两道题一篇涉及到文科方面,一道题涉及到理科方面,考生根据自己的专业自己的兴趣自由去选择,有伸缩的余地,根据爱好去选择。使证书有广泛的代表性,又兼顾了各方的利益。这次考试是试点,时间仓促,考试大纲、考试模块、考试样题可能有不满意的地方,考生可能着急,想知道细节,有没有复习资料和辅导材料,像雾里看花没有头绪。 第二点,考试的细节。 考试大纲是全国翻译资格(水平)考试的指导性文件,是考试命题的依据,也是应试人员的重要参考指南。大家要认真学习考试大纲,考试命题是和大纲紧密联系的,吃透了大纲,就能悟出怎么准备。全国翻译资格(水平)考试三级笔译分为笔译综合能力和笔译实务的测试,现在社会上有的考试笔译实务就分中翻英、英翻中,答完题就完了。笔译综合能力,是根据现在翻译界的情况、社会学习英语的情况和对翻译专业的要求有关。我曾去大学招生,也出过中翻英、英翻中的试题,我改题时发现充满了拼写错误,翻译专业是个技术极强的专业,并不是学了英语,通过了六级考试就能作翻译。翻译是个杂家,不但需要大量的英语词汇,对中国和英语国家的背景知识有深厚的功底,并有大量的实践锻炼机会才能做,作翻译的人不应该存在语言问题,如果你作翻译的时候还存在大量的词汇错误、语法错误,那就谈不上作翻译了。另外,翻译不是造句,对句子一句句的造,要有自身的技巧,有自身的规律。增加了笔译综合能力,目的是检验考生对英语的词汇准确应用的能力,对于英语同义词、近义词、英语习惯语的用法掌握的程度,三级综合能力检验目的是对词汇的掌握的程度。一句话就是会不会用词,词用的妙就是一个好的句子,好的句子是词构成的或是一个短语,核心是谓语,词选对了后句子翻译的非常妙,对词的用法,不管是中国的专家还是英语国家的专家,都特别强调。建议大家学翻译的时候准备两本字典,翻译的时候多查英英字典,别光看英汉的。英语非常讲究词的深层次的差异。作翻译多了可以悟到这种差异。考试要求是掌握5000以上英语词汇,这是常用词汇,想通过英语三级笔译光掌握5000词汇肯定是不够的。英语笔译三级考试,主要考查专业人员在翻译时对判断分析,应变能力和判断能力,综合运用相关知识的能力和水平。注意事项,分四个标准,第一是语法,第二是技能,第三是完形填空,掌握词的含义。掌握同义词和近义词之间的区别。因为考试面向社会,选材有政治、外交、贸易、科技、工业、农业、应熟悉他们的文体,文章的术语。语法部分,分析句子,注意语法规则。在英语阅读中,有四篇英语阅读短文,从英语国家:英国、美国、澳大利亚、新西兰等报刊杂志书籍中选材,考生在准备时,多阅读不同体裁,不同文体,扩大信息量,扩大知识面。在完形填空中,有一篇短文,一般一个空只能填一个单词,每空一分。命题作文,大家要多关心社会生活的方方面面,关心社会热点问题,组织材料,自己有所准备。笔译实务,考虑到实用性,由在翻译第一线的专家出题。现在翻译界有两派:一是学院派,一是实用派。这次出题强调实用,因为有人不懂翻译技巧,但长期从事翻译职业,可以通过考试获得证书,胜任工作。笔译实务选材上,在英译中方面,选英语国家的原文,也就是英美人士用英语写的文章。中译英一般选择国内出版的外宣材料、中国出版的报刊、书籍,一般是反映中国的情况资料。大家准备的时候有所侧重,英译中看一些原版的书,中译英看一些从中文翻译介绍给国外、世界的其它国家人看的报刊、杂志方面的材料。 第三点,二级考试情况。 在笔译实务里有必译题和二选一题,中译英、英译中都有这个题目。考题选材大众化,但是二级和三级笔译实务都淡化文学色彩,不会出现《红楼梦》、《三国演义》这种文学性极强的题目。因为从事文学翻译的人毕竟是少数,达到这种文学造诣的人在中国也屈指可数,基本上是从事实用体的翻译。 第四点,怎么准备考试。 1、扩大词汇量。二级或三级不能局限5000单词。词汇量大可以帮助提高阅读理解能力,提高翻译速度。多阅读不同文体不同体裁的外文书刊,扩大知识面,对信息能力的吸收。提高英语的理解、表达、翻译能力。英译中和中译英能力的培养,谈到翻译大家马上就会想到“信、达、雅”,注意两点就能做好翻译工作。第一点,内容和风格上要忠实原文,要“信”,不管中翻英、英翻中首先要传达意思,英翻中最后是给中国人看的,中文表达能力应该是非常强。基础是应该建立在理解的基础上,作不好英翻中主要是理解不透,英语文章要对它的背景知识、深层意思不了解,晕晕呼呼的翻,翻出来他自己也看不懂。如果让考官满意,让读者满意,首先要自己满意。自己不满意,肯定不成。第二在表达上要流畅。理解原文是关键,原文的意思掌握了就能表达出来了。根据文体,作者写这篇文章的目的是什么,你对背景知识是否了解,做个研究、分析,翻译不是造句,一个好的翻译应该是个“杂家”,对语言、语法、词汇了解的非常透彻,对各行各业的知识、各个领域的知识有所了解,不一定是经济学家,但是要了解经济学,你不一定是法学家,但是要对法律了解,我建议大家,如果热衷于翻译事业,要持之以恒,长期目标,脚踏实地一步一个脚印的去做,翻译不是一天两天的能成功的。翻译工作是个无底洞,每次翻译完了,还是感到有需要学习的地方。汉译英的水平的提高,主要是提高英语表达能力,汉译英是从中文翻译成英文,读者是英美人,作这个翻译时要换个思维方式,中文翻译成英文后英美人是否能接受,英美人是不是这样说,是不是中国式的英语,这一点非常重要。提高翻译水平通过三个环节,一是选择难度适当、体裁广泛的原文,不要贪多,取一小段,根据自己原来学的理论、技巧等去完成。第二步请翻译老师、英语专家或是参加培训,请培训老师对译稿进行核对、进行润色,因为对英语没有达到一定水平,自己对自己无法进行正确的判断,需要找一个更高水平的人对译稿进行分析,找出差距,系统总结,发现自己的薄弱环节。第三步应该总结,修改后要仔细研读,去分析人家为什么这样改,我当时翻的时候为什么想不到,找到一个契合点,就能提高翻译水平。翻译实际上是一个转换人思维的过程,翻译出来是英文,就应该用英文去思考,绝对不能用汉语去思考。用汉语思考出来的句子肯定是受母语干扰的,经常想一想英美人会怎么说,翻译出来的句子才到位。作翻译一定要虚心请教,慢慢地一个字,一个词,一个句子的积累,经过5年到10年的积累,才能悟出来什么叫翻译 王燕教授谈口译考试: 既然有这样一个行业标准,我们制订大纲的时候有很多的专家知道包括同传、交传有多难,专业的考试也就是二级,要求掌握8000个以上的英语词汇,但上面没有封顶,什么是8000以上,以上到什么程度不一样?那有本身的语言基础,除此之外还有要专业的知识结构.从词汇上讲,比如说专业行业词汇,有时候翻译可能不到位,平时用这个词汇的时候是这个意思,但在专业英语里是另外一个意思,房地产业,一个很简单的字,empty land,听到可能会说是空地,实际上在房地产里应该翻译成闲置地. 语言词汇,专业词汇和一般性词汇,掌握八级以上的词汇并没有封顶,还要掌握英语国家的文化背景知识,有时候翻译不是翻给我们本身,是翻给文化。 可能是谚语,可能是一个国家非常有特点的一段话,如果不了解文化背景的话就翻不了,再者是否能够胜任各种正式场合3-5分钟的交替传译,同传还有一个另外的标准。六级只是非外语专业的一个标准,通过了六级考专业的话比较困难,六级英语只是知识结构多了一个内容,并不代表通过外语六级考试就可以做翻译,翻译是一个很庞大的系统工程,它是综合能力的体现。 这个考试的目的要检验应试者的听力理解以及信息处理的能力,特别是英翻中,还有听力是非常重要的。口译的步骤是这样的:听力、记忆、构思和表达,后面三个步骤完全建立在第一个步骤之上,要是听不懂的话,就译不出。从翻译的层次上讲,听力是要100%听懂的,才能记住,记不住就译不出,这是一环套一环的,是一个完整的知识结构。所以有没有听力理解以及信息处理的能力是非常重要的。应该检验一下自己,有没有掌握大纲要求的英语词汇?是不是具备专业工作所需的英语听力?不是说泛泛地听个大概,必须100%的听懂。有时候很难做到,包括一个专业翻译,这个涉及到现场处理事情的能力。但这个在考试的时候也能体现出来。口译考试也分口译综合能力和口译实务,包括交替传译的能力和同声传译,这在二级大纲里都能体现出来。考试的基本要求就是在考试当中完整性,包括语言要规范,是不是能够熟练运用口译技巧来准确完成,应该说要求非常高。从目前的考量来讲,必须具备的五关:语言、知识关、技术关、翻译技能、心理稳定因素,当然还要你的词汇的准备,再就是你的能力。做翻译不讲求通,但要有所知,你不知道在翻译中会出现什么东西,当然译前的准备工作会非常地重要,但是就考试而言,政治、外交、文化、法律无所不包,所以知识结构是非常重要的。再就是短期的记忆和长期记忆和翻译的各种技能,比如说记忆能力,包括理解能力,分析能力,归纳、总结综合的能力,还有就是母语和外语双语表达的能力。 说到翻译技能可能有人会问,不是我掌握了翻译技巧我就能做翻译。但是作为一个翻译必须要掌握翻译技巧,除了技巧外还有本身的专业能力,专业知识,这都是相辅相成的。 这个考试纳入行业管理机制,比较正规。考试的评分标准是非常细化的,一个人的带子要几个人去听,几个人听出来的结果是一样的。对于想通过考试的人,应该对自己有个正确的判断,具备中级职称一般是大学毕业后有五年工作经验。 三级是准专业水平,有的人通过公外六级考试,但是由于工作需要在做翻译,可能不是那么专业,比如迎来送往,陪同等。这些人可以去试一试准专业,因为从现在的起点到专业有太大的障碍,不太容易逾越。三级考试要求掌握5000个以上词汇,但是这个以上也是没有封顶的。从词汇的标准来讲,平时说话有3000个单词80/%的日常用语就会看懂,听VOA news 3000个词汇就能听懂,一般场合的交际(不正式,迎来送往、小型的不正式的翻译)目的也是测验应试者的听力理解及信息处理的基本能力,不是说专业能力,具备一般场合而不是专业场合所需要的听力理解和表达。基本要求也是一样的。有些人基础非常好,但说话表达还是不那么清晰,这种人比较适合做笔译,口译要求语言流畅,语速适中,无明显错译、漏译。 二级和三级考试里有听力综述,这是口译里面非常重要的技巧,三级是听500个单词译完后要写150个字的听力综述,二级是听600写200。还有是不是具备在瞬间抓住综合概括能力,并且在30分钟内写出来。这个能力在做翻译的时候表现特别重大。做翻译听懂了还要表达,要具备在瞬间组织语言的能力,这里体现的应该是非常充分的,框架性的东西一定要抓住。这个就是口译综合能力,也就是听力理解能力。 还有一部分就是口译实务,那就涉及到口译本身。从三级来看是英汉互译还有对话,应该是150字—200个字之间,这个稍微简单点,因为它的语句非常短。口译实务中交替传译,是一篇英译汉,一篇汉译英,它的内容形式不一样。考试大纲以及涉及到的一些内容写得还是很清楚的,更多的是在原有的基础上怎么进一步地提高,要做必要的培训。 做一个真正的翻译是和工作有联系的,是没有间断的。大学英语本科毕业之后,英语能力中上等的,毕业之后从事翻译工作。如果是英语本科毕业,但没有从事过那么长时间的翻译工作,不过想试试自己的能力,能不能通过?这样就需要自己去练习。翻译是实践性很强的工作,要是通过这次考试,一直不去做翻译工作,久而久之就会忘了,所以这是一个技术性非常强的工作。 因此要好好地训练自己的翻译技能,训练有两种,动态和静态。还有是课下的训练,比如说记忆力的训练,可以听一段新闻,听完之后复述,看能复述多少。还有就是训练听力综述,一段15分钟的东西3分钟综述出来。再有就是做一些跟读练习,这是同传所必须的技能。心理因素也是很重要的,有的人母语外语都非常好,但是心理因素不好,听的时候紧张,紧张一定会影响效果的。 从学生来说不能过分讲求方法和技巧,一定要下真功夫,语言的利用是一种技能,但是这种技能不是完全靠技巧获得的,应该方法技巧去运用,应该在实践中大量地去摸索。有很多的技巧是在翻译实践中自己总结出来的,不能过度地讲求速度和效率,速度和效率是在具备了很扎实的双语的能力之后,才讲求速度和效率。要花时间不断地重复学过的东西,去复习学过的东西,不断地总结积累再前进再积累。技能的掌握是有一个过程的,碰到困难一定要克服,持之以恒。 还要非常重视听力的训练。语言是有声的东西,我们对语言的感受首先是通过声音去听。翻译是一个实践性很强的工作,学了不去用那永远学不好,在用的当中突然会觉得自己会有一个大踏步的前进,那是因为有一个长期积累的过程。
2023-08-15 10:20:302

有关于联合国的资料

秘书处由在联合国纽约总部和世界各地工作的全体国际工作人员组成,从事联合国各种日常工作。秘书处为联合国其他主要机关服务,并执行这些机关制定的方案与政策。秘书处的首长是秘书长,秘书长由大会根据安全理事会的推荐任命,任期五年,可以连任。  秘书处的职责同联合国所处理的问题一样多种多样,范围从管理维持和平行动到调停国际争端、从调查经济及社会趋势和问题到编写关于人权和可持续发展问题的研究报告。秘书处工作人员还使世界各通讯媒体了解和关心联合国的工作;就全世界所关切的问题组织国际会议;监测联合国各机构所作决定的执行情况;将发言和文件翻译成联合国各正式语文。
2023-08-15 10:21:029

中国人权发展基金会的组织章程

一、本章程是根据民政部《基金会章程示范文本》制定。二、本章程中的黑体字是根据示范文本要求和实际情况确定的内容,其余字体则是示范文本原有的文字表述。第一章 总则第一条 本基金会的名称是中国人权发展基金会。英文译名: China Foundation For Human Rights DeVelopment。第二条 本基金会属于公募基金会。本基金会面向公众募捐的地域范围是:国内外。第三条 本基金会的宗旨:以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观,发展和完善中国人权事业,增进和世界各国人民在人权问题上的相互理解与合作,共同推进世界人权进步事业。第四条 本基金会的原始基金数额为人民币800万元,来源于募集。第五条 本基金会的登记管理机关是国家民政部,业务主管单位是国务院新闻办公室。第六条 本基金会的住所北京市。第二章 业务范围第七条 本基金会活动的业务范围。(一)国际人权交流活动;(二)人权宣传、教育、研究活动;(三)弱势群体资助活动;(四)其他相关的公益项目与活动。第三章 组织机构、负责人第八条 本基金会现由1 5名理事组成理事会。本基金会理事每届任期为5年,任期届满,连选可以连任。第九条 理事的资格:(一)中国公民、团体,华侨、华人;(二)热爱祖国;(三)承认基金会章程,积极参加基金会活动。第十条 理事的产生和罢免:(一)理事由业务主管单位、主要捐赠人、发起人分别提名并共同协商确定。(二)理事会换届改选时,由业务主管单位、理事会、主要捐赠人共同提名候选人并组织换届领导小组,组织全部候选人共同选举产生新一届理事。(三)罢免、增补理事应当经理事会表决通过,报业务主管单位审查同意;(四)理事的选举和罢免结果报登记管理机关备案。第十一条 理事的权利和义务:(一)参加基金会理事会会议;(二)对基金会的工作提出意见和建议;(三)参与基金会的管理和重大事项的决策;(四)具有基金会内的选举权和被选举权;(五)完成基金会交给的工作。第十二条 基金会根据工作需要,可聘任特邀理事和名誉理事。特邀理事和名誉理事的权利、义务:(一)参加基金会有关会议;(二)为基金会发展建言献策;(三)申请和优先享有基金会项目资助;(四)积极参与基金会的活动。第十三条 本基金会的决策机构是理事会。理事会行使下列职权:(一)制定、修改章程;(二)选举、罢免理事长、副理事长、秘书长;(三)决定重大业务活动计划,包括资金的募集、管理和使用计划;(四)年度收支预算及决算审定;(五)制定内部管理制度;(六)决定设立办事机构、分支机构、代表机构;(七)听取、审议秘书长的工作报告,检查秘书长的工作;(八)决定基金会的分立、合并或终止;(九)决定其他重大事项。第十四条 理事会每年召开2次会议。理事会会议由理事长或理事长委托副理事长召集和主持。理事会会议需提前5日通知全体理事、监事。第十五条 理事会会议须有2/3以上理事出席方能召开;理事会决议须经出席理事过半数通过方为有效。下列重要事项的决议,须经出席理事表决,2/3以上通过方为有效:(一)章程的修改;(二)选举或者罢免理事长、副理事长、秘书长;(三)章程规定的重大募捐、投资活动;(四)基金会的分立、合并。第十六条 理事会会议应当制作会议记录。形成决议的,应当当场制作会议纪要,并由出席理事审阅、签名。理事会决议违反法律、法规或章程规定,致使基金会遭受损失的,参与决议的理事应当承担责任。但经证明在表决时反对并记载于会议记录的,该理事可免除责任。第十七条 本基金会设监事1名。监事任期与理事任期相同,期满可以连任。第十八条 理事、理事的近亲属和基金会财会人员不得任监事。第十九条 监事的产生和罢免:(一)监事由主要捐赠人、业务主管单位分别选派;(二)登记管理机关根据工作需要选派;(三)监事的变更依照其产生程序。第二十条 监事的权利和义务:监事依照章程规定的程序检查基金会财务和会计资料,监督理事会遵守法律和章程的情况。监事列席理事会会议,有权向理事会提出质询和建议,并应当向登记管理机关、业务主管单位以及税务、会计主管部门反映情况。监事应当遵守有关法律法规和基金会章程,忠实履行职责。第二十一条 在本基金会领取报酬的理事不得超过理事总人数的1/3。监事和未在基金会担任专职工作的理事不得从基金会获取报酬。第二十二条 本基金会理事遇有个人利益与基金会利益关联时,不得参与相关事宜的决策;基金会理事、监事及其近亲属不得与基金会有任何交易行为。第二十三条 理事会设理事长、副理事长和秘书长,从理事中选举产生。第二十四条 本基金会理事长、副理事长、秘书长必须符合以下条件:(一)在本基金会业务领域内有较大影响;(二)理事长、副理事长、秘书长最高任职年龄不超过70周岁,秘书长为专职;(三)身体健康,能坚持正常工作;(四)具有完全民事行为能力。第二十五条 有下列情形之一的人员,不能担任本基金会的理事长、副理事长、秘书长:(一)属于现职国家工作人员的;(二)因犯罪被判处管制、拘役或者有期徒刑,刑期执行完毕之曰起未逾5年的;(三)因犯罪被判处剥夺政治权利正在执行期间或者曾经被判处剥夺政治权利的;(四)曾在因违法被撤销登记的基金会担任理事长、副理事长或者秘书长,且对该基金会的违法行为负有个人责任,自该基金会被撤销之日起未逾5年的。第二十六条 担任本基金会理事长、副理事长或者秘书长的香港居民、澳门居民、台湾居民以及外国人,每年在中国内地居留时间不得少于3个月。第二十七条 本基金会的理事长、副理事长、秘书长每届任期5年,连任不超过两届。因特殊情况需超届连任的,须经理事会特殊程序表决通过,报业务主管单位审查并经登记管理机关批准同意后,方可任职。第二十八条 本基金会理事长为基金会法定代表人。本基金会法定代表人不兼任其他组织的法定代表人。本基金会法定代表人应当由中国内地居民担任。本基金会法定代表人在任期间,基金会发生违反《基金会管理条例》和本章程的行为,法定代表人应当承担相关责任。因法定代表人失职,导致基金会发生违法行为或基金会财产损失的,法定代表人应当承担个人责任。第二十九条 本基金会理事长、副理事长、秘书长行使下列职权:理事长职权:(一)召集和主持理事会会议;(二)代表基金会参加重要活动;(三)章程和理事会赋予的其它职权。副理事长职权:协助理事长工作并行使章程和理事会赋予的其它职责。秘书长职权:(一)主持开展日常工作,组织实施理事会决议;(二)组织实施基金会年度工作计划;(三)制定基金会的内部管理规章制度;(四)聘任或解聘副秘书长和各机构主要负责人;(五)决定各机构专职工作人员聘用;(六)章程和理事会赋予的其它职权;第四章 财产的管理和使用第三十条 本基金会为公募基金会,本基金会的收入来源于:(一)社会捐助;(二)银行利息;(三)资本运作收益;(四)实业经营收益;(五)其他合法收入。第三十一条 本基金会组织募捐接受捐赠,应当遵守法律法规,符合章程规定的宗旨和公益活动的业务范围。第三十二条 本基金会组织募捐时,应当向社会公布募得资金后拟开展的公益活动和资金的详细使用计划。重大募捐活动应当报业务主管单位和登记管理机关备案。本基金会组织募捐,不得以任何形式进行摊派及变相摊派。第三十三条 本基金会的财产及其他收入受法律保护,任何单位、个人不得侵占、私分、挪用。第三十四条 本基金会根据章程规定的宗旨和公益活动的业务范围使用财产;捐赠协议明确了具体使用方式的捐赠,根据捐赠协议的约定使用。接受捐赠的物资无法用于符合本基金会宗旨的用途时,基金会可以依法拍卖或者变卖,所得收入用于捐赠目的。第三十五条 本基金会财产主要用于:(一)开展业务范围内的活动;(二)理事会会议;(三)基金会及所属机构日常工作保障;(四)理事会同意的其它正当开支。第三十六条 本基金会的重大募捐、投资活动是指:(一)募捐资金预计在500万元以上的募捐活动;(二)投资额在200万元以上的投资活动;(三)理事会决议认定的其它重大活动。第三十七条 本基金会按照合法、安全、有效的原则实现基金的保值、增值。第三十八条 本基金会每年用于从事章程规定的公益事业支出,不得低于上一年总收入的70%。本基金会工作人员工资福利和行政办公支出不超过当年总支出的1 O%。第三十九条 本基金会开展公益资助项目,应当向社会公开所开展的公益资助项目种类以及申请、评审程序。第四十条 捐赠人有权向本基金会查询捐赠财产的使用、管理情况,并提出意见和建议。对于捐赠人的查询,基金会应当及时如实答复。本基金会违反捐赠协议使用捐赠财产的,捐赠人有权要求基金会遵守捐赠协议或者向人民法院申请撤销捐赠行为、解除捐赠协议。第四十一条 本基金会可以与受助人签订协议,约定资助方式、资助数额以及资金用途和使用方式。本基金会有权对资助的使用情况进行监督。受助人未按协议约定使用资助或者有其他违反协议情形的,本基金会有权解除资助协议。第四十二条 本基金会应当执行国家统一的会计制度,依法进行会计核算、建立健全内部会计监督制度,保证会计资料合法、真实、准确、完整。本基金会接受税务、会计主管部门依法实施的税务监督和会计监督。第四十三条 本基金会配备具有专业资格的会计人员。会计不得兼出纳。会计人员调动工作或离职时,必须与接管人员办清交接手续。第四十四条 本基金会每年1月1目至1 2月31日为业务及会计年度,每年3月31日前,理事会对下列事项进行审定:(一)上年度业务报告及经费收支决算;(二)本年度业务计划及经费收支预算;(三)财产清册。第四十五条 本基金会进行年检、换届、更换法定代表人以及清算,应当进行财务审计。第四十六条 本基金会按照《基金会管理条例》规定接受登记管理机关组织的年度检查。第四十七条 本基金会通过登记管理机关的年度检查后,将年度工作报告在登记管理机关指定的媒体上公布,接受社会公众的查询、监督。第五章 终止和剩余财产处理第四十八条 本基金会有以下情形之一,应当终止:(一)完成章程规定的宗旨的;(二)无法按照章程规定的宗旨继续从事公益活动的;(三)基金会发生分立、合并的。第四十九条 本基金会终止,应在理事会表决通过后1 5日内,报业务主管单位审查同意。经业务主管单位审查同意后1 5内,向登记管理机关申请注销登记。第五十条 本基金会办理注销登记前,应当在登记管理机关、业务主管单位的指导下成立清算组织,完成清算工作。本基金会应当自清算结束之日起1 5日内向登记管理机关办理注销登记;在清算期间不开展清算以外的活动。第五十一条 本基金会注销后的剩余财产,应当在业务主管单位和登记管理机关的监督下,通过以下方式用于公益目的:(一)直接捐赠;(二)拍卖后捐赠。无法按照上述方式处理的,由登记管理机关组织捐赠给与本基金会性质、宗旨相同的社会公益组织,并向社会公告。第六章 章程修改第五十二条 本章程的修改,须经理事会表决通过后1 5日内,报业务主管单位审查同意。经业务主管单位审查同意后,报登记管理机关核准。第七章 附则第五十三条 本章程经2008年1月18日理事会表决通过。第五十四条 本章程的解释权属于理事会。第五十五条 本章程自登记管理机关核准之日起生效。
2023-08-15 10:21:231

英语翻译资格证报考条件是什么

  英语翻译资格证怎么报考,报考条件是什么,有什么要注意的?想了解的小伙伴看过来,下面由我为你精心准备了“英语翻译资格证报考条件是什么”仅供参考,持续关注本站将可以持续获取更多的资讯! 英语翻译资格证报考条件是什么   英语翻译资格证报考条件   凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历,均可报名参加相应语种、级别的考试。经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。   (一)对报名参加2021年度二、三级翻译专业资格(水平)考试《口(笔)译综合能力》和《口(笔)译实务》两个科目的,不限制报名条件,各地在报名时不得要求考生持加盖单位公章的证明或附加其它条件。   英语翻译资格考试注意事项   一、数字   关于数字用法的问题,国家主管部门已有具体规定,各翻译出版机构以及一些国际组织也有自己的专门规定。有志于从事翻译职业的人应该对这些有起码的了解。一般的规定是,对于纯粹属于计量或统计范畴的数值,无论原文是否使用阿拉伯数字,译文一般用阿拉伯数字。   二、人名问题   除另有特别规定外,对于原文中的人名一般都是要求翻译的,翻译时可以借助外文词典、人名词典或其他工具。在考试中,考生应该力争将人名准确地翻译出来,尤其是一些国际上较为著名的人物,例如联合国秘书长、几个主要大国的国家元首或政府首脑,历史上有名的大科学家、大文学家等,还要注意与港澳台地区的译法有所区别。对于一些一般人不太熟悉的人名,即使翻译得不太准确,考虑到这是限时的考试,阅卷老师一般是可以通融的(各阅卷组会作统一规定),但在实际工作中,人名一定要力求准确翻译。有的考生在译文中将外国人名直接上原文,这是不符合要求的(除非有特殊规定),阅卷师会相应地扣分。有的考生在译文中将人名空在那里,这就更不符合翻译的基本要求了做翻译是不能开天窗的,那就是失职了。   三、国名和机构名   国名一定要准确翻译,不能有丝毫的马虎,译错绝对要扣分。国名一般都能在字典中查到,只是要注意简称和全称的问题。“The United States of America”一定要翻译为“美利坚合众国”;如原文为“USA”,则可译为“美国”。孟加拉国的英文全称是“The People"s Republic of Bangladesh”,翻译为“孟加拉人民共和国”,其简称“Bangladesh”,一定要翻译为“孟加拉国”,不能译为“孟加拉”而省略了“国”字。机构名称也是一样,例如“UNESCO”是缩写,也就是简称,一般译为“教科文组织(联合国系统译法)”、“联合国教科文组织(教科文组织本身的译法)”,这两种都可以。有的考生将“UNESCO”这个简称翻译为全称——“联合国教育、科学及文化组织”,这是一种过度翻译,有画蛇添足之嫌,在国际组织文件翻译中是绝对不允许的,因此在考试中也要扣分。   拓展阅读:英语翻译资格考试冲刺技巧   一、要熟悉题型   综合能力考试分三个部分,第一部分是词汇和语法,要求考生掌握词的含义,同义词和近义词之间的区别。语法部分,检查考生分析句子的能力。第二部分是阅读,有 50 道选择题。第三部分是完形填空,是一篇短文 20 个空,每个空只能填一个单词。在实务考试中,分为外翻中和中翻外两个部分。二级和三级不同的是,有必译题和选译题。选译题二选一照顾到了专业性,一篇涉及到文科方面,一道题涉及到理科方面,考生根据自己的专业、自己的兴趣自由选择。   二、根据考试题型安排复习   1、把扩大词汇量与注重对词汇的掌握结合起来   综合能力检验的是对词汇量和对单词掌握的程度,就是会不会用词。掌握一定数量的词汇和具备比较扎实的语法知识是翻译的基础,没有大的词汇量根本没有办法顺利完成翻译。考试前,应该如何准备才能在短期内,让词汇量有较明显的提高呢?翻译资格考试注重实用,以考核学生对语言的综合运用能力为主。   考生在掌握好基本的词汇同时,尤其值得注意的是一些固定搭配的词汇、俚语或成语,和在特定场合或在专业领域里有着不同解释的词汇。首先,可以对于词汇应先有一个大致的分类,比如,旅游类的专业词汇、政治时事方面的专业词汇等等。第二,还可以结合平时总结出来的出现频率较高的词汇作一个归类,这样复习起词汇来就更有针对性。第三,背单词合理的时间是自己的零碎时间,不是整块时间。应该理智地制定目标,我们的目的是在短期内 “ 识词 ” ,即把它熟悉到见到头脑中能反映出意思的程度,在今后使用中不断重复出现,就能牢记在心了,不要期望在短期内就能掌握并运用好一个生词。   我觉得背单词要用 “ 多管齐下 ” 的方法,首先要嘴巴去读,第二手要写,第三脑子要想。把这三个方面都要做好。如果是简单的背单词,今天背一百,明天再背一百,背到一定时候就会发现脑子里还是一片生词。翻译考试是要求考生有一定数量的词汇量(三级在 8000 左右、二级在 10000 左右),但也是强调掌握词汇的质量,也就是说不仅要认识,还要能正确地使用。因此,词汇是要背,要经常复习,通过阅读和做一些翻译练习来不断地掌握词的含义和用法。在学新的单词的时候,也不要忘记把已掌握的单词弄扎实了。   2、重点的重点   阅读练习阅读是翻译资格考试中的重点之重点,考试综合能力阅读部分对于词汇量和阅读速度都有很高的要求。在日常阅读练习时,要默读文章两到三遍,速度可以稍微快些,以了解文章的内容为主,遇到陌生的短语和生词尽量不要翻看课后的单词注解或查字典,要学会从上下文的联系来掌握他们的含义。这样的能力对学员来说至关重要,因为在将来翻译阅读的过程中,我们难免会遇到看不懂或听不懂的情况,在没有老师可以请教、没有资料可以参考的情况下,只能根据当时的情景运用猜测的方法解决问题。另外,经过动脑筋猜测这一过程,再去记忆文章后单词短语,往往印象更深,花的时间更少。   考生们有必要运用一些阅读技巧,避免重复阅读,不要浪费宝贵的时间。翻译资格考试注重学生实际应用能力的考核,考试中的阅读短文来自英语国家的报刊、书籍,涉及政治、外交、贸易、科技、工业、农业等,因此考生平时的阅读范围也就要广泛。考生在复习阶段可以多熟悉这几类的新闻报道内容,对近期发生的新闻事件做到心中有数。在平时阅读中,选材要结合考试的要求和自己的实际情况,不可太简单,也不能超出自己的水平太多;还要注意对文章进行分段,总结段义,结合注释,精读文章。   了解了文章的大意之后,就可以从对文章进行细致地研读了,一方面要吃透句型结构、词语的搭配、固定短语在句子中的用法,另一方面也不要忘了结合上下文反复体会每一句乃至每一段的含义。我在精读难度较大的文章时,碰到难以理解的句子就常常回溯到句子所在段落的开头,琢磨上文与此句的关系,有时也会继续读下去,从下文中找到理解此句的线索。如果能够坚持以上下文作为学习的支柱,将来对文章思想内容的整体把握能力就会有很大提高,阅读理解能力自然也就增强了。当然,做到这点的前提是要具备一定的词汇量,否则也无法从上下文里找线索了。   3、翻译实务部分   笔译考试考的是实用性和实际的翻译能力,所以在笔译实务选材上,英译中方面更多的是选自英语国家的原文,更集中在英美人士写的文章。中译英一般来自中国的报刊、书籍发表的原文,大家准备的时候有所侧重,尤其是要注意掌握关于中国情况的基本知识、一些从中文翻译介绍给国外、世界的其他国家人看的报刊、杂志方面的材料。   由于客观条件的限制和以往一些对翻译的错误理解 , 很多人在英语学习的过程中很少或根本就没有进行过系统的翻译训练 , 更缺乏对翻译基本要求、过程以及翻译标准等一些常识的基本了解 , 因此在考前复习一筹莫展 , 无从下手,考试中也不知道如何是达到要求。任何事情都有其内在的规律 , 翻译也不例外。   因此,考生在备考时应通过大量的翻译实践,来体会和掌握一些英译汉过程中经常采用的翻译技巧 , 更应注意细心地体会英语和汉语之间的差异 , 总结其中的翻译规律,同时要特别注意考试的目的和要求。但要切记,考试不是唯一的目的,掌握翻译的要求、翻译的标准和基本的方法、具备了翻译的能力才是根本目的。
2023-08-15 10:21:451

现任联合国秘书长是谁?

潘基文 韩国人
2023-08-15 10:21:535

联合国秘书长?

我想因为法国是安理会五个常任理事国之一,有否决权的缘故吧
2023-08-15 10:22:132

为什么联合国安全理事会只有中国美国英国法国以及苏联这五个国家成员为常任理事国成员呢?

他们是最先脱影而出的哦
2023-08-15 10:22:255

电动门只能下不能上是不是电机坏了

上限位可能卡住了 或者坏了
2023-08-15 10:16:236

【 英文英语歌颂友情诗歌求翻译求解准确些参加比赛用满意给悬赏 】

我一直在考虑你和我 如何让我们的友谊出现了 多久以前我希望吗 可能是永远的朋友 和我回顾这些日子 与微笑所有的小的方式 我们做出艰难的时代看起来好 像真正的——永远的朋友 有时,我们总是一笑了之这样努力了 我们就揪出呼吸,重新开始 引起的乐趣是轻易的时候 你和永远的朋友 我们一起共度奇妙的景点 starlit和春日般温柔的夜晚 当所有的世界似乎是圣
2023-08-15 10:16:244

有哪些健康的食物用【英语】来表示求解急急急!!!

health food健康食物fruits:apple 苹果 banana 香蕉organe 橙子tomato番茄vegetable:甜菜beet 菠菜spinach 芹菜celeryunhealth food不健康食物汉堡包hamburger热狗hot dog
2023-08-15 10:16:202

机械原理中的速度瞬心与理论力学中的速度瞬心有何差别?

机械原理的速度瞬心分为绝对瞬心和相对瞬心速度瞬心只是两构件上速度相等的重合点绝对瞬心的速度为0相对速度则不为零理论力学的速度瞬心可以理解为机械原理中的绝对瞬心在刚体平面运动中,只要刚体上任一平行于某固定平面的截面图形S(或其延伸)在任何瞬时的角速度w不为零,就必有速度为零的一点P",称为速度瞬心。在该瞬时,就速度分布而言,截面图形(或其延伸)好象只是在绕固定平面上重合于P"的一点P而转动,点P称为转动瞬心。例如车轮在地面上作无滑动的滚动时,车轮接触地面的点P"就是速度瞬心,而地面上同P"相接触的点P就是转动瞬心。
2023-08-15 10:16:141