barriers / 阅读 / 详情

开头是lisa,are you ok? 文章的翻译

2023-09-04 18:49:16
共5条回复
皮皮

曼迪:丽萨,你还好吗?

丽萨:我感到头痛而且我无法扭头(我感到头痛而且我的脖子动不了)。我应该怎么做?我需要量体温吗?

曼迪:不用,听起来你不像是发烧。你周末做了些什么?

丽萨:我整个周末都在玩游戏。

曼迪:这大概就是原因,你需要远离电脑休息 。

丽萨:哦,我觉得我在同一个地方坐太久了。

曼迪:我觉得你应该躺下休息。如果明天你的头和脖子还痛的话,去看医生。

丽萨:好的,谢谢你,曼迪

希望有帮助

CarieVinne

曼蒂:丽莎,你还好吗?丽莎:我头痛并且无法挪动我的脖子。我该怎么做?我应该测量我的体温吗?曼蒂:没有,听起来不像你发烧了。你在周末做了什么?莉莎:我整个周末玩电脑游戏。曼蒂:这可能是为什么会这样了。你需要休息远离电脑。

  丽莎:是的,我认为我坐的太久并没有动。曼蒂:我认为你应该躺下来休息。如果你的头和脖子还疼明天再去看医生。,丽莎

给分啊

贝贝

文章翻译

以Lisa,are you ok?文章翻译

我不懂运营

丽莎,你还好吗?

瑞瑞爱吃桃

丽萨 ,你还好么?

相关推荐

文章的英文怎么说?

问题一:“一篇文章”用英语怎么说 an article/essay 问题二:文章的英文是什么? 朋友,你好,文章的英文翻译很多:essay, article, lit处rary works, pen, pen and ink, writings, hidden meaning ,这些都是,但最常用的就是article。 希望我的回答对你所帮助,祝你成功,快乐~~ 问题三:这段文章主要讲了,用英语说怎么说,求多种表达 This text is about… This text talks about… This text is mainly talk about… 问题四:文章用英语怎么说 文章 基本翻译 article essay 问题五:"论文"用英语怎么说 论文(Paper) 或:dissertation(论文) 或:thesis(论文) 经常说的:)~ English dissertation(英语论文) Graduation thesis(毕业论文) 问题六:修改文章用英语怎么说 Modify articles 问题七:“这是我的文章,希望您指正”,用英语怎么说? Here"s my article. Looking foward to your ments. 问题八:在期刊上发表了论文用英语怎么说 在期刊上发表了论文 Published a paper in the Journal ――――――――――――――――― 您好,用心、细心为您答疑解惑; 如果本题还有什么不明白可以追问,如果满意请记得采纳; 如果有其他问题请采纳本题后,请指向我的图像点击向我求助!答题不易,请谅解,谢谢。 ――――――――――――――――――――――――――――――――――祝您生活愉快! 问题九:这段文章主要讲了,用英语说怎么说,求多种表达 This text is about… This text talks about… This text is mainly talk about… 问题十:杂志上的文章用英语怎么说 the article in the magazine
2023-08-29 22:12:111

文章的英文是什么

essay; article
2023-08-29 22:12:191

季布者,楚人也……整篇文章及翻译

季布者楚人也出自司马迁《史记》卷一百、列传第四十。白话文如下:季布者,楚人也。为气任侠,有名于楚。项籍使将兵,数窘汉王。及项羽灭,高祖购求布千金,敢有舍匿,罪及三族。季布匿濮阳周氏。白话文:季布是楚地人,为人好逞意气,爱打抱不平,在楚地很有名气。项羽派他率领军队,曾屡次使汉王刘邦受到困窘。等到项羽灭亡以后,汉高祖出千金悬赏捉拿季布,并下令有胆敢窝藏季布的论罪要灭三族。季布躲藏在濮阳一个姓周的人家。周氏曰:“汉购将军急,迹且至臣家,将军能听臣,臣敢献计;即不能,原先自刭。”季布许之。乃髡钳季布,衣褐衣,置广柳车中,并与其家僮数十人,之鲁朱家所卖之。白话文:周家说:“汉王朝悬赏捉拿你非常紧急,追踪搜查就要到我家来了,将军您能够听从我的话,我才敢给你献个计策;如果不能,我情愿先自杀。”季布答应了他。周家便把季布的头发剃掉,将他和周家的几十个奴仆一同出卖给鲁地的朱家。朱家心知是季布,乃买而置之田。诫其子曰:“田事听此奴,必与同食。”朱家乃乘轺车之洛阳,见汝阴侯滕公。白话文:朱家心里知道是季布,便买了下来安置在田地里耕作,并且告诫他的儿子说:“田间耕作的事,都要听从这个佣人的吩咐,一定要和他吃同样的饭。”朱家便乘坐轻便马车到洛阳去了,拜见了汝阴侯滕公。因谓滕公曰:“季布何大罪,而上求之急也?”滕公曰:“布数为项羽窘上,上怨之,故必欲得之。”朱家曰:“君视季布何如人也?”曰:“贤者也。”白话文:滕公留朱家喝了几天酒。朱家乘机对滕公说:“季布犯了什么大罪,皇上追捕他这么急迫?”滕公说:“季布多次替项羽窘迫皇上,皇上怨恨他,所以一定要抓到他才干休。”朱家说:“您看季布是怎样的一个人呢?”滕公说:“他是一个有才能的人。”朱家曰:“臣各为其主用,季布为项籍用,职耳。项氏臣可尽诛邪?今上始得天下,独以己之私怨求一人,何示天下之不广也!白话文:朱家说:“做臣下的各受自己的主上差遣,季布受项羽差遣,这完全是职分内的事。项羽的臣下难道可以全都杀死吗?现在皇上刚刚夺得天下,仅仅凭着个人的怨恨去追捕一个人,为什么要向天下人显示自己器量狭小呢!且以季布之贤而汉求之急如此,此不北走胡即南走越耳。夫忌壮士以资敌国,此伍子胥所以鞭荆平王之墓也。君何不从容为上言邪?”白话文:再说凭着季布的贤能,汉王朝追捕又如此急迫,这样,他不是向北逃到匈奴去,就是要向南逃到越地去了。这种忌恨勇士而去资助敌国的举动,就是伍子胥所以要鞭打楚平王尸体的原因了。您为什么不寻找机会向皇上说明呢?”汝阴侯滕公心知朱家大侠,意季布匿其所,乃许曰:“诺。”待间,果言如朱家指。上乃赦季布。当是时,诸公皆多季布能摧刚为柔,朱家亦以此名闻当世。季布召见,谢,上拜为郎中。白话文:汝阴侯滕公知道朱家是位大侠客,猜想季布一定隐藏在他那里,便答应说:“好。”滕公等待机会,果真按照朱家的意思向皇上奏明。皇上于是就赦免了季布。朱家也因此而在当时出了名。后来季布被皇上召见,表示服罪,皇上任命他做了郎中。历史评价太史公司马迁说:以项羽那种气概,季布靠勇敢在楚地扬名,他亲身消灭敌军,拔取敌人军旗多次,可算得上是好汉了。然而他遭受刑罚,给人做奴仆不肯死去,显得多么卑下啊!他一定是自负有才能,这才蒙受屈辱而不以为羞耻,以期发挥他未曾施展的才干,所以终于成了汉朝的名将。贤能的人真正能够看重他的死,至于奴婢、姬妾这些低贱的人因为感愤而自杀的,算不得勇敢,那是因为他们认为再也没有别的办法了。栾布痛哭彭越,把赴汤镬就死看得如同回家一样,他真正晓得要死得其所,而不是吝惜自己的生命。即使古代重义轻生的人,又怎么能超过他呢!
2023-08-29 22:12:293

求全篇文章的翻译!!

这么
2023-08-29 22:12:594

一篇英语文章应当如何翻译?

翻译需要掌握增译法和减译法。就以中英为例,这两种文学语言有不一样的是诶模式,语言习惯性,表达形式。而论文翻译多涉及长短句,如果在翻译过程中,不对句子成分进行相应的增删,会使得译文不完整,造成一定的阅读难度。总得来说,增译法的目的就是确保译文翻译的句子结构详细。减译法就是通过删除不符总体目标语的思维模式,语言习惯和表达形式的词,防止译文冗长。扩展资料注意事项在汉语中,定语修饰语和状语修饰语常常置于被修饰语之前,而英文中,很多修饰语常常置于被修饰语之后,因而在做论文翻译过程中,需要把全文的词序重新排列。颠倒法一般用于英译中,就是把英文长句依照中文习惯进行替换,以符合现代汉语论理叙述顺序。通俗来讲就是在论文翻译全过程中使译文翻译合乎总体目标语的描述方法,方式和习惯性而对原句的词类,句式和语态展开变换。比如把专有名词变换成代词,修饰词,形容词等,或者把主语变成状语,定语,宾语,也或者是把并列句变成复合句。把状语从句变成定语从句,又或者是把主动语态变成被动语态等,这里,知行翻译强调一点,不管怎么转换,前提条件就是忠实于原文,不得背离原意。
2023-08-29 22:13:091

英语文章阅读带翻译3篇

  在世界经济全球化及中国加入WTO的形势下,社会需要大量能够用英语在国际上进行科技、经贸、法律和 文化 等方面交流的专业人才。下面是我带来的英语 文章 阅读带翻译,欢迎阅读!  英语文章阅读带翻译篇一   In the public interest   The Scandinavian countries are much admired all over the world for their enlightened social policies. Sweden has evolved an excellent system for protecting the individual citizen from high-handed or incompetent public officers. The system has worked so well, that it has been adopted in other countries like Denmark, Norway, Finland, and New Zealand. Even countries with large populations like Britain and the United States are seriously considering imitating the Swedes.   The Swedes were the first to recognize that public officials like civil servants, collectors can make mistakes or act over-zealously in the belief that they are serving the public. As long ago as 1809, the Swedish Parliament introduced a scheme to safeguard the interest of the individual. A parliamentary committee representing all political parties appoints a person who is suitably qualified to investigate private grievances against the State. The official title of the person is "Justiteombudsman", but the Swedes commonly refer to him as the "J.O." or "Ombudsman". The Ombudsman is not subject to political pressure. He investigates complaints large and small that come to him from all levels of society. As complaints must be made in writing, the Ombudsman receives an average of 1200 letters a year. He has eight lawyer assistants to help him and he examines every single letter in detail. There is nothing secretive about the Ombudsman"s work, for his correspondence is open to public inspection. If a citizen"s complaint is justified, the Ombudsman will act on his behalf. The action he takes varies according to the nature of the complaint. He may gently reprimand an official or even suggest to parliament that a law be altered. The following case is a typical example of the Ombudsman"s work.   A foreigner living in a Swedish village wrote to the Ombudsman complaining that he had been ill-treated by the police, simply because he was a foreigner. The Ombudsman immediately wrote to the Chief of Police in the district asking him to send a record of the case. There was nothing in the record to show that the foreigner"s complaint was justified and the Chief of Police stoutly denied the accusation. It was impossible for the Ombudsman to take action, but when he received a similar complaint from another foreigner in the same village, he immediately sent one of his lawyers to investigate the matter. The lawyer ascertained that a policeman had indeed dealt roughly with foreigners on several occasions. The fact that the policeman was prejudiced against foreigners could not be recorded in he official files. It was only possible for the Ombudsman to   find this out by sending one of his representatives to check the facts. The policeman in question was severely reprimanded and was informed that if any further complaints were lodged against him, he would be prosecuted. The Ombudsman"s prompt action at once put an end to an unpleasant practice which might have gone unnoticed.   斯堪的纳维亚半岛各国实行开明的社会政策,受到全世界的推崇。在瑞典,已逐渐形成了一种完善的制度以保护每个公民不受专横的和不称职的政府官员的欺压。由于这种制度行之有效,已被其他国家采纳。   是瑞典人首先认识到政府工作人员如文职人员、警官、卫生稽查员、税务人员等等也会犯错误或者自以为在为公众服务而把事情做过了头。早在1809年,瑞典论会就建立一个保护公民利益的制度。议会内有一个代表各政党利益的委员会,由它委派一位称职的人选专门调查个人对国家的意见。此人官衔为“司法特派员”,但瑞典人一般管他叫“J.O.”,即“司法特派员”。司法特派员不受任何政治压力的制约。他听取社会各阶层的各种大小意见,并进行调查。由于意见均需用书面形式提出,司法特派员每年平均收到1,200封信。他有8位律师作他的助手协助工作,每封信都详细批阅。司法特派员的工作没有什么秘密可言,他的信件是公开的,供公众监督。如果公民的意见正确,司法特派员便为他伸张正义。司法特员采取的行动因意见的性质不同而有所不同。他可以善意地批评某位官员,也可以甚至向议会提议修改某项法律。下述事件是司法特派员工作的一个典型例子。   一个住在瑞典乡村的外国人写信给司法特派员,抱怨说他受到警察的虐待,原因就是因为他是个外国人。司法特派员立即写信给当地警察局长,请他寄送与此事有关的材料。材料中没有任何文字记载证明外国人所说的情况符合事实,警察局长矢口否认这一指控。司法特派员难以处理。但是,当他又收到住在同一村庄的另一个外国人写的一封内容类似的投诉信时,他立即派出一位律师前去调查。律师证实有个警察确实多次粗鲁地对待外国人。警察歧视外国人的事在官方档案中不可能加以记载,司法特派员只有派他的代表去核对事实才能了解真相。当事的警察受到严厉的斥责,并被告知,如果再有人投诉他,他将受到起诉。司法特派员及时采取的行动,迅速制止了这一起不愉快的事件,不然这件事可能因未得到人们注意而不了了之。   英语文章阅读带翻译篇二   Instinct or cleverness?   We have been brought up to fear insects. We regard them as unnecessary creatures that do more harm than good. Man continually wages war on item, for they contaminate his food, carry diseases, or devour his crops. They sting or bite without provocation; they fly uninvited into our rooms on summer nights, or beat against our lighted windows. We live in dread not only of unpleasant insects like spiders or wasps, but of quite harmless ones like moths. Reading about them increases our understanding with out dispelling our fears. Knowing that the industrious ant lives in a highly   organized society does nothing to prevent us from being filled with revulsion when we find hordes of them crawling over a carefully prepared picnic lunch. No matter how much we like honey, or how much we have read about the uncanny sense of direction which bees possess, we have a horror of being stung. Most of our fears are unreasonable, but they are impossible to erase. At the same time, however, insects are strangely fascinaing. We enjoy reading about them, especially when we find that, like the praying mantis, they lead perfectly horrible lives. We enjoy staring at them entranced as they go about their business, unaware (we hope) of our presence. Who has not stood in awe at the sight of a spider pouncing on a fly, or a column of ants triumphantly bearing home an enormous dead beetle ?   Last summer I spent days in the garden watching thousands of ants crawling up the trunk of my prize peach tree. The tree has grown against a warm wall on a sheltered side of the house. I am especially proud of it, not only because it has survived several severe winters, but because it occasionally produces luscious peaches. During the summer, I noticed that the leaves of the tree were beginning to wither. Clusters of tiny insects called aphides were to be found on the underside of the leaves. They were visited by a laop colony of ants which obtained a sort of honey from them. I immediately embarked on an experiment which, even though it failed to get rid of the ants, kept me fascinated for twenty-four hours. I bound the base of the tree with sticky tape , making it impossible for the ants to reach the aphides. The tape was so sticky that they did not dare to cross it. For a long time, I watched them scurrying around the base of the tree in bewilderment. I even went out at midnight with a torch and noted with satisfaction (and surprise) that the ants were still swarming around the sticky tape without being able to do anything about it. I got up early next morning hoping to find that the ants had given up in despair. Instead, I saw that they had discovered a new route. They were climbing up the wall of the house and then on to the leaves of   the tree. I realized sadly that I had been completely defeated by their ingenuity. The ants had been quick to find an answer to my thoroughly unscientific methods!   我们自幼就在对昆虫的惧怕中长大。我们把昆虫当作害多益少的无用东西。人类不断同昆虫斗争,因为昆虫弄脏我们的食物,传播疾病,吞噬庄稼。它们无缘无故地又叮又咬;夏天的晚上,它们未经邀请便飞到我们房间里,或者对着露出亮光的窗户乱扑乱撞。我们在日常生活中,不但憎恶如蜘蛛、黄蜂之类令人讨厌的昆虫,而且憎恶并无大害的飞蛾等。阅读有关昆虫的书能增加我们对它们的了解,却不能消除我们的恐惧的心理。即使知道勤奋的蚂蚁生活具有高度组织性的社会里,当看到大群蚂蚁在我们精心准备的午间野餐上爬行时,我们也无法抑制对它们的反感。不管我们多么爱吃蜂蜜,或读过多少关于蜜蜂具有神秘的识别方向的灵感的书,我们仍然十分害怕被蜂蜇。我们的恐惧大部分是没有道理的,但去无法消除。同时,不知为什么昆虫又是迷人的。我们喜欢看有关昆虫的书,尤其是当我们了解螳螂等过着一种令人生畏的生活时,就更加爱读有关昆虫的书了。我们喜欢入迷地看它们做事,它们不知道(但愿如此)我们就在它们身边。当看到蜘蛛扑向一只苍蝇时,一队蚂蚁抬着一只巨大的死甲虫凯旋归时,谁能不感到敬畏呢?   去年夏天,我花了好几天时间站在花园里观察成千只蚂蚁爬上我那棵心爱的桃树的树干。那棵树是靠着房子有遮挡的一面暖墙生长的。我为这棵树感到特别自豪,不仅因为它度过了几个寒冬终于活了下来,而且还因为它有时结出些甘甜的桃子来。到了夏天,我发现树叶开始枯萎,结果在树叶背面找到成串的叫作蚜虫小虫子。蚜虫遭到一窝蚂蚁的攻击,蚂蚁从它们身上可以获得一种蜜。我当即动手作了一项试验,这项试验尽管没有使我摆脱这些蚂蚁,却使我着迷了24小时。我用一条胶带把桃树底部包上,不让蚂蚁接近蚜虫。胶带极粘,蚂蚁不敢从上面爬过。在很长一段时间里,我看见蚂蚁围着大树底部来回转悠,不知所措。半夜,我还拿着电筒来到花园里,满意地(同时惊奇地)发现那些蚂蚁还围着胶带团团转。无能为力。第二天早上,我起床后希望看见蚂蚁已因无望而放弃了尝试,结果却发现它们又找到一条新的路径。它们正在顺着房子的外墙往上爬,然后爬上树叶。我懊丧地感到败在了足智多谋的蚂蚁的手下。蚂蚁已很快找到了相应的对策,来对付我那套完全不科学的办法!   英语文章阅读带翻译篇三   From the earth: greatings   Radio astronomy has greatly increased our understanding of the universe. Radio telescopes have one big advantage over conventional telescopes in that they can operate in all weather conditions and can pick up signals coming from very distant stars. These signals are produced by colliding stars or nuclear reactions in outer space. The most powerful signals that have been received have been emitted by what seem to be truly colossal stars which scientists have named "quasars".   A better understanding of these phenomena may completely alter our conception of the nature of the universe. The radio telescope at Jodrell Bank in England was for many years the largest in the world. A new telescope, over twice the size, was recently built at Sugar Grove in West Virginia. Astronomers no longer regard as fanciful the idea that they may one day pick up signals which have been sent by intelligent beings on other worlds. This possibility gives rise to interesting speculations. Highly advanced civilizations may have existed on other planets long before intelligent forms of life evolved on the earth. Conversely, intelligent being which are just beginning to develop on remote worlds may be ready to pick up our signals in thousands of years" time, or when life on earth has become extinct. Such speculations no longer belong to the realm of science fiction, for astronomers are now exploring the chances of communicating with living creatures (if they exist) on distant planets. This undertaking which has been named Project Ozma was begun in 1960, but it may take a great many years before results are obtained.   Aware of the fact that it would be impossible to wait thousands or millions of years to receive an answer from a distant planet, scientists engaged in Project Ozma are concentrating their attention on stars which are relatively close. One of the most likely stars is Tau Ceti which is eleven light years away. If signals from the earth were received by intelligent creatures on a planet circling this   star, we would have to wait twenty-two years for an answer. The Green Bank telescope in West Virginia has been specially designed to distinguish between random signals and signals which might be in code. Even if contact were eventually established, astronomers would not be able to rely on language to communicate with other beings. They would use mathematics as this is the   only truly universal language. Numbers have the same value anywhere. For this reason, intelligent creatures in any part of the universe would be able to understand a simple arithmetical sequence. They would be able to reply to our signals using similar methods. The next step would be to try to develop means for sending television pictures. A single picture would tell us more than thousands of words. In an age when anything seems to be possible, it would be narrow-minded in the extreme to ridicule these attempts to find out if there is life in other parts of the universe.   天文学方面最新发展使得我们能够在银河系和其他星系发现行星。这是一个重要的成就,因为相对来说,行星很小,而且也不发光。寻找行星证明相当困难,但是要在行星上发现生命会变得无比艰难。第一个需要解答的问题是一颗行星是否有能够维持生命的条件。举例来说,在我们的太阳系里,对于生命来说,金星的温度太高,而火星的温度则太低。只有地球提供理想的条件,而即使在这里,植物和动物的进化也用了40亿年的时间。   一颗行星是否能够维持生命取决于它的恒星——即它的“太阳”——的大小和亮度。设想一下,一颗恒星比我们的太阳还要大,还要亮,还要热20倍,那么一颗行星为了维持生命就要离开的它的恒星非常远。反之,如果恒星很小,维持生命的行星就要在离恒星很近的轨道上运行,而且要有极好的条件才能使生命得以发展,但是,我们如何才能找到这样一颗行星呢?现在,没有一台现存的望远镜可以发现生命的存在。而开发这样一台望远镜将会是21世纪天文学的一个重要的研究课题。   使用放置在地球上的望远镜是无法观察到其他行星的生命的。地球周围温暖的大气层和望远镜散出的热量使得我们根本不可能找到比行星更小的物体。即使是一台放置在围绕地球的轨道上的望远镜——如非常成功的哈勃望远镜——也因为太阳系中的尘埃微粒而无法胜任。望远镜要放置在木星那样遥远的行星上才有可能在外层空间搜寻生命。因为我们越是接近太阳系的边缘,尘埃就越稀薄。一旦我们找到这样一颗行星,我们就要想办法将它的恒星射过来的光线遮暗,这样我们就能彻底“看见”这颗行星,并分析它的大气层。首先我们要寻找植物,而不是那种“小绿人”。行星上最容易生存下来的是细菌。正是细菌生产出我们在地球上呼吸的氧气。在地球上发展的大部分进程中,细菌是地球上唯一的生命形式。作为地球上的居民,我们总存有这样的希望:小绿人来 拜访 我们,而我们可以和他们交流。但是,这种希望总是只在科幻小说中存在。如果我们能够在另一颗行星上找到诸如细菌的那种低等生命,那么这个发现将彻底改变我们对我们自己的看法。正如美国国家航空和宇宙航空局的丹尼尔.戈尔丁指出的“在其他地方发现生命会改变一切。任何人类的努力和想法都会发生变化。”
2023-08-29 22:13:391

如何翻译英文文章?

作为一名资深翻译,翻译英文文章是我们日常工作中不可或缺的一部分。翻译一篇英文文章并不是一个简单的任务,需要一定的专业素养、语言功底和翻译技巧。湖南雅言翻译公司将从以下几个方面为您介绍如何翻译英文文章。一、理解原文在翻译英文文章之前,首先要仔细阅读原文,并理解其内容和含义。只有深入理解原文,才能更好地将其翻译成中文。在阅读英文原文时,可以注意其中的语言风格和表达方式,同时也要注意细节和上下文的联系。二、词汇选择在翻译英文文章时,选择合适的词汇非常重要。英语单词的意义和用法可能会因上下文的不同而产生变化,因此需要根据原文的上下文,选择最恰当的词汇进行翻译。此外,在翻译学术性质的文章时,还需要注意专业术语和行业用语的选择。三、语法结构英文与中文的语法结构有所不同,因此在翻译英文文章时,需要正确解析句子结构和语法规则,用中文表达英文思想。同时,还要注意句子的篇章连贯性和语言流畅度。四、文化背景英文文章通常会涉及到某些国家或地区的文化背景和习俗。在翻译时,需要了解这些文化元素,以便正确地表达原文的含义和情感。五、专业知识如果是对某个特定领域的英文文章进行翻译,那么对该领域的相关知识也要有一定的了解,以确保最终的翻译结果准确无误、专业化且简练。六、审校修改完成英文文章的翻译后,需要对翻译结果进行审校,检查词汇、语法、篇章结构和文化背景等方面是否正确,是否符合原文的意思和情感表达。如果发现错误或者不妥之处,应该及时予以修改,直到达到最佳的翻译效果。翻译英文文章是一项需要良好的语言功底、专业素养和翻译技巧的任务。需要我们仔细对待每一个细节,善于运用各种工具和资源,才能够翻译出质量高、专业化、流畅的中文文本。只有这样,才能让读者感受到我们的努力和翻译的价值。
2023-08-29 22:13:471

怎么样翻译英语文章

首先要熟读文章的主要内容,然后了解文章的主题思想,再进行逐句的翻译,这篇文章的具体翻译如下:Mount Everest is the most dangerous mountain in the world. One of the most dangerous sports in the world is mountaineering. One of the most popular places for mountaineering is the Himalayas, which meanders through the southwest of China.珠穆朗玛峰——世界上最危险的山 世界上最危险的运动之一是登山知运动,适合登山运动的最受欢迎的地方之一是喜马拉雅山脉喜马拉雅山脉蜿蜒于中国的西南部。Of all the mountains, Mount Everest is the highest and most famous. It is 8844.43 meters high and dangerous to climb. It is covered with thick clouds and may snow heavily. Even more severe difficulties include extremely cold weather conditions and huge storms, and it"s hard to breathe air when you"re near the top.在所有的山当中,珠穆朗玛峰最高且最著名,它高达8844.43米并且爬起来非常的危道险,浓云覆盖着着并且雪可能会下得很大。甚至更严峻的困难包括极冷的天气条件和巨大的风暴,你快要到达封顶时也很难吸入空气。On may 291953, Danzeng Norgay and Edmund Hilary were the first to reach the top. The first Chinese team reached the top in 1960. The first woman who successfully reached the top was Junichiro Tanabe from Japan in 1975.1953年5月29日,丹增.诺尔盖和埃德蒙.希拉里是第一批到达封顶的人,第一批中国队在1960年 到达封顶,而第一位成功到达封顶的女性是 1975年来自于日本的田部井纯子。Why do so many climbers risk their lives to climb Mount Everest? One of the main reasons is that people want to challenge themselves in the face of difficulties. The spirit of these climbers shows us that we should never give up trying to realize our dreams, which also shows that human beings are sometimes greater than the power of nature.为什么如此多的登山者冒着生命的危险去回攀登珠穆朗玛峰呢?其中主要原因之一是人们想要在困难面前挑战自我,这些登山者的精神向我们表明:我们绝不应该放弃实现自己梦想的尝试,这也表明人类有时比大自然的力量更伟大。这部分内容主要考察的是过去完成时的知识点:表示过去某一时间前就已经发生或完成了的动作,对过去的某一点造成的某种影响或是结果,用来指在另一个过去行动之前就已经完成了的事件。在英语时态中,“时“指动作发生的时间,”态“指动作的样子和状态。 它表示动作发生的时间是“过去的过去”,侧重事情的结果。(1)一般动词,在词尾直接加“-ed ”。work---worked,visit---visited(2)以不发音的“e、ue”结尾的动词,只在词尾加“d ”。live---lived(3)以“辅音字母+ y ”结尾的动词,将"y"变为"i",再加“-ed”。study—studied,cry—cried,try—tried(4)“重读闭音节”结尾,且末尾只有一个辅音字母(w、y、x除外),辅音字母前只有一个元音字母,先双写该辅音字母,再加“-ed”。stop—stopped,plan—planned
2023-08-29 22:13:551

如何翻译英语文章?

首先要多读文章,理解文章的主题思想,然后将文章翻译出来,这篇文章的具体翻译如下:Mario green and Mary Brown from Hekou middle school give up a few hours a week to help others. Mario loves animals and wants to be a vet. He volunteers in an animal hospital every Saturday morning.马里奥·格林和玛丽·布朗来自河口中学每周放弃几个小时去帮助别人。马里奥爱动物并且想成为一名兽医。他每个星期六早晨在一家动物医院做志愿者。Mario believes it will help him get his dream job in the future“ It"s a difficult job, "he said," but I want to learn more about how to take care of animals. I feel a strong sense of satisfaction when I see animals getting better and the joy on their owners" faces马里奥相信这能帮他去得到他的未来的梦想的工作。“这是个困难的工作,”他说,“但是我想去学习更多关于如何去照顾动物。当我看见动物变得更好并且看到他们的主人脸上的高兴时,我感到了一股强烈的满足感。”Mary is a book lover. She was able to read on her own at the age of four. Last year, she planned to volunteer at the after-school reading office. She still works here once a week to help children learn to read.玛丽是一个读书爱好者。她在四岁时能独自阅读。去年,她打算尝试去课后阅读处当志愿者。她仍然每周一次在这工作去帮助孩子们去 学习阅读 。"The children are sitting in the library, but you can see in their eyes that they plan to take a different journey with each new book. Volunteering here is a dream come true for me. At the same time, I can do what I love and help others. "“孩子们坐在图书馆中,但是你能看见在他们的眼睛中他们打算和每一本新书来一场不同的旅行。在这儿做志愿对于我来说是梦想成真。在相同的时间里我能做我爱做的并且帮助其他人。”这部分内容主要考察的是谓语动词的知识点:英语句子的成分与现代汉语中学的句子成分类似,基本构成也包含主、谓、宾,有时有补语、状语,还有插入语等成分。由做谓语的动词在句子中称为谓语动词。在英语中,动词按作用和功能主要分为两大类,一类是谓语动词,另一类是非谓语动词。一般来说没有谓语的句子是不完整的,由于谓语是说明主语的,所以没有谓语的例句就像个没头的苍蝇,让人觉得很乱,不知所云。但是有些句子中谓语是可以省略的,比如感叹句,What a silly thing (you have done)!括号内的是句子的主语和谓语部分均可省略。所以掌握动词用法非常重要,在英语中极为重要。动词作谓语放在主语或宾语之后,比如:I love you中, love就是谓语动词,又如You know what I know。中,两个know都是谓语成分,紧跟在施动者后。这是谓语动词的普通用法。动词一般都可以做谓语,其中Do可以代替大多数谓语动词。
2023-08-29 22:14:121

文章翻译成英文

iquor, or if at all only at meals; never speculate; never indorse beyond your surplus cash
2023-08-29 22:14:302

翻译文章

How to Study English Well? 怎样学好英语? We all know that English is very useful. Many people in the world speak English. So more and more people in China study it. How to study English well? I think we must have a good way to study English. If you want to learn English well, listening, speaking, reading and writing are important. You should listen to tapes every day. You should often speak English with your teachers and friends. You should read English every morning. And, you had better keep a diary every day. In this way, you can study English well.【参考译文】 我们都知道英语很有用,世界上有许多人讲英语。所以中国也有越来越多的人学英语。 怎样把英语学好?我想我们必须有一个好的学习英语的方法。如果你想学好英语,听、说、读、写很重要。你应该每天听磁带,你应该经常同老师和朋友们讲英语,你应该每天早晨读英语,而且你最好每天记一篇日记。用这种方法,你就能学好英语。求采纳为满意回答。
2023-08-29 22:14:412

把文章翻译成英文

Question:canyoustandit.Content:indailylife,therearealwayssomedamagetotheenvironmentofthephenomenon.Therearemanypeopleinthestreet,alwaysliketothrowrubbish.However,thegarbageboxontheside,.Ifthathappens,Iwillsay:"pleasedon"tthrowtherubbisheverywhere,okay?"Somepeoplewillsay:"sorry,Ididn"tthrow."Butsomepeopledon"tcareabit,so,Iwillbeveryangryandsaidtohim:"youarenotpolite!"
2023-08-29 22:14:494

怎么翻译整篇文章

翻译整个文章具体操作如下:首先在钉钉文档中点击上方工具栏AI智能工具,选择翻译即可。其次,可选择支持多种语言,随意快速切换
2023-08-29 22:15:142

英语文章翻译

当一个年轻的男子行驶的火车。它是沿和枯燥的旅程。由于火车在awilderness移动,乘客在看窗外悄悄。当火车到达一个弯,速度放慢,然后出现了一个简单的房子。这是很容易地看到,大家上车转向“享受”与睁大眼睛。一些乘客甚至开始关于它的讨论。这个年轻人也景色所吸引。在他返回时,他下车最近的车站的ttrain,发现自己的方式所房子。它的主人说,他对火车的噪音困扰。他想出售的房子,但没有人会购买它。不久的年轻人花了30,000美元的房子。他认为这是对广告的好地方,因为它是铁路面临的弯曲。当火车慢慢地移动过去,疲惫的乘客将会非常intherested在家里。他试图连接到一些大公司,并告诉他们,可用于广告使用。最后的可口可乐公司把它张贴个人的迹象。为了everyone"ssurprise,年轻的男子提供的180,000美元,论坛为期3年的租金。这是一个ture的故事。它告诉我们,发现是非常重要的success.Many人从中得到新的思路。(还是英语的地方是不是打错了)
2023-08-29 22:15:392

翻译优秀短文

第五篇-你有没听说当地的一家报纸《时代周刊》要在三个月内关张了?-那么,这是个好消息。这报纸糟透了,我不会想念它的。-你是什么意思?《时代周刊》是这城市里最好的报纸了。如果它关张了,我们就只剩下长篇大论的《先锋》和《城市》杂志了。-你只喜欢《时代周刊》是因为它每天关于体育的有20页。《城市》杂志是伟大的报纸。你不喜欢它的原因是它每天对棒球赛结果报道不超过5页。-咱这是个棒球的城市啊。我们有伟大的球队。为什么我们不应该读这些新闻呢?我们现在到哪去获得这些比赛结果呢?-我想报纸需要迎合各种类型读者的需要,并不只是迎合那些体育爱好者。-那么,《时代周刊》上的工作板块又如何?那是上面最有用的板块之一了。这城市里的每个企业,每个商店知道上面的人是不是需要被雇佣,找一些能为他们工作的人,他们也会在《时代周刊》上放些广告。那些人现在都找到工作了么?这绝对破坏了当地的经济。-会破坏当地经济吗?… made the Job Section with pretty good in the Times, 但是另外两家报纸中的一家会出同样的广告板块来取代的。这是顺其自然的事情。当中的英文是原文缺失的,因此那部分就不翻译了。自己翻译的,谢谢
2023-08-29 22:15:484

Eye Contact 这篇文章的英语翻译

eye contact throughout human history, people have alawys used body language to communicate. in many situations,the way you say something is far more important than what you say. 在整个人类历史,人们一直用身体语言沟通。在许多情况下,你说的方式远比你说的更重要。 eye contact is one of the most important forms of body language. it is often the key to successful communication. but what kind of eye contact is proper? different cultures each have their own answer. 目光接触是最重要的一个形式的身体语言。它往往是成功沟通的关键。但什么样的眼神接触是正确的?不同的文化都有自己的答案。 in western cultures, it is necessary to maintain eye contact. as a matter of fact, a westerner might consider a lack of eye contact as a lack interest. in countries like spain, italy and greece, people like standing close to each other when they are talking,so eye contact is more frequent and lasts longer. 在西方文化中,保持眼神交流是必要的。事实上,西方人认为缺乏目光接触,如缺乏兴趣。在西班牙,意大利和希腊,人们喜欢彼此站得很近时,他们所谈论的,所以眼神的接触更加频繁和持续时间。 however,in many asian cultures, people avoid eye contact to show respect. they do so when they talk with someone in senior positions or with someone older than themselves. 然而,在许多亚洲文化中,人们避免接触眼睛表示尊重。他们这样做时,他们和别人在高级职位或与比自己年长的人。 Habits like this can cause problems when people do not understand them. For example,an Asian person might close his or her eyes or look down while listening to a speaker. A Western speaker might thing the person is not interested. A Western speaker might think the person is not interested. 像这样的习惯可能会造成问题,当人不了解他们。例如,一个亚洲人可能会闭上他或她的眼睛向下看或听对方讲话时。一个西方人会认为这个人不感兴趣。 Eye contact is a subtle thing. A lack of eye contact may be considered impolite. But if you stare at others,it is also considered rude and should be avoided. 目光接触是一件微妙的事。缺乏眼神交流可能被认为是不礼貌的。但如果你盯着别人,也被视为无礼,应该避免。
2023-08-29 22:15:593

The Discus Thrower 这篇文章怎么翻译

掷铁饼者理查德·塞尔泽   我暗中监视我的病人。为了取得更加完整的证据,一个医生难道不应该采取任何手段,从任何位置观察病人吗?因此我常站在医院病房门口观看。哦,这根本不是偷偷摸摸的行为。床上的病人只要一抬头就可以发现我,但他们从来不知道我在那儿。  从542病房的门口朝里望去,床上的男人肤色黝黑。他的蓝眼睛,淡色的短头发使他看上去好像充满健康活力。但我知道,他的皮肤不是太阳晒黑的,而是衰变,是体内糜烂积淤的最后期症状。他的蓝眼睛茫茫一片,像大雪封裹的村舍的窗子。他已双目失明,而且也没有双腿——右腿大腿中部开始,左腿膝盖以下已不存在,看上去像盆景,仍然是大树的造型,但修剪了根枝而缩小了。  他的身体由枕头支撑着,两手抱着右腿残肢,时不时晃动一下脑袋,好像是对剧烈痛苦作出反应。但他不发出一点声音。难道他既盲又哑?  他的病房空荡荡什么也没有——没有祝愿康复的卡片,没有个人的食品小储备,没有放上一天的鲜花,没有拖鞋或任何病房中常见的玩意儿。房间里只有那张床,一把椅子,一个床头柜,和一个可以转到膝前供病人用餐的带轮托盘架。  “现在几点?”他问。  “三点。”  “上午还是下午?”  “下午。”  他又闭口不言。其它的他不想知道。  “你好吗?”我说。  “你是谁?”他问。  “我是医生。你感觉怎样?”  他没有马上回答。  “感觉?”他说。  “希望你感觉好点,”我说。  我按了一下床侧的按钮。  “躺下去,”我说。  “是啊,下去,”他说。  他笨拙地向后倒在床上,由于没有小腿和脚的重量,他的大腿残段被举在空中,暴露无遗。我解开残腿上的绷带,开始用剪刀和镊子切除黑痂和结在表层的坏死的脂肪。一块白色的骨头碎片掉了下来,我把它拿开。我用消毒液洗了伤口,然后用绷带包好残肢。这些时间里,他一声不吭。那两张不眨动的眼睑后面他在思考什么?他是否在回忆被分解以前的时光?他是否梦想曾拥有的双脚?梦想他尚未变成一段朽木时的身体?  他躺在床上,显得敦实而呆滞。尽管如此,他仍给人印象至深,像个水手斜立在倾侧的甲板上。  “还有什么要我做的吗?”我问。  他很长时间没有回答。  “有,”他最终开口了,而且话语中毫无嘲弄的口吻。“你替我拿一双鞋子来。”  在走廊,护士长正等着我。  “我们必须对他采取措施,”她说。“他每天上午要炒鸡蛋当早饭,但却不吃,拿起盘子朝墙上摔。”  “摔盘子?”  “恶劣。他就这个德行。难怪家里没人来探望他。也许他们也受不了,像我们一样。”  她等着我采取措施。  “怎么办?”  “再看看,”我说。  第二天早上厨房送早餐时,我等候在走廊里。我看着助理把盘子放在托盘架上,然后将托板转到他的膝前。她按下电钮,把床头升起,然后离开了。  过不久,此人伸手摸到盘子的边缘,然后朝上摸到罩在盘上的圆盖,将盖子提起放在托架上。他用手指沿着盘子朝里摸,直到碰到鸡蛋。他双手将盘子提起,放在右手手掌上,使它居中、平衡。他轻轻地上下掂量,找准感觉。忽然间,他右臂一下朝后摔去。  盘子砸在病床边墙上发出碎裂声,接着是炒蛋落地湿软的轻响。  这时他笑了。是一种你从来没有听见过的声音。这是天下未曾有过的东西,这声音能治愈癌症。  病房外的走廊里,护士长皱起了眉头。  “他笑了,是不是?”  她在记录板上写下一点什么东西。  又来了一个助理,又带来一份早餐,放在他够不着的床头柜上。她摇着头看着我,用嘴一撇做了个暗示。我明白我俩得合作。  "我必须喂你吃,"她对那个男人说。  "嗬,我用不着你喂,"那男人说。  "嗬,一定得喂,"助理说,"因为你刚才的表现。护士说要喂。"  "把我的鞋子拿来,"那男人说。  "这是燕麦粥,"助理说。"张嘴,"她用汤匙碰触他的下嘴唇。  "我要的是炒蛋,"那男人说。  "没错,"助理说。  我走到他们跟前。  "有什么事要我帮忙吗?"我说。  "你是谁?"那男人问。  晚上巡查时我又走过那个病房。护士长向我报告542房病人已经去世。她说,她是偶然才发现的,病房没有声响,一点也没有。谢天谢地,她说。  我走进他的病房,像一个寻找秘密的探子。他还躺在床上,神情从容、凝重而又不乏尊严。过不久我转身离开时,我的眼睛扫视了床脚边的墙壁。我看到那块被反复洗刷过的地方,墙面显得异常干净,异常白洁。
2023-08-29 22:16:141

文章开头文言文翻译

1. 好多文言文翻译啊 从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声。 好像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我的)心情高兴起来。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。 潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。 青葱的树,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,覆盖,缠绕,摇动,连结,参差不齐,随风飘拂。 潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。 阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往、十分迅速,好像和游人一同欢乐。 向小石潭的西南方看去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,一段看的见一段看不见。溪岸的形状像狗牙那样参差不齐,不能知道它的源头在哪里。 坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人。感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。 因为这里的环境太凄清,不可以久留,于是记下了所有的景色后离开了。 同游的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。 跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫恕己,一个叫奉壹。 (按照)旧例,我在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年(都)像这样。 明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培一起。海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往(海塘)去看,章侯、世培接踵而至。 (我)站在塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到塘上。(潮水)稍稍靠近了一点,(浪花)就隐隐约约露出白色,像驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞迸。 渐渐又靠近了一点,(潮水)喷出的泡沫溅起的水花,像百万只雪狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一头敢落后,拼命争先。又靠近了一点,(浪潮)像飓风一样逼来,水势(就像)将要拍打着岸而上。 看的人惊慌后退,跑着躲避到塘下。潮到塘上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高(的浪花),看潮人的脸都被打湿了。 (潮水)迅速向右旋转翻滚,被白洋山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样,(就像)用炮击碎龙湫瀑布,(水花)像雪花般在半空中飞舞。(我)看到这样的情景心惊目眩,坐了好长时间,神色才恢复平静。 先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。”白洋山在这两座山之外,(但)潮头却更大,这是为什么呢?孔子说:“我十五岁有志于学问,三十岁懂得了礼仪,说话做事合于礼,四十岁掌握了各种知识,不受迷惑,五十岁掌握了自然规律,六十岁听到别人说的话,不用怎么想就能领会,到七十岁才能达到随心所欲,任何念头,不越出规矩。” 孔子说:“只学习而不思考,就会迷惑;只空想而不学习,就会无所得。” 子贡问:“孔文子为什么给他的谥号是‘文"呢?”孔子回答:“他聪明灵活,爱好学习,又不以向地位低的人请教为耻,所以用“文”字作为他的谥号。” 孔子说:“譬如用土堆山,只差一筐土就完成了,这时停下来,我也就停下来了;譬如填平洼地,就算只倒一筐土,如果继续干,我也就前进了。” 孟子说:“王不明智没有什么奇怪的。 即使有一种天下最容易生长的植物,晒它一天,冻它十天,也不能生长了。我和大王相见的时候也太少了。 我和王相间的次数太少了,我退居在家,而那些谄谀小人就趁机来到王的身边,我怎么能使善良之心萌芽呢?比如下棋,这只是一种小技艺; 但如果不专心致志地学习,也是学不会的。奔秋,是全国最会下棋的人,假使让奔秋同时教两个人下棋,其中一个专心致志,只听弈秋的话;另一个虽然也在听,但心里面却老是觉得有天鹅要飞来,一心想着拿弓箭去射它。 这个人虽然与专心致志的那个人一起学习,却比不上那个人。是因为他的智力不如那个人吗?回答:当然不是。” 孟子说:‘完全相信书,还不如没有书。我对《尚书》中《武成》一篇,只取两三片罢了。 仁道的人在天下没有敌手。凭周武王这样很有仁道的人去讨伐殷纣王这极不仁道的人,又怎么会血流飘杵呢? 古代求学的人是为了充实自己,以弥补自身的不足,现在求学的人是为了取悦他人,向他人炫耀;古代求学的人是为了他人,推行自己的主张以造福社会,现在求学的人是为了自身需要,涵养德性以求做官。 学习就像种果树一样,春天可以赏玩它的花朵,秋天可以摘取它的果实。讲解评论文章,就好比赏玩春花;涵养德行有利于推行自己的主张,就好比摘取秋果。 人在幼小的时候,精神专注敏锐,长大成人以后,思想容易分散,因此,对孩子要及早教育,不可错失良机。我七岁的时候,背诵《灵光殿赋》,直到今天,隔十年温习一次,仍然没有遗忘。 二十岁以后,所背诵的经书,搁置在那里一个月,便到了荒废的地步。当然,但是人总有困厄的时候,壮年时失去了求学的机会,更应当在晚年时抓紧时间学习,不可自暴自弃。 孔子说:“五十岁时样习《易》,就可以不犯大错了。”魏武帝、袁遗,到老时学习的更加专心,这些都是从小到老勤学不辍的例子。 曾子十七岁时才开始学习,。 2. 急求文言文翻译 晋献公又向虞国借路攻打虢国。宫之奇劝阻虞公说:“虢国是虞国的外围,虢国灭亡,虞国一定跟着亡国。对晋国不可启发它的野心,对入侵之敌不可漫不经心。一次借路已经是过分,岂能有第二次呢?俗话所说的‘车子和车版互相依傍,嘴唇丢了牙齿就受凉",那就是说的虞、虢两国的关系。”虞公说,“晋国是我的同族,难道会害我吗?”宫之奇回答说:“太伯、虞仲,是周太王的儿子。太伯没有依从太王,所以没有继承君位。虢仲、虢叔,是王季的儿子,做过周文王的执政大臣,功勋记载在王室,收藏在掌管策命盟约的官府。晋国一心要灭掉虢国,对虞国还有什么爱?况且虞国同晋国的关系能比桓叔、庄伯更亲吗,即使晋国爱虞国的话?桓叔、庄伯两族有什么罪,却以他们为杀戮的对象,不就是因为他们威逼到晋侯自己吗?至亲以尊宠相威逼,尚且杀害他们,何况是以国家对国家呢?”虞公说,“我祭祀的物品丰盛洁净,神一定保佑我。”宫之奇回答说:“下臣听说过,鬼神不是亲近个人,只是依据德行。所以《周书》说,‘上天没有亲近的人,只辅助有德行的人。"又说:‘祭祀的谷物没有芳香,光明的德行才有芳香。"又说:‘百姓不能改换祭物,只有德行可以充当祭物。"这样看来,没有德行,百姓就不和睦,神也就不来享用祭物了。神所依据的,就只在于德行了。如果晋国夺取了虞国,而以光明的德行作为芳香的祭品奉献神灵,神难道会将它们吐出来吗?”虞公不听,答应了晋国使者。宫之奇带领他的家族出走,说:“虞国过不了年终大祭了,就在这一次假道之行,晋国不用再出兵了。” 这年冬天,晋国灭掉了虢国。军队回来,住在虞国的馆舍,就乘其不备进攻虞国,灭掉了它,捉住了虞公。 3. 有一篇不知道名字的文言文,急需翻译 冬月,山之叟担一牡丹,高可隐人,枝柯鄂韡①,蕊丛丛以百数.主人异目视之,为损重赀.虑他处无足当是花者,庭之正中,旧有数本,移其位让焉.幂锦张烛,客来指以自负.亡何花开,薄如蝉翼,较前大不如.怒而移之山,再移之墙,立枯死.主人惭其故花,且嫌庭之空也,归其原,数日亦死.客过而尤之曰:“子不见夫善相花者乎?宜山者山,宜庭者庭.迁而移之,在冬非春.故人与花常两全也.子既貌取以为良,一不当,暴摧折之,移其非时,花之怨以死也诚宜.夫天下之荆棘藜刺,下牡丹百倍者,子不能尽怒而迁之也.牡丹之来也,未尝自言曰:‘宜重吾价,宜置吾庭,宜黜汝旧,以让吾新."一月之间,忽予忽夺,皆子一人之为.不自怒而怒花,过矣!庭之故花未必果奇,子之仍复其处,以其犹奇于新也.当其时,新者虽来,旧者不让,较其开孰胜而后移焉,则俱不死;就移焉,而不急复故花之位,则其一死,其一不死.子亟亟焉,物性之不知,土宜之不辨,喜而左之,怒而右之,主人之喜怒无常,花之性命尽矣!然则子之病,病乎其己尊而物贱也,性果而识暗也,自恃而不谋诸人也.他日子之庭,其无花哉!”主人不能答,请具砚削牍,记之以自警焉.袁牧《小仓山房文集》翻译:冬天,山中有位老翁挑了一株牡丹,(牡丹)有一人多高,枝条繁茂,花苞蔟簇数以百计.主人对它另眼相看,出高价买了下来.怕栽在别处与这株牡丹不相称,庭院中原有几株牡丹,特地移到别处,把地方让出来.上面用锦帐遮盖,晚上点上烛火,客人来了,(主人)常指着它感到自豪.不久,花开了,花瓣薄得像蝉的翅膀,大大不如原先的那几株牡丹.于是主人愤愤地将它移到山上,再移到墙边,牡丹很快枯死了.主人感到对不起原有的那几株牡丹,并且嫌庭院太空,便将原来的牡丹移回原处,没过几天,也枯死了.来访的客人埋怨主人道:“您没见过善于种花的人吗?适宜在山上长的就种在山上,适宜在庭院中长的就栽在庭院,如果迁移它,应该在冬天而不是春天.所以人和花常能两全其美.您既然根据外貌认为那些牡丹是良种,一见不如原来想的那样,立即粗暴地摧残损害他们,移栽不按时节,牡丹花含冤而死理所当然.天底下荆棘、藜刺之类的东西比牡丹低下百倍,您没有办法因为生气而统统把它们迁走.牡丹来时,并不曾自己说:‘应该看重我的身价,应该把我栽在庭院中,应铲除你原有的旧花,(把地方)让给我这新来的."一个月中,忽而珍视它,忽而贬抑它,都是您一个人所为.不怪自己却怪花,这就错了!庭中旧有的牡丹花,未必一定名贵,你仍然把它们移回原处,以为它们比新买的好.(如果当初)新的牡丹虽然买来,旧的牡丹先不移走,比较它们开的花哪更好,然后再移栽,就都不会死掉了.您急忙忙,既不懂生物的习性,又不知道土壤是否适宜,高兴了就抬举它,生气了就摧残它,主人如此喜怒无常,花的命也就送掉了.那么,您的毛病在于看重自己而轻视生物,性情专断而缺乏见识,自以为是而不和人商量.以后您的庭院中,大概不会有花木了.”主人听了无以对答,于是准备下笔墨纸砚,记下这件事情为自己的警戒.。 4. 文言文翻译 急用呀 山中与裴秀才迪书 原文 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。 足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。 北涉玄灞(bà),清月映郭。 夜登华子冈,辋(wǎng)水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。 深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。 此时独坐,僮仆静默,多思曩(nǎng)昔携手赋诗,步仄径,临清流也。 当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋(gāo),麦陇朝雊(gòu),斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。 然是中有深趣矣!无忽。因驮黄檗(bò)人往,不一,山中人王维白。 [编辑本段]单字解释 〔景气〕气候。 〔饭讫(qì)〕吃完饭。 讫,完。 (玄)黑色,指水深绿发黑。 〔曩昔nǎng xī 〕从前;过去。 〔仄径〕狭窄的小路。 〔矫翼〕张开翅膀。矫,举。 〔是中〕这里。 (殊)很。 (过)拜访,此指参观 (猥)谦词,表示谦卑 (辄)就 (沦涟)水面泛起的波纹 (曩)以往,过去 (鲦)小白条鱼 (皋)水边的地 (雊)野鸡鸣叫 [编辑本段]译文 现在接近十二月末,景色、气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。我知道你正在温习经书(准备应试),不敢轻易打扰你,就独自去山中游玩,在感配寺休息,同山僧一起吃过斋饭后才离去。 (归途中)往北渡过灞水,(这时)清朗的月亮已经映照着城郭。在夜间登上华子冈,只见辋wǎng川水在月光的照耀下微波荡漾。 冬天远处的山火在树林间忽明忽暗。还可以听到从深深的小巷里传出像豹子叫似的犬吠声。 晚上村中舂chōng米的声音,与庙宇传来稀疏的钟声相互交错。(此时)僮仆都已入睡,只有我独自静坐,常常回忆起往日,同你在一起的日子,(我们)携手赋诗,在小径间漫步,在清流旁伫立。 等到来年春季,草树蔓延生长,可以看到山色一片新绿,白鲦tiáo浮出水面,白鸥展翅飞翔,水露润湿了河岸,麦田里早晨野鸡鸣叫,这不太远了,您能和我一起游玩吗?如不是你这样天性敏慧、性情高远的人,我哪能用这不打紧的闲事相邀呢?然而,这里可是有着浓厚的情趣啊!不要忽略。托运送黄檗的人顺便带信给你,不能一一尽言。 山中人王维说。 [编辑本段]背景资料 王维五律和五、七绝造诣最高,亦擅其他各体,在唐代诗坛很突出。 其七律或雄浑华丽,或澄净秀雅,为明七子师法。七古形式整饬,气势流荡。 散文清幽隽永,极富诗情画意,如《山中与裴秀才迪书》。王维生前身后均享有盛名,有“天下文宗”、“诗佛”美称。 对后人影响巨大。 [编辑本段]赏析 王维于开元二十年前后曾在辋川隐居 , 他对田园风光、自然山水怀有特殊的情感 , 写了许多诗歌赞美那里的生活和景物 . 在隐居生活中他经常和野 *** 话桑麻 , 同朋友饮酒赋诗 , 与山僧谈经论道 . 在这些人中 , 裴迪是他最好的伴侣 . 早在移居辋川之前 , 他们就一同在终南山隐居过 , 得宋之问蓝田别墅后 , 他们又经常“浮舟往来生 , 弹琴赋诗 , 啸咏终日” . 《辋川集》就是他二人的唱和诗集 , 记录了他们的生活和逸兴雅趣 . 写这封信时 , 裴迪已回家去温习经书准备应试了 , 王维深感寂寞 , 只得独自去游山赏景 . “景气和畅 , 故山殊可过” , 岁末寒冬的山间景致在王维眼中也是很优美动人的 . 故山景气如何和畅 , 他略而不述 , 专讲了饭后归来时所见到的一片晚景:灞水深沉、月照城郭;辋川在月光中涟漪起伏;山上灯火 , 透过树林明灭可见;村巷里的寒犬叫声、夜舂声和山寺里的疏钟声一并传来 . 作者所写的是夜景 , 那河水、城郭、远火 , 都是在月色朦胧中看到的 , 而那犬吠、夜舂和疏钟则是在黑夜里听到的 , 作者通过所见所闻 , 来写那寒夜的景物特色 , 这样就更切实、逼真 . 下面写他归家后的境遇和感触 . 当僮仆静默时 , 他却思绪不宁 , 感到十分孤独了!他不禁想到往日与裴迪一起走过仄径去寻幽访胜 , 对着清流赋诗论文的快乐 . 这一段所写是一天中游山的经历和感受 , 但从“猥不敢相烦”到“多思曩昔”却是写对裴迪的思念 , 这是信的本旨 , 目的是引起对方来同游故山的兴趣 . 下面便是正式的邀请了 , 王维希望裴迪来年春天能够前来 . 他用想像中的大好春光召唤对方 , “草木蔓发”以下六个四字句 , 凝练地描绘出了一片生机勃勃的景色 . 白鲦轻快地在水中游动 , 白鸥展开那矫健的翅膀掠空飞翔 , 野雉在麦陇中鸣叫 , 草木染绿了春山 , 露水滋润了堤岸 . 这一切与前面岁末景色的淡雅清冷恰成鲜明的对照 . 作者不但在寒冬夜色中保留着浓厚的游兴 , 还能敏锐地预感到春天不久就要降临 , 他已开始品味到未来的深趣 , 这说明山中人王维正是那种“天机清妙者” , 即对自然风光有浓厚的兴趣 , 对佳山丽水具有极强领悟能力的人 . 他既能发现岁末寒冬之夜朦胧可见、清晰可闻的景物 , 又能凭自己的经验想像出来年春光的优美动人 . 人们说王维“诗中有画” , 其实王维文中也是有画的 . 《山中与裴秀才迪书》虽然是一封书信 , 但可以说它也是作者以诗人的语言、画家的构思写成的一篇优美的写景记游散文 , 一首赞美自然风光和表述友情的抒情诗 . 王维与裴迪(陈铁民) 裴迪是同王维来往最多的盛唐山水田。 5. 把文言文是以声画妍蚩开头的文章翻译为现代文 我查到的这个不是开头,是文章中的一段啊? 原文 凡声有飞沉,响有双叠①。双声隔字而每舛,叠韵杂句而必睽;沉则响发而断,飞则声飏不还:并辘轳②交往,逆鳞相比,迂其际会,则往蹇来连③,其为疾病,亦文家之吃也。夫吃文为患,生于好诡,逐新趣④异,故喉唇纠纷;将欲解结,务在刚断。左碍而寻右,末滞而讨前,则声转于吻,玲玲⑤如振玉;辞靡于耳,累累如贯珠矣。 是以声画妍蚩,寄在吟咏,吟咏滋味,流于字句⑥,气力穷于和韵。异音相从谓之和,同声⑦相应谓之韵。韵气一定,故余声易遣;和体抑扬,故遗响难契。属笔⑧易巧,选和至难,缀文难精,而作韵甚易。虽纤意曲变,非可缕言⑨,然振其大纲,不出兹论。 译文 所有的声音都有飞扬和下沉两种,字词的音响有双声和叠韵两种。两个双声字中隔断了读起来就不顺口,两个叠韵字离开了,念起来一定别扭;一句之中全用沉抑的仄声字读起来很不方便,声响的发出就像要中断了一样;一句中全是飞扬的平声字读起来也不顺口,声调就好像飞扬出去回不来一样。配合起来就像辘轳一样上下圆转,像鳞片难于紧密排列;如果违反了声律配合的规律,念起来那就会佶屈聱牙,这种病症,好像作家得了口吃病一样。文章之所以有口吃病,是写作的人爱好诡奇造成的,文辞过于追逐新奇趋向怪异,所以弄得声韵纠纷杂乱。想要解开这个疙瘩,主要在于坚决果断地去掉癖好。左边有了障碍,也可以从右边去寻找毛病,末尾阻滞不畅,也可以从上面去调整。这样,那声调念起来就很圆转,清脆得像是宝玉发出的声响,那词语听起来就很悦耳,圆转得像贯穿起来的累累相连的珍珠一样。所以文章声韵的美恶好坏,寄托在吟咏里面,韵味从安顿句子上流露出来,气力尽用在求和谐和押韵上。句内的音调随从协调叫做和谐,句末相同的声韵相呼应叫做押韵。押韵的规则有一定,所以收声相同的音容易安排;声调和谐要注意抑扬平仄变化,所以遗下的音响难于协调恰当。拿起笔写文章易于工巧,然而选择声调的协调却是十分困难;连缀词语成为文章难于精致,然而押韵却甚为容易。虽然其中细微曲折的变化难于详述,然而它们大略的纲要,不会超出这些论述。 引自: 6. 文言文 的翻译 学人②只喜多读文章,不喜多做文章;不知多读乃藉③人之工夫,多做乃切实求己工夫,其益相去远矣。人之不乐多做者,大抵因艰难费力之故;不知艰难费力者,由于手笔不熟也。若荒疏之后作文艰难,每日即一篇半篇亦无不可;渐演至熟,自然易矣。又不可因不佳而懈其心,懒于做也。文章不能一做便佳,须频④改之方入妙耳。此意学人必不可不知也。 【字词注释】 ①选自《文章惟多做始能精熟》,作者唐彪。②学人:从事学习的人。③藉:同“借”,凭借。④频:连续几次。 【诗文翻译】 从事学习的人,往往只喜欢多读别人的文章,不喜欢自己多写文章;却不知多读别人的文章是假借别人写文章的本领,自己多写文章才能切切实实增长自己写文章的技能,它们之间的差距将会越来越大。人们不喜欢自己多写文章,大都由于写文章艰难费力的缘故;却不知之所以艰难费力,是因为写作技能不熟练啊。如果荒疏后写文章困难,每天写上一篇半篇也未尝不可;逐渐练习直到熟练,自然觉得容易写了。再说不可以因为写得不好就心意懈怠而不想去写。文章不可能一次写成便是佳作,还须经过多次修改才能达到精妙的程度罢了。上述的意思,从事学习的人是不可以不知道的。
2023-08-29 22:16:241

翻译文章

Dinner There is an old man, and his son build a new house, he sent a 10 yuan cash gifts. On this day, the new house was built, his son-hosted a thank friends, family and workers, wanted man, his son stopped him: "You drink wine Jizhong? I drink full of 18 cups, count 22 per cup, then, combined with the meal, put half eaten part of the cash gifts back. " As a result, do not listen to the words of man alone to the feast of the. During the meeting, no one urge somebody to drink, his son is still Guzi booze. Unconsciously dizziness, and you want to spit, to bow their heads when the mouth, stopped, and thought, if you do not take home pigs, is it not a loss, and so they spit in his pockets. Old man saw the son, stagger from the pig came out, knowing his son to drink stinking, busy and buy four bottles of syrup pears, forced it down to his son irrigation only solution to his wine. After her son Jiuxing, look at pigs and pigs have been found in the Zuisi就是这个了
2023-08-29 22:16:353

《六国与秦》文章的翻译?

  【原文】  苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“天下之卿相人臣乃至布衣之士,莫不高贤大王之行义,皆愿奉教陈忠于前之日久矣。虽然,奉阳君妒,大王不得任事,是以外客游谈之士,无敢进忠于前者。今奉阳君揖馆舍①,大王乃今然后得与士民相亲,臣故敢献其愚,效愚忠。为大王计,莫若安发无事,请无庸有为也。安民之本,在于择交。择交而得,则民安;择交不得,则民终身不得安。请言外患:齐、秦为两敌而不得安。故夫谋人之主,伐人之国,常苦出辞断绝人之交,愿大王慎无出于口也。请屏左右,白言所以异,阴阳而已矣。大王诚能听臣,燕必致②毡裘狗马之地;齐必致海隅渔盐之地;楚必致橘柚云楚之地;韩、魏皆可使致封地汤沐之邑;贵戚父兄,皆可以受封侯。夫割地效实,五伯之所以覆军禽将而求也;封侯贵戚,汤、武所以放杀而争也。今大王垂拱而两有之,是臣之所以为大王愿也。  “大王与秦,则秦必弱韩、魏;与齐,则齐必弱楚、魏。魏弱则割河外;韩弱则效宜阳。宜阳则上郡绝;河外割则道不通;楚弱则无援。此三策者,不可不熟计也。夫秦下轵道则南阳动,劫韩包周则赵自销铄,据卫取淇则齐必入朝。秦欲已得行于山东,则必举甲而向赵。秦甲涉河逾漳据番吾,则兵必战于邯郸之下矣。此臣之所以为大王患也!  “当今之时,山东之建国,莫如赵强。赵地方二千里,带甲数十万,车千乘,骑万匹,粟支十年,西有常山,南有河、漳,东有清河,北有燕国。燕固弱国,不足畏也。且秦之所畏害于天下者,莫如赵。然而秦不敢举兵甲而代者,何也?畏韩、魏之议其所也。然则韩、魏,赵之南蔽也。秦之攻韩、魏也,则不然,无有名山大川,稍稍蚕食之,傅之国都而止矣。韩、魏不能支秦,必入臣。韩、魏臣于秦,秦无韩、魏之隔,祸必中于赵矣。此臣之所以为大王患也!  “臣闻尧无三夫之分,舜无咫尺之地,以有天下。禹无百人之聚,以王诸侯。汤、武之卒不过三千人,车不过三百乘,立为天子。诚得其道也。是故明主外料其敌国之强弱,内度其士卒之众寡、贤与不肖,不待两军相当,而胜败存亡之机节,固已见于胸中矣。岂掩于众人之言,而以冥冥决事③哉!臣窃以天下地图案之,诸侯之地,五倍于秦;料诸侯之卒,十倍于秦。六国并力为一,西面而攻秦,秦破必矣。今见破于秦,西面而事之,见臣于秦!夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉?  【译文】  苏秦从燕国到赵国,发起组织合纵联盟,游说赵王说:“从天下的卿、相和一般大臣,以至于普通布衣百姓,没有哪个人不赞扬大王主持正义的行为。他们很久以来都愿意敬受教诲,为大王献出忠心。然而,奉阳君李兑却忌贤妒能,大王不能真正掌握国家大权。以致宾客受排斥,游说之士都不敢前来向您敬献忠言。现在奉阳君已死,大王从今以后能够与士民亲近了,所以我敢前来敬献忠言。我为大王着想,没有比让人民安定闲适,不以多事相扰更好的了。使人民安定的根本,在于选择友邦,能够得到好的邦交,则人民可以安定;不能得到好的邦交,则人民终身不得安定。让我先说说外患:齐国和秦国是两个敌对国家,人民不能安定;依靠秦国进攻齐国,人民不能安定;依靠齐国进攻秦国,人民也不能安定。所以谋算别国的国君,进攻别的国家,常常会口出恶言,并与别国断交,希望大王千万谨慎,切勿说这样的话。  “请摒除左右的人,让我说说合纵、连横的利弊。大王真能听从我的忠言,燕国一定会贡献出产毡、裘、狗、马的好地方,齐国一定会贡献海边出产鱼、盐的好地方,楚国一定会贡献云、梦二泽地区和出产桔、柚的好地方,韩国、魏国都可贡献封地和汤沐邑,而您的贵戚、宗族都可以接受封邑。割地这样的实惠,乃是五霸覆军擒将所追求的,而贵戚可以封侯,也是从前商汤放逐桀、周武王讨伐纣才争得的呀!现在大王不费丝毫力气,即可得到封地的实惠,又可使贵戚封侯,这就是我为大王考虑而寄希望于您的。大王若与秦国结交,泰国一定会入侵韩、魏两国;大王若与齐国结交,齐国一定会入侵楚、魏两国。魏国被入侵,它就会献出河外之地;韩国被入侵,它就会献出宜阳。献出了宜阳,则通往上党之路被切断;献出了河外,则去上党的路不通;楚国被入侵,则无后援。对于去上党之路被切断、不通、楚无援这三策,大王不可不深思熟虑呀!  “秦国攻下轵道,则南阳危急;劫持韩国,包围两周,则魏国会自行削弱;占领卫地,夺取淇水之地,齐国就会臣服。秦国称霸于山东六国的愿望既已实现,就必然出兵进攻赵国。秦军渡过黄河,跨过漳河,上据番吾,则必将交兵于赵都邯郸城下。这就是我之所以为大王担忧的啊!  “现在,山东六国之中,赵国最强,赵国有土地方圆二千里,战士数十万,战车千辆,战马万匹,粮食可供十年;西有常山,南有黄河,漳河,东有清河,北有燕国。燕国本是个弱国,不必害怕。再说,在诸侯中,秦国最害怕的就是赵国。但是,秦国不敢出兵进攻赵国,这是为什么?是害怕韩、魏两国抄他的后路。这样,韩、魏两国实际是赵国南面的屏障。秦国要进攻韩、魏两国则不然;韩、魏没有名山大川阻隔,慢慢加以蚕食,一直可以逼近他们的国都;韩、魏两国不能对付秦国,就一定会向秦国屈服。韩、魏屈服于秦国后,秦、赵两国既无韩、魏之隔,则祸患必然落到赵国头上。这就是我之所以为大王担忧的啊!  “我听说,尧帝连三百亩这么小的地盘也没有,舜帝连尺寸这么小的地盘也没有,竟成为天下的明主;禹帝连百人这么小的村落也没有,竟成为诸侯的大王;商汤、周武王的士卒不满三千,战车不过百辆,最后居于天子之位。这都是因为他们真正得到了好的方略。所以,英明的国君,对外能预料敌国的强弱,对内能估计士卒的多与少,贤与不贤,不必等到两军在战场上相拼,而胜败、存亡的关键就已经存于胸中了。怎么能够因为众人的言语就不明是非,糊里糊涂地去决定事情呢?  “我拿各国诸侯的地图察看,诸侯的土地要比秦国大五倍,估计诸侯的兵力要比秦国多十倍。若赵、魏、韩、楚、燕、齐六国团结一致,共同进攻秦国,秦国一定可以灭亡。现在六国却要被秦国灭亡,要共同讨好秦国,屈服于秦国。要知道,灭掉秦国,或被秦国灭掉;让秦国屈服,或屈服于秦国,这怎么能够同日而语呢?
2023-08-29 22:16:451

什么样的翻译软件比较好(对于整篇文章的翻译)

我感觉金山快译2006比较好. 网页翻译 全文翻译 翻译特色返回目录 等等都不错1. 全新AI翻译引擎,字库全面扩充(新) 2. 网页翻译快速、简单、准确(增强) 3. 英文简历/文章的写作和翻译易如反掌(增强) 4. 汉化转码样样行,非中文软件的可靠使用伴侣,(增强) 5. 多达80个专业词库,专业翻译更准确(增强) 6. 翻译特色 全新AI翻译引擎,字库全面扩充(新)返回目录 采用已有16 年历史、历经 9 次升级的最新AI人工智能翻译引擎,支持更多的档案格式,包括PDF、TXT、Word、Outlook、Excel、HTML网页、RTF和RC格式文件。直接翻译整篇文章,搭配多视窗整合式翻译平台,是英文/日文网页、Office文件翻译的首选软件。新增中文姓名自动判断功能。 字库文法全面扩充,字库增加12600个词条,增加文法3040条规则,令翻译更智能。 网页翻译快速、简单、准确(增强)返回目录 1 ) 快速 ——打开网页,点击 “译”按钮, 2 秒钟即可完成翻译,网页版式不变,用户可根据翻译过来的内容直接点击所需内容。 网页翻译 2)简单——使用翻译插件功能可以在浏览器上内嵌插件,无需启动程序,只需点选IE工具栏上相应按钮就能完成各种翻译功能。 3)准确 ——用户还可启用“高质量全文翻译”,将网页内容拷贝粘贴,即可实现高质量的翻译。 英文简历/文章的写作和翻译易如反掌(增强)返回目录 1) 在 word 中内嵌工具栏,可快速将文章进行中英 / 英中翻译。“全文翻译器”采用最新多语言翻译引擎,用户只需在 “全文翻译器”中打开相关文件或粘贴文章内容,就能马上实现高质量的翻译。甚至还支持批量文件翻译。 全文翻译 2) 提供“英文写作助理”能使用户快速正确的拼写单词。它可以使用在任何文本编辑器中,显示出与拼写相似的单词列表以及单词释义,同时还可自动识别大小写。用户可迅速找到需要输入的单词。该写作助理可以脱离快译单独运行,启动和切换类似其他输入法,随时可以调用。 汉化转码样样行,非中文软件的可靠使用伴侣,(增强)返回目录 1) 附增 1000 个常用软件汉化包,针对 200 多个常用英文软件深度汉化,启动快译“永久汉化”即可得到相关软件的永久中文版。 2) 智能多语言内码转换 ( 简体中文、繁体中文、日文 ) 支持软件和文档的转码,去除乱码困扰。 多达80个专业词库,专业翻译更准确(增强)返回目录 对专业辞书进行了增补修订,实现了针对医学、法律、财经、工商管理、商业等 80 个专业的英汉、汉英翻译特别优化。中英、英中、日中专业翻译更准确。 翻译特色返回目录 英翻中: * 特别处理数字翻译;例如, “1.4 billion” 翻译成 “ 十四亿 ” * 特别处理关系代名词子句、关系副词子句及连结词子句。 * 提供智能型词性判断 例如, “The car parks at the car park”, 前面的 park 是动词,后面的 park 是名词。 中翻英: * 特别处理数字翻译,具有正确的断字功能。例如, “ 六百二十万四千 ” 翻译成 “6,204,000” * 提供音译 ( 汉语拼音 ) 及地址翻译功能。 日翻中: * 自动判别动词、助动词、形容词及形容动词的语尾变化。 * 可翻译各种时式,及常体、敬体文章。 * 正确的断字功能,尤其是一长串的连续平假名文字。 * 与金山快译以前版本相比,包含更多更新的外来语单字。
2023-08-29 22:16:561

《吴王射狙》的古文文章的翻译

译文:吴国的国王乘船在江上,登上猴山。众猴子见了,(都)胆小地逃跑,逃往荆棘丛中。(惟独)有一只猴子,歪歪斜斜抓耳挠腮,在吴王面前显示灵巧。吴王(用箭)射它,(它)敏捷地将箭接住。吴王命令侍从过去射它,猴子立刻被杀死了。王看看他的好友颜不疑说:“这只猴子,显示自己的机巧,依仗它的灵便而向我挑衅,以至于有这被杀(的下场)。引以为戒啊!”颜不疑回来后便拜贤士董梧为师用以铲除自己的傲气,弃绝淫乐辞别尊显,三年时间全国的人个个称赞他。
2023-08-29 22:17:203

黄冈之地多竹 大者如椽后面文章及翻译

黄冈之地多竹,大者如椽后面文章及翻译如下:1、《黄州新建小竹楼记》原文黄冈之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。比屋皆然,以其价廉而工省也。子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调和畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。吾闻竹工云:“竹之为瓦仅十稔,若重覆之,得二十稔。”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申,移广陵;丁酉又入西掖;戊戌岁除日,有齐安之命;己亥闰三月到郡。四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!咸平二年八月十五日记。2、《黄州新建小竹楼记》翻译黄冈地方盛产竹子,大的粗如椽子。竹匠剖开它,削去竹节,用来代替陶瓦。家家房屋都是这样,因为竹瓦价格便宜而且又省工。子城的西北角上,矮墙毁坏,长着茂密的野草,一片荒秽,我于是就地建造小竹楼两间,与月波楼相接连。登上竹楼,远眺可以尽览山色,平视可以将江滩、碧波尽收眼底。那清幽静谧、辽阔绵远的景象,实在无法一一描述出来。夏天宜有急雨,人在楼中如听到瀑布声;冬天遇到大雪飘零也很相宜,好像碎琼乱玉的敲击声;这里适宜弹琴,琴声清虚和畅。这里适宜吟诗,诗的韵味清雅绝妙;这里适宜下棋,棋子声丁丁动听,这里适宜投壶,箭声铮铮悦耳。这些都是竹楼所促成的。公务办完后的空闲时间,披着鹤氅,戴着华阳巾,手执一卷《周易》,焚香默坐于楼中,能排除世俗杂念。这里江山形胜之外,只见轻风扬帆,沙上禽鸟,云烟竹树一片而已。等到酒醒之后,茶炉的烟火已经熄灭,送走落日,迎来皓月,这也是谪居生活中的一大乐事。那齐云、落星两楼,高是算高的了。井干、丽谯两楼,华丽也算是非常华丽了,可惜只是用来蓄养歌女,安顿歌儿舞女,那就不是风雅之士的所作所为了,我是不赞成的。我听竹匠说:“竹制的瓦只能用十年,如果铺两层,能用二十年。”唉,我在至道元年,由翰林学士被贬到滁州,至道二年调到扬州,至道三年重返中书省,咸平元年除夕又接到贬往齐安的调令,今年闰三月来到齐安郡。四年当中,奔波不息,不知道明年又在何处,我难道还怕竹楼容易败坏吗?希望接任我的人与我志趣相同,继我爱楼之意而常常修缮它,那么这座竹楼就不会朽烂了。咸平二年八月十五日撰记。《黄州新建小竹楼记》介绍《黄州新建小竹楼记》是北宋文学家王禹偁被贬为黄州刺史时所作的一篇散文。文章通过描绘竹楼的特点和作者寓居竹楼所领略到的独特风光和雅趣,集中表现了作者遭贬后怅惘落寞、茫然无奈而又不甘沉沦、刚正不阿的复杂感情。全文文字清丽,寄慨深远。不仅结构严谨,构思巧妙,层次分明,多用排比,而且寓情于景,轻快自然。
2023-08-29 22:17:441

大学英语:all the cabbie had was a letter文章的翻译

厉害,楼上牛逼
2023-08-29 22:18:105

《周敦颐传》文章以及翻译

大地
2023-08-29 22:18:418

英语好的来 翻译文章

来自迈阿密,比尔和西蒙娜巴特勒度过生命66天,夫妇后,他们的船在中美洲海域沉没木筏。 21一天他们离开后,在他们的船,西摩尼巴拿马,他们遇到一些鲸。“他们开始击中了船身,”然后突然我们听到的水,“两分钟后,该船于sinking.They跳到生命木筏船去观看在水中。 20天,他们的食品,饼干罐,瓶和water.They也有鱼线,一台机器使之成为饮用水,两件事sabed他们lives.They咸水捕获八至十一天的鱼吃他们raw.Then行打破了。“所以我们有一些很奇怪,直到鲨鱼来到happened.Some没有更多的鱼饲料,并在木筏下鱼害怕,来到surface.I赶上了我手中。” 大约20艘通过他们,但没有人看见他们像海上筏已开始them.After 50天,打破up.Then突然这一切都是over.A渔船看到他们,拿起他们up.they不能站起来。因此,船长把他的船通过他们,把他们带到哥斯达黎加Rica.Their海上两个月已经结束。
2023-08-29 22:19:126

高中英语文章带翻译

  英语作为世界上使用最广泛的语言之一,在交流和获得各种信息方面起着举足轻重的作用。下面是我带来的高中英语 文章 带翻译,欢迎阅读!    高中英语文章带翻译1   Helping the Remote Village 援助山村   A year ago, the famous astronaut received an invitation by airmail from a remote village. Intending to sniff some fresh air, he and his interpreter paid a fortnight visit there. It was a privilege for them to be there, but they were shocked by what they saw. The tracks were muddy. The river was drying up. Most villagers only possessed onebroom, a few tins and several jars and their rectangular grass huts with round angles were surrounded by weeds. Besides, their school had no roof and platform, and the students had no concept of clicking a computer at all. They were badly in need.   Soon, the astronaut made a generous voluntary donation to the village. There were textbooks for students, sewing machines for tailors and tractors for farmers. His distribution catalogue also included operating a clinic and a trunklibrary, as well as giving weekly lessons to teach relevant farming knowledge like how to dry out seeds or raise oxen. He himself not only helped do some paperwork but also purchased grills for boys to toast potatoes and combs for girls who were dying to get one. The other day, he heard from the villagers again inviting him to participate in the donationanniversary. For political and security reasons, he couldnu2019t adjust his outgoing arrangement-otherwise he would go. But his deeds were remembered forever.   一年前,那位著名的宇航员收到一份由一个偏远村庄通过航空邮件寄来的邀请。因为想要呼吸一下新鲜空气,他和翻译到那儿做了一次两周的访问。当地之行使他们倍感荣幸,但却震惊于所见所闻。泥泞的道路、河流干枯,大部分的村民拥有的财产只不过是一只扫帚、几个瓶瓶罐罐而已,圆角的矩形草屋四周长满了杂草,学校也没有屋顶和讲台,学生们更对点击操作电脑毫无概念。他们生活确实相当困难。   很快,宇航员就向村庄做了慷慨的自愿捐赠。捐赠品中有给学生的课本,给裁缝的缝纫机,还有给农民的 拖拉机 。捐赠金的分配目录中还包括一间诊所和一间书箱图书馆的运作,并有传授像怎么使种子干透,或者怎么养牛这种相关农业知识的每周课程。他自己不仅亲自帮助做一些文书工作,还给男孩子们购买了烤马铃薯的烤架、给渴望得到梳子的女孩子们买了梳子。前几天,他又收到了村民们邀请他参加捐赠周年会的来信。出于政治和安全原因,他无法调整外出时间安排,否则他就会去了。不过他所做的一切村民们都永远记得。    高中英语文章带翻译2   Immigrate to America 移民美国   Attracted by the boom in America, my nephew teamed up with a Korean to illegally cross the Bearing Strait in theArctic to America. To avoid the Customsu2019 punishment, they hid in a small ferry called the North Pole Seagull, sitting back to back without sleeping, showering and shaving for 3 days, and had no chance to mourn their lost luggage when landing. The hardship of this crossingwas apparent.   At first, he made a living by means of raising cattle and then was hired in aircraft industries. He lived in a Catholic district. Taking ina small percentage of Pakistani immigrants, the majority of the residents were from Italy and Denmark, who all kept up their customs and cultures. Different blocks here were distinctly marked out and indicated from the racial angle. It was unfair and needed reforming. But with nowhere else to go, my nephew lived on and managed to make a life for himself.   My nephewu2019s fortune came when he bravely helped a conductor brake a ream to stop it from slipping out of the rails. The man waselected vice chairman of the Socialist Party later. It occurred to my nephew that he could grasp this opportunity to ask for his help. The man who was thankful helped him apply to the civil authority for the right to live in America by inserting his brave deed into his documents. Unlike a great many other applicants, his application was approved by the Federal Justice Ministry. Before long, he started his own bakery and lived a better life.   因为受到美国繁荣的吸引,我的侄子与一名韩国人合作,从北极的白令海峡偷渡到美国。为了避开海关的惩处,他们躲在一艘叫“北极海鸥”的渡轮里,背靠背坐着,整整3天没有睡觉、洗澡和刮胡子,上岸的时候也没有机会心痛他们丢失的行李,这次横渡的艰辛是显而易见的。   起初,他借助 饲养 牲畜谋生,后来受雇于飞机制造工业。他住的地方是一个天主教区,除了包括一小部分(百分比)的巴基斯坦移民,大部分的居民都来自于意大利和丹麦,他们都保持着自己的风俗和 文化 ,使这里的街区都从种族的角度清楚地划出界线,明确标示。这很不公平,极需改革,但我的侄子没别的地方可去,只好继续居住下去,想法设法开始新的生活。   我侄子的好运在他勇敢地帮助一名列车员刹停一列电车以防止其滑出轨道时到来了。那个人后来被选为社会党的副主席,我侄子就想到应该抓住机会请求他的帮助。这个人充满感激,立即把我侄子的勇敢 事迹 插入到申请文件中,帮助我侄子向美国国内政权当局申请美国居住权。不像别的许多申请人,我侄子的申请很快被联邦司法部批准了。不久,他就开了自己的面包店,过上了稍好一点的生活。    高中英语文章带翻译3   Strange Patent Applications 奇怪的专利申请   I set about working in the current Patent Office after resigning from the court personnel. Competent and dynamic, I never feel passive while diving into the identifications of whether applications are valid and practical according to the new version of thecriteria.   从法院人事部辞职后,我开始在现在的专利局工作。我工作起来既称职又有活力,在投身于根据新版的申请标准鉴定专利申请,以防他们无效或不实用时,我从未感觉到消极没劲。   With the expectation of distinguishing their own importance, some people leave the beaten track and file strange products with usnow and then, for example, lantern that can be attached on your forehead, cubic walnuts, refrigerator made of straw and glue, perfumethat nobody can bear to smell, and so on.   为了显示与众不同,时不时就有人违反常规,向我们提交一些奇怪的产品申请,例如固定在前额的信号灯、立方体的胡桃、用稻草和胶水制作的冰箱、没人能受得了的香水等   Once, a man made a triangle helicopter out of stainless wires and string. He called us up and merrily claimed it was stable andconvenient to use, and never out of order. I asked him to hang on, but this innocent man just rang off and set out to fly from his courtyard. I dialed his number in the directory trying to ring him back, but never got through.   有一次,有个人用不锈钢丝和绳子制作了一架三角形的直升飞机。他致电给我们,高兴地声称其确实牢固,而且方便使用,从不发生故障。我请他稍等,但这个天真的人挂了电话就开始从院子里起飞。我拨打他在电话簿上的号码试图回电给他,却无法接通。   Merciful God blessing, an abrupt freezing rainfall made his powder wet. Luckily, the trouble was without any extension except that he crashed into a greengroceru2019s making all the ripe fruits become messy jam. When people seized this crazy man with caution and sobered him by tapping his face, he complained about the bad weather instead of associating his failure with his unscientific design.   仁慈的上帝保佑,一场突然降临的冻雨打湿了他的火药,使他造成的麻烦没有扩大,只是撞入一间水果店,把所有成熟的水果都压成一塌糊涂的果酱。当人们小心地抓住这个失去理智的人,轻轻拍打他的脸使他清醒过来时,他还在抱怨糟糕的坏天气,却没有将他的失败与他不科学的设计联系起来。    高中英语文章带翻译4   A Sly Murder 一宗狡猾的谋杀案   When giving a lecture about the significance of punctuation, the academic professor was interrupted andarrested by the police for murdering his wife, a receptionist of a kindergarten. The police found some photos he deleted from their e-album showing that they used to have a gay life. But, fed up with her wrinkled face, he murdered her instead of divorcing her to avoid fortune division. He cut up a kind of seashell with a sharpened knife, and hammered it into powder on a skateboard, and made at most one gram, which was enough to accelerate oneu2019s pulse until he or she dies. This kind of poison can date back to 10,000 BC when people rubbed it on spears to kill beasts. The professor mixed the poison with onion, watermelon and yogurt for his wife. Howling and scratching her chest, she felt dizzy and died soon.   那位学院的教授在发表关于标点符号重要意义的演讲时被警察打断了,他因谋杀自己的妻子——一位幼儿园的接待员——而被逮捕。警察找到了一些被他从电子相册里删除的照片,照片表明,他们曾经有过快乐的生活,但是,因为厌烦了妻子起皱的脸,他杀死她而不是和她离婚以避免离婚时的财产分割。他用一把磨利的小刀切碎一种贝壳,然后在滑板上锤打成粉末,最多1克就足以加速人的脉搏直到其死亡。这种毒药可以追溯到公元前10,000年,当时它就被涂抹在长予上杀死野兽。教授把这种毒药混合在洋葱、西瓜和酸奶里给他的妻子,后者叫喊、抓挠胸口、头晕目眩,很快就死了。   After tentative examination, the police assumed she died of heart disease. But systematic botanical analyses showed that the watermelon spit on the messy mat and the quilt was poisonous. Regardless of exhaustion and starvation, the acute and skilful policemen used radioactive equipment to make sure the category of the poison. Primitive and not ample as their alternative equipment was, they got perfect accuracy somehow.   在初步检查之后,警察设想她是死于心脏病。但是系统的植物学分析却表明,吐在凌乱的席子和被子上的西瓜有毒。敏锐而又技术娴熟的警察不顾疲劳和饥饿,用放射性的设备确定了毒素的种类。尽管可供选择的设备原始,且数量不足,他们还是设法取得了完美的准确度。   People applauded the police and the womanu2019s family can look ahead with relief now.   人们都为警察欢呼鼓掌,而那位女人的家人现在也可以带着欣慰为将来打算了。
2023-08-29 22:19:311

这篇文章怎么翻译

戴维德先生退休了,他在一个近海的村子买了一个小房子。他喜欢那里,希望在那里过安静的生活。但是让他意想不到的是,在暑假期间很多游客来看他的房子,因为它是那个村子里最有趣的的建筑。他们通过窗户需找卧室更有甚者跑到戴维德先生的花园里。这对于戴维德先生来说太多了。他决定驱赶这些游客。因此他在窗户上贴了张通知。通知上写着:“如果你想满足你的好奇心,进来并四处看看。价格是:20美元”戴维德先生确定那些游客将停止过来了,但是他却错了。越来越多的游客到来并且戴维德先生不得不每天带着这些游客参观他的房子。“我来这里是退休的,不是做导游”他生气的说。 最后他卖了这个房子并搬迁了。
2023-08-29 22:19:392

文章用英文怎么说

问题一:文章用英语怎么说 文章 基本翻译 article essay 问题二:“一篇文章”用英语怎么说 an article/essay 问题三:文章大意这个词 用英语怎么说 10分 the general/main idea of the article 问题四:这段文章主要讲了,用英语说怎么说,求多种表达 This text is about… This text talks about… This text is mainly talk about… 问题五:修改文章用英语怎么说 Modify articles 问题六:“文章”的英文是什么? 15分 article scrap 问题七:文章类型用英文怎么表达? Type / style 问题八:"优美的文章"用 英语怎么说? graceful essays 问题九:小短文用英语怎么说? short passage short essay 问题十:杂志上的文章用英语怎么说 the article in the magazine
2023-08-29 22:19:581

请问"文章"一词的英文翻译用法

分类: 教育/科学 >> 外语学习 问题描述: "一篇倒叙描写的文章",中这个"文章",用 a literature? a literary work? 还是其他什么词?谢谢 解析: 文章: 1. article 2. essayRelative explainations: <writing> <paper> <scrap (bridge)> <story> Examples: 1. 这篇文章中凭空臆测的东西太多。 The article has too many false presumptions. 2. 你读了有关信息革命的那篇文章没有? Have you read the article on information revolution? 3. 你细读了这篇文章了吗? Have you perused this article? 4. 这篇文章是用粗黑体字印刷的。 This article is printed in Gothic. 5. 这期的周刊上有一篇有趣的文章。 There is an interesting article in this weekly. 6. 那位记者发来了一篇描写极地生活的艰苦的文章。 The reporter has sent an article describing the rigors of life at the poles. 7. 报纸上的这篇文章为他的演讲提供了启发。 The newspaper article provided him with fuel for his speech. 8. 往日 *** 将熄的余烬仍可从他的文章中看出来。 The dying embers of a former passion can still be seen in his article.
2023-08-29 22:20:351

文言文中的"文章"是怎么翻译的?

指著作,也可比喻暗含的意思
2023-08-29 22:20:442

八年级下册英语11页,3a翻译

我是仁爱版的 你的版本跟我一样?你用手机拍过来 我帮你翻译
2023-08-29 22:21:132

翻译英语文章

我英语不好U0001f61c呵呵
2023-08-29 22:21:362

翻译文章

今天的孩子们大量的邮件和价值观从电视和朋友。鼓励他们买东西,他们不需要。他们需要的是美元的价值的理解。儿童如何学习人生最重要的事实,大多数的学校不教他们。它是由父母来帮助他们的孩子。要了解孩子的钱需要有一些。在早期,父母经常发放上根据需要钱。但专家说,支付一定数额的金钱,每星期是最好的方法教给孩子的钱,如何使用它以及如何规划的意义。你的孩子一些钱准备每星期5或6岁左右,当他知道获得金钱与购买的关系,并要求你给他买的东西。但是有多少家长应该给予一些专家建议给每岁一美元,但医生奥利维亚Mellan不同意:“我认为5美元一个星期,是太一5岁,15美元可能不是很多。对于一个15岁的足够的“”什么最适合您的孩子在三件事情取决于:。孩子的发展,多少可以给水平,以及你期望他能支付“不管你多么给他们,孩子们很快就会觉得他们需要更多。但沙龙米丹麦人,在美国明尼苏达大学教授,坚持认为,儿童并不需要提出的每一年,“有没有要学会当孩子希望增加只是因为他们是长大一岁了教训,”她说。 “他们应该学习的是如何成为好赚钱,储蓄和消费国。”
2023-08-29 22:22:013

求这篇文章的翻译

求这篇文章的翻译这篇文章是伯牙与钟子期的故事。翻译如下:伯牙他们两人一起去泰山的北面游玩,游兴正浓的时候,突然天空下起了暴雨,于是他们来到一块大岩石下面避雨,伯牙心里突然感到很悲伤,于是就拿出随身携带的琴弹起来。开始弹连绵细雨的声音,后来又弹大山崩裂的声音。每次弹的时候,钟子期都能听出琴声中所表达的含义。伯牙于是放下琴感叹地说:“好啊,好啊,你能想象出我弹琴时所想的意境,我的琴声无论如何也逃不掉你的听力!”原文:伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉!善哉!子之听夫!志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”
2023-08-29 22:22:124

谁知道杨继盛,字仲芳,容城人整篇文章的翻译

杨继盛,字仲芳,是容城人。七岁的时候母亲去世。继母很坏,让他放牛。继盛经过私塾,看见村里的孩子们念书,心里觉得念书好。所以告诉他的哥哥,请求去私塾找老师学习。他哥哥说:“你这么小,学什么呢?”继盛说:“年龄小能担当放牛的,为什么不能担当学习呢?”哥哥把这件事告诉了父亲,就听从了他让他学习,但是也不能停止放牛。那年他13岁,开始跟从老师学习。家很穷,越发的严格要求自己。在乡试中中举,最后在国子监工作。
2023-08-29 22:22:333

跪求:有谁知道有什么软件可以把整篇文章将英文翻译成中文?

文档翻译应用高精度文档解析及机器翻译技术,支持Word/PPT/Excel/PDF等格式和200+语种互译。支持源语言自动检测,用户只需上传待译文档并指定语言方向、文档格式等参数,即可快速获得翻译后的文档。今天小编就来和大家分享一下百度网盘文档翻译(限免)的具体操作步骤,有需要的小伙伴可以看一下!步骤:第一步:打开手机,点击百度网盘,点开全部工具。第二步:在文档工具处,点击全文翻译。第三步:点击下方选择网盘中的文件,点击任意一个文件。第四步:选择需要转换的语言,点击底部开始翻译。第五步:界面跳转,文档即可进入翻译。注意事项:1.这个功能是限时免费哦!
2023-08-29 22:22:537

翻译的步骤

第一步,查阅作者的生平以及写作时的背景,如果可以,还应了解他的其他作品。这不仅对后面的阅读还是翻译都很有帮助。第二步,反复阅读原文。想要翻译文章,必须要了解整篇文章的内容,不但包括原文大意,还包括原文的细节的掌握与对原文所体现的思想寓意的理解。第三步,在阅读原文的过程中记录下阅读过程中不理解的词汇,并查阅其含义第四步,在通读一遍文章后先翻译一遍,作为草稿。第五步,对照原文,反复修改草稿,包括修改其误译错译和遗漏之处,最后为了要保证文章的可读性,要精炼语言表达,删去不必要的部分,并且加上必要的修饰,使得翻译后的作品具有文学性。
2023-08-29 22:24:101

《周敦颐传》文章以及翻译和赏析

1.原文 周敦颐,字茂叔,道州营道人。元名敦实,避英宗旧讳改焉。以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿。有狱久不决,敦颐至,一讯立辨。邑人惊曰:“老吏不如也。”部使者荐之,调南安军司理参军。有囚法不当死,转运使王逵欲深治之。逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辨,不听,乃委手版归,将弃官去,曰:“如此尚可仕乎!杀人以媚人,吾不为也。”逵悟,囚得免。 移郴之桂阳令,治绩尤著。郡守李初平贤之,语之曰:“吾欲读书,何如?”敦颐曰:“公老无及矣,请为公言之。”二年果有得。徙知南昌,南昌人皆曰:“是能辨分宁狱者,吾属得所诉矣。”富家大姓、黠吏恶少,惴惴焉不独以得罪于令为忧,而又以污秽善政为耻。历合州判官,事不经手,吏不敢决。虽下之,民不肯从。部使者赵抃惑于谮口,临之甚威,敦颐处之超然。通判虔州,抃守虔,熟视其所为,乃大悟,执其手曰:“吾几失君矣,今而后乃知周茂叔也。”2.译文 周敦颐字茂叔,道州营道人。原名敦实,避讳英宗旧讳而改焉。由于舅舅龙图阁学士郑向的推荐,做了分宁县的主簿。有一件案子拖了好久不能判决,周敦颐到任后,只审讯一次就立即弄清楚了。县里的人吃惊地说:“老狱吏也比不上啊!”部使者推荐他,调任他到南安担任军司理曹参军。有个囚犯根据法律不应当判处死刑,王逵想重判他。王逵是个残酷凶悍的官僚,大家没人敢和他争,敦颐一个人和他争辩,王逵不听,敦颐就扔下笏板回了家,打算辞官而去,说:“像这样还能做官吗,用杀人的做法来取悦于上级,我不做。”王逵明白过来了,这个囚犯才免于一死。 (敦颐)改任郴州桂阳县县令,政绩尤其显著。知州李初平很尊重他,对他说:“我想多读些书,怎么样?”敦颐说:“您年龄太大来不及了,请让我给您讲讲吧。”两年后,李初平果然有收获。(周敦颐调任南昌知县,南昌人都说:“这是能弄清分宁县那件疑案的人,我们有机会申诉了。”那些富豪大族,狡黠的衙门小吏和恶少都都惶恐不安,不仅担忧被县令判为有罪,而且又以玷污清廉的政治为耻辱。担任合州通判时,事情不经他的手,下面的人不敢做决定,即使交下去办,老百姓也不愿意。部使者赵抃被一些毁谤他的话所迷惑,对他的态度很严厉,周敦颐处之泰然。后来(敦颐)当了虔州通判,赵抃是虔州的知州,仔细观察了他的所作所为,才恍然大悟,握着他的手说:“我差点失去你这样的人才,从今以后算是了解你了。”(后传)熙宁初,担任郴州的知州。由于赵抃和吕公著的推荐,做了广东转运判官,提点刑狱,他以昭雪蒙冤、泽及万民为己任。巡视所管辖的地区不怕劳苦,即使是有瘴气和险峻遥远之地,也不慌不忙地视察。因为有病请求改任南康军的的知军,于是把家安置在庐山的莲花峰下,屋前有条溪水,下游与湓江合渡,于是就借营道县老家所在的濂溪这个名称来称呼这条溪。赵抃第二次担任成都知府时,打算奏请皇帝重用他,还没有来得及敦颐就死了,享年五十七岁。
2023-08-29 22:24:312

英语翻译文章

怎样算是好朋友?一年级时,你认为好朋友是在学校里和你一起进浴室的人二年级时,好朋友是帮你抵抗班级小霸王的人三年级时,你认为好朋友是和你一起分享他们的午餐的人四年级时,好朋友是替你母亲给老师写病假条的人五年级时,好朋友是在校车上为你占座位的人六年级时,好朋友是走上前和女孩搭讪邀请她和你跳舞的人七年级时,好朋友是帮你整理玩具,却不会嘲笑你的人九年级时,好朋友是和你一起参加高年级学生办的聚会以免你是唯一的新人的人十年级时,你认为好朋友是为能和你一起吃午饭而改变时间安排的人现在,你认为好朋友是当你害怕时握紧你的手,当你不在时一直想着你的人。再见,Bill Greer
2023-08-29 22:24:423

怎样将整篇文档在线翻译?

使用在线翻译工具。
2023-08-29 22:25:363

新概念英语第二册第十三课文章及翻译

The Greenwood Boys are a group of pop singers.At present,they are visiting all parts of the country.They will be arriving here tomrrow.They will be coming by train most of the young people in the town
2023-08-29 22:26:102

这段文章怎么翻译

迪克住在英格兰。在一月他对妻子说,“我打算飞往纽约的一个星期,因为我有些工作。”“你打算住在哪里?”他的妻子说。还不知道,迪克回答道。请给我地址的一封电报,他的妻子说。好吧,迪克回答说。
2023-08-29 22:26:302

竖下视之 气已绝矣全篇文章的翻译

两牧竖入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼啼、耳,故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,跑号如前状,前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧。竖下视之,气已绝矣!译文是有两个牧童在山上放牧,看到一个狼窝里有两只小狼,两个牧童想戏耍一下,于是就各抓住一只小狼,各自爬上一棵大树。不一会大狼回窝,在第一棵大树上的牧童就扭起小狼的双脚和耳朵,弄得小狼嗷嗷叫唤。大狼听到树上小狼的叫声,就直奔树下,急得乱叫乱嚷。此时另一牧童又在第二棵树上把小狼弄得嗷嗷直叫,大狼看见那只小狼后,便又跑离第一棵大树。等大狼跑到第二棵树下,第一棵树上的小狼又被牧童弄得嗷嗷大叫起来,于是大狼又掉头跑回第一棵树下,可是刚跑回第一棵大树,第二棵树上的小狼又被弄得大叫起来。就这样两棵树上的小狼轮番叫着,大狼的口里也不停地叫着,脚下不停地奔跑。几十个来回之后,脚步慢了,叫声也小了,最后累倒地上,气息奄奄地僵卧着。两个牧童兴奋地下树一看,大狼已经断气,
2023-08-29 22:26:401

英语文章,翻译3篇。

A)那是在教室里.l的图片能看到在桌子上l的有些铅笔箱子和书能看到球在椅子之下。有在墙壁上的二张地图。黑板在前围上。某些学生的练习簿在老师的书桌上。二把笤帚是在门之后。(B)所有老师,我们爱我们的英语老师最好。他是一位非常好老师和大约三十岁。我们所有电话他Mr.Liu.H他不是很高,而是一少许肥胖的。在他的类,我们感到非常愉快。他总是使他的英国教训有趣。有时他让我们观看录影。有时他教我们英国歌曲。他经常显示我们如何很好学会英语。他要求我们做更多听,讲话,读和写。在类以后,我们与他经常用英语谈话.他总是愉快帮助我们。一天,其中一个同学,李钳子有重感冒。他采取她看医生,并且得到了她的一些医学。当李钳子在家停留了,刘先生被帮助的went对她的家和她有她的教训的。几天以后,她回到了学校。这是我们的英语老师。youi认为什么他?(C)l在在网上.Both最近做了在30个男孩和30个女孩在我们的学校关于他们的得到男孩的目的和女孩之中的一次勘测象非常聊天。What象多数的男孩也演奏比赛和女孩象。男孩和他们认为的女孩喜欢读新闻或通过互联网.可能送电子邮件它是最方便的方式获得信息或与朋友保持联系。对于学习,男孩abd女孩是相等的在数字,但是只他们将使用互联网作为工具学习。因此l认为我们应该更好引导学生到用途互联网。
2023-08-29 22:26:571

翻译文章

?我们可以知道,有四个人类通过当他们进入一个新的文化和生活传递的基本阶段。这个过程,这有助于我们处理文化休克(文化冲击),是我们大脑的方式和我们的个性反应(对... ...作出反应)的怪我们,当我们从一个与文化走向另一个满足新的东西。文化开始的“蜜月期”。这是我们第一次到达时,其中的一切新的文化是陌生和兴奋。我们看到新的东西,听到新的声音和语言,吃新的食物种类。这一阶段可能持续相当长的时间,因为我们感觉我们非常兴奋。不幸,第二阶段可以更困难。当我们习惯了我们的新生活,我们可能会变得非常疲倦,开始想念我们的家园和我们的家人,朋友,宠物。所有生命中的小问题似乎更大,更令人不安当你面对他们在外国的文化。这样的文化调整(调整)期间可能会非常困难,并导致新的文化撤出去。第三阶段是所谓的“调整阶段”。这是当你开始意识到,事情并没有这么坏在东道国的文化。你的幽默感通常变得强大,你意识到你正成为学习利用自己在新的地方照顾强。事情还很难,但你现在是幸存者!第四个阶段可称为“最后在”放心。现在,你觉得在你的新的地方很舒服。你可以处理大多数问题,您有。您可能还与语言问题,但是你知道你有足够的能力来对付他们。有一种文化冲击第五阶段,很多人都不知道。这就是所谓的“反向文化冲击”。奇怪的是,这发生在你回到自己的文化,发现你改变了,事情有变,而你一直走。现在你会感到有点不舒服回家。生命是一场斗争
2023-08-29 22:27:072

这篇英语文章怎么翻译

孩子 好好好努力啊
2023-08-29 22:27:183

求一篇文章的翻译!

古代君主没有衣帽,(鍪而绻领)只是用布包着头,裹着脖子,他也一样治理天下,因为他的恩德只给人民谋生活而不加害人民,只布施给人民而不向人民夺取,天下人并不责备他的服装,而是一起感戴他的恩德。在这个时候,冷热调匀,风雨得时,万物都长大茂盛,鸟巢都做在很低的树枝上可以低头看,禽兽也可以牵着跟人一起行走。难道一定要穿着大袖园领的衣服,拖着宽宽的衣带,戴着委貌章甫的帽子才能成为君主么!古代的人民,住在水草地上或者山洞里面,冬天不能抵抗霜雪雾露,夏天不能抵抗暑热蚊虻。圣人筑土架木,造成房屋,上面栋梁下面椽子,可以遮蔽风雨,躲避寒暑,人民就安乐了。一开始 伯余 做衣服的时候,只是劈开麻皮搓成麻线,用手把横线和竖线编起来,做出来的布就像现在的渔网一样。后来有了织布机和织梭适合生产,人民才可以遮掩身体抵抗寒冷。古代用削尖的木棍耕田,用磨薄的蚌壳耘草,用带杈的树枝打柴,用瓦罐来从井里面打水,花了很多的劳力但收获却不大。后来做出了耒耜耰鉏等农具,用斧子砍柴,用轱辘来从井里面打水,人可以安逸地得到更多收获。古代因为被大河深溪隔断了道路,不能互相往来,就把大树挖空做成舟,后来又把木板拼成船,才能在水上航行。古时候运输物资,只能把货物挑在肩上,驮在背上,穿着草鞋皮靴走几千里的远路。后来把木头弯成轮子做成车子,驯服了牛马拉车,人才可以去到很远的地方而不劳累。因为凶禽猛兽经常害人而无法防御,就锻铜炼铁,做成兵刃,就不再被猛兽伤害。所以人被困难所迫就会寻找便利的方法,被祸患的困扰就制造完备的器具,人都能凭借自己的知识来避免祸害,趋附利益。不能死守常法陈规,不能顽固的沿用破旧的器械,所以先王的法度也是可以改变的。古代的制度,新郎不能自己做主人(必须由父母和长辈出面),舜没有告知父母就娶妻,是违反了礼的。君主要立长嫡子继承王位,文王放弃了长子伯邑考而立了武王,是违反了制的。古礼三十岁才能结婚,文王十五岁就生了武王,是违反了法的。夏朝人在正堂东首台阶上殡殓先人,殷朝是在正堂上东西两根柱子中间,周朝是在正堂西首的台阶上,这是礼的不同。虞舜用陶棺殓尸体,夏朝用瓦片叠起来遮掩,殷朝用木椁,周朝棺外面还有椁并且插上羽扇做装饰,这是葬礼的不同。夏朝祭天是半夜在屋里,殷朝天亮在堂上祭,周朝太阳出来后在庭院里面祭,这是祭礼的不同。尧的音乐是大章,舜是九韶,禹是大夏,殷汤是大濩,周是武象,这是音乐的不同。所以五帝所行的道不同但功德却一样的普照天下,三王所作的事情虽然不一样名声却一样的流传后事,这都是因为时势的变化而制定礼乐规则的。就像师旷调节琴瑟的调音柱,虽然高低并没有固定的尺寸,却能让琴的声响合乎音阶。所以通晓礼乐实际的人,才能制定礼乐,由于心中先有了一定的主张,因而知道怎样才能符合规矩。鲁昭公的庶母死了,为了报答庶母的恩爱,穿了十三个月的孝服,后来就定下了给母亲戴孝的丧礼。阳侯在国君的宴会上看见蓼侯的夫人美貌,竟杀了蓼侯抢走他的夫人,从此诸侯宴会废除了要夫人参加的礼节。先王的制度,不合时宜的就废止,后代的行事,有优点就通行,可见礼乐从来就不是一成不变的。所以圣人制作制定礼乐的规定却不被这规定所束缚限制。治国固然有常规,应该以有利人民为根本。政教固然有定法,应该命令能行得通的为上。倘若有利于人民的,不必一定要效法古人。倘若能使事情周全,不必一定要遵循已有的规定。夏商朝晚期,因循旧法没有变更而灭亡。禹、汤、武王三王,没有采用旧法,却获得兴盛。所以圣人的法度随着时代而更改,礼制随着风俗而变化;衣服器械要便利各自的用途,法度和礼制要适合各自时代的情况。所以变更古法未必就是错的,服从旧习惯未必都对。天下河流的发源地不一样却都流进大海,百家的学说虽然不同却都在努力把国家治理好。王道残缺以后,才有《诗经》,周朝衰退,礼义败坏后才有《春秋》。《诗经》《春秋》在学术上都很有价值的,却都是在乱世中产生的作品,儒家用这些来教育人,(虽然也是好事),但是又岂能比得上三代的盛世呢!认为《诗经》《春秋》是古道而加以珍惜,那还有比《诗经》《春秋》更古远的时代呢。讲古道的一部分,比不上讲完整的古道。诵读先王的诗书,不如亲自听先王的话;听先王的话,不如去了解先王说这话的原因。先王说这话的原因,不是用语言就能表达清楚的。所以老子说,可以用语言说得清楚的道,不是永久不变的道。周公侍奉文王的时候,举动不敢自己决定,事情不敢自己出主意;经常俯着身子好像衣服很重穿不动,不说话就好像说不出话,捧东西给文王,战战兢兢好像拿不动的样子唯恐丢掉,可算得上是很会做儿子的了。武王死了,成王还很幼小,周公接过文王的基业,站在天子的地位,处理天下的政事,平定夷狄的叛乱,杀死了(帮助殷朝后代造反的自己的亲戚)管叔和蔡叔,背靠屏风接见来朝的天下诸侯,奖赏杀戮独自决定,从不和别人商量,他的威望震天动地,名声慑服天下,可算得上很威武了。成王长大了,周公就把政权全部归还,站在臣子的位置上服侍成王,事情都要请示后才做,得到允许才行动,没有专擅的意思,没有骄傲的神气,可算得上很会做臣子的了。同是一个人前后变成三种样子,就是为了适应时势。更何况一个君王经历了多少年份,或者一个国家经历了多少个君王,他们的每一个的每一时都要借他的地位来达到他当时的喜恶,借他的威势来满足他当时的偏好和欲望,在这种情况下,某人希望用一成不变的古礼,固定不变的旧法,来应对不时变化的局势,那这某人的不恰当是明摆着的了。所以,假如把圣人做事的原因称为“道”,把圣人的行为称为“事”,那么“道”就像乐器里面的钟磬,制作的时候定下了音阶,以后弹奏的时候就不会改的了;“事”就像乐器里的琴瑟,弦的松紧和调音柱的高低,在弹奏的时候是要时时调整的。所以法、制、礼、义这些东西,是治理国家的工具而已,而不是治理的目的。所以把仁作为总纲,把义作为纪目,这是万世不变的,至于要考察每一个人的才能,就要应对各个时期的现状,即便是每天换一种方法也是可以的。天下那里有一定的法则呢!只要实际上行得通,多数人都赞同,不违反天地,不得罪鬼神,就可以把事情做得有条理了。
2023-08-29 22:27:411

杨万里与诚斋的文章与翻译

正文: 杨万里,字廷秀,吉州吉水人。中绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞。时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见,以书力请始见之。浚勉之以正心诚意之学,万里服其教终身,乃名读书之室曰‘诚斋"翻译: 杨万里,字廷秀,是吉州吉水人。绍兴二十四(1154年)中进士,做了赣州司户,后调任永州零陵县丞。当时张浚被贬谪在永州,正比们辞客,杨万里三次前往拜访都不能见到,写信尽力请求才被召见。张浚用使心意正直诚恳的学问(即儒家中庸之学)教导勉励她。杨万里(立志)一生都服从他的教诲,于是把书斋命名为“诚斋”赞同273| 评论(14)
2023-08-29 22:27:523

mom knows best文章中文翻译是什么

妈妈最清楚。
2023-08-29 22:28:115