barriers / 阅读 / 详情

语言在文化发展有什么作用

2023-09-08 17:52:51
共1条回复
牛云
语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。有些社会学家认为,语言是文化的基石——没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。
文化是形形色色的,语言也是多种多样的。由于文化和语言上的差别。互相了解不是一件容易的事,不同文化问的交流常常遇到困难。
文化背景不同,操不同语言的人在交谈时,常常发生下列情况:由于文化上的不同,即使语言准确无误,也会产生误会。对于不同的人们,同一个词或同一种表达方式可以具有不同的意义。由于文化上的差异,谈一个严肃的问题时,由于一句话说得不得体,可以使听者发笑,甚至捧腹大笑;一句毫无恶意的话可以使对方不快或气愤;由于文化上的差异,在国外演讲的人经常发现听众对他讲的某个笑话毫无反应,面无表情,鸦雀无声;然而,在国内,同一个笑话会使听众笑得前仰后合。

相关推荐

语言和文化的关系

语言和文化是相辅相成的。语言其实是文化的一部分,但是文化也依赖于语言来进行传播。文化包括语言,语言是一种特殊的文化现象,是人们的意识形态集中起来的价值观念、思想道德、法律条例、审美意趣,而语言就是在人类产生之后,随着文化的产生而形成的一种精神文化。语言和文化的关系语言和文化是相辅相成的,它们可以互相协助和启发,语言与文化关系之密切。语言是文化形成和发展的前提,人们把认识世界的成果通过语言保存下来传播下去。文化的发展也促进了语言的不断发展。语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化,而且蕴藏着该民族生活方式和思维方式。语言和文化的重要性人们在不断的社会实践中创造出越来越多的优秀文化,而随着文化的形成和发展,语言也随之产生。语言是一个民族精神的所在,透过一个民族的语言系统可以探视出它所代表的民族的社会风貌,人群心理,道德观念,自然地理,政治制度,社会形态等。因为有着不同种族的相互交流,文化渗透进社会才会不断进步,而语言就是这种文化传播和交流的载体,所以说文化和语言是相互依赖,相互影响的。
2023-09-01 06:10:121

语言和文化的关系

  语言和文化是相辅相成的。语言其实是文化的一部分,但是文化也依赖于语言来进行传播。文化包括语言,语言是一种特殊的文化现象,是人们的意识形态集中起来的价值观念、思想道德、法律条例、审美意趣,而语言就是在人类产生之后,随着文化的产生而形成的一种精神文化。    语言和文化的关系   语言和文化是相辅相成的,它们可以互相协助和启发,语言与文化关系之密切。语言是文化形成和发展的前提,人们把认识世界的成果通过语言保存下来传播下去。文化的发展也促进了语言的不断发展。语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化,而且蕴藏着该民族生活方式和思维方式。    语言和文化的重要性   人们在不断的社会实践中创造出越来越多的优秀文化,而随着文化的形成和发展,语言也随之产生。语言是一个民族精神的所在,透过一个民族的语言系统可以探视出它所代表的民族的社会风貌,人群心理,道德观念,自然地理,政治制度,社会形态等。   因为有着不同种族的相互交流,文化渗透进社会才会不断进步,而语言就是这种文化传播和交流的载体,所以说文化和语言是相互依赖,相互影响的。
2023-09-01 06:10:221

语言和文化的关系

语言与文化的关系其实语言和文化是相辅相成的,语言是文化的一部分,但文化也依赖语言来进行传播的。文化包括了语言,语言是一种较为特殊的文化现象,是人们的意识形态集中起来的思想道德、价值观念、审美意趣以及法律条例,而语言是在人们产生后,随着文化的产生而形成的一种精神文化。语言是文化的最重要载体。说它是最重要的载体,是相对于其他载体而言。其他载体只能向人们显现文化的一个部分,甚至是文化的一个角落;而语言则全面地储存着文化的整体信息。语言如果要超越时空,就需要借助于文字。从现象上看,似乎是文字充当着最重要的载体,但是,从语言学的角度看,文字只是记录语言的符号,文字的负载功能,是靠它与语言的特殊关系而存在的。语言由语音、词汇、语法三大要素组成。负载文化的任务主要是由词汇,特别是实词词汇承担。语音和语法是超时代的。有人主张汉语语法体现了汉民族的文化意识,似乎至今缺乏有力的论证。语言理解与文化理解的关系:正是由于语言是一种特殊的文化,是文化的重要载体,所以语言理解就包含着文化理解,同时语言理解需要文化理解;语言理解的层次越高,文化理解也就越高,需要的文化理解也越高。换言之,对于非汉语背景的学习者而言,三个层次的文化都是需要的,不可只给这个,不给那个,至于课程给予到什么程度,具体内容怎样确定,则是应该进行研究的。近年汉语教学界对语言和文化的关系的重视,即基于这一原理。学界在这方面进行的探讨已经不少,意见虽不很一致,但在上述语言与文化的关系问题上则是共识。周思源先生认为,汉语学习初级阶段的文化定位表现为“文化因素”或“文化背景知识”;目的语学习越往中高层次发展,接触的文化越来越高,学习的内容越以专门文化的面貌出现。“丰富的文化知识为语言表达提供了大量潜在的可能性。”
2023-09-01 06:10:311

语言与文化的关系是什么?

(一)语言是一种特殊的文化现象 特殊在哪里? 1.它是史前时期的产物,是人类无意识的创造——不完全等同于文化的创造性。 2.它既不属于主观世界,也不完全属于客观世界,具有介于二者之间的性质。 3.它是文化的载体,又是文化的反映,是超时代、超政治、超观念的。 因此,三个层面对它都不合适。 (二)语言是文化的最重要载体 说它是最重要的载体,是相对于其他载体而言。其他载体只能向人们显现文化的一个部分,甚至是文化的一个角落;而语言则全面地储存着文化的整体信息。语言如果要超越时空,就需要借助于文字。从现象上看,似乎是文字充当着最重要的载体,但是,从语言学的角度看,文字只是记录语言的符号,文字的负载功能,是靠它与语言的特殊关系而存在的。 语言由语音、词汇、语法三大要素组成。负载文化的任务主要是由词汇,特别是实词词汇承担。语音和语法是超时代的。有人主张汉语语法体现了汉民族的文化意识,似乎至今缺乏有力的论证。 我们平时说词汇对于社会生活最为敏感,这也意味着许多文化凝聚于词汇。黄侃先生说一个字就等于一句话,意思是任何概念所包含的,实际是一个定义、一个判断。而定义、判断则是文化意识的结晶。当前中国的社会生活变化剧烈,因此在词汇上表现为新词新语的剧增。但是,这还不是语言对文化产生影响的最好例证,因为大量新词新语是暂时的,它可以构成对文化的一时冲击,多数不能对文化的整体,特别是人的观念产生影响,不见得能成为文化的组成部分。只有深深融入中华民族生活的底层,经过历史的选择和淘汰、进入了民族基本词汇的语言事实,才是语言对文化产生深刻影响的标志。这一现象需要用历史上的事实加以说明。例如佛教在中国传播了近2000年,对中国三个层面的文化都有巨大的影响。一些词如自在、见地、法门、公案、功课、报应、解脱、因果、地狱、观照、有缘、机缘、投机、印证、化身、红尘等等都来自佛教;佛教词语甚至成为成语进入词汇体系,如立地成佛、天花乱坠、当头棒喝、随机应变、回光返照、不可思议等。这些词语已经让后人感觉不到是佛教词语,也就是说它们已完全融汇到汉语固有的词汇中,成为汉语的组成部分。  (三)语言对文化的巨大反作用力  文化内容,特别是哲学文化在靠语言进行传播的过程中,由于人们分不清语言和它所指的事物,于是经常误把语言和其所指混同。于是语言又反过来对文化产生影响。最突出的例子如语言崇拜(包括文字崇拜),如汉语的双音节词汇对对称美的观念的形成所起的强化和推动作用,如宗教语言进入全民语言后,语言本身对人产生影响等。 这个问题本身就是一个需要开拓的领域。应该承认,对这个问题学术界至今研究还很不够。 (四)语言理解与文化理解的关系 正是由于语言是一种特殊的文化,是文化的重要载体,所以语言理解就包含着文化理解,同时语言理解需要文化理解;语言理解的层次越高,文化理解也就越高,需要的文化理解也越高。换言之,对于非汉语背景的学习者而言,三个层次的文化都是需要的,不可只给这个,不给那个,至于课程给予到什么程度,具体内容怎样确定,则是应该进行研究的。 近年汉语教学界对语言和文化的关系的重视,即基于这一原理。学界在这方面进行的探讨已经不少,意见虽不很一致,但在上述语言与文化的关系问题上则是共识。 周思源先生认为,汉语学习初级阶段的文化定位表现为“文化因素”或“文化背景知识”;目的语学习越往中高层次发展,接触的文化越来越高,学习的内容越以专门文化的面貌出现。“丰富的文化知识为语言表达提供了大量潜在的可能性。”
2023-09-01 06:11:0310

语言与文化之间的关系

【什么是语言与文化的关系】 语言与文化的关系 语言与文化相互依赖、相互影响.语言是文化的重要载体;文化对语言有制约作用.本文对语言的内在系统,从语言的形式和结构上作了分析,并对语言的社会功能和其它外在因素进行了探讨. 语言在人类的一切活动中都起着十分重要的作用,是人类社会生活不可缺少的一个部分.然而,人类的语言现象又如此神秘,是人类迄今尚未完全了解的东西.自古以来,语言学家们都试图从多方面对语言进行探讨,形成了许多语言学流派.归纳起来,现代语言学主要来源于两大传统:语文学传统和人类学传统.语文学传统从比较语言学和历史语言学开始,根据文学作品和书面文献的研究对语言进行分析和比较.19世纪语文学家的工作为现代语言学的独立研究奠定了基础,后来发展到布龙菲尔德的结构主义和乔姆斯基的转换生成语法.这一传统的继承者强调语言的自然属性,把语言看成是一个封闭的,独立的系统,把语言学看成是一门横跨人文科学和自然科学的独立的边缘科学.人类学传统指运用人类学方法去研究没有书写系统和文字传统的社会集团的语言.自20世纪初美国的鲍阿斯和萨丕尔以来,人类语言学家都强调语言的社会属性,认为语言和它的社会环境是分不开的,因此必须把语言学看作是一门社会科学,把语言置于社会文化的大环境中研究.人类语言学的研究传统诱发了文化语言学的出现和兴起.通过从文化的角度来考察语言的交际过程,语言学家们发现人们在语言交际过程中不仅涉及语言系统,而且涉及同语言系统紧密关联并赖以生存的文化系统. 在语言和文化的研究方面有两种提法:“语言与文化”和“文化中的语言”.为了界定语言与其它文化现象的关系,有的语言学家将文化分为两大范畴,“大文化”和“小文化”(Bright,1976).其中,语言与大文化的关系是从属关系,与小文化的关系是并列关系. 语言是文化的一个特殊组成部分.如果把文化作为一个包罗万象的总体概念来看,则语言属于人类总体文化,即大文化的范畴.但它在总体文化中的地位比较特殊,与总体文化中的其它成分(即)小文化的关系是相对应的.因此可以认为语言是一种社会现象,是人与人交际的工具,也是使人与文化融合一体的媒介.它随着人类的形成而形成,也随着人类社会的发展而发展、变化而变化. 从小文化角度来看,语言和文化是同步发生的,没有语言就没有文化.语言是文化形成和发展的前提,文化的发展也促进了语言的丰富的发展.有了语言,人类就有了文化.语言是人类区别与动物的重要标志.从生物学的角度来看,原始人与动物有许多相近之处,但是人产生了语言,动物却没有.原始人具有宗教、信仰、道德、习俗等属于文化范畴的东西,动物则不可能有.人类用语言创造了文化,文化又反过来影响了人类,促使人类走向更大的进步.自古以来人类社会积聚下来的文化遗产给语言留下了深刻的烙印.人类的语言是人类社会文化中的语言,它与人类社会、人类的文化有着许多密切的关系. 在文化结构中,语义的基本单位是“义素”.义素是词位通过文化结构表示语义的基本单位.一种语言中的词位和义素之间的关系是基本稳定的.这种稳定关系反映出语言与文化的密切关系,同时使语言成为了解文化的钥匙.但是,词位和义素之间并不一定总是一对一关系.即使在同一种语言中,不同地区或不同社会圈子的人的不同文化行为也会影响词位和义素的对应关系. 一种语言的语言结构是一个完整的语音符号系统和书写符号系统,是一种语言区别于另一种语言的根本所在.不了解一种语言的语言结构,就无法辨认该语言的语音或书写的符号,并从中获取语义.没有掌握法语语言结构的人,就很难辨认法语字母不同组合后所表现出的词义,同样,不懂俄语的人,也会把俄语当成抽象的字母组合,根本不懂它所表达的词义.。 语言与文化的关系是什么? 1.文化包括语言,语言是一种特殊的文化现象对于文化,大多学者认同,其主要包含两方面:物质文化,精神文化。 具体的以实例去展示文化现象对与我们的理解会大有好处,物质文化就是:印度女人穿纱丽,尼泊尔喜欢手抓饭,日本人喜食生鱼片,中国人见面爱握手,毛利人见面碰鼻子,韩国人习惯盘腿习地,这都是各个民族物质文化的表现,而精神文化就是在社会发展中,人们的意识形态集中起来的价值观念,思想道德,法律条例,审美意趣,而语言就是在人类产生之后,随着文化的产生而形成的一种精神文化,它属于文化的一部分,但是语言又具有其他文化所没有的特殊性,2.语言是文化的载体语言作为文化的一部分,它不仅是一种文化现象,更是文化的载体,“语言是人类特有的一种符号系统,当它作用于文化的时候,它是文化信息的载体和容器(许国璋1991、1)”。每一个民族因文化的不同而持有不同的语言系统,就像最简单的中国人说中文,美国人说英语,韩国人说韩文,一个民族的语言蕴含着一个民族特有的传统文化,思维方式,社会心理,民族风情,价值取向,社会观念等。 3.语言是文化的传播方式语言是人类思维方式和文化交流的一种最主要的方式,人类的思维方式和文化交流实际上也是文化形成和传播的表现,人类因有思维而在不断的社会实践中逐步创造了文化,又在不断的语言交流中互相传播各自民族的文化。伟大的语言学家索绪尔(F.D Saussure)在《普通语言学教程》中明确指出:“语言是一种表达思想的符号系统,而且是最重要的符号系统”iv因为语言是文化的载体,人类在不断的社会实践中形成不同的文化,继而文化又催生出与它相对应的语言。因为语言是人类思维和交流的工具,人类的各种创造物常常需要借助语言的词汇或言语来加以记载巩固的,正是因为有各种书籍和历代学者的研究汇总,我们才能分析出在殷墟出土的甲骨上面我们现在已经不再使用的甲骨文的含义大多是占卜祭祀用的,试想如果没有语言以书面形式的记载,我们现代人事很难破解出甲骨上艰涩难懂的文字的含义,甚至我们可能无法了解那些都是文字,或许还会只是把它们当成了一种古人涂鸦绘画而已。语言在文化传播中起着非常重要的作用,例如,现代生活的人们,不必也不可能有过祭祀的活动,但是人们往往可以通过详细记录祭祀行为的文献,口头传述,甚至电视电影中的情节去了解祭祀行为的产生、发展、变化过程。 4.语言的形成和文化的发展相互制约虽然说语言是文化的一部分,又是文化的反映和传播工具,但并不是说语言就不如文化重要,也不是从属于文化,鉴于语言的特殊性,笔者认为语言和文化就像是一对孪生兄弟,共同形成,共同成长,它们之间是相互依赖相互影响不可分割的。语言和文化的共生性主要体现在语言和文化所具有的时代特征里,随着时代的变迁,文化的进步,与之相对应的新词语也留下的深刻的时代烙印,比如在我国20世纪中期中国人干了很多惊天动地的大事,而随着这些物质文化的产生,随之而来人们也创造出许多相对应的语言。 而到了今天进入21世纪,随着改革开放的进行,我们国家对外交流日益频繁,社会更加进步,人们的思想也日益活跃,随之就产生了很多符合现代社会气息的新生词,我们最常见的就是网络词语,年轻人在网络聊天中,常常会发明一些新鲜的词语,比如,“886”就是说再见,“酱紫”就是这样子,“灌水”就是在论坛上乱发无聊的帖子,据统计,近二十年我国社会平均每年要产生800个新生词语,比如最近的;土豪、神马、马上有钱……这些词语经过优胜劣汰逐渐保留,而那些使用频率较低的词语也就随着时间的推移慢慢的被人遗忘,比如“手机”代替了“大哥大”,“的士”代替了“公共汽车”,“美女”代替逐渐成为了以前对“女士”“小姐”的总称。这些时代新词就是反映了在人们的不断社会实践中逐渐形成的社会文化和语言的相互作用,是在共生中相互影响和制约的。 语言和文化的关系 语言与文化的关系 语言与文化相互依赖、相互影响。 语言是文化的重要载体;文化对语言有制约作用。本文对语言的内在系统,从语言的形式和结构上作了分析,并对语言的社会功能和其它外在因素进行了探讨。 语言在人类的一切活动中都起着十分重要的作用,是人类社会生活不可缺少的一个部分。然而,人类的语言现象又如此神秘,是人类迄今尚未完全了解的东西。 自古以来,语言学家们都试图从多方面对语言进行探讨,形成了许多语言学流派。归纳起来,现代语言学主要来源于两大传统:语文学传统和人类学传统。 语文学传统从比较语言学和历史语言学开始,根据文学作品和书面文献的研究对语言进行分析和比较。19世纪语文学家的工作为现代语言学的独立研究奠定了基础,后来发展到布龙菲尔德的结构主义和乔姆斯基的转换生成语法。 这一传统的继承者强调语言的自然属性,把语言看成是一个封闭的,独立的系统,把语言学看成是一门横跨人文科学和自然科学的独立的边缘科学。人类学传统指运用人类学方法去研究没有书写系统和文字传统的社会集团的语言。 自20世纪初美国的鲍阿斯和萨丕尔以来,人类语言学家都强调语言的社会属性,认为语言和它的社会环境是分不开的,因此必须把语言学看作是一门社会科学,把语言置于社会文化的大环境中研究。人类语言学的研究传统诱发了文化语言学的出现和兴起。 通过从文化的角度来考察语言的交际过程,语言学家们发现人们在语言交际过程中不仅涉及语言系统,而且涉及同语言系统紧密关联并赖以生存的文化系统。 在语言和文化的研究方面有两种提法:“语言与文化”和“文化中的语言”。 为了界定语言与其它文化现象的关系,有的语言学家将文化分为两大范畴,“大文化”和“小文化”(Bright,1976)。其中,语言与大文化的关系是从属关系,与小文化的关系是并列关系。 语言是文化的一个特殊组成部分。如果把文化作为一个包罗万象的总体概念来看,则语言属于人类总体文化,即大文化的范畴。 但它在总体文化中的地位比较特殊,与总体文化中的其它成分(即)小文化的关系是相对应的。因此可以认为语言是一种社会现象,是人与人交际的工具,也是使人与文化融合一体的媒介。 它随着人类的形成而形成,也随着人类社会的发展而发展、变化而变化。 从小文化角度来看,语言和文化是同步发生的,没有语言就没有文化。 语言是文化形成和发展的前提,文化的发展也促进了语言的丰富的发展。有了语言,人类就有了文化。 语言是人类区别与动物的重要标志。从生物学的角度来看,原始人与动物有许多相近之处,但是人产生了语言,动物却没有。 原始人具有宗教、信仰、道德、习俗等属于文化范畴的东西,动物则不可能有。人类用语言创造了文化,文化又反过来影响了人类,促使人类走向更大的进步。 自古以来人类社会积聚下来的文化遗产给语言留下了深刻的烙印。人类的语言是人类社会文化中的语言,它与人类社会、人类的文化有着许多密切的关系。 在文化结构中,语义的基本单位是“义素”。义素是词位通过文化结构表示语义的基本单位。 一种语言中的词位和义素之间的关系是基本稳定的。这种稳定关系反映出语言与文化的密切关系,同时使语言成为了解文化的钥匙。 但是,词位和义素之间并不一定总是一对一关系。即使在同一种语言中,不同地区或不同社会圈子的人的不同文化行为也会影响词位和义素的对应关系。 一种语言的语言结构是一个完整的语音符号系统和书写符号系统,是一种语言区别于另一种语言的根本所在。不了解一种语言的语言结构,就无法辨认该语言的语音或书写的符号,并从中获取语义。 没有掌握法语语言结构的人,就很难辨认法语字母不同组合后所表现出的词义,同样,不懂俄语的人,也会把俄语当成抽象的字母组合,根本不懂它所表达的词义。 语言与文化的关系 语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。有些社会学家认为,语言是文化的基石——没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。 文化是形形 *** 的,语言也是多种多样的。由于文化和语言上的差别。互相了解不是一件容易的事,不同文化问的交流常常遇到困难。 文化背景不同,操不同语言的人在交谈时,常常发生下列情况:由于文化上的不同,即使语言准确无误,也会产生误会。对于不同的人们,同一个词或同一种表达方式可以具有不同的意义。由于文化上的差异,谈一个严肃的问题时,由于一句话说得不得体,可以使听者发笑,甚至捧腹大笑;一句毫无恶意的话可以使对方不快或气愤;由于文化上的差异,在国外演讲的人经常发现听众对他讲的某个笑话毫无反应,面无表情,鸦雀无声;然而,在国内,同一个笑话会使听众笑得前仰后合。 文字与文化的关系 中国历史上杰出的政治家李世民说过:“以钢为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴衰。” 英国大诗人拜伦也说过:“最好的预言家是过去。”那么,知其现在,探索未来,让我们追溯一下民族文化、语言、文字的历史吧! 上古时期,在埃及、中国、巴比伦、印度、波斯,农业首先得到发展。 冶炼技术,使人类从青铜时代进入铁器时代。雅典奴隶制的建立,使古希腊创造了光辉的科学文化,古罗马,以武力征服了希腊,建立了横跨三大洲的帝国。 中国高举文明的火炬进入封建社会。 人类在地球上产生后,什么年代开始出现文化与文化维系的人们共同体?从构建文化的生物性前提着眼,生存于晚更新世(距今四万至一万年前)的智人,与现代人在智慧上已无质的差别了,即作为构建文化的思维能力——行为意识能力,在四万年前已经完全具备了。 当代生物学家的研究证明,人类在掌握最复杂的现代科学时,仅仅动用人脑全部智力中的一小部份,也就是说人类智能具有巨大的潜在可利用范围。因此我们有理由认为比智人更早的尼安得塔人(生存于二十万年至四万年前)和早期智人(生存于七十万至二十万年前),他们的智力虽低于现代人,但是在较大程度上动用其有限智能时,创造出文化也是有可能性;加上早期文化适应面小,专用性高,所需智能数量上亦相应较小这一情况,在早期智人时代已有文化产生,并有文化维系的人们共同体产生,这是十分可能的事情。 我们明白了文化的产生这一点,读者在本文将处处碰到文化一词,但是却不能将它与日常生活中所说的文化相混淆。 “文化”这个概念的涵盖面极为广泛,内涵极为丰富。 对它的解释和定义有以下几个方面。 民族学界经过一个多世纪的探索与修订,目前倾向于用下述定义去阐明民族学所讨论的文化,即文化是人类为维系各个具体的社会集团(这里指民族)的生存与发展,经由该集团所有成员在其世代延续中以渐次积累和约定俗成的方式建立起来,并由后天习得而加以延续与丰富的一个相对稳定而又独立完整的规范总和。 英国人类学家泰勒干1871年在他的名著《原始文化》第一章中,以简明的语言,概括地给文化下了描述性的定义,即文化是一种复杂的整体,包括知识、信仰、艺术、道德、法律、习惯,以及作为社会一成员的人所获得的任何其他能力及习惯的复杂合体。 国内学者肖前、陈志良把马克思主义对文化的实质与人的发展作统一的理解,认为文化的实质即人化。 是人类在改造自然、社会和人本身的历史过程中创造的物质和精神产品的总和以及人的行为方式、生活方式以人化的形式的特殊活动。文化通常在广义和狭义的两个意义上被使用。 广义的文化即人化,它映现的是历史发展过程中人类的物质和精神力量所达到的程度和方式;狭义的文化则是指社会意识形态为主要内容的观念体系。广义的文化具有人化形式、社会性和多样性等特点,它的构建可作多层次的分析。 不难看出,上述这些定义所界定的文化内涵真是太宽广了,人世间的一切创造发明都包括在内,它与我们日常谈论的“某人文化水平高低”之类的“文化”真是差别甚远。但文化在日常生活中往往用来指涉人类普通性知识的掌握水平。 按照这个理解掌握文化并不是人人必须,也不是人人可以达到的事情。但是文化在民族学中却用去指涉各民族成员人人必须掌握一种文化。 基于社会上每一个人,他们由社会习得的文化各不相同,因而人与人之间可以划出不同的民族来,这是一个客观的社会现象。同样每一个人必须掌握一种文化,以便使自已置身于某一个民族中,也是一个客观的社会现象。 两者都不以人的意志为转移,因而社会上没有民族归宿的人绝对不存在,人人都有自己专属的民族,有自己的特定族籍,这就是民族的客观归宿性。 二、民族文化与民族语言 我们首先对民族语言的起源作一简要的探讨。 自古代以至十九世纪,各派学者参加这个问题的讨论不知几几,其中包括哲学、经济学、社会学、生物学、心理学家们,如英国的洛克(Lock),亚当斯密士(Adam *** ith),德国的菜伯兹(Seib niz)、赫尔德(Herder)、冯德(Wundt)、法国的卢骚(J·J·Rousseu)、勒南(Renan)等,各有各的看法。根据科学家的最新研究考证,从地球冷到地面上能够生长植物和动物的进候算起,人类的历史大约也有几十万年。 在这几十万年当中,有历史记载的不过几千年。 马克思主义哲学唯物主义和最新科学认定语言是原始人类在太古时代,在集体劳动中为了适应交际的迫切要求和需要而产生的,并且一开始就是有声语言的定论。 每一个民族的形成和发展都具有四个特征,然而在民族众多特征中,语言具有多重性的特殊地位。语言与民族的这种一对一的对应关系,不仅十分专化,甚至十分顽固,即使延续数百年上千年之久,民族与语言皆发生了严重的变化,但对应关系却依然如故。 语言在民族文化中的这些特殊性,与语言在民族文化中所处的特殊地位有关。文化是一个整体的系统,从文化结构上看,当然也包括语言在内。 则这个总系统中的各个子系统,并非杂乱无章的堆砌,而是按照一定的规律相互联系,构成文。
2023-09-01 06:12:041

什么是语言与文化的关系 语言与文化的关系是什么

1、语言与文化相互依赖、相互影响。语言是文化的重要载体。文化对语言有制约作用。本文对语言的内在系统,从语言的形式和结构上作了分析,并对语言的社会功能和其它外在因素进行了探讨。2、文化:文化(culture)是非常广泛和最具人文意味的概念,简单来说文化就是地区人类的生活要素形态的统称:即衣、冠、文、物、食、住、行等。
2023-09-01 06:12:111

语言和文化有哪些关联?

语言是文化的载体,语言也发源于文化,都是人类智慧的结晶。希望对你有帮助?
2023-09-01 06:12:235

语言与文化的关系!

语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。有些社会学家认为,语言是文化的基石——没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。文化是形形色色的,语言也是多种多样的。由于文化和语言上的差别。互相了解不是一件容易的事,不同文化问的交流常常遇到困难。文化背景不同,操不同语言的人在交谈时,常常发生下列情况:由于文化上的不同,即使语言准确无误,也会产生误会。对于不同的人们,同一个词或同一种表达方式可以具有不同的意义。由于文化上的差异,谈一个严肃的问题时,由于一句话说得不得体,可以使听者发笑,甚至捧腹大笑;一句毫无恶意的话可以使对方不快或气愤;由于文化上的差异,在国外演讲的人经常发现听众对他讲的某个笑话毫无反应,面无表情,鸦雀无声;然而,在国内,同一个笑话会使听众笑得前仰后合。
2023-09-01 06:12:443

什么是语言与文化的关系

语言与文化的关系 语言与文化相互依赖、相互影响.语言是文化的重要载体;文化对语言有制约作用.本文对语言的内在系统,从语言的形式和结构上作了分析,并对语言的社会功能和其它外在因素进行了探讨. 语言在人类的一切活动中都起着十分重要的作用,是人类社会生活不可缺少的一个部分.然而,人类的语言现象又如此神秘,是人类迄今尚未完全了解的东西.自古以来,语言学家们都试图从多方面对语言进行探讨,形成了许多语言学流派.归纳起来,现代语言学主要来源于两大传统:语文学传统和人类学传统.语文学传统从比较语言学和历史语言学开始,根据文学作品和书面文献的研究对语言进行分析和比较.19世纪语文学家的工作为现代语言学的独立研究奠定了基础,后来发展到布龙菲尔德的结构主义和乔姆斯基的转换生成语法.这一传统的继承者强调语言的自然属性,把语言看成是一个封闭的,独立的系统,把语言学看成是一门横跨人文科学和自然科学的独立的边缘科学.人类学传统指运用人类学方法去研究没有书写系统和文字传统的社会集团的语言.自20世纪初美国的鲍阿斯和萨丕尔以来,人类语言学家都强调语言的社会属性,认为语言和它的社会环境是分不开的,因此必须把语言学看作是一门社会科学,把语言置于社会文化的大环境中研究.人类语言学的研究传统诱发了文化语言学的出现和兴起.通过从文化的角度来考察语言的交际过程,语言学家们发现人们在语言交际过程中不仅涉及语言系统,而且涉及同语言系统紧密关联并赖以生存的文化系统. 在语言和文化的研究方面有两种提法:“语言与文化”和“文化中的语言”.为了界定语言与其它文化现象的关系,有的语言学家将文化分为两大范畴,“大文化”和“小文化”(Bright,1976).其中,语言与大文化的关系是从属关系,与小文化的关系是并列关系. 语言是文化的一个特殊组成部分.如果把文化作为一个包罗万象的总体概念来看,则语言属于人类总体文化,即大文化的范畴.但它在总体文化中的地位比较特殊,与总体文化中的其它成分(即)小文化的关系是相对应的.因此可以认为语言是一种社会现象,是人与人交际的工具,也是使人与文化融合一体的媒介.它随着人类的形成而形成,也随着人类社会的发展而发展、变化而变化. 从小文化角度来看,语言和文化是同步发生的,没有语言就没有文化.语言是文化形成和发展的前提,文化的发展也促进了语言的丰富的发展.有了语言,人类就有了文化.语言是人类区别与动物的重要标志.从生物学的角度来看,原始人与动物有许多相近之处,但是人产生了语言,动物却没有.原始人具有宗教、信仰、道德、习俗等属于文化范畴的东西,动物则不可能有.人类用语言创造了文化,文化又反过来影响了人类,促使人类走向更大的进步.自古以来人类社会积聚下来的文化遗产给语言留下了深刻的烙印.人类的语言是人类社会文化中的语言,它与人类社会、人类的文化有着许多密切的关系. 在文化结构中,语义的基本单位是“义素”.义素是词位通过文化结构表示语义的基本单位.一种语言中的词位和义素之间的关系是基本稳定的.这种稳定关系反映出语言与文化的密切关系,同时使语言成为了解文化的钥匙.但是,词位和义素之间并不一定总是一对一关系.即使在同一种语言中,不同地区或不同社会圈子的人的不同文化行为也会影响词位和义素的对应关系. 一种语言的语言结构是一个完整的语音符号系统和书写符号系统,是一种语言区别于另一种语言的根本所在.不了解一种语言的语言结构,就无法辨认该语言的语音或书写的符号,并从中获取语义.没有掌握法语语言结构的人,就很难辨认法语字母不同组合后所表现出的词义,同样,不懂俄语的人,也会把俄语当成抽象的字母组合,根本不懂它所表达的词义.
2023-09-01 06:12:561

请问中国语言与文化是干什么的?

中国语言与文化专业可以在企事业单位从事编辑、报告、宣传、文秘等工作,也可以在学校从事中小学及高校教学、研究生科研等工作。中国语言与文化专业主要研究中国语言及文化的相关历史与知识,为文化传播、历史传承提供底蕴及支持,培养能够在高等和中等学校进行汉语言文学教学和教学研究的教师、教学研究人员及其他教育工作者。例如:在报社采访、出版社杂志社编辑、党政机关文化宣传部门等从事编辑、报告、宣传、文秘等工作。自考/专升本有疑问、不知道自考/专升本考点内容、不清楚当地自考/专升本考试政策,点击底部咨询官网,免费获取个人学历提升方案:https://www.87dh.com/xl/
2023-09-01 06:13:071

语言与文化的关系

我只能说语言是文化的载体和流传媒介。一个悠久优秀的文化必然有着不可捉摸的抽象语言。而优秀文化本身又会不断发展语言。
2023-09-01 06:13:452

怎样理解语言是文化的载体?

亭惹抓
2023-09-01 06:14:155

中国语言与文化专业学什么

中国语言与文化专业学:汉语综合(初级,中级,高级),汉语口语(初级,中级,高级),汉语视听,汉语阅读(初,中,高),汉语写作,汉语语法修辞,中国现当代文学作品选读,中国古代文学,中国历史,中国概况,科技汉语,中文新闻报刊导读,中文文献资料检索。中国语言与文化专业主要研究中国语言及文化的相关历史与知识,为文化传播、历史传承提供底蕴及支持,培养能够在高等和中等学校进行汉语言文学教学和教学研究的教师、教学研究人员及其他教育工作者。在报社采访、出版社杂志、社编辑、党政机关文化宣传部门等从事编辑、报告、宣传、文秘等工作。语言学概论、现代汉语、古代汉语、中国汉字学、汉语史(或文字、声韵、训诂学)、中外语言学史、语言文字信息处理、中国文化概论。中国古代文献学、文学概论、马克思主义文论、中国现代文学史、中国现当代文学作品选、中国古代文学史、中国古代文学作品选、民间文学、比较文学、写作、文艺心理学、中国文学批评史、语文教学论、自然科学基础等。课程:《语言学概论》、《现代汉语》、《古代汉语》、《中国汉字学》、《中外语言学史》、《中国文化概论》、《文学概论》、《马克思主义文论》、《中国现代文学史》、《中国古代文学史》、《民间文学》、《写作》、《文艺心理学》等。培养能力:1、具备扎实的汉语言语能力与言语交际能力。2、能正确、流利、得体地运用汉语进行交际。3、掌握基本的中国人文知识,熟悉中国国情和社会文化,对中国政治、经济、历史、文化、法律、科技等有较全面的了解。4、掌握系统的汉语基础理论与基本知识,能熟练运用汉语进行外交、商贸、新闻、文化交流、中文教学等方面的工作。5、掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步运用汉语进行科学研究与实际工作能力。
2023-09-01 06:14:491

语言和文化的关系 语言和文化有什么关系

  语言和文化是相辅相成的。语言其实是文化的一部分,但是文化也依赖于语言来进行传播。文化包括语言,语言是一种特殊的文化现象,是人们的意识形态集中起来的价值观念、思想道德、法律条例、审美意趣,而语言就是在人类产生之后,随着文化的产生而形成的一种精神文化。    语言和文化的关系   语言和文化是相辅相成的,它们可以互相协助和启发,语言与文化关系之密切。语言是文化形成和发展的前提,人们把认识世界的成果通过语言保存下来传播下去。文化的发展也促进了语言的不断发展。语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化,而且蕴藏着该民族生活方式和思维方式。    语言和文化的重要性   人们在不断的社会实践中创造出越来越多的优秀文化,而随着文化的形成和发展,语言也随之产生。语言是一个民族精神的所在,透过一个民族的语言系统可以探视出它所代表的民族的社会风貌,人群心理,道德观念,自然地理,政治制度,社会形态等。   因为有着不同种族的相互交流,文化渗透进社会才会不断进步,而语言就是这种文化传播和交流的载体,所以说文化和语言是相互依赖,相互影响的。
2023-09-01 06:15:181

什么是语言与文化的关系

语言可以成为一种文化,就你方言是一个地方的文化一样,每个国家都有自己的语言,这是属于这个国家的一种文化。
2023-09-01 06:15:262

语言和社会,文化有关系吗

语言和社会,文化有关系吗 不过,有一种可能,那就是手语也是一种复杂的语言,有其独立的语法形式。虽然手语没有语音串。希望我上面的话不严谨的地方没有给大家带来误导。 语言,文化和社会的关系 语言与社会的关系: 语言与文化相互依赖、相互影响.语言是文化的重要载体;文化对语言有制约作用.本文对语言的内在系统,从语言的形式和结构上作了分析,并对语言的社会功能和其它外在因素进行了探讨. 语言在人类的一切活动中都起着十分重要的作用,是人类社会生活不可缺少的一个部分.然而,人类的语言现象又如此神秘,是人类迄今尚未完全了解的东西.自古以来,语言学家们都试图从多方面对语言进行探讨,形成了许多语言学流派.归纳起来,现代语言学主要来源于两大传统:语文学传统和人类学传统.语文学传统从比较语言学和历史语言学开始,根据文学作品和书面文献的研究对语言进行分析和比较.19世纪语文学家的工作为现代语言学的独立研究奠定了基础,后来发展到布龙菲尔德的结构主义和乔姆斯基的转换生成语法.这一传统的继承者强调语言的自然属性,把语言看成是一个封闭的,独立的系统,把语言学看成是一门横跨人文科学和自然科学的独立的边缘科学.人类学传统指运用人类学方法去研究没有书写系统和文字传统的社会集团的语言.自20世纪初美国的鲍阿斯和萨丕尔以来,人类语言学家都强调语言的社会属性,认为语言和它的社会环境是分不开的,因此必须把语言学看作是一门社会科学,把语言置于社会文化的大环境中研究.人类语言学的研究传统诱发了文化语言学的出现和兴起.通过从文化的角度来考察语言的交际过程,语言学家们发现人们在语言交际过程中不仅涉及语言系统,而且涉及同语言系统紧密关联并赖以生存的文化系统. 在语言和文化的研究方面有两种提法:“语言与文化”和“文化中的语言”.为了界定语言与其它文化现象的关系,有的语言学家将文化分为两大范畴,“大文化”和“小文化”(Bright,1976).其中,语言与大文化的关系是从属关系,与小文化的关系是并列关系. 语言是文化的一个特殊组成部分.如果把文化作为一个包罗万象的总体概念来看,则语言属于人类总体文化,即大文化的范畴.但它在总体文化中的地位比较特殊,与总体文化中的其它成分(即)小文化的关系是相对应的.因此可以认为语言是一种社会现象,是人与人交际的工具,也是使人与文化融合一体的媒介.它随着人类的形成而形成,也随着人类社会的发展而发展、变化而变化. 从小文化角度来看,语言和文化是同步发生的,没有语言就没有文化.语言是文化形成和发展的前提,文化的发展也促进了语言的丰富的发展.有了语言,人类就有了文化.语言是人类区别与动物的重要标志.从生物学的角度来看,原始人与动物有许多相近之处,但是人产生了语言,动物却没有.原始人具有宗教、信仰、道德、习俗等属于文化范畴的东西,动物则不可能有.人类用语言创造了文化,文化又反过来影响了人类,促使人类走向更大的进步.自古以来人类社会积聚下来的文化遗产给语言留下了深刻的烙印.人类的语言是人类社会文化中的语言,它与人类社会、人类的文化有着许多密切的关系. 在文化结构中,语义的基本单位是“义素”.义素是词位通过文化结构表示语义的基本单位.一种语言中的词位和义素之间的关系是基本稳定的.这种稳定关系反映出语言与文化的密切关系,同时使语言成为了解文化的钥匙.但是,词位和义素之间并不一定总是一对一关系.即使在同一种语言中,不同地区或不同社会圈子的人的不同文化行为也会影响词位和义素的对应关系. 一种语言的语言结构是一个完整的语音符号系统和书写符号系统,是一种语言区别于另一种语言的根本所在.不了解一种语言的语言结构,就无法辨认该语言的语音或书写的符号,并从中获取语义.没有掌握法语语言结构的人,就很难辨认法语字母不同组合后所表现出的词义,同样,不懂俄语的人,也会把俄语当成抽象的字母组合,根本不懂它所表达的词义. 研究语言和文化历史有关系没? 肯定有关系啊,任何一个社会现象都在在变化发展的,语言也是如此,无论哪种,哪个国家的语言。 具体变化方式有:以前用的现在不用了,或者是以前用,但是现在意思发生变化的,还有就是以前没有而现在出现的新名词等。 会什么语言和血统有关系吗 这个是看在什么环境下长大,周边的人说什么话,和血统一点关系也没有的,就是学话能力好差和血统有关吧 知识和文化有关系吗? 文化主要是对意识的总结,带有感情因素,指社会的意识形态以及与之相适应的制度和组织机构。文化具有民族性。 知识主要是对客观存在事物的思考,是纯理智的,指人类的认识成果。来自社会实践。知识是不分民族、国家的。 知识有助文化的形成,社会中的人拥有先进的知识,形成的文化也先进,先进的文化也有利于对知识的探索。他们是对立统一的关系。 c语言和plc编程有关系吗? C语言是一种计算机编程高级语言,而plc编程是逻辑控制编程,完全是两回事 语言和哲学有关系么 维特根斯坦是现代哲学中语言学派(大约相当于分析哲学的分支)的主要代表人物.他思想的最初源泉主要来自弗雷格的现代逻辑学成果、罗素与怀特海写的《数学原理》和G.E.摩尔的《伦理学原理》.他的哲学主要研究的是语言,他想揭示当人们交流时,表达自己的时候到底发生了什么.他主张哲学的本质就是语言.语言是人类思想的表达,是整个文明的基础,哲学的本质只能在语言中寻找.他消解了传统形而上学的唯一本质,为哲学找到了新的发展方向.他的主要著作《逻辑哲学论》和《哲学研究》分别代表了横贯其一生的哲学道路的两个互为对比的阶段.前者主要是解构,让哲学成为语言学问题,哲学必须直面语言,“凡是能够说的事情,都能够说清楚,而凡是不能说的事情,就应该沉默”,哲学无非是把问题讲清楚.后者又把哲学回归哲学,在解构之后是建构,创造一套严格的可以表述哲学的语言是不可能的,因为日常生活的语言是生生不息的,这是哲学的基础和源泉,所以哲学的本质应该在日常生活中解决. 古风和腐文化有关系吗 这要问楼主说的是指什么了. 若说短袖,古代自然是有。甚至如同一些小说中所描述的那样,男宠禁脔在古代虽不常见但还是有的. 腐文化则是另一种意思.“腐”在日文有无可救药的意思,而腐女子通常是喜欢男同性恋动漫者的女性之间彼此称呼的讲法。 腐男:与腐女同意,是男生喜欢耽美文化,但是不是同志。他们混迹在耽美圈子,却没有被腐蚀。 但这个意思只是“腐”的引申义,“腐”在日语里同样还有着其他复杂的意思。也就是说,在某些场合下,日语描述中提到的“腐女”、“腐男”可能并不是指沉溺于同 *** 的意思。为了避免误会,请根据语境,仔细甄别。 腐文化是现代的文化,与古风无联系. 着装,语言和情感等方面的蜕化和人际关系的变化有关系吗 有的 所谓物以类聚人以群分 你有什么样的朋友圈就代表你是什么样的人 谁知道c语言和DOS有关系吗? c语言代码不可以直接在dos提示符下用。c语言必须编译成exe以后才能在dos环境中运行。dos是用来打命令的。
2023-09-01 06:15:341

论中西方文化差异与语言差异的关系

中西方文化差异与语言差异语言差异与文化差异文化背景不同,操不同语言的人在交谈时,常常发生下列情况:由于文化上的不同,即使语言准确无误,也会产生误会。对于不同的人们,同一个词或同一种表达方式可以具有不同的意义。由于文化上的差异,谈一个严肃的问题时,由于一句话说得不得体,可以使听者发笑,甚至捧腹大笑;一句毫无恶意的话可以使对方不快或气愤;由于文化上的差异,在国外演讲的人经常发现听众对他讲的某个笑话毫无反应,面无表情,鸦雀无声;然而,在国内,同一个笑话会使听众笑得前仰后合。语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。有些社会学家认为,语言是文化的基石——没有语言,就没有文化;从另一个方面看,语言又受文化的影响,反映文化。可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。文化是形形色色的,语言也是多种多样的。由于文化和语言上的差别。互相了解不是一件容易的事,不同文化问的交流常常遇到困难。
2023-09-01 06:15:451

英语语言学中语言与文化的关系

语言与文化相互依赖、相互影响。语言是文化的重要载体;文化对语言有制约作用。本文对语言的内在系统,从语言的形式和结构上作了分析,并对语言的社会功能和其它外在因素进行了探讨。 语言在人类的一切活动中都起着十分重要的作用,是人类社会生活不可缺少的一个部分。然而,人类的语言现象又如此神秘,是人类迄今尚未完全了解的东西。自古以来,语言学家们都试图从多方面对语言进行探讨,形成了许多语言学流派。归纳起来,现代语言学主要来源于两大传统:语文学传统和人类学传统。语文学传统从比较语言学和历史语言学开始,根据文学作品和书面文献的研究对语言进行分析和比较。19世纪语文学家的工作为现代语言学的独立研究奠定了基础,后来发展到布龙菲尔德的结构主义和乔姆斯基的转换生成语法。这一传统的继承者强调语言的自然属性,把语言看成是一个封闭的,独立的系统,把语言学看成是一门横跨人文科学和自然科学的独立的边缘科学。人类学传统指运用人类学方法去研究没有书写系统和文字传统的社会集团的语言。自20世纪初美国的鲍阿斯和萨丕尔以来,人类语言学家都强调语言的社会属性,认为语言和它的社会环境是分不开的,因此必须把语言学看作是一门社会科学,把语言置于社会文化的大环境中研究。人类语言学的研究传统诱发了文化语言学的出现和兴起。通过从文化的角度来考察语言的交际过程,语言学家们发现人们在语言交际过程中不仅涉及语言系统,而且涉及同语言系统紧密关联并赖以生存的文化系统。 在语言和文化的研究方面有两种提法:“语言与文化”和“文化中的语言”。为了界定语言与其它文化现象的关系,有的语言学家将文化分为两大范畴,“大文化”和“小文化”(Bright,1976)。其中,语言与大文化的关系是从属关系,与小文化的关系是并列关系。 语言是文化的一个特殊组成部分。如果把文化作为一个包罗万象的总体概念来看,则语言属于人类总体文化,即大文化的范畴。但它在总体文化中的地位比较特殊,与总体文化中的其它成分(即)小文化的关系是相对应的。因此可以认为语言是一种社会现象,是人与人交际的工具,也是使人与文化融合一体的媒介。它随着人类的形成而形成,也随着人类社会的发展而发展、变化而变化。 从小文化角度来看,语言和文化是同步发生的,没有语言就没有文化。语言是文化形成和发展的前提,文化的发展也促进了语言的丰富的发展。有了语言,人类就有了文化。语言是人类区别与动物的重要标志。从生物学的角度来看,原始人与动物有许多相近之处,但是人产生了语言,动物却没有。原始人具有宗教、信仰、道德、习俗等属于文化范畴的东西,动物则不可能有。人类用语言创造了文化,文化又反过来影响了人类,促使人类走向更大的进步。自古以来人类社会积聚下来的文化遗产给语言留下了深刻的烙印。人类的语言是人类社会文化中的语言,它与人类社会、人类的文化有着许多密切的关系。 在文化结构中,语义的基本单位是“义素”。义素是词位通过文化结构表示语义的基本单位。一种语言中的词位和义素之间的关系是基本稳定的。这种稳定关系反映出语言与文化的密切关系,同时使语言成为了解文化的钥匙。但是,词位和义素之间并不一定总是一对一关系。即使在同一种语言中,不同地区或不同社会圈子的人的不同文化行为也会影响词位和义素的对应关系。 一种语言的语言结构是一个完整的语音符号系统和书写符号系统,是一种语言区别于另一种语言的根本所在。不了解一种语言的语言结构,就无法辨认该语言的语音或书写的符号,并从中获取语义。没有掌握法语语言结构的人,就很难辨认法语字母不同组合后所表现出的词义,同样,不懂俄语的人,也会把俄语当成抽象的字母组合,根本不懂它所表达的词义。
2023-09-01 06:16:071

请问谁有邓炎昌刘润清的《语言与文化》的电子版

有两个版本。一本是 邓炎昌,刘润清的《语言与文化[专著]》=ANGUAGE AND CULTURE:英汉语言文化对比.由外语教学与研究出版社1989年3月出版另一本是 Claire Kramsch的《语言与文化[专著]》:[英文本],由上海外语教育出版社2000出版,2006重印
2023-09-01 06:16:181

语言在社会文化方面的功能是什么?

it is not a matter of rosy cheeks
2023-09-01 06:16:306

简述语言和文化的关系

1.语言是文化的一个组成部分。2.语言对文化建构、传播和传承起作用。3.语言是记录文化的特殊系统。
2023-09-01 06:16:571

语言,文化和社会的关系

语言与社会的关系:  语言与文化相互依赖、相互影响.语言是文化的重要载体;文化对语言有制约作用.本文对语言的内在系统,从语言的形式和结构上作了分析,并对语言的社会功能和其它外在因素进行了探讨.语言在人类的一切活动中都起着十分重要的作用,是人类社会生活不可缺少的一个部分.然而,人类的语言现象又如此神秘,是人类迄今尚未完全了解的东西.自古以来,语言学家们都试图从多方面对语言进行探讨,形成了许多语言学流派.归纳起来,现代语言学主要来源于两大传统:语文学传统和人类学传统.语文学传统从比较语言学和历史语言学开始,根据文学作品和书面文献的研究对语言进行分析和比较.19世纪语文学家的工作为现代语言学的独立研究奠定了基础,后来发展到布龙菲尔德的结构主义和乔姆斯基的转换生成语法.这一传统的继承者强调语言的自然属性,把语言看成是一个封闭的,独立的系统,把语言学看成是一门横跨人文科学和自然科学的独立的边缘科学.人类学传统指运用人类学方法去研究没有书写系统和文字传统的社会集团的语言.自20世纪初美国的鲍阿斯和萨丕尔以来,人类语言学家都强调语言的社会属性,认为语言和它的社会环境是分不开的,因此必须把语言学看作是一门社会科学,把语言置于社会文化的大环境中研究.人类语言学的研究传统诱发了文化语言学的出现和兴起.通过从文化的角度来考察语言的交际过程,语言学家们发现人们在语言交际过程中不仅涉及语言系统,而且涉及同语言系统紧密关联并赖以生存的文化系统.在语言和文化的研究方面有两种提法:“语言与文化”和“文化中的语言”.为了界定语言与其它文化现象的关系,有的语言学家将文化分为两大范畴,“大文化”和“小文化”(Bright,1976).其中,语言与大文化的关系是从属关系,与小文化的关系是并列关系.语言是文化的一个特殊组成部分.如果把文化作为一个包罗万象的总体概念来看,则语言属于人类总体文化,即大文化的范畴.但它在总体文化中的地位比较特殊,与总体文化中的其它成分(即)小文化的关系是相对应的.因此可以认为语言是一种社会现象,是人与人交际的工具,也是使人与文化融合一体的媒介.它随着人类的形成而形成,也随着人类社会的发展而发展、变化而变化.从小文化角度来看,语言和文化是同步发生的,没有语言就没有文化.语言是文化形成和发展的前提,文化的发展也促进了语言的丰富的发展.有了语言,人类就有了文化.语言是人类区别与动物的重要标志.从生物学的角度来看,原始人与动物有许多相近之处,但是人产生了语言,动物却没有.原始人具有宗教、信仰、道德、习俗等属于文化范畴的东西,动物则不可能有.人类用语言创造了文化,文化又反过来影响了人类,促使人类走向更大的进步.自古以来人类社会积聚下来的文化遗产给语言留下了深刻的烙印.人类的语言是人类社会文化中的语言,它与人类社会、人类的文化有着许多密切的关系.在文化结构中,语义的基本单位是“义素”.义素是词位通过文化结构表示语义的基本单位.一种语言中的词位和义素之间的关系是基本稳定的.这种稳定关系反映出语言与文化的密切关系,同时使语言成为了解文化的钥匙.但是,词位和义素之间并不一定总是一对一关系.即使在同一种语言中,不同地区或不同社会圈子的人的不同文化行为也会影响词位和义素的对应关系.一种语言的语言结构是一个完整的语音符号系统和书写符号系统,是一种语言区别于另一种语言的根本所在.不了解一种语言的语言结构,就无法辨认该语言的语音或书写的符号,并从中获取语义.没有掌握法语语言结构的人,就很难辨认法语字母不同组合后所表现出的词义,同样,不懂俄语的人,也会把俄语当成抽象的字母组合,根本不懂它所表达的词义.
2023-09-01 06:17:171

语言是了解一个民族历史与文化的密码

Language is the cornerstone of culture -- no language no culture; From another perspective,the language and cultural implications,reflecting the culture.It can be said that the language reflected a national identity,which not only contains the nation"s historical and cultural background,but the vast reservoir of national life views,lifestyles and ways of thinking.
2023-09-01 06:17:271

《语言与文化》的作者是 刘润清 还是 C·克拉姆契(Claire Kramsch)

ars may wrinkle the skin,
2023-09-01 06:17:372

历史语境中的语言和文化

1.高语境文化与低语境文化的差异 所谓高语境文化,乃是指内在意涵丰富而语词简约的,换成中国话来说,就是言简意赅,甚至只能意会而难以言传.在日常生活中,一些名言警句,就属于高语境,许多人也将这种高语境作为座右铭,因为,这种语境实在是太高了,引人向往并作为人生所执,像“天行健君子以自强不息”,就是典型的高语境语种.而与高语境相反的就是低语境文化,低语境具有具体、详实的特点,同时显琐碎,唠唠叨叨,事无巨细,就是低语境了.在这里,产品说明书,或者转达一个朋友的住址或电话号码,就是低语境模式,它是社会日常交流和沟通的基本内容.如果你经常旅游的话,你可能会发现不同地方的人在使用语言的时候有不同的表露程度.在低语境文化(low context culture)中,人们常常被要求直白的表露自己的意思,不要拐弯抹角,婉转其辞.低语境文化下的人们更看重人的自我表达、个人观点的陈述还有说服他人能力.21美国就是这样的一个低语境文化国家.而加拿大、以色列还有大多数的现代欧洲国家,都属于这样的文化.而在高语境文化(high context culture)的国家中,人们从小则被教育说话要婉转,不能太过直接.这样人群包括了韩国人、新西兰的毛利人以及美国的土著人.在这些社会当中,保持社会的和谐防止与他人发生冲突显得更为重要一些.22因此,人们讲话会更加婉转,行为也会更加谨慎,他们往往通过脸部表情以及声调等更加微妙的行为信息或语境线索来表达自身的意思.从人们处理批评和反对意见的方式中,我们可以一窥这种文化差异对沟通行为的影响.在低语境文化中,上司可能会公开严厉地训斥一个不负责任的下属,拿他来做例子,以儆效尤.这个上司可能会毫不顾情面地揭露下属的错误,同时也会直截了当地说出希望对方改正的地方,以及如果再达不到期望的话,会有怎样的后果等.然而,在高语境文化中,这个上司可能会顾着下属的“面子”而不当众训斥他,相反,上司更多地会在私底下向下属提出批评,同时会选择一些婉转的语言来表达批评的意思.他不会直接说出下属哪里做错了,但是他会通过“绕圈子”的方法引导下属自己发现错误.例如,一个员工经常迟到.在高语境文化中,上司不会直接针对迟到这件事情来批评他,相反,这个上司可能会不断强调同事之间的责任感,成为团队里面“拖后腿”的人是一件可耻的事情等.在这个时候,这个员工通过上司的语气声调、肢体动作以及脸部表情,应该能够明白其所想表达的意思.你可能也会想到,当低语境文化背景的人到了高语境文化中,他受到误解的可能性就大大增加了.为了说明这一点,我们假设这样的一个情境.你想邀请两位朋友明天晚上一同去一家十分受欢迎的书店咖啡厅喝咖啡.来自低语境文化背景的朋友蒂娜对你说“不了,我明天晚上要学习呢,但还是谢谢你的邀请”.而另一个来自于高语境文化背景的朋友李对你说“那很不错啊”,但是,之后你会很惊讶地发现他并没有如约去喝咖啡.你是怎样解释这种行为上的差异呢?在高语境文化中成长的人,他们很难对别人说不.即便是他们真的拒绝某事,他们也会因为害怕得罪别人而婉转其辞.与李来自同一个文化背景的人通过他的语音语调以及脸部表情就可能立刻明白他的意思,他实际上并不太想去喝咖啡.但可能因为你生活在一个低语境文化中,你认为他没有直接拒绝即表示赞同,因而你会误认为他愿意与你一起去喝咖啡.在高语境文化中,一个信号的大部分信息都蕴藏于语境和/或内化于个人之中,所以,可以说高语境文化的人比低语境文化的人在与陌生人交谈时更为谨慎.因此就可以说,人们在高语境文化下与陌生人初次交往时,不会有很多非言语行为.而且由于高语境文化的人群易趋同类性,这种文化下的人们比在低语境文化下更易用陌生人的文化背景来推测他们.如霍尔所说,高语境文化的人们更易意识到文化的筛选作用,而正因为此,用以预测一个陌生人的行为的惟一方法便是去了解他/她的背景,而收集与当时场合有关的信息丝毫不能提高他们的归因自信心.而且,因为他们不了解陌生人且陌生人的行为不可预测,高语境文化成员在与他们交往时倾向于十分谨慎. 对于高语境下的发言者来说,时间选择也是十分关键的.因为要尽量避免尴尬,私下议论被发展成了一种艺术形式.科恩指出“对于外人来说,高语境中的个人可能看起来不够真诚、可疑并且不怀好意,但其实这些个性特征只不过是一种外表而已,其实质是为了维护“社会协调所必不可少的礼貌和委婉”.。 2.高语境文化与低语境文化特点分别是什么 高语境文化与低语境文化及交际的特点,路斯迪格(M。 W。Lustig)等学者曾加以概括如下: 高语境文化: (1)内隐,含蓄; (2)暗码信息; (3)较多的非言语编码; (4)反应很少外露; (5)圈内外有别; (6)人际关系紧密; (7)高承诺; (8)时间处理高度灵活。 低语境文化: (1)外显,明了; (2)明码信息; (3)较多的言语编码(4)反应外露; (5)圈内外灵活; (6)人际关系不密切; (7)低承诺; (8)时间高度组织化。 简而言之,高语境文化的交际,有时显得秘而不宣、藏头露尾;低语境文化的交际,显得多言而冗余、宣而累赘。 不同的文化对言语交际的重要性的认识是不一样的,在美国,往往口齿伶俐,善于口头表达的人更吸引人;而在韩国,更受信任的却是口头表达稍显木纳之人。在低语境文化里,人们往往对一些非语言交际行为视而不见;而在高语境文化里,交际者的面部表情、行动、交往速 度、交往地点、难以言说的情绪、微妙的手势及其他周围环境细节等都是丰富的信息符号,给敏感的交际者以无限的信息与内涵。 另外值得强调的是: 中国文化属于高语境文化。 古迪肯斯特等国际一流的专家学者研究结果显示,属于低语境文化的国家有:德国、瑞士、美国、瑞典、挪威、芬兰、丹麦、加拿大。 这些国家的文化都是重视具体细节安排与精确的时间表,不 注重环境的作用。 他们的行为系统源于亚里斯多德的逻辑与线形思维。 同时具有高语境文化与低语境文化特点的国家有:法国、英国、意大利。属于高语境文化的国家有:中国、日本、韩国、美洲土著、美洲墨西哥以及拉丁国家。 中国语言本身即属于高语境文化系统,如查汉语字典中几千个单独的汉字,这些汉字会随着搭配词的不同而不同。 这里的搭配词可以说是单独汉字的“环境” 。 日本 的茶道更是绝妙地传递了其非言语信息。 3.物理语境和语言语境是什么 把四个世界的理论运用到语境方面来,就可以得出如下四种语境:A 语言世界语境B 物理世界语境C 文化世界语境 D 心理世界语境这里每一个层面上,每一种语境,都有历时语境和共时语境的区别和对立、现实的语境和可能的语境的区别和对立、零度语境和仳离语境的对立区别和对立、显性语境和潜性语境的区别和对立……,也都存在着一个语境差的问题.例如:物理世界——现实的物理语境和可能的物理语境文化世界——共时的文化语境和历时的文化语境心理世界——零度的心理语境和偏离的心理语境偏离心理语境——正偏离物理语境和负偏离物理语境语言世界——显性的语言语境和潜性的语言语境其中的每一种语境都可以从表达者和接受者两种不同的角度上来认识,或者说,再区分为表达语境和接受语境.例如:表达者 接受者表达的物理语境 接受的物理语境表达的文化语境 接受的文化语境表达的心理语境 接受的心理语境表达的语言语境 接受的语言语境还可以从显潜与零度偏离的角度进行再区分,例如:显性 潜性 显性物理世界表达语境 潜性物理世界接受语境零度 偏离 零度物理世界表达语境 偏离物理世界接受语境区分出多种多样的不同的语境,有利于更加细腻地分析作为人类最重要的行为之一的交际活动.例如,交际活动中的意义都是特定语境中的意义,离开了特定的语境,交际的意义就没有了,不存在了.区分出不同的语境,其实就是对交际活动中的不同的意义的区分.语言世界的语境通常指的是话语或者文本的上下文.朱熹说:“经旨要仔细看上下文义.”说的是语言语境在接受者解码过程中的重要性.例如:(1)终日昏昏醉梦间,忽闻春尽强登山.因过竹院逢僧话,偷得浮生半日闲.(李涉《登山》)(2)偷得浮生半日闲,忽闻春尽强登山.因过竹院逢僧话,终日昏昏醉梦间.就词语和句子而言,是完全相同的,但是上下文组合关系不一样,语言世界的语境意义就是大不相同的.。
2023-09-01 06:17:451

语叙述言文字与文化的关系

语言和文化的关系 语言与文化的关系 语言与文化相互依赖、相互影响。语言是文化的重要载体;文化对语言有制约作 用。 语言在人类的一切活动中都起着十分重要的作用,是人类社会生活不可缺少的一 个部分。语言是一种社会现象,是人与人交际的工具,也是使人与文化融合一体的媒介。 它随着人类的形成而形成,也随着人类社会的发展而发展、变化而变化。 从小文化角度来看,语言和文化是同步发生的,没有语言就没有文化。语言是文 化形成和发展的前提,文化的发展也促进了语言的丰富的发展。有了语言,人类 就有了文化。语言是人类区别与动物的重要标志。一种语言的语言结构是一个完整的语音符号系统和书写符号系统, 是一种语言区 别于另一种语言的根本所在。灭绝语言等于灭绝了丰富多彩的文化。
2023-09-01 06:18:072

什么是文化语言学

  文化语言学简介  (Edward Sapir ,Language)爱尔伍德(Ellwood)从文化人类学角度出发,认为语言或者是人类文化中最先发生的一部分。语言有提高人们协作程度的功效,因而语言实是“心理模式”(mental pattern )(即存在心理的活动法式)传播的媒介,也是其他各种文化的媒介。 人类之所以会有文化,而其它动物不能有文化, 其原因除脑力的差异以外, 便是语言能力的有无,故语言对于文化的关系极为重大(Ellwood C ·A·,Cultural Evolution)。欧美的语言学家、文化人类学家们,如洪堡特(W ·F ·Humboldt)、马林诺夫斯基(B·Malinowski)等也都有过精彩论述。这些理论昭示了语言的文化属性或人文性,使当代语言学家反思语言研究游离于社会,游离于人文世界的缺陷。  编辑本段学科性质、地位与意义  人类文化语言学 (ethnolinguistics) 是语言学与文化人类学 (cultural anthropology ,亦称社会人类学 ,social anthropology) 的边缘化所形成的一门交叉学科,其交迭领域为“语言、思维、文化及其关系”,这是当今语言研究中最具动力和潜势的一个探索点。 语言、思维与文化的关系,在语言思想史中又称为语言世界观。就西方学术而言,这个研究领域有着厚重的历史积淀,其源头可溯至希腊古典时期的理智活动。 18 世纪在启蒙运动影响下,德、法、英等国的思想家们将语言世界观问题推向明晰化,对这个问题的研究也从哲学思辩水平发展到经验科学水平。到 20 世纪 20 年代由于哲学人类学 (philosophical anthropology) 和人类语言学 (anthropological linguistics) 的兴起,语言世界观问题竟至成为现代语言学和文化人类学中的一个焦点,围绕这个焦点,包括语言学家、人类学家和语言哲学家在内的广义学术界进行了不懈的探究,这种探究一直延续到今天,所获得的学术成就及其影响弥漫在理论语言学、社会语言学、心理语言学、应用语言学及其众多的分支学科中。尽管以西方为主的世界学术界对语言、思维和文化的关系进行了长期而卓有成效的探究,但由于其综合性和复杂性,这个研究领域仍然有一些理论和实践问题困扰着相关学科的学者们,而且随着探究的深入和扩展还会产生一些新的问题。人类文化语言学可以成为解答这些问题的钥匙。 人类文化语言学是一门大跨度的综合性学科,理论语言学、应用语言学、社会语言学、心理语言学以及语言哲学和语言思想史研究构成了它的基本学科扇面,而当代最活跃的几个语言学分支诸如语用学、话语分析、跨文化交际理论、翻译理论以及(第二)语言习得理论等,都可以从中获得本体论和方法论资源。换言之,开展人类文化语言学研究,不仅可以直接介入语言、思维和文化这一领域,而且还可以高屋建瓴地带动、推进和融合当代语言学分支的研究。
2023-09-01 06:18:161

女生适合学中国语言与文化专业吗?毕业后可以找哪些工作?

女孩子相对来说是比较适合学这个专业的;一般情况下可以从事新闻,中文教学等方面的工作,也可以去出版社杂志,也可以从事文秘,文化交流等等。
2023-09-01 06:18:254

为什么学习一门语言要先了解它的文化

可以从语言与文化的关系角度考虑,语言是文化的反映,像镜子一样折射出社会的多面,一个国家的语言的语音与语义的关系是约定俗成的,这反映了种族的思维特点;词语的语义变化更是反映了社会文化的变迁,其中蕴含了各方面历时的变迁,投射出人们思维,生活方式的变化。语言与社会文化有非常紧密的关系,并随着社会的发展而发展,因此,单纯脱离文化背景学习语言不会学好。这属于社会语言学的范畴。
2023-09-01 06:18:571

文化对语言的影响

语言和文化都是人类在历史发展进程中的产物,是人类在生时代,北方语又成为了共同语,为汉民族共同语及其标准音的形成产于劳动中所创造的精神财富与物质财富的总和。它是一种社会现象,提供了稳固的语言基础,成为现代普通话的源头。语言、文化和交际三者是密不可分的,语言是文化的载体,同时交际又是语言对文化的展现。不同的文化背景又影响着人们的交际习惯,不同语言之间会因为语言生成的文化环境不同而表现出很多差异,所以了解不同的文化,储存不同的文化信息对人与人之间准确的交流至关重要。众多学者已充分研究了文化的内涵,如戴炜栋和张红玲认为,文化研究发展至今,一个最具概括性、广为接受的观点认为文化是一个群体的生活方式,它包括人自出生后所学到的一切,如语言、言行方式和内容、信仰,以及人们赖以生存的物质和精神基础。张婧则认为,不同的民族所处的地理环境和历史环境不同,因而对不同的事物和经历有着不同的编码分类;不同的民族因不同的宗教信仰,也导致了他们独特的笃信,崇尚和忌讳心态;不同的民族因其发展的特殊历史过程也产生了本民族自己的历史典故、传说轶事。
2023-09-01 06:19:051

为什么说语言是文化的传统工具?

首先,语言是社会的产物,它随社会的产生而产生,随社会的发展而发展。其次,语言没有阶级性,一视同仁的为社会全体成员服务。我个人认为,还应该从它的功能出发谈谈它的重要性。一是人与人的关系,语言是人们最重要的交际工具,不分阶级,一视同仁的为社会全体成员服务。二是人与客观世界的关系,语言是认知世界的工具。事物的类别和事物之间的关系都靠语言来表明,三是人与文化的关系,语言是文化的载体,人们利用语言积累知识,形成文化。语言之所以是人类最重要的交际工具,有以下几点原因。语言是人与人之间的一种交流方式,人们彼此的交往离不开语言。语言是文化的一个重要组成部分,甚至可以说没有语言也就不可能有文化,只有通过语言才能把文化一代代传下去。语言是思维的载体和物质外壳以及表现形式。语言是一种社会现象,是人类最重要的交际工具,是进行思维和传递信息的工具,是人类保存认识成果的载体。
2023-09-01 06:19:301

语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。是出自哪本书?

词语的文化内涵与英语教学语言与文化有着什么样的关系呢? 语言是文化的一部分,并对文化的进步起着推动作用。由于语言的产生和发展,人类文化才得以产生和传承。一般说来,不存在没有语言的文化,也不存在没有文化的语言。美国杰出的语言学家Sapir在他1921年出版的论著Language一书中写道:“文化可以解释为社会所做的和所想的,而语言则是思想的具体表达方式。”语言与文化相互作用、相互影响。因此,英语教学必须充分注意和考虑文化这个因素。就是说,我们不仅要教授语音、语法和词汇,让学生掌握扎实的语言基本功,以便准确地运用语言,而且要使学生了解讲英语国家的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式以及如何看待事物,如何观察世界,了解他们是如何用语言反映他们的社会思想、习惯和行为,要懂得他们的“心灵之语言”,即了解他们的社会文化,从而能够准确理解他们的所言所写,并正确使用他们的语言来表达我们的思想。
2023-09-01 06:19:391

浅论汉语言和汉民族文化

摘 要:文化与语言关系密切,文化的形成和表达离不开语言,语言是文化的凝聚体,是文化总体的一个组成部分。本文拟从汉字、语序和流水句三个方面讨论汉语言和汉民族文化的对应关系。汉语言与汉民族文化的研究对拓宽对外汉语教学领域、促进中外文化交流具有重要的应用价值。   关键词:汉语;汉民族;文化;语言      一、语言、文化的定义及关系      文化是指人类活动的模式以及给予这些模式重要性的符号化结构。现代意义上的“文化”一词最早来自于德语kultur。文化在汉语中实际是“人文教化”的简称,《辞海》中解释“文化”是“指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富和精神财富的总和”。不同的语言观会导致不同的语言理论,产生不同的语言研究力法,追求不同的语言研究目标和结果。潘文国2001:106/2002:83先生提出“语言是人类认知世界及进行表述的方式和过程”,“语言是民族的世界观”是更为妥当的提法。   文化与语言二者既密切联络,又互相区别。语言是文化的凝聚体,是文化总体的一个组成部分。语言不是文化之外游离存在的客体,而是文化整体中有其自身结构,而且自成体系的特殊部分。一切文化活动和文化创造都离不开语言的作用,所以文化的积累也都储存在语言的资讯系统之中。语言不仅是文化总体的一个组成部分,而且是文化总体中最核心的部分张公瑾,陈建民、谭志明主编,1993:344-346。语言和文化互相渗透,互为因果,互相制约,互相推动。      二、汉语与汉民族文化      汉语是世界上最丰富、最发达的语言之一。汉民族文化也是世界上最丰富、最灿烂的文化之一。文化具有明显的民族性,文化形态上的差异,不可避免地会表现在语言大系统的不同层次上。汉民族文化的鲜明特点在汉语言中呈现以下一些表征:      1.汉字   汉字是汉族创造的独特的产物,可以说其本身就是一种中国文化。汉字平面型的方块形体能够比线型的拼音文字储存更多的资讯量;汉字的表意特征使其具有超方言的功能,将数十亿汉语使用者维系在一个完整的汉文化系统内,使这一文化中的各个民族都能产生强烈的文化认同感:汉字多采用形声字方式字乳新字,为汉语的发展演变提供了便利的条件。汉字是中国文化的脊粱,是 *** 观念中的中心主题。汉字同西方表音文字的不同特质,造成了中国语言学传统与西方语言学传统的差异。      2.语序   语序是各级语言单位在上一级语言单位内的排列次序。汉语是语义型语言,在语言的组织中,语义的搭配是决定语序的最重要和第一位的手段。张世禄1939提出“凭语序而建立范畴,集范畴而构成体系”,把语序在语法研究中的作用提到了极高的地位。中国传统哲学认为世界是一个整体,注重整体和谐,注重综合概括,因此其思维模式和言语观倾向于寻求整体和笼统,具有整体思维的特点。汉民族习惯于概括综合,往往从整体入手,认识和处理个体间的关系。汉语逻辑关系常常按先因后果,先假设后论证,先叙事后表态,由远及近,由大到小,由强到弱,由一般到具体的次序排列。      3.流水句   中国哲学、艺术和语言注重心理时空观,反映在句法层次上,表现为汉语“流水句”式的时间型构造。这也是汉语语法成为意合语法背后的文化因素。意合parataxis指通过意思之间的内在逻辑联络将句子合在一起。汉语的“流水句”是靠“意合法”组织起来的。在叙述事实过程和动作先后的句子里,可以包含两三个、甚至十个八个小句,小旬与小句之间没有连词,完全依靠意合,一切以达意为主,“辞达而已矣”。这正是汉语口语里流水句出现频率高的原因,也是 *** 独特的思维方式在汉语语句结构上的反映。汉语的这种特征是和汉族人的整体观念、直觉妙悟的文化心理分不开的。   三、结语      语言与文化研究具有重要意义。文化具有明显的民族性,不同的文化在一定程度上影响着不同语言,文化差异表现在语言系统的不同层面。一种语言是一个民族所观察到的客观世界的缩影,民族的传统文化、思维方式、意识形态、社会生活、风土民情等,都会充分反映在语言上。语言与文化的关系研究可以为哲学、历史学、社会学、民俗学和民族学等人文学科提供真实可靠的事实依据。同时,汉语言与汉民族文化的研究对拓宽对外汉语教学领域、促进中外文化交流也具有应用价值。      参考文献   [1]陈建民.1999中国语言与中国社会[M].广州:广东教育出版社。   [2]罗常培1989/1996语言与文化[M].北京:语文出版社。   [3]潘文国.1997.汉英语对比纲要[M].北京:北京语言大学出版社。   [4]苏新春2006文化语言学教程[M].北京:外语教学与研究出版社。   [5]周振鹤、游汝杰2006方言与中国文化第二版[M].上海:上海人民出版社。
2023-09-01 06:19:471

语言与文化(翻译中的语境) 中文

这本书好像没有中文版本吧……
2023-09-01 06:19:562

什么是语言文化

说得大了,汉人说汉语,从我们的历史,风俗习惯,道德,发展等等来阐述
2023-09-01 06:20:193

影响语言与文化的发展因素有哪些

不同语言因素受社会条件的影响程度不同,即对社会因素的变化敏感程度不同。比如语音的变化就比较明显,而语法的变化就相对缓慢。语音的变化和语法的变化相对于社会环境的敏感性来比较。我们中国有七大方言区,每个地区的方言都有各自的语音语调,但是整个汉语言的范畴内,大家用的都是一个语法系统。
2023-09-01 06:20:451

为什么语言是文化的重要载体之一?

语言是人类最重要的交际工具,是人们进行沟通的主要表达方式;语言是人们交流思想的媒介,它必然会对政治、经济和社会、科技乃至文化本身产生影响;语言是一扇窗口,不同国家、不同民族的人,通过互相学习语言,掌握更多的知识,欣赏更多的美景,了解更为广阔的世界。语言是民族的重要特征之一,各个民族都有自己的语言。汉语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、英语是世界上的主要语言,也是联合国的工作语言。汉语是世界上使用人口最多的语言,汉语和英语是世界上使用最广泛的语言。语言文化现象是不断发展的,其现今的空间分布也是过去发展的结果。根据其语音、语法和词汇等方面特征的共同之处与起源关系,把世界上的语言分成语系。每个语系包括有数量不等的语种,这些语系与语种在地域上都有一定的分布区,很多文化特征都与此有密切的关系。
2023-09-01 06:20:521

如何将中国文化融入到语言教学中

    如何在对外汉语教学中融入中国文化 【关健词】对外汉语教学 中国文化 融入 【摘 要】随着中国市场经济的发展,中外文化交流增多,学习汉语的留学生不断增加, 对外汉语教学受到了前所未有的重视。语言与文化相互依赖、相互影响。本文旨在对外汉语 教学模式、教学方法的文化融入层面上作一些探讨,以期让对外汉语教学工作者在教学中能 有所参考,让留学生汉语语言的学习更加有效 一、引言 随着全球经济、文化交流的日益频繁,各国人民之间的合作和交往与日俱增,不同文化 背景的人们之间的交往也越来越频繁。来中国学习中国文化和汉语的外国留学生人数在不断 增长,对外汉语教学受到了前所未有的重视。根据中华人民共和国教育部 2010 年 3 月 22 日新闻报道,2009 年,共有来自190 个国家和地区的238184 名各类来华留学人员,分布在 全国31 个省、自治区、直辖市的610 所高等院校、科研院所和其它教学机构中学习。从上 面谈到的数据我们得知,在来华学习汉语和文化的外国留学生中,他们的背景知识、学习目 标、学习方式都将不同。但是他们都有一个共同的目的—学习汉语,了解中国文化。 二、语言和文化的关系 语言是人类最重要的交际工具。语言是符号系统,是以语音为物质外壳、以语义为意义 内容的、音义结合的词汇建筑材料和语法组织规律的体系。语言是人类进行思维和传递信息 的工具,是人类保存认识成果的载体。 文化是人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和,特指精神财 富,如文学、艺术、教育、科学等。英国人类学家泰勒(E.B.Tylor)界定“文化”一词时说: “文化或文明是一种复合物,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗,以及作为社会 成员的人所获得的其他任何能力和习惯。” 语言与文化相互依赖、相互影响。语言是文化的重要载体,文化对语言有制约作用。通 过从文化的角度来考察语言的交际过程,语言学家们发现人们在语言交际过程中不仅涉及语 言系统,而且涉及同语言系统紧密关联并赖以生存的文化系统。文化包括语言,文化的发展 影响语言的发展。语言和文化是双向互动,互为概括的。要想做好对外汉语教学工作,就必 须注重在教学中融人中国文化。 三、在对外汉语教学中融入中国文化的必要性 (一)对汉语语言学习的意义 教授语言本身是很重要,但不理解文化含义的语言是苍白的、无用的。文化教学应是一 直贯穿于语言教学之中的。让留学生记住一些特定的中国文化现象不难,难就难在要把握汉 语语言中的文化含义,并可灵活运用。通过我的教学实践,发现留学生学习汉语最难的是把 握相关汉语难词的文化含义,特别是一些生僻词以及成语。为什么会这样呢?因为留学生自 己的母语和母语文化对学习我们汉语及汉语文化有一定的影响,从而导致了负迁移作用,这 种负作用会让留学生对二外,也就是汉语产生误解和误用。这就迫使我们在对外汉语教学中 要有意识的融入文化内容,提高留学生的中国文化内容认识。 (二)对传播和弘扬中国文化的意义 对外汉语教学是为双向交流服务的。从历史的角度来看,虽然西方文化带来了现代化, 但也必须与中国的具体国情和文化相结合,才能实现中西文化的交融。改革开放需要我们学 习西方文明成果,同时也要求我们继承和发扬中华民族的优秀传统。中华文明曾经为人类文 明发展做出巨大贡献,今后还将为人类文明做出独特的贡献。因此,在对外汉语教学中除了 要注意吸收外来文化的精华,更要注重传播中华民族的灿烂文化。比如,中国“天人合一” 的哲学思想,它反映了中华民族追求自然和谐和人与自然协调的理想。它把人、自然、社会 融合为一个整体,以道德化标准规范人类行为。而以实现人的最大利益为驱动力的现代科技 在造福人类的同时,也给人类生存的环境带来了难以弥补的负面影响。“天人合一”的思想 为现代社会的和谐发展提供了积极的认识前提。再如,1993 年,芝加哥《世界伦理宣言》 把孔子“己所不欲,勿施与人”作为人类伦理的基本原则之一。可见中国文化对世界的影响。 对外汉语教学一个义不容辞的责任就是要把中华文化的精髓向世界传播,使之发扬光大,造 福于全人类。在对外汉语教学中融人中国文化不仅有助于深化学生对中国文化的理解,还有 助于学生更好地理解异国文化,增强跨文化意识,提高其对文化差异的敏感性和对不同文化 的宽容度。 (三)对提高学生的人文素质的意义 语言是世界观的载体,是思想的化身,任何语言都包含文化背景、意识形态和价值观念。 语言是传达信仰、意识、价值观等的基本文化手段。汉语课程蕴含有丰富的人文教育资源, 具有进行人文素质教育得天独厚的条件,为进行人文素质培养提供了可行性和便利性。因此, 对外汉语教学除了完成基本的语言、文学和文化的教学任务之外,还应该承担起提高学生人 文素养的责任。优秀的中国传统文化是我们进行人文素质教育的依墉,在不同文化的比较过 程中,培养学生的文化自觉意识,使其对年国文化的历史和现状具有更清醒的认识和判断, 以利于各种文化的交融,培养和发展学生的国际视野和跨文化交际能力。 四、在对外汉语教学中融入中国文化的方式 (一)在教材中增加中国文化的内容比重 留学生学习汉语的目的之一就是希望通过汉语学习来了解中国及中国文化。在对外汉语 教材中增加中国文化内容的比重已成为当务之急。教材选用适当增加有中国文化特色的范 文。如适当融入一些中国的传统节气、习俗、典故等内容,还可增加一些优秀英文文章的经 典汉译作品,或从我国权威报刊上摘取一些具有代表性的文章。另外,还可以从国外现有的 各国著作的汉译本中摘选适合大学生学习水平的部分内容进人汉语教材。 (二)改革教学方法 首先,可根据学生的具体情况开设必修或选修的中国文化课程。调查问卷的结果显示, 许多学生都建议在对外汉语教学中开设关于中国历史、哲学、文学、民间风俗等课程,至少 是提供中华饮食这种类型的文化课程。此外,这种课程也应安排学生用汉语介绍自己国家相 似的历史文化,这有利于学生对中国文化的理解。在阅读和综合课程方面,教师要引导学生 阅读中文报刊以及介绍中国文化的汉语读物;在听力方面,中央电视台电视节目以及中国之 声广播节目是很好的选择。这样既可增加学生对中国文化的汉语表达方式方法的积累,又可 以使他们对中国当前的国情有所了解。 其次,在对外汉语教学中的汉文化融人,要按照学生的学习层次、文化背景以及掌握汉 语的程度,遵循有计划的、循序渐进的、实用的、适度的教学原则,逐步融人文化内容,以 达到合理地进行教学的目的。 中华文化知识的融入,正是为了培养外国留学生实际运用汉语语言的能力。结合我国目 前对外汉语教学发展的情况看,在具体方法上,我们可以采用归纳对比法、同步解释法、多 媒体教学法、课堂内的教学与课堂外的引导相结合法、主题讲座法、文化实践法等多种方法 来实施和提高对外汉语教学的效果。 (三)提高汉语教师自身的中国文化素养 建设具有较高中国文化素养的汉语教师队伍,培养“学贯中西”的优秀教师,是当前对 外汉语教育的迫切要求。倡导教师在介绍、学习和研究中国文化的同时,也应该学习和研究 世界各国的语言、文学、历史、风俗等内容,这样的教师培养出来的学生在跨文化交流中更 具优势,会在中西文化碰撞中显示出博大的胸怀和高度的智慧。作为汉语教师,我们有责任 和义务了解自己的文化,用汉语传授并且传播我们的优秀文化。汉语教师除了要大量阅读中 国文学作品,还应该阅读优秀的各国著作,这样才能具备广博的双语文化知识,才能提高自 身的中国文化修养和准确介绍中国文化的能力。只有自身的能力提高了,才能帮助学生打下 扎实的语言功底,熟练地掌握语言技能。汉语教师在传授中国文化的同时,应有意识地保持 甚至提升学习者对中国传统文化的喜爱和修养。 五、结语 在对外汉语教学中进行中国文化知识的融人,培养留学生跨文化交际的能力是时代的要 求,也是发展对外汉语教学,宣传中国文化的要求。总之,文化能力的培养是对外汉语教学 中非常重要的组成部分。要想培养留学生较强的汉语语言交际能力,让他们能够流利的进行 文化交流,避免不必要的文化误会,就必须把语言教学跟文化教学紧密结合起来,就必须要 在教学过程中着重揭示语言背后的文化内容。只有这样才能让留学生掌握好汉语语言,才能 让汉语语言的学习更加有效和实用,才能弘扬和宣传中国独特的魅力文化。
2023-09-01 06:21:101

论述语言,文化与交际之间的关系。

在语言、文化、跨文化交际三者的关系中,语言反映文化,文化影响语言的使用和发展;在以一种语言为媒介的跨文化交际中,交际者应遵守该语言的文化语用规则。但不难发现,当一种语言在各种困素的作用下被广泛传播到本土以外、为众多其他地域的人们使用时,语言与文化之间会呈现出一种颇为复杂的关系,而在以该语言为媒介所进行的跨文化交际中,交际双方遵守的语言使用规则也可能会有所不同。语言、文化之间是一个动态的不断发展变化的过程,两者并非绝对一一对应的关系。在某些情况下,若干文化可能会作用于同一种语言,促使这种语言发生变化,形成不同的变体。英语学习的最终目的是为了提高跨文化交际能力,但其中离不开文化这一重要因素。学习英语的主要目的是为了交际。一个人对语言的学习,对文化的了解,最终的目的是为了提高自己的交际能力。总之,在语言、文化、跨文化交际三者的关系中,语言反映文化,文化影响语言的使用和发展;在以一种语言为媒介的跨文化交际中,交际者应遵守该语言的文化语用规则。
2023-09-01 06:21:211

language和culture关系

Language和culture是密不可分的两个概念,Language译为"语言",culture译为"文化"。它们之间存在着紧密的联系和互相依存的关系。语言是文化的一部分,文化则是语言的基础。语言是文化的表达方式,是文化中的符号系统和语境,而文化则是语言的载体和根源。通过语言,人们可以交流和传播文化,同时,文化也会影响和塑造语言的形式和使用。语言和文化之间的关系体现在语言的语法、词汇、语用和语言习惯等方面。每一种语言都有自己的文化特征和语言规则,例如英语的礼貌用语、中文的称谓、日语的敬语等等,这些规则和惯例都是文化的一部分。同时,语言也反过来影响文化的传承和演变,通过语言的使用,文化可以传达和演变,从而形成新的文化形态和价值观念。综上所述,语言和文化是相辅相成的,它们之间的关系是不可分割的。我们应该更好地理解和尊重不同语言和文化的差异,从而更好地促进跨文化交流和理解。
2023-09-01 06:21:291

语言属于文化的一部分例子说明

语言是文化的基础 文字是语言的基础 (我的理解)
2023-09-01 06:22:262

谁能帮我用英文介绍一下语言与文化之间的不同之处啊??

Language and CultureAs to the relationship between language and culture, language reflects culture and culture influences the usages and development of language. Any culture phenomenon in its nation has correspondent language sign system. Language, such culture phenomenon has function of summarizing, arranging and expressing cultural peculiarities.(5) So, if one wants to grasp features of a certain culture, grasp features of the language first is a shortcut. Language is a special expression form of culture and it is one to one relationship. When we use a certain language as intermedium for cross cultural communication we should obey the cultural pragmatic rules. In such language intercultural communication, how to select a correct pragmatic rule to communicate and eliminate misunderstanding is extremely important. Seeking reasons for the differences between Chinese and Western phatic communication has great significance when discussing cross-culture communication. The study can broaden our ken, and let us understand cross cultural communication thoroughly.http://www.yland.net/forum/viewthread.php?tid=134082&extra=page%3D1hope it can be useful to you.
2023-09-01 06:22:481

论中西方文化差异与语言差异的关系

我只能告诉你,中国土地上出现人类两千年后,英美还是动物世界呢(英美代表着西方文化),拿出中华四大国粹京剧、武术、中医和书法,别说英美,就是整个欧洲国家都要俯首称臣。当年年轻人忘记了祖宗的文化,不爱好不接近不学习传统文化,反而学英语等洋玩意,是中国年轻人自己瞧不起自己的祖宗的文化,因此才会出现中西文化差异。说道语言文化,中华汉字的象形字文化,是最具备人们学习的文字,是重有说服力的语言,反而英语是被公认最难学的语言,可以好多中国人像是英美后裔人似的去学习。
2023-09-01 06:22:592

文化交流与语言的发展变化

  随着时代的变化,文化交流和语言也随之发生了变化。在这个全球化的时代里,各个国家之间的交流愈加频繁,各种语言也在不断进化。在本文中,我们将会探讨文化交流与语言的发展变化。  语言的演变和创新  好的语言是一个社会的基础,而社会本身在不断变化,语言也会随之发生演变。例如,我们现在可以说“打电话”,但在过去可能就只能说“通话”或“致电”。同时,在电子科技迅速发展的这个时代,我们也不断见证了新单词和语法结构的出现,例如“网红”、“全民选秀”、“买买买”等。  此外,语言的演变也和人们的文化有密切的关系。不同的文化带来不同的词汇和语法,例如汉语中有很多与中医有关的词汇,而英语中则有很多与宗教和战争有关的词汇。  文化交流的影响  文化交流不仅仅是语言的交往,还包括了一系列文化的交流。在过去,不同文化之间的交流并不方便,但是随着发展,不同文化之间的交流变得更加容易。影视作品、音乐、美食等在不同国家之间得到了广泛的传播。  文化交流也使得人们更加了解其他文化,同时也促进了文化的融合和创新。例如,一些美食在不同国家中的演变,如日本的寿司和美国的卷饼。这些都是不同文化交流所带来的结果。  语言的文化差异  语言不仅仅是语言,还反映了不同文化的价值观和信仰。例如,中国文化中强调团结和集体,因此在汉语中和“我们”相关的表达方式比和“我”相关的表达方式要多。而在美国,人们更倾向于表达个人主义和独立,因此和“我”相关的表达方式更为普遍。  同时,在很多语言中,一些动物、植物和事物都被赋予了某种文化含义。例如,在中国,金鸡表示好运,而在西方的传统文化中,兔子则表示快乐和幸福。这些文化差异也会影响到语言的使用和传播。  结语  文化交流和语言的变化已经成为一个不可避免的现象。在这个全球化的时代里,文化交流的频繁发生,不同文化之间的影响也随之加深。同时,语言的发展和演变也在不断地呈现出新的面貌。希望大家在学习和使用语言的时候,也可以更深入地了解不同文化和语言的背景,从而更好地应对未来的发展和变化。
2023-09-01 06:23:071

多语言对文化有什么影响

多语言对文化的影响主要是文化割裂,虽然是共同的国家,但是却不一定隶属于同一个民族,对文化的一致性认可上有一定偏差和民族倾向性,在传承的过程中就会逐步割裂。
2023-09-01 06:23:141

中国的语言文化

从语言功能看语言是交际工具、思维工具、认知工具,文化的载体、信息(知识、情报、资料)的载体。从语言自身的构成看语言是由语音、词汇、语法构成的音义结合的符号系统。从语言的性质看语言是一种特殊的社会现象,它既不属于经济基础,也不属于上层建筑,具有全民性、民族性、工具性。 语言与文化是密不可分的。文化是一个涵义极广的概念。《辞海》里对文化是这样定义的:从广义上说,文化是指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富与精神财富的总和。
2023-09-01 06:23:231

社会语言学与文化语言学的异同

人类文化语言学 (ethnolinguistics) 是语言学与文化人类学 (cultural anthropology ,亦称社会人类学 ,social anthropology) 的边缘化所形成的一门交叉学科,其交迭领域为“语言、思维、文化及其关系”,这是当今语言研究中最具动力和潜势的一个探索点.语言、思维与文化的关系,在语言思想史中又称为语言世界观.就西方学术而言,这个研究领域有着厚重的历史积淀,其源头可溯至希腊古典时期的理智活动.18 世纪在启蒙运动影响下,德、法、英等国的思想家们将语言世界观问题推向明晰化,对这个问题的研究也从哲学思辩水平发展到经验科学水平.到 20 世纪 20 年代由于哲学人类学 (philosophical anthropology) 和人类语言学 (anthropological linguistics) 的兴起,语言世界观问题竟至成为现代语言学和文化人类学中的一个焦点,围绕这个焦点,包括语言学家、人类学家和语言哲学家在内的广义学术界进行了不懈的探究,这种探究一直延续到今天,所获得的学术成就及其影响弥漫在理论语言学、社会语言学、心理语言学、应用语言学及其众多的分支学科中.尽管以西方为主的世界学术界对语言、思维和文化的关系进行了长期而卓有成效的探究,但由于其综合性和复杂性,这个研究领域仍然有一些理论和实践问题困扰着相关学科的学者们,而且随着探究的深入和扩展还会产生一些新的问题.人类文化语言学可以成为解答这些问题的钥匙.人类文化语言学是一门大跨度的综合性学科,理论语言学、应用语言学、社会语言学、心理语言学以及语言哲学和语言思想史研究构成了它的基本学科扇面,而当代最活跃的几个语言学分支诸如语用学、话语分析、跨文化交际理论、翻译理论以及(第二)语言习得理论等,都可以从中获得本体论和方法论资源.换言之,开展人类文化语言学研究,不仅可以直接介入语言、思维和文化这一领域,而且还可以高屋建瓴地带动、推进和融合当代语言学分支的研究.
2023-09-01 06:23:311

语言如何反应文化

it is not a matter of rosy cheeks
2023-09-01 06:23:403

为什么说语言是一种文化现象?

研究生提出的问题就是不一样,值得研究研究,发短信给导师告别,一要说明你何时离开,二要祝福导师节日快乐阖家幸福。语言是在特定的环境中,为了生活的需要而产生的,所以特定的环境必然会在语言上打上特定的烙印。另外,语言是人们交流思想的媒介,因此,它必然会对政治、经济和社会、科技,乃至文化本身产生影响。语言这种文化现象是不断发展的,其现今的空间分布也是过去扩散、变化和发展的结果,所以,只有摆在时空的环境里才能全面地、深入地了解其与自然环境及人文环境的关系。语言也是不同物种间沟通的桥梁。
2023-09-01 06:23:491

文化差异英语论文

  中西方国家均拥有悠久的历史和传统,在各自的 文化 上有其独特的内涵。下文是我为大家整理的关于文化差异英语论文的 范文 ,欢迎大家阅读参考!   文化差异英语论文篇1   文化差异对 英语学习 的影响   一、引言   在英语学习过程中很多人努力学习语音、词汇和语法等语言方面,却忽略了文化因素在语言学习过程中的重要作用,致使许多人虽具备一定的语言能力但在英语交流中仍会遇到许多困难。缺乏对文化因素重要性的认识已严重影响了英语学习。   文化因素对语言的影响很早便引起了国内外学者的关注,如20世纪80年代我国着名学者胡文仲就认为:“语言是文化的一种表现形式,不了解英美文化,要学好英语是不可能的。”但在多年的英语教学中文化因素仍未受到足够的重视,因此,本文将从中西方的 传统文化 、习俗文化和价值体系三方面的差异来探讨文化差异对语言的影响。   二、文化差异对语言的影响   要想学好英语不仅需要掌握语音、语义和语法等语言本身的技能,还需要注重文化差异对语言学习的影响。语言和文化是不可分割、互相依存的整体,语言是文化的表现形式和载体,同时又受所属文化的制约。若不能充分了解西方文化就无法真正学好英语。   众多学者已充分研究了文化的内涵,如戴炜栋和张红玲认为,文化研究发展至今,一个最具概括性、广为接受的观点认为文化是一个群体的生活方式,它包括人自出生后所学到的一切,如语言、言行方式和内容、信仰,以及人们赖以生存的物质和精神基础。张婧则认为,不同的民族所处的地理环境和历史环境不同,因而对不同的事物和经历有着不同的编码分类;不同的民族因不同的宗教信仰,也导致了他们独特的笃信,崇尚和忌讳心态;不同的民族因其发展的特殊历史过程也产生了本民族自己的历史 典故 、 传说 轶事。本文主要关注中西方在传统文化、习俗文化和价值体系三方面的差异及其对语言的影响。   (一)传统文化上的差异   中西方国家均拥有悠久的历史和传统,在各自的文化上有其独特的内涵。由于受到不同的历史和传统的影响,中西方国家在各自漫长的历史长河中所沉淀形成的传统文化亦不尽相同,因此,我们在 学习英语 时除了要学好语言,更要关注语言所属的文化内涵。正如刘长江所言,文化教学应与语言教学同步融合。   由于历史和传统的差异,中西方人们对于同一事物的理解和感受也有区别。如“龙”在中西方的传统文化中的内涵便迥然不同。“龙”是中华民族的图腾,我们引以为豪的自称“龙的传人”。在中国传统文化中“龙”是吉祥、幸福的象征,人们多用“龙腾虎跃”或“龙凤呈祥”等词形容吉庆的气氛。   但西方文化往往把“龙(dragon)”视为邪恶势力的象征,寓意凶残。在西方传统文化中“dragon”指的是一种长有双翅且会吐火的怪兽,因此,它与凶暴直接联系在一起。   (二)习俗文化上的差异   中西方文化差异尤其典型地体现在习俗文化方面。不同国家的习俗文化反映在各自的社会生活和交际活动中,如称谓、礼仪、恭维、致谢等方面。若不能充分了解中西习俗文化上的差异则会严重影响彼此的交流。   如在称谓方面中西方的习俗文化便有着极大的差异。中国人由于受到宗法观念的根深蒂固的影响遵循讲礼节、尊长辈的习俗。俗话说:“子不言父名,徒不言师讳。”   因此,在中国,孩子倘若对长辈或教师直呼其名会被认为不懂礼貌,将会受到家长的责罚。而在西方的习俗文化中西方人称呼除父母外的其他人时大都直呼其名,以示友好和亲近。这一点在美国尤为普遍,甚至初次见面就用名字称呼。这一差异的原因在于中国人尊崇长幼有序、尊卑有别,而西方人则崇尚人人平等、追求自由。   (三)不同价值体系间的差异   价值观念被普遍认为是文化的核心所在,不同文化背景中人的价值观念必然会有所不同。而价值观念又对人们现实生活中的言语表达产生重要的影响,因此,语言也往往折射出一个民族的价值观念。中西方价值观念的差异也直接反映在语言表达上,尤其典型地体现在诸如,禁忌、隐私等方面。   如中国人的价值观念注重社会群体间的亲密友好关系,因此,将询问对方的年龄、收入、婚否等情况视为是对对方的关心,但这些问题在西方人眼中却是一种禁忌,在他们的价值观念中这些均为个人的隐私,因此,避而不谈。再如中国人碰到熟人打招呼常会问“你去哪儿”或“你吃饭了吗”等,以示对对方的关心和双方的亲密友好关系,但这在西方人眼中却大有窥探隐私之嫌。   三、结语   英语学习中语言与文化密切相关,如高宝虹所言,在语言学习中,文化充当着极其重要的角色,语言的使用要受该语言所属民族文化制约。因此,中西方文化的差异必然影响英语语言的学习。尽管已有学者对此进行了探讨,但对文化因素的忽视仍未得到有效的改善。张友平曾指出,外语教学不应当仅仅是语言教学,还应当包括文化教学。因此,我们学习英语不仅要学习语言本身,还要熟知语言的文化背景,只有这样才能真正地将英语学以致用,准确顺畅地将其应用于对外交流之中。   参考文献:   [1]胡文仲.文化差异与外语教学[J].外语教学与研究,1982(8):45-51.   [2]戴炜栋,张红玲.外语交际中的文化迁移及其对外语教改的启示[J].外语界,2000(2):2-8.   [3]张婧.文化知识在英语教学中的作用[J].教学与管理,2009(2):84-85.   [4]刘长江.谈外语 教育 中目的语文化和本族语文化的兼容并举[J].外语界,2003(4):14-18.   [5]高宝虹.交际化外语教学中的文化认知观[J].外语与外语教学,2003(8):33-38.   [6]张友平.对语言教学与文化教学的再认识[J].外语界,2003(3):41-48.   文化差异英语论文篇2   浅析英汉文化差异对语言的影响   [摘要]语言文字是人类社会进行交际的重要 方法 ,同时也是文化的重要载体。各个民族的语言在受到民族自身社会文化影响的同时,又反映着各自民族本身的文化内涵。如果某一个民族的人们不了解另一个民族的文化因素和文化内涵,就很难进行顺利的交流。因此,我们得把语言知识和文化知识结合起来,交际才能顺利地进行。因此,文化差异对翻译的影响不容低估。   [关键词]文化差异 宗教信仰 历史典故 风俗   所谓翻译不仅是对语言进行的转换过程,同时也是对文化进行传递的过程。研究对外汉语教学的专家赵贤州先生说:“跨文化交际之所以成为可能,正是人类享有某些共通的文化信息;而跨文化交际之所以产生某些偏差,是因为双方不能共享另一些有差异的文化信息”。本文着重从生存环境,宗教信仰、历史典故和风俗三个方面论述英汉文化差异对翻译的影响。   一、生存环境的差异对翻译的影响   生存环境的差异对翻译的影响可以说是基础的,显而易见的,同时又是根深蒂固的。对习语的运用是英汉民族生存环境的差异,是语言运用中的一个非常重要的表现。习语的产生、运用和人们的劳动生活有着很密切的联系。例如,在汉民族的文化中,中国人们印象中的东风是很温暖的,只有西北风才是很寒冷的。而英国地处西半球,海洋性气候,西风则是 报告 春天消息的,看如下例子:How many winter days have I seen him,standing blue-nosed in the snow and east wind? (在很多冬日里我总看见他,鼻子冻得发红发紫,站在飞雪和东风里。)钱哥川在《翻译漫谈》一书中认为此句的east wind,译成汉语时应该是西风或北风,这正是地理环境与我们生存环境不同的原因造成的文化气氛的不同。又如,在中国人眼里,夏天总是和酷暑炎热联系在一起,“烈日炎炎似火烧”“骄阳似火”是常常被用来描述中国夏天的词语。而英国的夏季则是温暖明媚舒适的,是一年中最舒服最宜人的季节,就像我们中国的春天一样。显而易见,英汉两个不同的民族,由于地理环境上的不同,生存环境存在差异,观察客观事物、反映客观世界的方式和角度是不一样的。因此,翻译千万不能只照词典上的词义逐词逐句的翻译,否则不能达到有效顺利的沟通。   二、宗教信仰和历史典故对翻译的影响   英汉文化在宗教信仰与历史典故上也存在着很大的差异。这对翻译有很大的影响,我们要有深刻的认识。西方人大多信__,认为上帝(god)可创造一切,因而有“God helps those who help themselves”(上帝帮助自助的人) 的说法。而中国人信奉佛教、道教,多有“玉帝”“观音”“菩萨”“慈悲为怀”等词汇。在中国文化中,有各种各样的历史典故,如“盘古开天”“牛郎织女”“卧薪尝胆”等等。在西方的文化里,很多历史典故都来源于古希腊和罗马神话,还有圣经 故事 。请看下面例句:Being a teacher is being present at the creation,when the clay beings begin to breathe.基督__,上帝创造了人,而人又来自尘土。所以,英语中creation指“上帝”。而clay指“上帝创造的人”。理解了creation和clay这两个词的宗教内涵后,就可以把其译为:老师是创造的见证人,目睹着生命呼吸成长。可见英汉文化中不同的宗教信仰贯穿在其各自的语言表达交流之中。如果译者缺少对对象文化个性的深刻认识,就难以理解 句子 的文化内涵,这将对译文的准确性产生影响,从而达不到有效沟通。   三、风俗上的不同对翻译的影响   英汉民族在习俗上有很大的差异,这对翻译必然有一定的影响。中国人把“龙”当成是吉祥的神物,有着伟大的力量,所以龙在中国文化里是至尊无上的帝王的象征,因而有“望子成龙”的说法,但是在英美国家却把龙当作是喷烟吐火的凶残怪物。相反的,中国人把猫头鹰当做不吉祥的象征,而英语中却说as wise as an owl,把猫头鹰当做智慧的象征。类似的例子在英汉交流中,我们经常会发现,给人很新异的感觉,这就是风俗上的不同导致根深蒂固的文化差异,译者在翻译的过程中一定要深刻意识到这一点,考虑风俗对翻译的影响,能使英汉民族进行有效交流。   四、结语   不论是卓越的翻译家还是出色的译评专家,都应该是具有两种文化意识和精通两种语言的真真正正的文化人。交流促进理解,沟通有助于进步,翻译则是交流与沟通的桥梁,让我们真正做好翻译的工作,架起英汉沟通的桥梁,为英汉交流做出应有的贡献。   【参考文献】   [1]崔建京.中学英语教学中的英美文化渗透[J].大连教育学院学报,2003(6).   [2]张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004.   [3]包惠南.文化语境与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.   [4]彭保良.从文化差异的角度看英汉翻译中词义的确立[J].中国翻译,1998(1):25.   [5]邓炎昌,刘润青.语言与文化――英汉语言文化对比[M].外语教学与研究出版社,1989:159.
2023-09-01 06:24:041