- 陶小凡
-
be familiar to 和be familiar with的区别:
1、具体含义不同
be familiar to的意思是众所周知的,人人知道的,这个短语表示是一种被动关系。be familiar with的意思是精通、熟悉,这个短语表示是一种主动关系。
2、用法不同
be familiar to后接的是sb,强调的是人,be familiar with后接的是sth,强调人所熟悉的事物。
例句:
Most aspects of this query should be familiar to you by now, so concentrate on the conditional logic.
现在您应该对这个查询的大部分感到熟悉,所以我们只关注条件逻辑。
Anyone seeking to paint 18th-century rooms needs to be familiar with the way colour was disposed within a room.
任何人想要对18世纪的房间进行粉刷,都需要熟悉房间内色彩的布局。
扩展资料
familiar
英文发音:[fə"mɪlɪə]
中文释义:
adj. 熟悉的;常见的;亲近的
例句:
He talked of other cultures as if they were more familiar to him than his own.
他谈起其他文化就像它们对于他比他自己的文化还熟悉。
具体用法:
1、familiar的基本意思是“熟悉的,通晓的”,指由于经常接触或长时间交往而像一家人一样彼此熟悉、了解,以至于言谈自如,甚至不拘礼节,随便甚至放肆。引申可表示“非正式的”“随便的”“冒昧的”“放肆的”。无比较级和最高级形式。
2、familiar在句中可用作定语或表语。
3、familiar与with连用时,还可作“通晓”解。
- LocCloud
-
be familiar to意思是:为…所熟悉;被某人熟悉。指“(主语)对(to后的介词宾语)来说是熟悉的”或“(主语)被(to后的介词宾语)所熟悉”,表示被动关系。如:
The city is quite familar to me. 这座城市对我来说再熟悉不过了。
The boy is familar to me. 这个男孩对我来说很熟悉。
be familiar with意思是:熟悉;精通;通晓。指“(主语)对(某人或某物)熟悉”, 表示主动关系。例如:
I"m not familiar with this computer. 我不熟悉这台计算机。
Are you familar with Ouyang Xiu? 你对欧阳修熟悉吗?
如果将be familar to结构中的主语和介词宾语位置对调之后,就应该用be familar with。反之也是如此。例如:
The city is quite familar to me. =I am familar with the city.
Are you familar with Ouyang Xiu?=Is Ouyang Xiu familar to you?
- 再也不做稀饭了
-
be familiar with 一般是指某人熟悉某人、某物:
例句:
I"m not familiar with this computer. 我不熟悉这台电脑。
Oh, at the end some songs that everyone"s familiar with, then they can join in. 噢,在晚会快要结束时来几首大家都熟悉的歌曲,那样听众就可以跟着唱。
be familiar to 则是某物、某事为某人所熟悉:
例句:
The name seems familiar to me 相当于I seem familiar with the name. 这个名字我似乎是很熟悉的。
- 可乐
-
be familiar with 与 be familiar to
的区别不在于“主动”相对“被动”.
be familiar with sth 的意思是 对某东西有知识(熟悉某东西)
sth/sb is familiar to A 意思是A对某事/某人有知识,
把第二句译为 “被 A 熟悉”(即“被动语态”)是不完全正确的.
需要注意,第一句的宾语必须是无生命的物体(事情)
即不能用于“人”
我们能说 I am familiar with it/the subject/the matter/what he does
但不能说 I am familiar with him/her/me, ...
第二句的主语可以是“人”或“事情”,
因此,两个短语很明显地没有“主动”与“被动”的关系.
看一看下面例句:
I am quite familiar with what happened yesterday.
What happened yesterday is quite familiar to me.
两个句子意思都相等于
I have some knowledge of what happened yesterday
但两者的区别不是主动与被动,而是 what happened 作为主语与作为宾语的不同表达方式.
我是加拿大人,前英语老师.
- 慧慧
-
be familiar with 精通,熟悉 这个短语表示是一种主动关系。
be familiar to 众所周知的,人人知道的 这个短语表示是一种被动关系。
这里不能看句子的主语。例如:
1,He is familiar with the city.,
2,He is familiar to everyone here.
1,be familiar with 精通,熟悉(Somebody is familiar with something.某人对某事熟悉),He is very familiar with the street.他对这条街道非常熟悉。
2,be familiar to 众所周知的,人人知道的(Something is familiar to somebody.某事对某人来讲是熟悉的),This street is familiar to me.这条街道对我来讲是太熟悉不过了。
相似短语如下:
1, be familiar to 被某人熟悉
2,be too familiar with 对…放肆,同…关系暧昧
3,be familiar to... 为...所熟悉
4,to have long been familiar with somebody 熟稔
5,there seems to be vt.似乎有
6,be friendly to vt.赞助,拥护
7,to be welcome 欢迎
8,to be cut off 切断收线
9,to be in power 用事
10,There must be laws to go by ,the laws must be obse 有法可依,有法必依,执法必严,违法必究
- gitcloud
-
be familiar with 的主语是人,宾语是物,即:
sb.is familiar with sth.某人熟悉某物
be familiar to 的主语是物,宾语是人,即:
sth.is familiar to sb.某物对某人来说很熟悉
- CarieVinne
-
be familiar with 与 be familiar to
的区别不在于“主动”相对“被动”。
be familiar with sth 的意思是 对某东西有知识(熟悉某东西)
sth/sb is familiar to A 意思是A对某事/某人有知识,
把第二句译为 “被 A 熟悉”(即“被动语态”)是不完全正确的。
需要注意,第一句的宾语必须是无生命的物体(事情)
即不能用于“人”
我们能说 I am familiar with it/the subject/the matter/what he does
但不能说 I am familiar with him/her/me, ...
第二句的主语可以是“人”或“事情”,
因此,两个短语很明显地没有“主动”与“被动”的关系。
看一看下面例句:
I am quite familiar with what happened yesterday.
What happened yesterday is quite familiar to me.
两个句子意思都相等于
I have some knowledge of what happened yesterday
但两者的区别不是主动与被动,而是 what happened 作为主语与作为宾语的不同表达方式。
我是加拿大人,前英语老师。
希望对你能有所帮助。
- tt白
-
be familiar with 主语是人,with后可以接人,也可以接物。
例如:
I"m not familiar with this computer.我不熟悉这台电脑.
主语是I ,with后接sth,即computer。
2. be familiar to 主语是物,to后接人。
例如:The name seems familiar to me
主语是name,to后接sb,即me。
这个句子也可以写成I seem familiar with the name.
两个句子都可以翻译成:这个名字我似乎是很熟悉的.
- clou
-
be familiar with 与 be familiar to
的区别不在于“主动”相对“被动”.
be familiar with sth 的意思是 对某东西有知识(熟悉某东西)
sth/sb is familiar to A 意思是A对某事/某人有知识,
把第二句译为 “被 A 熟悉”(即“被动语态”)是不完全正确的.
需要注意,第一句的宾语必须是无生命的物体(事情)
即不能用于“人”
我们能说 I am familiar with it/the subject/the matter/what he does
但不能说 I am familiar with him/her/me,...
第二句的主语可以是“人”或“事情”,
因此,两个短语很明显地没有“主动”与“被动”的关系.
看一看下面例句:
I am quite familiar with what happened yesterday.
What happened yesterday is quite familiar to me.
两个句子意思都相等于
I have some knowledge of what happened yesterday
但两者的区别不是主动与被动,而是 what happened 作为主语与作为宾语的不同表达方式.
- FinCloud
-
to 指的是对某物或者某事很熟悉,with指的是对某人很熟悉。
- 左迁
-
be familiar to意思是:为…所熟悉;被某人熟悉。指“(主语)对(to后的介词宾语)来说是熟悉的”或“(主语)被(to后的介词宾语)所熟悉”,表示被动关系。
- wpBeta
-
* 回复内容中包含的链接未经审核,可能存在风险,暂不予完整展示!
- 蓓蓓
-
区别是:
familiar to =well known to,意思是为…所熟知的。
familiar with =well acquainted with意思是对…了解的;对…熟悉的。
例句:
familiar to
1、This person looks quite familiar to me.
这个人面善得很。
2、English is familiar to me.
英语为我所熟悉。
3、He looks familiar to me.
他很面善。
4、The facts are familiar to me.
这些事实对我来说是熟悉的。
familiar with
1、Most people are familiar with this figure from Wagner"s opera.
多数人都熟悉瓦格纳歌剧中的这一人物。
2、We are very familiar with each other.
我们相互之间很熟。
3、I am not familiar with his character.
我不了解他的性格。
4、I am not very familiar with botanical names.
我不太熟悉植物学方面的名称。