- 马老四
-
英文中会这样说:
1、Leave me alone. 直译是让我一个人待着,但一律翻译成“你很烦;离我远点”。
2、最狠的说法,建议轻易不要说,尤其是对外国人: Go get a life! 大概可以理解为不要在以我为中心,活你自己的生活去。 这句话是非常非常伤人的,是很严重的用法,所以一定要慎用。
3、你也可以直接骂他loser。或说you are annoying!
说明:英文中很少直接说“你很……”来表达不满,用以上提供的用法会更地道。
- nicehost
-
I have been bored with you.
这个比较好的..厌倦
- LuckySXyd
-
I have been bored with you.
- 真可
-
I"ve had enough of you
I"m so over you
- tt白
-
I"m sick of you.
- 小教板
-
you are so bored
- 蓓蓓
-
I"m tired with you