barriers / 阅读 / 详情

Joe Loss的《Evermore》 歌词

2023-06-07 08:55:54
TAG: mor evermore
共1条回复
蓓蓓
* 回复内容中包含的链接未经审核,可能存在风险,暂不予完整展示!
歌曲名:Evermore
歌手:Joe Loss
专辑:50 Great Years

Evermore
Hillsong
With all my heart I"ll say
I"m living for Your name
With all to give You praise
We"re living for Your glory Lord
Lost for words with all to say
Lord you take my breath away
Still my soul, my soul cries out
For you are holy
And as I look upon your name
Circumstances fade away
Now your glory steals my heart
You are holy
You are holy
You are holy, Lord
Evermore my heart, my heart will say
Above all, I live for your glory
Even if my world falls I will say
Above all, I live for your glory
Lost for words with all to say
Lord you take my breath away
Still my soul, my soul cries out
You are holy
And as I look upon Your name
Circumstances fade away
Now Your glory steals my heart
You are holy
You are holy
You are holy Lord
Evermore my heart, my heart will say
Above all, I live for Your glory
Even if my world falls I will say
Above all, I live for Your glory
You are holy
You are holy
You are holy
You are holy Lord
Evermore my heart, my heart will say
Above all, I live for Your glory
Even if my world falls I will say
Above all, I live for Your glory
Above all, I live for Your glory
Above all, I live for Your glory

http://music.b***.com/song/2921751

相关推荐

forever和evermore的用法

这两个句子一般没有换成forever的 forever一般是口语话的比较多 evermore的用在正式的句子里的比较多
2023-06-06 23:57:041

泰勒斯威夫特空降新专辑《evermore》,是为了冲业绩吗?

不是,泰勒并不是为了冲业绩才出的新专辑,因为她上一次出专辑也已经是一年前了。
2023-06-06 23:57:306

Hillsong UNITED的《evermore》 歌词

歌曲名:evermore歌手:Hillsong UNITED专辑:more than lifeI.Lost for words with all to sayLord you take my breath awayStill my soul, my soul cries outorYou are holyII.And as I look upon Your nameCircumstances fade awayNow Your glory steals my heartYou are holyYou are holyYou are holy LordWe say!Chorus:Evermore my heart, my heart will sayAbove all, I live for Your gloryAnd even if my world falls I will sayAbove all, I live for Your glory(I live for Your glory)(Repeat I, II and Chorus)With all my heart I"ll sayI"m living for Your nameWith all to give You praiseWe"re living for Your glory LordAnd evermore my heart, my heart will sayAbove all, I live for Your gloryAnd even if my world falls I will sayAbove all, I live for Your glory(Repeat Chorus)Open up the heavens, let Your glory fallOpen up by heart, we would know You(Repeat)Open up by heart.Open up by heart.Oh, Jesus.Open up the heavens, let Your glory fallOpen up by heart, we would know YouOpen up by heart.Open up by heart.Jesus.Jesus.Jesus.http://music.baidu.com/song/14517445
2023-06-06 23:58:341

霉霉空降新专辑《evermore》,你对她的曲风怎么看?

我觉得挺好听的。霉霉这次的曲风是民间摇滚的风格,像是在寻找一个传说一样,我喜欢你这次的曲风。
2023-06-06 23:58:423

霉霉出新专辑《evermore》,她究竟是怎样的曲风?

我认为是悠扬,舒服,缓缓道来的感觉,并且非常的美好。
2023-06-06 23:59:178

怎样评价Taylor Swift第9专《evermore》?

我觉得这次的专辑质量很高,而且歌的风格也是比之前有所创新,我非常喜欢。
2023-06-06 23:59:504

evermore旗下艺人

金钟铉。evermore旗下的签约艺人是金钟铉。金钟铉1990年4月8日在韩国首尔出生,韩国男歌手、词曲创作者、主持人,男子演唱组合SHINee成员之一。
2023-06-07 00:00:141

‘永远’的英文单词怎么写

4 ever
2023-06-07 00:00:2315

"永远的"所有英文拼写

eternity evermore for all time for ever for keeps forever foreverness
2023-06-07 00:00:473

Forever More 歌词

歌曲名:Forever More歌手:The Bluebells专辑:The Singles Collection标题:Forever More艺术家:AmorphisI walk down to the seashoreTo bury my hateI wait till the morning of the mourningBut it"s too lateDown to the seashoreThrough the illuminous gateYou wait for tomorrow but today is todayNo one can understand my painFind me the oceanWhere waters stand stillNothing can befall evermoreFind me the ocean which swallows all that floatsIt"s time to prevail your conspiracyIt"s a whisper of a dead manI"ve heard it beforeIt"s yearning my emotionsBefore I was bornIt was only delusionOf illuminous gate"cause today is the daytoday is the dayFind me the oceanWhere waters stand stillNothing can befall evermoreFind me the ocean which swallows all that floatsIt"s time to prevail your conspiracyCalm is the breath that breaks the circle of silenceLike the whisper of a dying manWho was born in his own funeralTime is right for the twisted oneGuide me to the center of the vicious goalYou"re my prey, kiss my arrow the silverKiss my arrow the silver...金属梦:66032164http://music.baidu.com/song/9870600
2023-06-07 00:01:071

forever和forevermore的区别?

forevermore比forever的含义更深一点
2023-06-07 00:01:173

霉霉是谁?

泰勒·斯威夫特(Taylor Swift),1989年12月13日出生于美国宾夕法尼亚州雷丁,美国著名女歌手、词曲作者、音乐制作人、演员。
2023-06-07 00:01:232

阿凡达主题曲是什么?

I See You 我见到了你Artist:Leona Lewis 演唱者:利昂娜·刘易斯Walking through a dream 梦里穿行I see you 我见到了你My light in darkness breathing hope of new life 是我黑暗中的光芒,吐纳新生活的希望Now I live through you and you through me 于是我中有你,你中有我Enchanting 着了魔I pray in my heart that this dream never ends 从心底祈愿,沉醉梦里不愿醒I see me through your eyes 透过你的的眼睛,我看到了自己Living through life flying high 在生命中高飞Your life shines the way into paradise 你用生命照亮了通往天堂的路So I offer my life as a sacrifice 我愿把自己贡献成祭品I live through your love 因你的爱,我才存在You teach me how to see 是你教我睁开双眼All that"s beautiful 看清世间美丽My senses touch your world I never pictured 我的感知触碰到我从未想象的你的世界Now I give my hope to you 给你我的希望I surrender 我降服I pray in my heart that this world never ends 从心底祈愿,这世界永不消亡I see me through your eyes 透过你的的眼睛,我看到了自己Living through life flying high 在生命中高飞Your love shines the way into paradise 你的爱照亮了通往天堂的路So I offer my life 我把生命交给你I offer my love, for you 把我的爱,统统给你When my heart was never open 我从未开启的心(and my spirit never free) 从未自由的魂灵To the world that you have shown me 是你引领我步入新天地But my eyes could not division 但我的肉眼无法分辨All the colours of love and of life ever more 这爱的色彩,这生命的斑斓,从今往后Evermore 直到永远(I see me through your eyes)透过你的的眼睛,我看到了自己I see me through your eyes 透过你的的眼睛,我看到了自己(Living through life flying high) 在生命中高飞Flying high 高飞Your love shines the way into paradise 你的爱照亮了通往天堂的路So I offer my life as a sacrifice 我愿把自己贡献成祭品And live through your love 因你的爱,我才存在And live through your life 因你的生命,我才存在I see you 我见到了你I see you 我见到了你
2023-06-07 00:01:461

reputation,Red,1989,Lover,Speak Now ,这些作品都非常的精彩。
2023-06-07 00:02:004

led zeppelin的the battle of evermore歌词翻译

女王的光带她鞠躬,然后她转过身去  和平王子接受了忧郁及夜间单独步行  [哦,在暗夜舞蹈]  黑魔王今晚站在力量和时间将会告诉我们一切  [哦,扔到你和锄头犁]  我们肩并肩等可能所有的黑暗当中    我听说马的雷声下来下面山谷中  我等待天使Avalon——等待东部辉光    苹果山谷的保持欢乐的种子  注浆的
2023-06-07 00:03:273

家长有空一定要刷这8部电影,英语&情商双提高!

《美女与野兽》(2017) 电影在剧作上是忠于原著的童话故事,但又在细枝末节上做出改变。小伙伴们之前可能看过其他版本,但该片作散发的精气神和魅力是让观众无法抵抗的。 除了剧情, 最吸引我的其实是Emma Watson那一口清晰、标准的英音 ,让人听着炒鸡舒服且极其有好感!此外,因为剧情本身是我们所熟知的,加上台词本身的难度并不大,所以这部电影十分适合大家学习英语!尤其是对于那些想要学习英式发音的同学们,都非常有帮助哦~ 经典台词: 1. Love can turn a man into a beast; also can let an ugly people become noble . 爱情,能把一个男人变成野兽;也可以让一个丑陋的人变得高尚。 (noble——adj. 高尚的; 贵族的; 外表庄严和庄重的) 2. Think of the one thing that you"ve always wanted. See it in your mind" s eyes and feel it in your heart. 想想你梦寐以求的东西,用你的眼睛看,用你的心去感受。 3. Waiting here for evermore . 等待,不求结果。 (evermore——adv. 始终,永久; 将来,今后) 《马戏之王》 这是一场顶级的好莱坞歌舞秀,也是一个由真实 历史 改编的故事。剧中有许多经典台词和插曲,值得大家细细回味与学习,也十分适合同学们积累英文短句的素材。提到最让人印象深刻的部分,不少人提到的是男主说的那句“能给人带来快乐的才是真正的艺术”,以及在电影最后的那句振奋人心的话:“唯有与众不同才能改变世界”。除此之外,屡获大奖的片中插曲《This is me》也收到了大众的好评,里面的每一句歌词都写得很振奋人心,非常值得单曲循环! 经典台词: 1. The noblest art is that of making others happy。 最高贵的艺术是使人快乐的艺术。 2. I am brave, I am proof. I am who I"m meant to be , this is me. 我勇猛果敢,绝不轻易妥协;我会扼住自己命运的咽喉,这就是我。 (be meant to be——应做;照道理,照规矩应该做) 3. This is a celebration of humanity . 这是一场人性的狂欢。 (humanity—— n. 人类; 人性; 人道; 人文学科) 《遇见你之前》 该片讲述了懵懂的小镇女孩小露与下肢瘫痪的老板威尔间缠绵悱恻的爱情挽歌。浪漫的爱情故事总是让人忍不住看了又看,加上有男主的颜值和龙妈的眉毛(……)加成,如果拿这部片子用来学英语,那也许你就真的能体会到“学习使我快乐”的终极奥义了吧。而且,剧中的很多台词都可以变成你的作文素材哦~ 经典台词: 1. Some mistakes… Just have greater consequences than others. But you don"t have to let the result of one mistake be the thing that defines you. 有些错误代价高昂,但别被区区一个过失定义了自己。 (consequence——n. 推论; 结果,成果; 重要性) 2. I have become a whole new person because of you. 因为你,我焕然一新。 (whole new——全新的) 3. Live boldly . Push yourself. Don"t settle. 勇敢面对人生,突破自己,别轻言放弃。 (boldly——adv. 大胆地,显眼地) 4. I will never, ever regret the things I"ve done. Because most days,all you have are places in your memory that you can go to. 我永远不会后悔曾做过的每件事,因为它将永存在我往后的回忆里,历久弥新、永不凋零。 (regret sth. / regret doing sth. ——后悔做某事) 《国王的演讲》 这是一部十分完美、甚至是无懈可击的作品,拿到奥斯卡可以说是实至名归。整部片子弥漫着严谨庄重的英伦风,斑驳的墙壁加上旧旧的沙发,每个场景都非常美。最后的演讲感觉整个人都悬空了,极具神圣的原声,冷静又沸腾,简直让人鸡皮疙瘩一身。 真实又精致的剧情往往容易引人入胜,值得回味。片中的许多台词与演讲片段都是长句子,且用词和语法都十分到位,值得大家去深入学习。而且……有语言障碍的国王都可以克服一切困难念出流利的英语,我们普通人当然也可以了~ 经典台词: 1. The history of emperor succession, are in the former case died, and will die soon, my predecessor is not only alive, alive and well. 历史 上君主的继任,都是在前任过世的情况下,或者将不久于人世。我的前任现在不仅活着,还活得好好的。 (emperor——n.皇帝,君主;) (predecessor——n. 前任,前辈; 原有事物,前身; 祖先) 2. In the past 25 years of up and downs, King George taught us the most important…… Is leadership and warm on the subjucts that big brother, when he was alive, the whole empire beacon . 在过去的25年的风风雨雨中,国王乔治教给了我们最重要的……是领袖的风范以及对臣民兄长般的温暖,他活着的时候,是整个帝国的指路明灯。 (beacon——n. 烽火; 灯塔,信号浮标; 指路明灯; 警标,界标; vt. 照亮,指引; 为…设置信标; 用灯指引) 3. If I am King, where is my power? Can I declare war? Form a government? Levy a tax? No! And yet I am the seat of all authority because they think that when I speak, I speak for them. But I can"t speak. 如果我是国王,我的权利又在哪里?我能宣战么?我能组建政府?提高税收?都不行!可我还是要出面坐头把交椅,就因为整个国家都相信……我的声音代表着他们。但我却说不出来。 (levy——n. 征税; 征兵; v. 征收,索取; 征税,征集) (authority——n. 权威; 权力) 《一条狗的使命》 当你的宠物消失多年后,又回到了你的身边,你一定会感到很激动吧~该影片讲述了一条狗贝利经历多次重生,在一次次生命的轮回中寻找不同的使命,最后又回到了最初的主人身边的故事。 拍摄人与动物主题的电影总是很容易引发共鸣,使人催泪,但小狗的配音独白实在为电影加分很多,经常让人捧腹大笑。因为是采用了小狗贝利的视角讲述故事的发展,所以狗狗的台词很多,但用词却不难,也容易听懂。 经典台词: 1. Life is so mystery. 人生如谜。 (mystery——n. 秘密,谜; 神秘,神秘的事物; 推理小说,推理剧) 2. Don"t make a bitter face for the past, and don"t worry about the future, just be here now. BE HERE NOW. 对过去的事不要一副苦瓜脸,对未来也不要愁眉苦脸,只要,活在当下,活 在 当 下。 3. They do things that dogs can"t understand, like leave. 人类总是做狗理解不了的事,比如离开。 《爱宠大机密》 主人不在家的时分,宠物们展开了惊心动魄的大作战……要说用一个字概括这部动画片,那就是:萌!萌一脸血!尤其是当看到大Boss竟然是一只傲娇的小白兔时,感觉又可爱又好笑~看完以后甚至觉得连自己也变得萌萌的! 因为是动画片,所以对白中出现的词汇大多都是常用词,句型也不会很复杂,但却是日常生活中经常会用到的语句~而且很多台词都很可爱,是英语学习的入门级推荐影片~ 经典台词: 1. Walking through a crowd, the village is a glow. Kaleidoscope of loud heartbeats under coats. Everybody here wanted something more, searching for a sound we hadn"t heard before, and it said: welcome to New York. 走在人群中,穿越重重霓虹;外套下的心跳,响亮如万花筒;每个人都有无限渴望,追寻从未听过的声响——那一句“欢迎来到纽约”。 (kaleidoscope——n. 万花筒; 千变万化,瞬息万变) 2. Katie and I, well, we have the perfect relationship. 我跟凯蒂之间的感情十分完美。 3. I only know the doggy paddle, and I don" t know it well. 我只会狗刨式游泳,还不是特别会。 《疯狂动物城》 有人说《疯狂动物城》是最近10年、也许是近20年综合水平最高的动画电影。它讲述了在一个所有动物和平共处的动物城市,兔子朱迪通过自己努力奋斗完成自己儿时的梦想,成为动物警察的故事。 这是一部“正能量”电影,也是一部适合全年龄观看的动画片。它要表达的并不是因歧视而起的怨天尤人,而是如何将“歧视”变为“尊重”。作为动画电影,剧情易懂、台词不难,剧情却富有深意,主题曲也很好听哦~同时,电影中还常出现一些看似随意说出,实则引人深思的台词,作为日常素材积累也是极好了! 经典台词: 1. Life"s a little bit messy . We all make mistakes. 生活中总会有不顺心的时候,我们都会犯错。 (messy——adj. 凌乱的,散乱的; 肮脏的; 复杂的,麻烦的,难以应付的) 2. No matter what type of animal you are, change starts with you. 天性如何并不重要,重要的是你开始改变。 3. Everyone comes to Zootopia, thinking they could be anything they want. But you can"t. 踏进动物城,人人都怀揣着梦想,成为理想中的自己,但却一场空。 《美丽心灵》 “你必须学会分清哪些是幻觉,哪些是梦,哪些是真实的人生,才可以活下去。” 相比起前几部提到的电影,它并不是近期上映的,但却是一部无论过了多少年都依然令人震撼的经典作品。本片是关于20世纪伟大数学家小约翰u2022福布斯-纳什的人物传记片。 作为一部人物传记片+心理片,相较于前两部推荐的动画电影来说,这部电影的台词可能并不十分容易懂,但却依然值得一看!除了剧情精彩且震撼外,对白也非常经典哦~
2023-06-07 00:03:341

永远的英文有几个

forever(永远)、long(长久的)
2023-06-07 00:03:412

麻烦翻译

总是说: “从来没有” (由一个红楼的大门) 。 一个贫穷的,招标心痛行家-一个令人伤心的鸟-乌鸦! 澳,我想彻底,随即,他要飞在此之前。 仍坐在,他背诵“ nevermores ” 。 该乌鸦的哀乐诱导警钟-“ n evermore”相当疲倦。 i meditated : “可能是其言论总结的一场浩劫之前” ? 澳,一悲伤表现-一个令人伤心的哭的不安; “澳, ”我认为,真诚, “这是忧郁的伟大-此外, 消除疑问,这说明" nevermores “ 。 抓住刚才那一刻坐在-紧密合作,认真,与时俱进旁边, 沉下来,推出的,丝绒的缓冲奠定以上。 一造物,午夜黑,看有-它研究了我的灵魂,在不知情。 wherefore ,解释我的洞察力entreated 。 默默耕耘,我思索“ nevermores ” 。 “ disentangle ,邪恶的鸟!脱钩-我很不安! “ 整合其眼烧伤,提高哭我的核心。 “ delectable lenore -其天鹅绒枕头,这是,在此之前, 再离开,不安,我的意识,因此。 她的选举-即处女作-赞成,n e vermore“。 从那时起,我,以为是疯狂,我放弃了继续悲伤。 继续,我健康,坚决forswore : “ wretch , ” (处理blackbird只) , “飞迅速-解放思想,我来! ” “喘息,喘息,可恨的乌鸦-放电我,我恳请” ! 1鬼怪的答案: “ nevermore ” 。 “运输资讯系统的先知? wraith ?奇怪的魔鬼?或最终的邪恶“ ? “的答案, tempter发送的动物! ” ,我询问,像以前一样。 “ forlorn ,虽然坚决毫无惧色,与" nevermores "相当灌输, 一切都令人沮丧的是,产生伟大的悲哀evermore ? 我制服! “ ,当时我发誓。 在回答,乌鸦变成-无情的困扰,它的唾弃。 “慰安所, surcease ,安静,沉默! ” -恳求我。 “我的(辱骂乌鸦! )的辛酸,坚持有增无减? nevermore lenore respondeth ? “ ,坚决i encored 。 上诉被忽略。 “澳,撒旦地狱的denizen -去! ” ,我说,大胆地,然后站立。 “今后令人厌恶的” nevermores “ -澳,一个丑陋的p lutonian岸! 让几乎一表达,澳鸟,仍然还在这里,取代mirth 。 及时离开,撤退! “ ,我坚决宣誓。 blackbird的riposte : “ nevermore ” 。 因此,他sitteth ,观测一如既往, perching不祥的就这些门口。 蹲就石半身像,使untroubled ,澳,因此。 痛苦的斯塔克乌鸦的conversings ,所以我谴责, subserving , 到了一场恶梦诅咒的,含有丰富的苦难。 因此,今后,我会上升(从一个黑暗,严重) -n evermore! -原文: e .爱伦坡 -r edone通过测量界
2023-06-07 00:03:493

谁有英文《欢乐颂》的歌词谢谢

《欢乐颂》歌词(德语原文及中文译配) O Freunde, nicht diese T ne! 我国也早已有以歌曲形式录制的《欢乐颂》,其意境同样辉煌、灿烂。 席勒的
2023-06-07 00:03:562

Andy Hunter的《Amazing》 歌词

歌曲: amazing 艺术家:andy hunter 唱片公司:Nettwerk风格流派:电子乐【Electronic Music】You take me high above the world I seeWay beyond the clouds, beautiful colours surround meYou show me dreams I never dreamt beforeUnspeakable feelings evermore<music>You take me high above the world I seeWay beyond the clouds, beautiful colours surround meYou show me dreams I never dreamt beforeUnspeakable feelings evermoreFly with meAcross the heavensFeel the breezeAbove the skiesCome with meAcross the heavensSpirit breathe<music>Every time I look into Your eyesRevelation eyesHeavenly visions, paradiseI feel a love I"ve never felt beforeTouch my emotions evermore(evermore)Fly with meAcross the heavensFeel the breezeAbove the skiesCome with meAcross the heavensSpirit breatheYou"re so amazingYou"re so amazingYou take me high above the world I seeWay beyond the clouds, beautiful colours surround meAh, flyFeel the breezecome with me<music>Fly with meAcross the heavensFeel the breezeAbove the skiesCome with meAcross the heavensSpirit breatheYou"re so amazing(You"re so amazing)You"re so amazingYou"re so amazing(You"re so amazing)You"re so amazing<music>(fly...)fly<music> qianbanana 制作 谢谢:)http://music.baidu.com/song/3471199
2023-06-07 00:04:031

“幸福、坚强、陌生、是非、忘怀、永远”的英语

幸福happiness;blessedness;felicity坚强iron;strengthen陌生strangeness是非dispute;quarrel;rightandwrong忘怀dismissfromone"smind;forget永远forever;always;eternity;ever;evermore
2023-06-07 00:04:103

永远用英语怎么说???急……

forever,是副词哦。。。
2023-06-07 00:04:2010

Andy Hunter的《Amazing》 歌词

歌曲: amazing 艺术家:andy hunter 唱片公司:Nettwerk风格流派:电子乐【Electronic Music】You take me high above the world I seeWay beyond the clouds, beautiful colours surround meYou show me dreams I never dreamt beforeUnspeakable feelings evermore<music>You take me high above the world I seeWay beyond the clouds, beautiful colours surround meYou show me dreams I never dreamt beforeUnspeakable feelings evermoreFly with meAcross the heavensFeel the breezeAbove the skiesCome with meAcross the heavensSpirit breathe<music>Every time I look into Your eyesRevelation eyesHeavenly visions, paradiseI feel a love I"ve never felt beforeTouch my emotions evermore(evermore)Fly with meAcross the heavensFeel the breezeAbove the skiesCome with meAcross the heavensSpirit breatheYou"re so amazingYou"re so amazingYou take me high above the world I seeWay beyond the clouds, beautiful colours surround meAh, flyFeel the breezecome with me<music>Fly with meAcross the heavensFeel the breezeAbove the skiesCome with meAcross the heavensSpirit breatheYou"re so amazing(You"re so amazing)You"re so amazingYou"re so amazing(You"re so amazing)You"re so amazing<music>(fly...)fly<music> qianbanana 制作 谢谢:)http://music.baidu.com/song/2654865
2023-06-07 00:04:431

forever的近义词是什么?

alwayseternalevermore
2023-06-07 00:05:023

英文诗歌Sisyphus and Phoinikas

Once upon a midnight dreary 从前一个阴郁的子夜 I kept my labor,weak and weary 我持续着劳动,慵懒疲倦 With a single creamy flower nodded 一朵米色的花在独自颔首 Dimly, Dusky and dwey 模糊,昏暗而被露珠浸润 Slightly did the fervent moon give a light she borrow 月亮轻轻向我们洒上她从太阳处借来的光 From the sun, who would symbolize another unexpected morrow 那是又一个不被期待的时日的象征 The leaden rock tossed all time on the ground 沉重的石块永恒地滚动在地面上 It‘s a perpetual penal bussiness daily round 这是一个惩罚性的永恒的劳作 With no one to help, 没有人会为我带来帮助 Nothing soothing to be found. 这里也找不到任何安慰的事物 While I ceased my complaint, 这时我停下自己的抱怨 Raising the rock out of habit rather than plan 习惯性,而非计划性地举起这块巨石 Suddenly, There came a fiery lightning on the edge of the sky, 突然,一道红色闪电从天上撕扯下来 As to have the noble sun outshined 好像要让高贵的太阳黯然失色 Ah, distinctly I remember, it‘s a bird of ethereal look. 啊,我清楚地看见,这是一只有天堂的模样的鸟 With all feather burning in fire, 每一根羽毛都在火上燃烧 Like a sacrificer who‘s saint life expired 像一个走向生命尽头的牺牲者 Or Jesus Christ on the bloody rood. 或是被钉在血淋淋的十字架上的耶稣。 "Prophet" said I hopefully felt. “先知!”我充满希望地说道 Prophet still, If bird or angel 先知,无论是鸟还是天使 "Tell the soul with sorrow laden 告诉这充满悲伤的灵魂 Tortured by never-ending labor of burden 被日复一日的劳累折磨的灵魂 If, within a limitation of date 如果可以在有限的期限内 Could I flee the ominous state, 可以让我逃离这个不幸的国度 Wether from the surging waves to roar 无论是从翻滚的波浪 Or cliff in autumn tint offshore" 还是秋日里金光嶙峋的山崖 Quoth the bird "Evermore" 鸟说道“永无止境” The saint words has changed agreement with my disappointment. 这神圣的鸟让我把内心的失望转变成赞同 Secretly I oberved the bird flying aloft. 我瞧瞧观察空中的这只鸟 Brilliant bright as if to be with anointment 光彩照人,好似被膏油涂抹一样 There grow newest feather wherever singed to be lost 被火燎到的羽毛边缘总是长出新的羽毛 Thence I remembered the books I read before the damnation, 那时我记起了在受惩罚以前读过的书 The word Volatile means creations with wings in time acient. 单词Volatile代表的就是古代的有翼生物 Thus I utter the question: 因此我提出了这样的问题 What thy lordly name is, on this night"s plutonian shore 您尊姓大名?在这黑夜之中 Or I may call thee by name I memorized of yore. 或许我可以用记忆中的名字来称呼您 Quoth the bird:"Evermore" 鸟说道:“永无止境 Silence‘s not to be broken as I heard from the only creature I"ve met. 沉默没有被打破,因为我听见了这里唯一的生物的声音 For so long I even dreamed to be tortured or watched 这么久以来我甚至期盼被折磨或是被监视 The top of the mountain, though visible, I never get. 山的巅峰,即使我能看见,却无法达到 For such infernal tournament they thought I‘d match 因为他们认为我适合这样地狱般的刑法 "The omnipotent"s not watching" I murmured 至高神并没有在监视我们 我轻声嘀咕 The bird tossed about it‘s head, as if to do the nodding. 鸟随意转动自己的头,好像在点头 Then I thought to end what I suffered, 然后我试图去结束自己的苦难 For there comes the only meaning 因为这里有了生命唯一的意义 Of life, I can never wildly wish, or death 或是死亡,我从来不敢奢求生命 Since I now have a living creature as witness 因为现在有生物可以作为我的目击者 I formulated a suicide, out of plan rather than habit(和上文对应) 我设计了一个自杀计划,而并非出于本能 As to leap down from the celestial abyss 是要从和天一样高的深渊一跃而下 At the same time comes the dawn of the east. 在那时天边出现了曙光 As the world became scarlet in my own eyes. 世界在我的眼前呈现出赭红色 What I can see is sheer blurry mist. 我能看见的只有纯粹的雾气 I know I‘m unable to loose another life. 我知道我并没有另一条生命。 I don"t touch the cold of the stone anymore. 我再也不能触摸到石头的冰凉触感 Quoth the raven"Evermore" 鸟说:“永无止境” 解析: 诗歌情节:西西弗斯受到上天的惩罚,要日复一日搬一块石头上山,在一个夜里他遇到不死鸟Φοu03afνικαu03c2,他询问自己能否有一天能够逃离现在的处境,得到的回答就是“永无止境”,他询问不死鸟的名字,得到的回答也是永无止境,最终他决定在为一目击者面前自杀来完成生命的意义,只剩下不死鸟孤独地活着,重复着“永无止境” Sisyphus once punished by God that he had to move a rock to the mountain top day after day. One midnight he met with the Phoenix. He asked wether he can flee the situation, the answer is "evermore". He tried to ask the name of the bird, also answered "evermore". he decided to commit suicide before the only witness to fulfill the meaning of life. At the end the bird lived alone, croaking"evermore" 创作哲学:古希腊的理性主义:“巨匠造物主理论”:新柏拉图主义哲学中,指的是一个类似工匠的存在,它负责创造并维持了物质世界,在早期基督教的诺斯底教教义中,巨匠造物主是次等神祇,他创造了有缺陷的物质世界,住着与圣善的至尊上帝相对抗的邪恶势力。该概念最早出现在古希腊哲学家柏拉图的《蒂迈欧篇》当中。 耶稣曾经说过,好的树木可以结出好的果实,印度教和佛教教徒、柏拉图主义和诺斯替主义者则认为这个充满悲伤与绝望的物质世界不可能来自于一个好的神。柏拉图相信存在感官世界,有神圣、不变真实的存在,而灵魂则是堕落的神灵,失去了它的本质而囚困在身体中,但可由心灵理性力量的净化而重新恢复其神性。 Philosophy behind:Rationalism in ancient Greece:The theory of Demiurge: In Neo Platonism it means someone like an artisan. It is responsible to creating and maintaining the material world. In the Gnosticidm which is prior to Christianity, the Demiurge is an inferior God who created the world with all defects. There exist an ethereal God who is against evil power. This idea firstly came in the Timaeus by Plato. Jesus once said, good trees breed good fruits. Huduists、Buddhists and Gnosticists think that the world full of sorrow cannot have been created by a good God. Plato believed in the existence of world of sense. There‘s a saint and fixed being, our soul is the God lost in our bodies having lost it‘s essence. But we can regain our sanity through the power of reason. This resembles the Gnosticism. 象征意义:西西弗斯象征我们生活中的每一个人,更高等的神明象征古希腊理性主义中的“巨匠造物主”,而不死鸟象征来拯救人类的神圣理性logos,,或是耶稣,这里我用了相反的含义,耶稣为人类而死,但是不死鸟为人类而活,最后不死鸟孤独地说“永无止境”,也表达它经历过很多这样的事情 Symbols:Sysyphus symbolizes everyone in our daily life. The Gods symbolizes the Demiurge in Greek rationalism. The Phoenix resembles the saint logos which is sent to earth to save us, or Jesus, here I used the opposite meaning. Jesus die for human-being, while Phoenix live for us. At last the bird quoth"Evermore" in loneliness, it also means that it has seen lots of such event. 主题设置:爱伦坡曾经说过“于是我问自己:“依照人类的共识,在所有悲郁的主题中,什么最为悲郁?”答案显而易见——死亡。于是,我又问:“那么这个悲郁的主题在什么时候才最富诗意?”根据我已在上文中用一定篇幅做过的阐释,这答案又是一清二楚——“当其与美结合得最紧密的时候”,显然,死亡是一个很适合讨论的题材,我想起加缪在《西西弗斯神话》当中提出“哲学的唯一问题,就是自杀是否有价值,我在这首诗里会做出讨论
2023-06-07 00:05:081

请问一下,您还有美剧黑吃黑的资源吗?

2023-06-07 00:05:161

Leona Lewis的《I see you》 歌词

歌曲名:I see you歌手:Leona LewisLeona Lewis - I See YouI see youI see youWalking through a dreamI see youMy light in darkness breathing hope of new lifeNow I live through you and you through meEnchantingI pray in my heart that this dream never endsI see me through your eyesLiving through life flying highYour life shines the way into paradiseSo I offer my life as a sacrificeI live through your loveYou teach me how to seeAll that"s beautifulMy senses touch your word I never picturedNow I give my hope to youI surrenderI pray in my heart that this world never endsI see me through your eyesLiving through life flying highYour love shines the way into paradiseSo I offer my lifeI offer my love, for youWhen my heart was never open(and my spirit never free)To the world that you have shown meBut my eyes could not divisionAll the colours of love and of life ever moreEvermore(I see me through your eyes)I see me through your eyes(Living through life flying high)Flying highYour love shines the way into paradiseSo I offer my life as a sacrificeAnd live through your loveAnd live through your lifeI see youI see youhttp://music.baidu.com/song/14758248
2023-06-07 00:06:021

杰西利弗莫尔为什么自杀?

杰西利弗莫尔为什么开枪自杀 1940 年11月 28 日 Livermore 到达在纽约的Sherry Netherland Hotels辩认他父亲的尸体。一看到他的父亲的尸体,数分钟之后,他就崩溃了(自杀) 他留下的遗书写道:“我的一生是一场失败。” 他最后自杀是因为婚姻生活的失败导致抑郁症,而非破产自杀。 最后击倒他的却是家庭生活的失衡。尤其它的演员妻子温德特(Dorothy Wendt)嗜酒、花名在外,让他不只一次忧郁症发作,连交易的纪律也抛在一旁。一九二九年美股大崩盘后,他再度跳入市场,但市场连续走跌,结果出现亏损。 不久,妻子跟他离婚,还把他的财产挥霍一空,他再度宣告破产。隔年,离婚的妻子更在一场酒醉后的争吵中,对长子开枪,造成他的长子残废。为了排解情绪,李佛摩虽然再婚,却仍然养了许多情妇。 虽然他在投资上很有纪律,但感情生活却如一团纠结混乱的毛线,严重影响他后期的投资纪律,让他无法脱身。 1940 年11月 27 日,Jesse Livermore,和他的妻子哈里特,在Stork俱乐部,他看起来冷漠,脸色苍白,非常憔悴。 1940 年11月 28 日 Livermore Jr 到达在纽约的Sherry Netherland Hotels辩认他父亲的尸体。一看到他的父亲的尸体,数分钟之后,他就崩溃了(自杀) Livermore的豪宅 "Evermore". 餐厅可以容纳46人同时就餐 Livermore的地下室还有间理发店,常年住着一位专为自家和宾客理发的理发师 Livermore的300 英尺的大游艇就锚定在后院 Livermore的豪宅是当时许多盛大的, 豪华酒会的必选地。 Livermore和他的好朋友Ed Kelley,经过了一天的水上钓鱼,在游艇上休文档冲亿季,好礼乐相随mini ipad移动硬盘拍立得百度书包息 Livermore非常喜欢钓鱼。因为大海给了他很好的思考的机会,畅游在大海上,他经常提出一些“伟大的市场交易构想” Livermore,美国最伟大的股票投机者, 和布拉德利,美国最伟大的赌徒,是 "布拉德利海滩俱乐部”美国历史上最大的流动的违法赌博俱乐部最忠实的赞助人。 Livermore非常喜欢漂亮的女人,这导致了他的一生中很多的不幸 李佛摩对投资严谨而深刻的思考,成为葛洛斯终身奉行不悖的准则。葛洛斯办公室墙上也挂了另外两位精神导师的照片,一位是巴鲁克(Bernard Baruch),另位是摩根大通创办人J.P.摩根。 一个号子擦黑板小弟,如何崛起成为华尔街大亨,股灾时大赚一亿美元,连美国政府都拜托他不要放空,然而他最后竟戏剧性的举枪自尽u201eu201e 杰西.李佛摩(Jesse Livermore),是债券天王葛洛斯最常提及的投资偶像。从他身上,葛洛斯学到一件事:「在你了解市场前,必须先了解自己,以及自己的弱点和自大。」李佛摩,曾被《时代》(Time)杂志形容为「最活跃的美国股市投机客」(the most fabulous living U.S. stock trader)。 出身美国麻州贫农家庭的李佛摩,十三岁带著母亲给的五美元,在波士顿找到第一份工作:号子里的擦黑板小弟。之后,灵活的他,在号子里崛起,操作棉花、玉米、小麦各种商品,八次破产、八次再起。 这位史上最传奇的投机客,在一九○七年,因放空美股,大赚三百万美元,并引发美股大崩盘。当时,金融钜子J.P.摩根(J.P.Morgan)还派人央求他不要再放空,他感觉自己「那一刻就像国王」。 一九二九年,美股大崩盘时,他进场倾所有资金放空股票,赚进一亿美元,当时美国一年税收也才约四十二亿美元。美国政府也拜托他,不要再放空股市。 李佛摩颠峰时,拥有全纽约最漂亮的办公室,位于第五大道七三○号,里头有他私人的专用电梯。 他的行程极度准时,每天清晨七点二十分,搭著豪华轿车离开豪宅,纽约的警察会一路以绿灯让他直达办公室。他的司机每周发一次小费,给管红绿灯的警察。为了掌握行情,他在曼哈顿豪宅、上纽约宁静湖畔的度假小屋、棕榈滩的度假旅馆,以及两百尺的豪华游艇上,都装了股价电报机。 李佛摩将四十年的操盘经历写成《杰西.李佛摩股市操盘术》(How to trade in stocks),他归纳自己的操盘法,是结合「时间管理、资金管理,以及情绪管理的李佛摩价格记录法」。 他说,投机的竞技始终是世上最具魅力的游戏,但是这样的游戏,「愚蠢的人不能玩,懒得动脑筋的人不能玩,情绪平衡不佳的人不能玩,妄想一夜致富的冒险家更加不能玩,否则他们都将穷困潦倒致死。」 每年底把自己关在金库三天 在成堆纸钞里,检讨一整年交易败因 他随时自省,因为「市场永远不会错,只有人性会犯错」。深刻自省的习惯,表现在他的「新年仪式」。 一九二三年新年前的礼拜五,曼哈顿银行,「午安,李佛摩先生,一切都准备好了,」银行经理说。李佛摩带著一个公事包,里头装满他过去一年的所有交易纪录与笔记。 他们来到了银行大金库,庞大的钢制大门两旁,各站著一名武装警卫。洞穴般的金库里,有一排装满巨额现金的箱子。 「李佛摩先生,这里大约是五千万美元。」天花板上的红灯开始闪烁,警铃每二十秒低声作响。「还有五分钟金库就会关闭。」「你的办公室经理为你订购的所有食品都有了,冰块、面包、冷盘、蔬菜、水u201eu201e,」「星期一,金库定时器设定在八点整开启,和以前一样。」 金库门关上那一刻,李佛摩转身走向被五千万美元包围的桌子。接下来的三天两夜,他让自己隐遁在深深的孤寂中,在成堆纸钞里,仔细检讨过去一年某些交易失败的原因。 星期一早上离开前,他会走向那些装满现钞的箱子,把身上的口袋尽情的塞满,接下来的两个礼拜,他要用掉这些钞票。 他告诉友人,过去一整年,他汲汲于纸上富贵,每年的这个时刻,他必须摸到这些钱,并且重新感受这股力量。 想致富的人很多,但像李佛摩这么纪律自省的人却不多,因此,他常提醒人们:「任何有心从事投机的人,都应该将投机视为事业,而不是像许多人一样,把它当成纯赌博。」 李佛摩的操盘心法第一招,就是时间管理,也就是时机的掌握。
2023-06-07 00:06:091

霉霉被称为美国恶女,为何她会有这个称呼?

不清楚为什么她会有这个称呼,一直对她的印象还蛮好的,她的歌也很好听,估计是黑粉给她冠的名号吧。
2023-06-07 00:06:208

System (Album Version) 歌词

歌曲名:System (Album Version)歌手:Seal专辑:SystemsystemSealSomeday, evermoreSomeday, evermoreSomeday, evermoreSomeday, evermoreSon, you better go for itHarmonyDissatisfactionIn a pocketFull of liesCause I guess that"s what they wantSon, your father"s known for itMiseryCan you read my lipsCause this is my way of breaking tiesIs it true that"s what you wantWe know this color coating can"t be rightWhen the only truth is that we don"t sleep at nightCan it feel realWe"re just trying to beat the systemBut it"s hard from a distanceWe keep falling for the systemSo it"s time for a new better wayWe"re just trying to beat the systemAnd it"s time for a new better way~~~~~~LieNow your people need to get highEverybody needs a little sunshineFrom a blood red skyCause that"s just what they wantWe know this color coating can"t be rightWhen the only truth is that we don"t sleep at nightCan it feel realWe"re just trying to beat the systemBut it"s hard from a distanceWe keep falling from the systemSo it"s time for a new better wayWe"re just trying to beat the systemBut it"s hard from a distanceWe keep falling from systemSo it"s time for a new better wayWe"re just trying to be the systemBut it"s hard from a distanceWe keep falling from the systemSo it"s time for a new better wayBetter wayBetter wayBetter waySomeday, evermoreSomeday, evermoreSomeday, evermoreSomeday, evermoreSystemhttp://music.baidu.com/song/9042711
2023-06-07 00:07:241

求魔法禁书录中史提尔角色歌《under the cry 》的歌词与翻译

没有
2023-06-07 00:07:312

ever, forever, ever more有咩分别?

Ever (多用于疑问句 否定句和表示条件和比较的附属子句)在任何时候;从来;至今 Example: If you ever see Gee give him my kind regards. 如果你见到乔治 请代我向他致以亲切的问候。 Example: She was happier than she had ever been. 她比以前任何时候都更高兴。 Example: He is one of the very best men I have ever met. 他是我遇见的最好的人之一。 Example: No such person ever existed. 这样的人从来没有存在过。 Example: Have you ever been to London? 你到过伦敦吗? 永远 始终;总是 Example: He is ever ready to help you. 他总是乐意帮助你的。 (用于疑问副词或代名词之后 加强语气)究竟 到底 Who ever can it be? 那究竟会是谁呢? What ever put that idea in your head? 到底是什么使你想出那个主意的? Forever - 永远 永远 Example: Nobody lives forever. 没有人会永生。 (与进行式连用)老是 不断地 Some students in my class are forever talking. 我班上有些学生老是在说话。 Ever More - 永远 始终 永远 经常 始终 I shall evermore cherish the memory of the patriotic poet. 我将永远怀念这位爱国诗人。 今后 将来 I may not evermore acknowledge thee. 我今后未必还认得你。 参考: dictionary
2023-06-07 00:08:071

求美女与野兽中野兽让贝尔走时唱的歌歌词

感觉上仿佛窗外的夜色曾经有那一刻回头竟然认不得需要从记忆再摸索的人和他们关心的 的地方和那些走过的请等一等梦为努力浇了水爱在背后往前推当我抬起头才发觉我是不是忘了谁累到整夜不能睡夜色哪里都是美一定有个人她躲过避过闪过瞒过她是谁她是谁原谅我这一首不为谁而作的歌感觉上仿佛窗外的夜色曾经有那一刻回头竟然认不得需要从记忆再摸索的人和他们关心的 的地方和那些走过的梦为努力浇了水爱在背后往前推当我抬起头才发觉我是不是忘了谁累到整夜不能睡夜色哪里都是美一定有个人她躲过避过闪过瞒过她是谁她是谁
2023-06-07 00:08:142

The Battle of Evermore 歌词

歌曲名:The Battle of Evermore歌手:Led Zeppelin专辑:Led Zeppelin IVQueen of Light took her bow, And then she turned to go,The Prince of Peace embraced the gloom, And walked the night alone.Oh, dance in the dark of night, Sing to the morning light.The dark Lord rides in force tonight, And time will tell us all.Oh, throw down your plow and hoe, Rest not to lock your homes.Side by side we wait the might of the darkest of them all.I hear the horses" thunder down in the valley blow,I"m waiting for the angels of Avalon, waiting for the eastern glow.The apples of the valley hold, The seas of happiness,The ground is rich from tender care, Repay, do not forget, no, no.Dance in the dark of night, sing to the morning light.The apples turn to brown and black, The tyrant"s face is red.Oh the war is common cry, Pick up you swords and fly.The sky is filled with good and bad that mortals never know.Oh, well, the night is long the beads of time pass slow,Tired eyes on the sunrise, waiting for the eastern glow.The pain of war cannot exceed the woe of aftermath,The drums will shake the castle wall, the ring wraiths ride in black, Ride on.Sing as you raise your bow, shoot straighter than before.No comfort has the fire at night that lights the face so cold.Oh dance in the dark of night, Sing to the morning light.The magic runes are writ in gold to bring the balance back. Bring it back.At last the sun is shining, The clouds of blue roll by,With flames from the dragon of darkness, the sunlight blinds his eyes.http://music.baidu.com/song/54663422
2023-06-07 00:08:281

Don T Tread On Me 歌词

歌曲名:Don T Tread On Me歌手:Metallica专辑:MetallicaArtist: MetallicaAlbum: The Black AlbumTitle: The Struggle WithinDon"t Tread On MeLiberty or death, what we so proudly hailOnce you provoke her, rattling of her tailNever begins it, never, but once engagedNever surrenders, showing the fangs of rageDon"t tread on meSo be itThreaten no moreTo secure peace is to prepare for warSo be itSettle the scoreTouch me again for the words that you will hear evermoreDon"t tread on meLove it or live it, she with the deadly biteQuick is the blue tongue, forked as the lighting strikeShining with brightness, always on surveillanceThe eyes, they never close, emblem of vigilanceDon"t tread on meSo be itThreaten no moreTo secure peace is to prepare for warSo be itSettle the scoreTouch me again for the words that you will hear evermoreDon"t tread on meSo be itThreaten no moreTo secure peace is to prepare for warLiberty or death, what we so proudly hailOnce you provoke her, rattling of her tailSo be itThreaten no moreTo secure peace is to prepare for warSo be itSettle the scoreTouch me again for the words that you will hear evermoreDon"t tread on meWords and Music by James Hetfield and Lars Ulrichhttp://music.baidu.com/song/1520960
2023-06-07 00:08:351

nevermore的情侣网名是什么?

当然是evermore了,永久的意思。采纳吧
2023-06-07 00:08:584

最高悬赏达到30!!Etermal(永恒) Forever(永远)还有什么英文的意思近似以上两个词语的单词!!

lasting always eternity evermore for all time for ever for keeps forever foreverness ever; in perpetuity; for good (and all):
2023-06-07 00:09:084

Mel & Kim的《System》 歌词

歌曲名:System歌手:Mel & Kim专辑:That S The Way It Is - The Best Of Mel & KimsystemSealSomeday, evermoreSomeday, evermoreSomeday, evermoreSomeday, evermoreSon, you better go for itHarmonyDissatisfactionIn a pocketFull of liesCause I guess that"s what they wantSon, your father"s known for itMiseryCan you read my lipsCause this is my way of breaking tiesIs it true that"s what you wantWe know this color coating can"t be rightWhen the only truth is that we don"t sleep at nightCan it feel realWe"re just trying to beat the systemBut it"s hard from a distanceWe keep falling for the systemSo it"s time for a new better wayWe"re just trying to beat the systemAnd it"s time for a new better way~~~~~~LieNow your people need to get highEverybody needs a little sunshineFrom a blood red skyCause that"s just what they wantWe know this color coating can"t be rightWhen the only truth is that we don"t sleep at nightCan it feel realWe"re just trying to beat the systemBut it"s hard from a distanceWe keep falling from the systemSo it"s time for a new better wayWe"re just trying to beat the systemBut it"s hard from a distanceWe keep falling from systemSo it"s time for a new better wayWe"re just trying to be the systemBut it"s hard from a distanceWe keep falling from the systemSo it"s time for a new better wayBetter wayBetter wayBetter waySomeday, evermoreSomeday, evermoreSomeday, evermoreSomeday, evermoreSystemhttp://music.baidu.com/song/2786567
2023-06-07 00:09:261

小事乐团《空白》的罗马歌词

,令
2023-06-07 00:09:333

英文歌曲:《Nemo》的歌词,可不可以翻译给我呢?

Nemo This is me for forever 这是永恒的我 One of the lost ones 一个来自迷失人群的人 The one without a name 一个没有名字的人 Without an honest heart as compass 一个没有象罗盘指示般真诚的心灵 This is me for forever 这是永恒的我 One without a name 一个没有名字的人 These lines the last endeavor 用尽最后的努力 To find the missing lifeline 去寻找丢失生命线 Oh how I wish 多么期待 For soothing rain 一场慰藉的暴雨 All I wish 我所想做的 is to dream again 是再次追逐梦想 My loving heart 我狂热的心 Lost in the dark 丢失在黑暗中 For hope I"d give my everything 为了希望我愿意付出所有 My flower Withered between 曾经夹在书本的花朵 The pages two and three 在页码中逐渐干枯 The once and forever 永远永远, bloom gone with my sins 和我的罪恶一起被吹散,,,, Walk the dark path 走在黑暗的道路 Sleep with angels 我与天使同眠 Call the past for help 寻求过往能伸出援手 Touch me with your love 用你的爱触摸我 And reveal to me my true name 然后默示我的真名 Oh how I wish 多么期待 For soothing rain 一场慰藉的暴雨 All I wish 我多么希望 is to dream again 再次追逐梦想 My loving heart 我狂热的心 Lost in the dark 丢失在黑暗中 For hope I"d give my everything 为了希望我愿意付出所有 Oh how I wish 多么期待 For soothing rain 一场慰藉的暴雨 All how I wish 我多么希望 is to dream again 再次追逐梦想 Once and for all 曾经或是永远 And all for once 一切的过往 Nemo my name for evermore Nemo,将会永远是我的名字 Nemo sailing home Nemo,扬帆回家吧 Nemo letting go Nemo,上路吧 Oh how I wish 多么期待 For soothing rain 一场慰藉的暴雨 All I wish 我多么希望 is to dream again 再次追逐梦想 My loving heart 我狂热的心 Lost in the dark 丢失在黑暗中 For hope I"d give my everything 为了希望我愿意付出所有 Oh how I wish 多么期待 For soothing rain 一场慰藉的暴雨 All how I wish 我多么希望 is to dream again 再次追逐梦想 Once and for all 曾经或是永远 And all for once 一切的过往 Nemo my name for evermore Nemo,将会永远是我的名字
2023-06-07 00:09:411

Igor Letov的《System》 歌词

歌曲名:System歌手:Igor Letov专辑:Russian Field Of Experiments (Acoustic)systemSealSomeday, evermoreSomeday, evermoreSomeday, evermoreSomeday, evermoreSon, you better go for itHarmonyDissatisfactionIn a pocketFull of liesCause I guess that"s what they wantSon, your father"s known for itMiseryCan you read my lipsCause this is my way of breaking tiesIs it true that"s what you wantWe know this color coating can"t be rightWhen the only truth is that we don"t sleep at nightCan it feel realWe"re just trying to beat the systemBut it"s hard from a distanceWe keep falling for the systemSo it"s time for a new better wayWe"re just trying to beat the systemAnd it"s time for a new better way~~~~~~LieNow your people need to get highEverybody needs a little sunshineFrom a blood red skyCause that"s just what they wantWe know this color coating can"t be rightWhen the only truth is that we don"t sleep at nightCan it feel realWe"re just trying to beat the systemBut it"s hard from a distanceWe keep falling from the systemSo it"s time for a new better wayWe"re just trying to beat the systemBut it"s hard from a distanceWe keep falling from systemSo it"s time for a new better wayWe"re just trying to be the systemBut it"s hard from a distanceWe keep falling from the systemSo it"s time for a new better wayBetter wayBetter wayBetter waySomeday, evermoreSomeday, evermoreSomeday, evermoreSomeday, evermoreSystemhttp://music.baidu.com/song/15159481
2023-06-07 00:09:471

eternally是什么意思

eternally[英][u026a"tu025c:nu0259lu026a][美][u026au02c8tu0259:nu0259lu026a]adv.永恒地,常常,不绝地; 以上结果来自金山词霸例句:1.He would be putting himself eternally in brady"s debt. 这样做他自己将永远欠着布雷迪一笔债。.-----------------------------------如有疑问欢迎追问!满意请点击右上方【选为满意回答】按钮
2023-06-07 00:09:541

NightWish的NEMO的中文歌词翻译是什么??

Thisismeforforever这是永恒的我Oneofthelostones一个来自迷失人群的人Theonewithoutaname一个没有名字的人Withoutanhonestheartascompass一个没有象罗盘指示般真诚的心灵Thisismeforforever这是永恒的我Onewithoutaname一个没有名字的人Theselinesthelastendeavor用尽最后的努力Tofindthemissinglifeline去寻找丢失生命线OhhowIwish多么期待Forsoothingrain一场慰藉的暴雨AllIwish我所想做的istodreamagain是再次追逐梦想Mylovingheart我狂热的心Lostinthedark丢失在黑暗中ForhopeI"dgivemyeverything为了希望我愿意付出所有MyflowerWitheredbetween曾经夹在书本的花朵Thepagestwoandthree在页码中逐渐干枯Theonceandforever永远永远,bloomgonewithmysins和我的罪恶一起被吹散,,,,Walkthedarkpath走在黑暗的道路Sleepwithangels我与天使同眠Callthepastforhelp寻求过往能伸出援手Touchmewithyourlove用你的爱触摸我Andrevealtomemytruename然后默示我的真名OhhowIwish多么期待Forsoothingrain一场慰藉的暴雨AllIwish我多么希望istodreamagain再次追逐梦想Mylovingheart我狂热的心Lostinthedark丢失在黑暗中ForhopeI"dgivemyeverything为了希望我愿意付出所有OhhowIwish多么期待Forsoothingrain一场慰藉的暴雨AllhowIwish我多么希望istodreamagain再次追逐梦想Onceandforall曾经或是永远Andallforonce一切的过往NemomynameforevermoreNemo,将会永远是我的名字NemosailinghomeNemo,扬帆回家吧NemolettinggoNemo,上路吧OhhowIwish多么期待Forsoothingrain一场慰藉的暴雨AllIwish我多么希望istodreamagain再次追逐梦想Mylovingheart我狂热的心Lostinthedark丢失在黑暗中ForhopeI"dgivemyeverything为了希望我愿意付出所有OhhowIwish多么期待Forsoothingrain一场慰藉的暴雨AllhowIwish我多么希望istodreamagain再次追逐梦想Onceandforall曾经或是永远Andallforonce一切的过往NemomynameforevermoreNemo,将会永远是我的名字
2023-06-07 00:10:101

x-japan endless rain 中文音译歌词 哪位大神能把这罗马文帮我翻译成中文汉字,跪谢!

I"m walking in the rain漫无目的地只有雨水沾湿了已经伤透了的身体纠缠着冰冷的吵杂声不断的杀绝,无时无刻也在彷徨着Until I can forget your love睡眠仿如麻药般想尽办法却徒然只有将心静静溶化跳动起来吧,舞动爱吧抖震的身体匿藏在记忆的玫瑰里I keep my love for you to myselfEndless rain, fall on my heart心的伤痕Let me forget all of the hateAll of the sadnessDays of joy  Days of sadnessSlowly pass me byAs I try to hold youyou are vanishing before meYou"re just a illusionWhen I"m awakemy tears have driedin the sand of sleepI"m a rose blooming in the desertIt"s a dream, I"m in love with you拥抱着打个盹吧Endless rain, fall on my heart心的伤痕Let me forget all of the hate,All of the sadnessI awake from my dreamI can"t fink my way without youThe Dream is over即使重复着任何字句也不能化为言语灰色的墙壁实在太高了对过去的日子的思念,只有在梦中描画Until I can forget your loveEndless rain, fall on my heart心的伤痕Let me forget all of the hate,All of the sadnessEndlsee rain, let me stay evermoreIn your heartLet my heart take in your tears,Take in your memoriesEndless rain, fall on my heart心的伤痕Let me forget all of the hate,All of the sadness   *
2023-06-07 00:10:192

简短好听的网名昵称英文 有风度有品味的英文网名

1、Evermore(从此以后) 2、Best health(最佳良药) 3、fairy(小仙女) 4、Orphan(孤) 5、Noregret(无悔) 6、Careless and casual(吊儿郎当) 7、Routine dog(套路狗) 8、Arbitrary(随心) 9、Scum(败类) 10、sickgirl(病女) 11、Morbid(病态) 12、Oldlove(旧情) 13、Decadent(腐朽) 14、Flies(荏苒) 15、Stars(星辰) 16、Nuisance(讨厌鬼) 17、Softsister(软妹) 18、Earlysummer(初夏) 19、Dullpain(隐痛) 20、parhoia(妄想症) 21、drunk(酗酒) 22、Barbie(芭比) 23、bullshit(臭狗屎) 24、Ending(结局) 25、Denons(心魔) 26、North harbor(北港)
2023-06-07 00:10:371

卢森堡国歌歌词的中国什么意思

这里的中国应该指的是卢森堡的地理位置 ,卢森堡位于欧洲西北部,被邻国法国、德国和比利时包围,是一个内陆小国。
2023-06-07 00:10:442

求埃德加·爱伦·坡的《亡灵》《乌鸦》《十四行诗——致桑特岛》《十四行诗——静》英语原文及翻译

  Spirits of the Dead  by E.A.Poe  Thy soul shall find itself alone  "Mid dark thoughts of the grey tomb-stone;  Not one, of all the crowd, to pry  Into thine hour of secrecy.  Be silent in that solitude,  Which is not loneliness- for then  The spirits of the dead, who stood  In life before thee, are again  In death around thee, and their will  Shall overshadow thee; be still.  The night, though clear, shall frown,  And the stars shall not look down  From their high thrones in the Heaven  With light like hope to mortals given,  But their red orbs, without beam,  To thy weariness shall seem  As a burning and a fever  Which would cling to thee for ever.  Now are thoughts thou shalt not banish,  Now are visions ne"er to vanish;  From thy spirit shall they pass  No more, like dew-drop from the grass.  The breeze, the breath of God, is still,  And the mist upon the hill  Shadowy, shadowy, yet unbroken,  Is a symbol and a token.  How it hangs upon the trees,  A mystery of mysteries!  亡灵  [爱伦·坡 著]  你的灵魂将感到茕茕孑立  置身于阴沉的墓碑的愁绪——  你的邻居谁也不会来打听  你那秘而未宣的忌辰;  你在孤独之时请别作声。  那孤独并非寂寞——因为  活着时站在你前面的人。  他们的灵魂现在将会  再次围绕你——他们的心意  将把你遮蔽:——你请安息。  夜——虽清朗——将紧锁眉头——  星星将不会俯瞰人问尘垢,  不会从高高星座灿灿天堂  为浊世凡尘投下希望之光——  但那些红球体,虽无光辉,  于你的困顿、你的劳累,  将像是一种炽热一团燃烧,  _它将永远永远把你缠绕。  现在是你赶不走的思想——  现在是永不消散的幻象——  它们再不会从你心中消失——  不会像露珠从小草上散去。  微风——上帝的呼吸——微风悠悠——  路笼罩朦胧的山头  朦胧——朦胧——未打破的朦胧,  是一种符号,象征——  它如何悬挂在树梢,  一个迷中之迷!  The Raven  Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weakry.  Over many a quint and curious volume of forgotten lore.  While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,  As of some one rapping, rapping at my chamber door.  "Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door--  Only this, and nothing more."  Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,  And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.  Eagerly I wished the morrow; -vainly I had tried to borrow  From my books surcease of sorrow(1)-sorrow for the lost Lenore-  For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore-  Nameless here for evermore  And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain  Thrilled me-filled me with fantastic terrors never felt before;  So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating  " " Tis some visitor entreating entrance at my chamber door-  Some late visitor entreating entrance at my chamber door;-  This it is and nothing more.  Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,  "Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore;  But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,  And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,  That I scarce was sure I heard you"--here I opened wide the door;  Darkness there, and nothing more.  Deep into that: darkness peering, long I stood there wondering, fearing  Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;  But the silence was unbroken, and the darkness gave no token,  And the only word there spoken was the whispered word, "Lenore!"  This I whispered, and an echo murmured back the word, " Lenore! "  Merely this, and nothing more.  Then into the chamber turning, all my soul within me burning,  Soon I heard again a tapping somewhat louder than before.  "Surely," said I, "surely that is something at my window lattice;  Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore-  Let my heart be still a moment and this mystery explore;  "Tis the wind, and nothing more!  Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter.  In there stepped a stately raven of the saintly days of yore;  Not the least obeisance made he; not an instant stopped or stayed he;  But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door-  Perched upon a bust of Pallas(2) just above my chamber door-  Perched, and sat, and nothing more.  Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,  By the grave and stern decorum of the countenance it wore,  "Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no craven,  Ghastly grim and ancient raven wandering from the Nightly shore-  Tell me what thy lordly name is on the Night " s Plutonian shore! (3) "  Quoth the raven, "Nevermore. "  Much I marveled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,  Though its answer little meaning-little relevancy hore;  For we cannot help agreeing that no sublunary being (4)  Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door-  Bird or beast upon the sculptured bust above I us chamber door,  With such mime as "Nevermore.  But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only  That one word, as if his soul in that ill~ word he did outpour.  Nothing farther then he uttered-not a feather then he fluttered-  Till I scarcely more than muttered, "Other friends have flown before-  On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before. "  Quoth the raven, "Nevermore. "  Wondering at the stillness broken by reply so aptly spoken,  "Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store(5),"  Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster  Followed fast and followed fastel-so, when Hope he would adjure,  Stern Despair returned, instead of the sweet Hope he dared adjure-  That sad answer, "Nevermore!"  But the raven still beguiling all my sad soul into smiling,  Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust, and door;  Then upon the velvet sinking, I betook myself to linking  Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore-  What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore  Meant in croaking "Nevermore. "  This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing  To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom"s core;  This and more I sat divining, with my head at ease reclining  On the cushion"s velvet lining that the lamplight gloated o"er,  But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o"er,  She shall press, ah, nevermore!  Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer  Swung by angels whose faint foot-falls tinkled on the tufted floor.  "Wretch," I cried, "thy God hath lent thee-by these angels he hath sent thee  Respite-respite and Nepenthe(6) from thy memories of Lenore!  Let me quaff this kind Nepenthe and forget this lost Lenore!"  Quoth the raven, "Nevermore. "  "Prophet!" said I, "thing of evil! -prophet still, if bird or devil! -  Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,  Desolate, yet all undaunted, on this desert land enchanted-  On this home by Horror haunted-tell me truly, I implore-  Is there-is there balm in Gilead?(7)-tell me-tell me, I implore!"  Quoth the raven, "Nevermore. "  "Prophet!" said I, "thing of evil! -prophet still, if bird or devil!  By that Heaven that bends above us-by that God we both adore-  Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn (8),  It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore-  Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.  Quoth the raven, "Nevermore. "  "Be that word our sign of parting, bird or fiend!" I shrieked, upstarting-  "Get thee back into the tempest and the Night"s plutonian shore!  Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!  Leave my loneliness unbroken! -quit the bust above my door!  Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door! "  Quoth the raven, "Nevermore. "  And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting  On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;  And his eyes have all the seeming of a demon that is dreaming,  And the lamp-light o" er him streaming throve his shadow on the floor;  And my soul from out chat shadow that lies floating on the floor  Shall be lifted-nevermore!  乌鸦  【美】埃德加·爱伦·坡  曹明伦 译  从前一个阴郁的子夜,我独自沉思,慵懒疲竭,  沉思许多古怪而离奇、早已被人遗忘的传闻——  当我开始打盹,几乎入睡,突然传来一阵轻擂,  仿佛有人在轻轻叩击,轻轻叩击我的房门。  “有人来了,”我轻声嘟喃,“正在叩击我的房门——  唯此而已,别无他般。”  哦,我清楚地记得那是在萧瑟的十二月;  每一团奄奄一息的余烬都形成阴影伏在地板。  我当时真盼望翌日;——因为我已经枉费心机  想用书来消除悲哀——消除因失去丽诺尔的悲叹——  因那被天使叫作丽诺尔的少女,她美丽娇艳——  在这儿却默默无闻,直至永远。  那柔软、暗淡、飒飒飘动的每一块紫色窗布  使我心中充满前所未有的恐怖——我毛骨悚然;  为平息我心儿悸跳,我站起身反复叨念  “这是有人想进屋,在叩我的房门——  更深夜半有人想进屋,在叩我的房门;——  唯此而已,别无他般。”  很快我的心变得坚强;不再犹疑,不再彷徨,  “先生,”我说,“或夫人,我求你多多包涵;  刚才我正睡意昏昏,而你来敲门又那么轻,  你来敲门又那么轻,轻轻叩击我的房门,  我差点以为没听见你”——说着我拉开门扇;——  唯有黑夜,别无他般。  凝视着夜色幽幽,我站在门边惊惧良久,  疑惑中似乎梦见从前没人敢梦见的梦幻;  可那未被打破的寂静,没显示任何迹象,  “丽诺尔?”便是我嗫嚅念叨的唯一字眼,  我念叨“丽诺尔!”,回声把这名字轻轻送还,  唯此而已,别无他般。  我转身回到房中,我的整个心烧灼般疼痛,  很快我又听到叩击声,比刚才听起来明显。  “肯定,”我说,“肯定有什么在我的窗棂;  让我瞧瞧是什么在那里,去把那秘密发现——  让我的心先镇静一会儿,去把那秘密发现;——  那不过是风,别无他般!”  我猛然推开窗户,心儿扑扑直跳就像打鼓,  一只神圣往昔的健壮乌鸦慢慢走进我房间;  它既没向我致意问候;也没有片刻的停留;  而以绅士淑女的风度,栖在我房门的上面——  栖在我房门上方一尊帕拉斯半身雕像上面——  栖坐在那儿,仅如此这般。  于是这只黑鸟把我悲伤的幻觉哄骗成微笑,  以它那老成持重一本正经温文尔雅的容颜,  “虽然冠毛被剪除,”我说,“但你肯定不是懦夫,  你这幽灵般可怕的古鸦,漂泊来自夜的彼岸——  请告诉我你尊姓大名,在黑沉沉的冥府阴间!”  乌鸦答曰“永不复还。”  听见如此直率的回答,我惊叹这丑陋的乌鸦,  虽说它的回答不着边际——与提问几乎无关;  因为我们不得不承认,从来没有活着的世人  曾如此有幸地看见一只鸟栖在他房门的上面——  鸟或兽栖在他房间门上方的半身雕像上面,  有这种名字“永不复还。”  但那只独栖于肃穆的半身雕像上的乌鸦只说了  这一句话,仿佛它倾泻灵魂就用那一个字眼。  然后它便一声不吭——也不把它的羽毛拍动——  直到我几乎是喃喃自语“其他朋友早已消散——  明晨它也将离我而去——如同我的希望已消散。”  这时那鸟说“永不复还。”  惊异于那死寂漠漠被如此恰当的回话打破,  “肯定,”我说,“这句话是它唯一的本钱,  从它不幸的主人那儿学来,一连串无情飞灾  曾接踵而至,直到它主人的歌中有了这字眼——  直到他希望的挽歌中有了这个忧伤的字眼  ‘永不复还,永不复还。"”  但那只乌鸦仍然把我悲伤的幻觉哄骗成微笑,  我即刻拖了张软椅到门旁雕像下那只鸟跟前;  然后坐在天鹅绒椅垫上,我开始冥思苦想,  浮想连着浮想,猜度这不祥的古鸟何出此言——  这只狰狞丑陋可怕不吉不祥的古鸟何出此言,  为何聒噪“永不复还。”  我坐着猜想那意思,但没对那鸟说片语只言,  此时,它炯炯发光的眼睛已燃烧进我的心坎;  我依然坐在那儿猜度,把我的心靠得很舒服,  舒舒服服地靠在那被灯光凝视的天鹅绒衬垫,  但被灯光爱慕地凝视着的紫色的天鹅绒衬垫,  她将显出,啊,永不复还!  接着我想,空气变得稠密,被无形香炉熏香,  提香炉的撒拉弗的脚步声响在有簇饰的地板。  “可怜的人,”我呼道,“是上帝派天使为你送药,  这望忧药能中止你对失去的丽诺尔的思念;  喝吧,喝吧,忘掉对失去的丽诺尔的思念!”  乌鸦说“永不复还。”  “先知!”我说,“凶兆!——仍是先知,不管是鸟是魔!  是不是魔鬼送你,或是暴风雨抛你来到此岸,  孤独但毫不气馁,在这片妖惑鬼祟的荒原——  在这恐怖萦绕之家——告诉我真话,求你可怜——  基列有香膏吗?——告诉我——告诉我,求你可怜!”  乌鸦说“永不复还。”  “先知!”我说,“凶兆!——仍是先知,不管是鸟是魔!  凭我们头顶的苍天起誓——凭我们都崇拜的上帝起誓——  告诉这充满悲伤的灵魂,它能否在遥远的仙境  拥抱被天使叫作丽诺尔的少女,她纤尘不染——  拥抱被天使叫作丽诺尔的少女,她美丽娇艳。”  乌鸦说“永不复还。”  “让这话做我们的道别之辞,鸟或魔!”我突然叫道——  “回你的暴风雨中去吧,回你黑沉沉的冥府阴间!  别留下黑色羽毛作为你的灵魂谎言的象征!  留给我完整的孤独!——快从我门上的雕像滚蛋!  从我心中带走你的嘴,从我房门带走你的外观!”  乌鸦说“永不复还。”  那乌鸦并没飞去,它仍然栖息,仍然栖息  在房门上方那苍白的帕拉斯半身雕像上面;  而它的眼光与正在做梦的魔鬼眼光一模一样,  照在它身上的灯光把它的阴影投射在地板;  而我的灵魂,会从那团在地板上漂浮的阴暗  被擢升么——永不复还!  Silence  There are some qualities--some incorporate things,  That have a double life, which thus is made  A type of that twin entity which springs  From matter and light, evinced in solid and shade,  There is a two-fold Silence--sea and shore--  Body and soul. One dwells in lonely places,  Newly with grass o"ergrown;some solemn graces,  Some human memories are tearful lore,  Render him terrorless: his name"s "No More."  He is the corporate Silence: dread him not!  No power hath he of evil in himself;  But should some urgent fate(untimely lot!)  Bring thee to meet his shadow(nameless elf,  That haunteth the long regions where hath trod  No foot of man,) commend thyself to God!  十四行诗——静  有某些质——某些无形体的东西,  具有双重生命,就这样被造成  一种孪生的实体,实体从物质  和光中涌出,在实和虚中证明。  有一种双重的静——大海和海岸——  灵与肉。独自住在偏僻的地角。  刚被草覆盖;某些庄严的祈祷,  某些含泪的传说和人类的记念  使他不可怕:他叫“永不复返”。  他就是无形体的静:请别吃惊!  他本身并不具有伤害人的力量;  但假若命运(不济的命运!)  让你把他的影子(精灵)碰上,  (无名精灵所呆之处人迹罕至)  那就请你把你自己托付给上帝!  To Zante  FAIR isle, that from the fairest of all flowers,  Thy gentlest of all gentle names dost take  How many memories of what radiant hours  At sight of thee and thine at once awake!  How many scenes of what departed bliss!  How many thoughts of what entombed hopes!  How many visions of a maiden that is  No more--no more upon thy verdant slopes!  No more! alas, that magical sad sound
2023-06-07 00:11:021

求 僵尸借贷 插曲solitary serenade 歌词

When I see your perfect smile My heart will cry My broken heart will hide itself in the shadow In this solitary space Seems like floating in To the darkest night Reaching for the stars Talking to the moon With that bravery When I look up to the sky And then will pass away Just the same way Hold my love again Wishing on a night for ever And then, and then again I will be myself to find a way Hold my love again Praying for my dream for evermore And then, someday again I will get through the night All the things unsaid All the things undone Lock me in this place Never let me see the truth And then will hide away Just the same way Hold my love again Wishing on a night for ever And then, and then again I will be myself to find a way Hold my love again Praying for my dream for evermore And then, someday again I will get through the night
2023-06-07 00:11:104

谁知道爱伦坡《乌鸦》的原文以及赏析

The Raven Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weakry. Over many a quint and curious volume of forgotten lore. While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one rapping, rapping at my chamber door. ""Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door-- Only this, and nothing more." Ah, distinctly I remember it was in the bleak December, And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor. Eagerly I wished the morrow; -vainly I had tried to borrow From my books surcease of sorrow(1)-sorrow for the lost Lenore- For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore- Nameless here for evermore And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain Thrilled me-filled me with fantastic terrors never felt before; So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating " " Tis some visitor entreating entrance at my chamber door- Some late visitor entreating entrance at my chamber door;- This it is and nothing more. Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer, "Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore; But the fact is I was napping, and so gently you came rapping, And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door, That I scarce was sure I heard you"--here I opened wide the door; Darkness there, and nothing more. Deep into that: darkness peering, long I stood there wondering, fearing Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before; But the silence was unbroken, and the darkness gave no token, And the only word there spoken was the whispered word, "Lenore!" This I whispered, and an echo murmured back the word, " Lenore! " Merely this, and nothing more. Then into the chamber turning, all my soul within me burning, Soon I heard again a tapping somewhat louder than before. "Surely," said I, "surely that is something at my window lattice; Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore- Let my heart be still a moment and this mystery explore; "Tis the wind, and nothing more! Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter. In there stepped a stately raven of the saintly days of yore; Not the least obeisance made he; not an instant stopped or stayed he; But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door- Perched upon a bust of Pallas(2) just above my chamber door- Perched, and sat, and nothing more. Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling, By the grave and stern decorum of the countenance it wore, "Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no craven, Ghastly grim and ancient raven wandering from the Nightly shore- Tell me what thy lordly name is on the Night " s Plutonian shore! (3) " Quoth the raven, "Nevermore. " Much I marveled this ungainly fowl to hear discourse so plainly, Though its answer little meaning-little relevancy hore; For we cannot help agreeing that no sublunary being (4) Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door- Bird or beast upon the sculptured bust above I us chamber door, With such mime as "Nevermore. But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only That one word, as if his soul in that ill~ word he did outpour. Nothing farther then he uttered-not a feather then he fluttered- Till I scarcely more than muttered, "Other friends have flown before- On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before. " Quoth the raven, "Nevermore. " Wondering at the stillness broken by reply so aptly spoken, "Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store(5)," Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster Followed fast and followed fastel-so, when Hope he would adjure, Stern Despair returned, instead of the sweet Hope he dared adjure- That sad answer, "Nevermore!" But the raven still beguiling all my sad soul into smiling, Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust, and door; Then upon the velvet sinking, I betook myself to linking Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore- What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore Meant in croaking "Nevermore. " This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom"s core; This and more I sat divining, with my head at ease reclining On the cushion"s velvet lining that the lamplight gloated o"er, But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o"er, She shall press, ah, nevermore! Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer Swung by angels whose faint foot-falls tinkled on the tufted floor. "Wretch," I cried, "thy God hath lent thee-by these angels he hath sent thee Respite-respite and Nepenthe(6) from thy memories of Lenore! Let me quaff this kind Nepenthe and forget this lost Lenore!" Quoth the raven, "Nevermore. " "Prophet!" said I, "thing of evil! -prophet still, if bird or devil! - Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore, Desolate, yet all undaunted, on this desert land enchanted- On this home by Horror haunted-tell me truly, I implore- Is there-is there balm in Gilead?(7)-tell me-tell me, I implore!" Quoth the raven, "Nevermore. " "Prophet!" said I, "thing of evil! -prophet still, if bird or devil! By that Heaven that bends above us-by that God we both adore- Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn (8), It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore- Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore. Quoth the raven, "Nevermore. " "Be that word our sign of parting, bird or fiend!" I shrieked, upstarting- "Get thee back into the tempest and the Night"s plutonian shore! Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken! Leave my loneliness unbroken! -quit the bust above my door! Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door! " Quoth the raven, "Nevermore. " And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting On the pallid bust of Pallas just above my chamber door; And his eyes have all the seeming of a demon that is dreaming, And the lamp-light o" er him streaming throve his shadow on the floor; And my soul from out chat shadow that lies floating on the floor Shall be lifted-nevermore! 乌鸦(爱伦·坡 著) ◇ 曹明伦 译(安徽文艺出版社1999年版本) 从前一个阴郁的子夜,我独自沉思,慵懒疲竭, 面对许多古怪而离奇、并早已被人遗忘的书卷; 当我开始打盹,几乎入睡,突然传来一阵轻擂, 仿佛有人在轻轻叩击——轻轻叩击我房间的门环。 “有客来也”,我轻声嘟喃,“正在叩击我的门环, 惟此而已,别无他般。” 哦,我清楚地记得那是在风凄雨冷的十二月, 每一团奄奄一息的余烬都形成阴影伏在地板。 我当时真盼望翌日——因为我已经枉费心机 想用书来消除伤悲,消除因失去丽诺尔的伤感, 因那位被天使叫作丽诺尔的少女,她美丽娇艳, 在此已抹去芳名,直至永远。 那柔软、暗淡、飒飒飘动的每一块紫色窗布 使我心中充满前所未有的恐惧,我毛骨悚然; 为平息我心儿的悸跳.我站起身反复念叨 “这是有客人想进屋,正在叩我房间的门环, 更深夜半有客人想进屋,正在叩我房间的门环, 惟此而已,别无他般。” 于是我的心变得坚强;不再犹疑,不再彷徨, “先生”,我说,“或夫人,我求你多多包涵; 刚才我正睡意昏昏,而你敲门又敲得那么轻, 你敲门又敲得那么轻,轻轻叩我房间的门环, 我差点以为没听见你”,说着我打开门扇—— 但惟有黑夜,别无他般。 凝视着夜色幽幽,我站在门边惊惧良久, 疑惑中似乎梦见从前没人敢梦见的梦幻; 可那未被打破的寂静,没显示任何象征, “丽诺尔?”便是我嗫嚅念叨的惟一字眼, 我念叨“丽诺尔”,回声把这名字轻轻送还; 惟此而已,别无他般。 我转身回到房中,我的整个心烧灼般疼痛, 很快我又听到叩击声,比刚才听起来明显。 “肯定”,我说,“肯定有什么在我的窗棂; 让我瞧瞧是什么在那儿,去把那秘密发现, 让我的心先镇静一会儿,去把那秘密发现; 那不过是风,别无他般!” 然后我推开了窗户,随着翅膀的一阵猛扑, 一只神圣往昔的乌鸦庄重地走进我房间; 它既没向我致意问候,也没有片刻的停留, 而是以绅士淑女的风度栖到我房门的上面, 栖在我房门上方一尊帕拉斯半身雕像上面; 栖息在那儿,仅如此这般。 于是这只黑鸟把我悲伤的幻觉哄骗成微笑, 以它那老成持重一本正经温文尔雅的容颜, “冠毛虽被剪除”,我说,“但你显然不是懦夫, 你这幽灵般可怕的古鸦,漂泊来自夜的彼岸, 请告诉我你尊姓大名,在黑沉沉的冥府阴间!” 乌鸦答曰“永不复焉”。 听见如此直率的回答,我对这丑鸟感到惊讶, 尽管它的回答不着边际——与提问几乎无关; 因为我们不得不承认,从来没有活着的世人 曾如此有幸地看见一只鸟栖在他房门的上面, 看见鸟或兽栖在他房门上方的半身雕像上面, 而且名叫“永不复焉”。 但那只栖于肃穆的半身雕像上的乌鸦只说了 这一句话,仿佛它倾泻灵魂就用那一个字眼。 然后它便一声不吭——也不把它的羽毛拍动, 直到我几乎在喃喃自语“其他朋友早已离散, 明晨它也将离我而去,如同我的希望已消散。” 这时乌鸦说“永不复焉”。 惊异于屋里的寂静被如此恰当的回话打破, “肯定”,我说,“此话是它惟一会说的人言, 从它不幸的主人口中学来。一连串横祸飞灾 曾接踵而至,直到它主人的歌中有了这字眼, 直到他希望的挽歌中有了这个忧郁的字眼—— 永不复焉,永不复焉。” 但那只乌鸦仍然在骗我悲伤的灵魂露出微笑, 我即刻拖了张软椅到门边雕像下那乌鸦跟前; 然后坐在天鹅绒椅垫上,我开始产生联想, 浮想连着浮想,猜度这不祥的古鸟何出此言, 这只狰狞丑陋可怕不吉不祥的古鸟何出此言, 为何对我说“永不复焉”。 我坐着猜想那意思,但没对乌鸦说片语只言, 此时,它炯炯发光的眼睛已燃烧进我的心坎; 我依然坐在那儿猜度,把我的头靠得很舒服, 舒舒服服地靠着在灯光凝视下的天鹅绒椅垫, 但在这灯光凝视着的紫色的天鹅绒椅垫上面, 她还会靠么?啊,永不复焉! 接着我觉得空气变得稠密,被无形香炉熏香, 提香炉的撒拉弗的脚步声响在有簇饰的地板。 “可怜的人”,我叹道,“是上帝派天使为你送药, 这忘忧药能终止你对失去的丽诺尔的思念; 喝吧,喝吧,忘掉你对失去的丽诺尔的思念!” 这时乌鸦说“永不复焉”。 “先知!”我说“不管是先知是魔鬼,是鸟是魔, 是不是撒旦派你,或是暴风雨抛你,来到此岸, 来到这片妖惑鬼祟但却不惧怕魔鬼的荒原—— 来到这恐怖的小屋——告诉我真话,求你可怜! 基列有香膏吗?① 告诉我,告诉我,求你可怜!” 乌鸦说“永不复焉”。 “先知!”我说“不管是先知是魔鬼,是鸟是魔, 凭着我们都崇拜的上帝——凭着我们头顶的苍天, 请告诉这充满悲伤的灵魂。它能否在遥远的仙境 拥抱一位被天使叫作丽诺尔的少女,她纤尘不染, 拥抱一位被天使叫作丽诺尔的少女,她美丽娇艳。” 乌鸦说“永不复焉”。 “让这话做我们的告别辞,鸟或魔!”我起身吼道, “回你的暴风雨中去吧,回你黑沉沉的夜之彼岸! 别留下你黑色的羽毛作为你灵魂谎过言的象征! 留给我完整的孤独!快从我门上的雕像上滚蛋! 让你的嘴离开我的心;让你的身子离开我房间!” 乌鸦答曰“永不复焉”。 那只鸟鸦并没飞走,它仍然栖息,仍然栖息, 栖息在房门上方苍白的帕拉斯半身雕像上面; 它的眼光与正在做梦的魔鬼的眼光一模一样, 照在它身上的灯光把它的阴影投射在地板; 而我的灵魂,会从那团在地板上漂浮的阴影中 解脱么——永不复焉! 《乌鸦》,爱伦坡诗歌的经典代表,是爱伦坡的晚期作品。至今仍未发现其原着手稿。它先后多次被刊登在《纽约每日论坛》(New York Daily Tribune),《百老汇日报》(Broadway Journal)等美国各大主流报刊上。在当时与欧洲文学紧密联系的关系下,《乌鸦》的影响力很快便跨越了大西洋的阻碍,来到法国,德国,荷兰。《乌鸦》进入欧洲,爱伦坡一夜成名。   《乌鸦》,作为一首以抑扬格八音部构建下完成的叙事体诗歌,读起来朗朗上口,具有极强的音感。全诗在爱伦坡极具个性的语言风格营造中,描绘出一个非现实环境下的超自然氛围。它讲述的是一个关于男主人翁痛失所爱的故事。一个会说人类语言的乌鸦,来到一个刚刚失去心上致爱的男子身边。男子正竭尽全力使自己走出这情感的阴霾,但乌鸦的到来却更加加重了男子的无限伤感。任凭男子一再地反复询问,乌鸦的回复冷酷而让人绝望:永不复焉。
2023-06-07 00:11:191

用永中office打开的doc文件问什么是eio格式

.eio是永中集成Office(Evermore Integrated Office)特有的格式详细介绍请参考:http://www.evermoresw.com.cn/webch/product/product.jsp
2023-06-07 00:11:382