- LocCloud
-
Ba Rong, Ba Chi (Eight Honors and Disgraces)":
-- Love the country; do it no harm. 以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻;
-- Serve the people; never betray them. 以服务人民为荣、以背离人民为耻;
-- Follow science; discard superstition.以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻;
-- Be diligent; not indolent. 以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻;
-- Be united, help each other; make no gains at other"s expense 以团结互助为荣、以损人利己为耻;
-- Be honest and trustworthy; do not spend ethics for profits 以诚实守信为荣、以见利忘义为耻;
-- Be disciplined and law-abiding; not chaotic and lawless. 以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻;
-- Live plainly, work hard; do not wallow in luxuries and pleasures.
以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。
- 南yi
-
With love passionately the motherland is a glory, then endanger the motherland for disgrace .
Then service people is glory, then deviate from people for disgrace
Then emphasize science is glory, regarding ignorant ignorance as the disgrace
With H the diligence move to glory, with the idleness is disgrace
Then solidify the mutual aid for glory, then profit oneself at the expense of others for disgrace.
Keep promise to glory with the honesty, then forget honor at sight of money for disgrace
Obey the law to glory with the abide bydiscipline , then break the law the disorderly discipline is disgrace
Struggle to glory with the hardship, with vain and extravagant licentious for thedisgrace
英文和中文之间毕竟是有差异的,本文意思也许跟原文有些差异,是用翻译软件翻译后由本人修改而成,水平有限,也不妨参考参考
- 黑桃云
-
Love the country; do it no harm. 以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻;
-- Serve the people; never betray them. 以服务人民为荣、以背离人民为耻;
-- Follow science; discard superstition.以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻;
-- Be diligent; not indolent. 以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻;
-- Be united, help each other; make no gains at other"s expense 以团结互助为荣、以损人利己为耻;
-- Be honest and trustworthy; do not spend ethics for profits 以诚实守信为荣、以见利忘义为耻;
-- Be disciplined and law-abiding; not chaotic and lawless. 以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻;
-- Live plainly, work hard; do not wallow in luxuries and pleasures.
- nicehost
-
Ba Rong, Ba Chi (Eight Honors and Disgraces)":
-- Love the country; do it no harm. 以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻;
-- Serve the people; never betray them. 以服务人民为荣、以背离人民为耻;
-- Follow science; discard superstition.以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻;
-- Be diligent; not indolent. 以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻;
-- Be united, help each other; make no gains at other"s expense 以团结互助为荣、以损人利己为耻;
-- Be honest and trustworthy; do not spend ethics for profits 以诚实守信为荣、以见利忘义为耻;
-- Be disciplined and law-abiding; not chaotic and lawless. 以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻;
-- Live plainly, work hard; do not wallow in luxuries and pleasures.
以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。
- coco
-
八荣八耻”
Eight Dos and Don"ts,also known as "socialist concept of honour and disgrace(社会主义荣辱观)
以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻;
Love; do not harm the motherland.
以服务人民为荣、以背离人民为耻;
Serve; don"t disserve the people.
以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻;
Uphold science; don"t be ignorant and unenligntened.
以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻;
Work hard ; don"t be lazy and hate work.
以团结互助为荣、以损人利己为耻;
Be united and help each other; don"t gain benefits at the expense of others.
以诚实守信为荣、以见利忘义为耻;
Be honest and trustworthy; don"t chase profit at the expense of your values.
以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻;
Be disciplined and law-abiding, don"t break laws and violate disciplines.
以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻;
Know plain living and hard struggle; do not wallow in luxuries and pleasures
- 真可
-
* 回复内容中包含的链接未经审核,可能存在风险,暂不予完整展示!找个东西翻译一下
用http://down.5**.net/soft/656.htm
这个软件
- 皮皮
-
- Love the country; do it no harm. 以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻;
-- Serve the people; never betray them. 以服务人民为荣、以背离人民为耻;
-- Follow science; discard superstition.以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻;
-- Be diligent; not indolent. 以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻;
-- Be united, help each other; make no gains at other"s expense 以团结互助为荣、以损人利己为耻;
-- Be honest and trustworthy; do not spend ethics for profits 以诚实守信为荣、以见利忘义为耻;
-- Be disciplined and law-abiding; not chaotic and lawless. 以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻;
-- Live plainly, work hard; do not wallow in luxuries and pleasures.
以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。
- 康康map
-
- Love the country; do it no harm. 以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻;
-- Serve the people; never betray them. 以服务人民为荣、以背离人民为耻;
-- Follow science; discard superstition.以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻;
-- Be diligent; not indolent. 以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻;
-- Be united, help each other; make no gains at other"s expense 以团结互助为荣、以损人利己为耻;
-- Be honest and trustworthy; do not spend ethics for profits 以诚实守信为荣、以见利忘义为耻;
-- Be disciplined and law-abiding; not chaotic and lawless. 以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻;
-- Live plainly, work hard; do not wallow in luxuries and pleasures.
以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。
- 北境漫步
-
俺5月3号的答案中已经回答了楼主在“问题补充”中问的问题。现再详细说明一下:
1、“八荣八耻”这个词翻译为“Ba Rong, Ba Chi (Eight Honors and Disgraces)”。
2、具体内容应翻译为:
-- Love the country; do it no harm. 以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻;
-- Serve the people; never betray them. 以服务人民为荣、以背离人民为耻;
-- Follow science; discard superstition.以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻;
-- Be diligent; not indolent. 以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻;
-- Be united, help each other; make no gains at other"s expense 以团结互助为荣、以损人利己为耻;
-- Be honest and trustworthy; do not spend ethics for profits 以诚实守信为荣、以见利忘义为耻;
-- Be disciplined and law-abiding; not chaotic and lawless. 以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻;
-- Live plainly, work hard; do not wallow in luxuries and pleasures.
以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。
- 阿啵呲嘚
-
“八荣八耻”
以热爱祖国为荣,以危害祖国为耻;
以服务人民为荣,以背离人民为耻;
以崇尚科学为荣,以愚昧无知为耻;
以辛勤劳动为荣,以好逸恶劳为耻;
以团结互助为荣,以损人利己为耻;
以诚实守信为荣,以见利忘义为耻;
以遵纪守法为荣,以违法乱纪为耻;
以艰苦奋斗为荣,以骄奢淫逸为耻。
英译“八荣八耻”:
Take the eight glorious merits against eight shameful behaviors
1‘Love our motherland "as glory;
‘jeopardise her"as shame.
2‘Serve for the people "as glory;
‘err from them"as shame.
3‘Advocate science"as glory;
‘The ignorant "as shame.
4 ‘The laborious "as glory;
‘love ease and hate work"as shame.
5‘Unite and help each other"as glory;
‘harm others to benefit oneself"as shame.
6‘Be honest to keep faith"as glory;
‘forget justice to seek for benefit" as shame.
7‘Abide by the law and discipline"as glory;
‘disobey the law and discipline"as shame.
8‘Fight against everything hard and bitter"as glory;
‘the extravagant and dissipated"as shame.
[Tr. Manfield Zhu & Alice Jenny]
- 小教板
-
* 回复内容中包含的链接未经审核,可能存在风险,暂不予完整展示!用http://down.5**.net/soft/656.htm
- 豆豆staR
-
Eight disgraces of eight glories
- 瑞瑞爱吃桃
-
Eight Honors and Disgraces
- CarieVinne
-
rtijkfikkjdjkwejjjjnrjdhfdfnwkjjw,kr.tkrjcdrmkdjdfejdsfidfelifdlkdlmfodmdor