stockings

阅读 / 问答 / 标签

they often put the stockings on piece of string

他们经常把代币穿在绳子上所以他们能容易的随身携带. 我能帮你检查一下吗? token: n.代币;象征;记号 adj.作为对某事的保证的;象征性的;作为标志的 vt.预兆:预示或象征,预兆

wearing stockings and slippers,she was able to()colours with her foot

答案是 A. draw。这句话中,"wearing stockings and slippers" 描述了一个女孩的状态,后面的 "she was able to" 表示她能够做什么事情。接下来的 "colors with her foot" 说明了她用脚能够做的事情。根据上下文可以得知,这个女孩穿着袜子和拖鞋,用脚可以涂画颜色。因此,答案应该是 A. draw(画画)。

a pair of stockings什么意思

一双袜子

stockings 是什么意思

nince

a pair of silk stockings原文翻译

a pair of silk stockings《一双丝袜》原文翻译如下:一天,身材娇小的萨默斯太太意外地捡到十五美元。这对她来说算是一笔可观的财富了。这些钱把萨默斯太太那破旧的钱夹撑得鼓鼓的,她觉得自己仿佛成了一位重要人物——她已经有许多年未曾体会过这种滋味了。她要好好思量如何使用这笔钱。这一两天来,她一直恍恍惚惚,来回踱步,思考着各种选择。她可不愿意冲动行事,以免做出一些会让自己后悔的事情。只要再掏一两美元就能凑足她平时给女儿贾妮买鞋子的钱,这对鞋子一定比平常买的更耐穿。她可以给儿子们买布缝制新衬衫。女儿麦格也该买条裙子了。剩下的钱足够买几双新袜子——每个孩子两双。让全家人生平第一次打扮一新,这想法使她兴奋得坐立不安。萨默斯太太深知寻找降价销售的物品有多重要。但是那天她非常疲惫,也有点虚弱。她来到大型百货商店,坐在一个空柜台前,一只手搁在柜台上。她没有戴手套。她慢慢意识到自己的手摸到了一些触感很舒服的东西。她低下头,看到自己的手正放在一堆丝袜上面。站在柜台后面的年轻女孩问她是否想看看这些丝质袜子。她笑了,仿佛她要买的是钻石首饰,别人请她查看珠宝似的。她继续抚摸着这轻柔而昂贵的商品,用双手举起袜子,欣赏光线闪耀其间。萨默斯太太挑了一双黑色的丝袜,仔细检查。“一美元九十八美分,”她大声说。“我要买这双。”她递给售货员一张五美元的钞票,静心等待找零和装好袜子的包装盒。这盒子真小啊!它在萨默斯太太那老旧的购物袋里仿佛不见了踪影。萨默斯太太随后搭乘电梯来到位于稍高楼层的女士休息区。在一个没有人的角落,她脱下棉袜子,换上新买的丝袜。这似乎是她平生第一次因为厌倦了思考而停歇下来。她让自己受控于某种机械力量,这股力量让她做出这一系列举动,将她从日常责任中释放出来。丝绸贴在皮肤上的感觉真好!她真想就这样躺在柔软的椅子上,尽情享受那种浓厚的细腻感。她穿上鞋子,把旧袜子装进袋子里。接着,她走到皮鞋部,坐下来等待试穿。她试穿了一双新靴子。她把裙子捋到身后,将双脚转到一边,头则转到另一边,低头看着这对闪闪发光的尖头靴子。她的小脚和脚踝看起来非常漂亮,她简直不敢相信它们是自己身体的一部分。买了新靴子之后,她来到了手套部。萨默斯太太已经很久没有戴过尺寸刚好的手套了。她以前买的手套全都是“便宜货”,廉价得根本不必指望它们的尺码能适合她的双手。一位年轻的女售货员把一只柔软的皮手套戴在萨默斯太太的手上,然后往手腕位置将其理顺,并整齐地扣上纽扣。有那么一两秒钟,这两位女士都全神贯注地静静赞叹着这只戴着手套的纤纤玉手。穿过街道时,她轻轻地提起裙摆。她的新袜子、新靴子和新手套让她的装扮产生了神奇的效果。它们带给她一种满足感,她觉得自己也成了衣着光鲜一族。她感到饥肠辘辘。以前,她准会忽略掉进食的欲望,忍着饥饿直到回家。但是那股引导着她的力量是绝不会允许她这么做的。街道转角处有一家餐厅。她注意到里面的白色桌布和闪亮光洁的玻璃杯,侍应正为富人们提供服务。走进餐厅时,她的外表并没有引起吃惊或关注——尽管她先前还有点担心。她在一张小餐桌前坐了下来。一位侍应立刻过来为她点餐。等待上菜的时候,她将手套慢慢脱下,放在身旁。这里的一切都让人心旷神怡。桌布比隔着玻璃窗看到的还要洁白干净,水晶酒杯也格外闪亮夺目。许多淑女与绅士在跟她一样的小餐桌上享用午餐,对她毫不在意。餐厅里传来一段美妙的音乐,一阵微风透过窗户吹了进来。她尝了一口菜,缓缓地啜饮着红酒。她在丝袜里转动着脚趾头。这一切的昂贵价格根本不算什么。饭后,她把餐费如数给了侍应,还在他的盘子里多放了一枚硬币。他像对待拥有皇室血统的公主般朝她欠了欠身,表示感谢。一切如梦境般结束。萨默斯太太走去车站等候电缆车。一位目光敏锐的男士坐在她对面。他很难理解她脸上的表情。事实上,他什么也看不出来——除非他是一名魔术师,才能感受到她那让人心碎的期许——她多么希望电缆车永远不会靠站,就这样搭载着她永远地行驶下去。