大仙儿哥哥姐姐 再再帮忙翻个句子

qq没摺2022-10-04 11:39:5414条回答

大仙儿哥哥姐姐 再再帮忙翻个句子
"我们想到一块儿去了" 咋说?类似中文还有 "你和我想得一模一样" blah blah blah blah...同学们别用翻译软件啊 也别是中式英语 什么 you got exactly the same idea as mine 就算了
Great minds think alike 听起来是不错 可是感觉太文言了 要是跟人家说着说着话来这么一句感觉是在拽词 能不能换个口语化点儿的?

已提交,审核后显示!提交回复

共14条回复
三十多一 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
We are thinking of/about the same thing.
Great minds think alike.(英雄所见略同)
1年前
幽灵香公主 共回答了22个问题 | 采纳率
Great minds think alike.
英雄所在略同,绝对漂亮的说法
1年前
fbsdzy 共回答了1个问题 | 采纳率
ME TOO
1年前
漂泊之舞 共回答了7个问题 | 采纳率
oh,the same thought we have!
1年前
lingshao 共回答了9个问题 | 采纳率
I thought as yours
1年前
BHSK 共回答了31个问题 | 采纳率
我们想到一块儿去了 We thought that went together
1年前
sparetime_li 共回答了117个问题 | 采纳率
we think the same.
1年前
甜白酒 共回答了11个问题 | 采纳率
our thoughts came together
your thought came together with mine
1年前
kuaile426 共回答了2个问题 | 采纳率
We've got the same idea~
1年前
9aecdmd 共回答了69个问题 | 采纳率
we have the same idea
1年前
LY-luyan 共回答了215个问题 | 采纳率
We think of the same idea
1年前
春雨漫漫 共回答了781个问题 | 采纳率
We are having the same line of thoughts 或
Our thoughts concur.
1年前
caijian1 共回答了15个问题 | 采纳率
your thoughts are absolutely with me.
/we gonna share this idea this time.
1年前
记得nn 共回答了8个问题 | 采纳率
you just get my mind ! 这样说比较好,
1年前

相关推荐

各位大仙儿,在英语的电话用语中“who's this”,与“who's that”相等吗?
唯明的橘子1年前4
冷雪狂客 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
这里不是讨论意思等同的问题,是用法恰当与否.
“who's that"在电话用语中,意思为“你是哪位?“.因为电话中问对方是谁,可以理解成”电话那头是哪位啊?“而”who's this?“是不用于电话用语中的,倒是有回答说“This is XXX".