远主备之,无乃不可乎,

uu88492022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
60798 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
表测度或商量语气,可译为"吧
1年前

相关推荐

把文中画线的语句翻译成现代汉语 1,师劳力竭,远主备之,无乃不可乎? 2,郑穆公使视客馆,则束载,
把文中画线的语句翻译成现代汉语 1,师劳力竭,远主备之,无乃不可乎? 2,郑穆公使视客馆,则束载,

把文中画线的语句翻译成现代汉语

1,师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?

2,郑穆公使视客馆,则束载,厉兵,秣马矣

ehu36181年前1
wangwei111051 共回答了20个问题 | 采纳率95%
1,军队疲劳且精力已尽,远方的国主已经做好了防备,恐怕不能有所作为吧
2,郑穆公接到(弦高)的报告,忙派人到都城北门去查看,果然看到杞子的军队个个扎束停当,兵器磨的雪亮,马喂的饱饱,完全处于一付时刻以作内应的临战状态.
无乃与仆之私指谬乎 翻译怎么翻译?
费尔哈吧1年前2
liuxinghudiejian 共回答了26个问题 | 采纳率100%
这岂不跟我私下的愿望相违背吗?
It is far from what I expected!
英语翻译父福畴坐是左迁交趾令无乃而是过与养生丧死无憾,王道之始也军子疾夫舍曰欲之而必为之辞老当益壮,宁移白首之心?穷且益
英语翻译
父福畴坐是左迁交趾令
无乃而是过与
养生丧死无憾,王道之始也
军子疾夫舍曰欲之而必为之辞
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志.
草拂之而色变,木遭之而叶变
层台耸翠,上出重霄
请将以上句子都翻译好,最好直译
我要有空查我也不打字了
黑色喜剧1年前5
草草不了事 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
父福畴坐是左迁交趾令
译文:
父亲王福畴因为这事情被贬为交趾县令.
无乃尔是过与?
译文:
难道不(应该)责备你吗?
养生丧死无憾,王道之始也
译文:
使百姓养家活口、办理丧事没有什么遗憾的了.这就是王道的开始.
太累了,这个问题给个50分才是始也!
文言文翻译——无乃独有深好于竹,而不欲以告人欤
大dd在参禅1年前2
windcy2006 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
出自《任光禄竹溪记》,意思是“恐怕还是对竹独有特殊的爱好,而不愿意把它告诉别人吧?” 希望能够帮到你o(∩_∩)o...
求解文言文:师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?(《 之战》)
从后来开始1年前1
提那番次 共回答了20个问题 | 采纳率95%
师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?(《左传·僖公三十二年》)——部队(因长途行军)筋疲力尽,郑国又有了准备,这样做恐怕不行吧?
此处,无乃不可乎?就是肯定了不可行.但又用"无乃"二字反问表示疑问,缓和语气.无乃,就是"无那个",哪个,当然是"不可".可直译为“无那个‘不可’吗”?常译作“是不是不可以行动”?或译作“这样做恐怕不可以吧”
英语翻译侧翼儒雅,诘让而不害.无乃居其室出其言不善,见违于君子乎!君其勿有后辞.宣尝与汤有隙,及得此事,穷竟其事,未奏也
英语翻译
侧翼儒雅,诘让而不害.
无乃居其室出其言不善,见违于君子乎!君其勿有后辞.
宣尝与汤有隙,及得此事,穷竟其事,未奏也.
吾所为,贾人辄先知之,益居其物,是类有以吾谋告之者.
汤无尺寸功,起刀笔吏,陛下幸为三公,无以塞则.
琉璃叶子1年前1
柳雨洲 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
1.杨赐去世后,辞去官职为杨赐守丧.被推荐为孝廉,受到公府征召,没有应命.
2.孙策认为王朗是儒雅之士,责问后没有加害于他.
3.恐怕你处在这个位置说这样的话不对,要被德才出众的人厌弃吧!希望你不要再有推辞.
4.减宣曾同张汤有嫌隙,待他接待了这案子,吧案情查得水落石出,没有上报.
5.我做的事,商人每每事先知道,多囤积货物,好像有人将我们的计划告诉了他们.
6.张汤没有尺寸之功,起初只当文书小吏,陛下宠幸我,让我位列三公之位,无法推卸责任,然而阴谋陷害张汤的罪人是三位长吏.
为什么跟我们的暑假作业上的翻译一样.= =
英语翻译1.京师人乃宝物之所薪2.语云:“人去乡则益贱,物去乡则益贵.”3.无乃独有深好于竹,而不欲以告人欤?4.于竹必
英语翻译
1.京师人乃宝物之所薪
2.语云:“人去乡则益贱,物去乡则益贵.”
3.无乃独有深好于竹,而不欲以告人欤?
4.于竹必有自得焉
5.君之力虽使能尽致奇花石,而其好固有不存也.
NOLIMIT21年前1
shi4 共回答了23个问题 | 采纳率100%
1.应该是:京师人乃宝吾之所薪
京城的人拿我们(南方)的烧柴当作宝物!(指竹子)
2.俗话说:人离开家乡(由于人地生疏、无依无靠)就显得低微卑贱;而某件物品离开它的产地(由于是产地物多价贱)价格则更加昂贵.
3.恐怕还是对竹独有特殊的爱好,而不愿意把它告诉别人吧?
4.这正是任君对于竹子必有自得的地方.
5.任君的财力虽然使他能尽量寻觅奇花异石,然而他的爱好本不在此啊.
翻译而维据也以其私财忠于君,何忠者之寡邪?据之防塞群臣,拥蔽君,无乃甚乎?
rainbow7181年前2
pieser 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
却只有梁丘据用他的私财对您尽忠,为什么尽忠的人这样少呢?梁丘据阻塞群臣,蒙蔽君王,恐怕太厉害了吧?
Only Liangqiu used his private property to sacrifice himself for being loyal.
Why the people sacrificing oneself for being loyal are so rare?
Liangqiu prevented other ministers to blind the king.Too fearful!
文言文固定结构下面的固定结构啥意思无乃……乎孰与得无……乎(耶)无以无所何……为有所然则是以是故所以岂……欤直……耳庸…
文言文固定结构
下面的固定结构啥意思
无乃……乎
孰与
得无……乎(耶)
无以
无所
何……为
有所
然则
是以
是故
所以
岂……欤
直……耳
庸……乎
chenxi55831年前1
北江南寺 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
无乃……乎——恐怕.吧.
孰与——与谁
得无……乎(耶)——该不会.吧?
无以——没有用来.
无所——没有所(动词)的.(后跟动词,构成所字结构)
何……为——为什么.呢?
有所——有所(动词)的.(后跟动词,构成所字结构)
然则——连词,用在句子开头,表示“既然这样,那么…”
是以——所以;因此
是故——因此;所以
所以——所用;用来.的
岂……欤——难道.吗?
直……耳——只不过.罢了
庸……乎——岂,怎么.呢
个人理解
"无乃与仆私心剌谬乎"中的"与"是什么意思?
东去东来681年前2
秦逸 共回答了25个问题 | 采纳率92%
该句翻译是“难道不是和我的本意相违背吗”,“与”,“和”的意思.
翻译为现代文:今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆之私心刺谬乎?
wppzyq1年前1
hbswsik 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
如今少卿却教诲我要推荐贤士,岂不是和我内心的苦衷相违背吗?
今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆私心刺谬乎 刺谬用法意义
今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆私心刺谬乎 刺谬用法意义
刺谬是一个词吗
zszengsheng1年前1
洪色mm 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
剌谬[là miù]
亦作“ 剌缪 ”.违背;悖谬.
英语翻译季氏将伐颛臾》中有一句“是谁之过与?”,应该翻译成“是谁的过错呢?”还是“应该责备谁呢?”PS:上文有一句“无乃
英语翻译
季氏将伐颛臾》中有一句“是谁之过与?”,应该翻译成“是谁的过错呢?”还是“应该责备谁呢?”
PS:上文有一句“无乃尔是过与?”,翻译成“恐怕该责备你吧?”是否要对应呢?
我也觉得是“这是谁的过错呢”,但老师说,“之”是提宾标志,将“谁”提前,“过”翻译成“责备”,翻译成“应该责备谁呢?”,
favorat1年前1
羽夕舞 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
查了一下网上的资料,“是谁之过与?”还真有你列举的两种翻译.但仔细考查, 这是两个完全不同的句型,你不要搞混了.我们刈除旁枝,留下句子的主干比较一下即可清楚(1.尔是过与?2.谁之过与?)因此:
“无乃尔是过与?”,是一个宾语前置句,“是”字为前置标志.翻译成“恐怕该责备你吧?”是完全正确的.
“是谁之过与?”则不是一个宾语前置句.,“之”是提宾标志?你老师恐怕也犯混了吧!“之”就是一个地地道道的结构助词,相当于“的”,“谁之过”就是“谁的过错”.全句的正确翻译应该是“这是谁的过错呢?”(加个“这”很有必要,它对应的是此句第一个字“是”)