求西班牙语【b】和【v】发音规则.

hh8505262022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
woodcro 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
二楼说的不对.
1.b 当b为词首或者位于m、n之后时,同英语|b|.词例:bala,boca
当b不为上述条件时,同英语|v|.词例:abril,abeja
2.v 当v为词首或者位于m、n之后时,同英语|b|.词例:voz,vuelo
当v不为上述条件时,同英语|v|.词例:ava,eve
※当b和v在词首,或出现在m、n之后时,或者以“br”“bl”组合形式出现时发|b|的音.其他情况下都发英语中|v|的音.
1年前

相关推荐

西班牙语提问 Hay que pasar por otro lado.这句话中的hay 这句话要如何翻译?
summer961年前5
9576140 共回答了23个问题 | 采纳率87%
hay que是haber que这个词组的变位,意思和tener que相近,但是有区别,tener偏向于谁谁需要怎么怎么样,haber则是偏向于不说出人称,即偏向于无人称
西班牙语葡萄牙语 再见写成Te开头形势,比如我爱你是Te amo…貌似再见有个开头是Te q什么的…就那个…
涣纱清溪1年前1
女人花儿 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
再见不是动词,没有主谓宾的,不能写成你说的te的形式.
再见就是Chao,Adiós
Hasta luego是一会儿见,hasta mañana明天见
你说的那个te q,我猜的话是不是想说“Te quiero”也是我爱你的意思.
西班牙语中的revueltas是什么意思,谢谢
西班牙语中的revueltas是什么意思,谢谢
le era más fácil soportar los dolores ajenos
que los propios. En el bolsillo llevaba siempre una almohadilla de alcanfor que aspiraba a
fondo cuando nadie lo estaba viendo, para quitarse el miedo de tantas medicinas
revueltas. 中的revueltas是什么意思,整句是什么意思?谢谢
candygeng1年前2
jerrydl0417 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
对于他来说,承担他人的痛苦比承担自己的痛苦更容易些.他的衣袋里总是装着一个樟脑垫子,为了摆脱对这么多杂乱的药物的恐惧,他在没人看见的时候总是会深深地嗅一嗅它.
revuelto
adj.翻倒的;混乱的;激动的;变化无常的
可能是西班牙语 ¡creo que tú!
可能是西班牙语 ¡creo que tú!
雪碧331年前1
tianyayinshuyu 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
我相信你.;我觉得你.;我想你.
¡creo 我相信,觉得,认为
que 没什么特别的意思,差不多等于英文里的that
tú 你
就比如 Creo que es verdad.
我不相信/认为/这是真的.
Quando ti ho visto, ti amo.这句话是神马意思?貌似是西班牙语是吧?
灰色年华1年前1
tcb7488410 共回答了23个问题 | 采纳率87%
应该是意大利语,跟西班牙语很像,意思大概是当我见到你的时候,我就爱上了你
如果翻译成西班牙的话应该是Cuando te vi,te habrá amado en ti./Cuando te habrá visto,te amo.
西班牙语提问,这句话里为什么只能用como,不能用porque
西班牙语提问,这句话里为什么只能用como,不能用porque
como tengo un restaurante en Madrid,viajo a España dos veces al mes.
拂水姬1年前1
暗暗山 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
楼主你好!
还认识我不, 呵呵.你另一个问题也是我答的哦.呵呵
COMO TONEGO UN RESTAURANTE EN MADRID, VIAJO A ESPANA DOS VECES AL MES.
因为我有个餐馆在马德里,所以我每个月要去西班牙两次.
COMO 是用来说明原因的, porque 也是
不过如果先说明原因,一定用COMO, 后说明原因,一定用PORQUE
这句话也可以这样说,
VIAJO A ESPANA DOS VECES AL MESO PORQUE TENGO UN RESTAURANTE EN MADRID
意思一样,就是顺序改变了!
有疑问的话就追问.
希望对你有帮助 ! 谢谢!
Maite名字西班牙语中有什么含义
旧浪淘尽1年前1
djoa 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
amada的意思,就是心爱的人,或者甜心.是女生名字.源于西班牙巴斯克语,变体有Maitena.
请教翻译一个秘鲁(应该是西班牙语)人名Izquieta.译为中文是什么?在媒体中有过对这个名字的官方翻译吗?
请教翻译一个秘鲁(应该是西班牙语)人名Izquieta.译为中文是什么?在媒体中有过对这个名字的官方翻译吗?
这个人是男的.但我在Google确实搜到有不少人是这个名(Izquieta),而不是Izquierdo啊?
kk不太冷0471年前1
苦恼的骑士 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
应该写为Izquierda~或者是Izquierdo
前者是女名 音译成中文是伊斯基耶塔;Izquierdo 是男名,音译成中文是伊斯基耶多.
在西班牙语中 izquierda意思为左边.
关于西班牙语的问题! 句子,(1)Donde esta Plaza Sun Tower?
关于西班牙语的问题! 句子,(1)Donde esta Plaza Sun Tower?
关于西班牙语的问题! 句子,(1)Donde esta Plaza Sun Tower? (2)Cerca de El Dorado,donde esta el Banco Nacional. 问题,为什么(1)的开头Donde的o有重音符号?而(2)后半句的donde却没有重音符号?
yangliang12261年前3
乖乖兔_ 共回答了14个问题 | 采纳率100%
第一个带重音的donde,是疑问词.第二个不带重音的donde是补充解释说明el dorado 的先行词.
西班牙语介词后面用什么形式的人称代词啊?
与你同行在冬季1年前2
我跟我来12 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
用夺格代词
你,我,他是mí ti sí但用sí的情况不多,大多数时候都是用el
其他都是用主格的
我们 nosotros
你们 vosotros
他们 ellos/ellas
诸位 ustedes
为什么西班牙语中 poder的变位podéis有重音符号而ver的同样人称变位veis就没有呢?
为什么西班牙语中 poder的变位podéis有重音符号而ver的同样人称变位veis就没有呢?
是由于重音规则还是特殊现象?
dengdena1年前1
Eric向 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
因为veis只有一个音节 不需要加重音符号
熟人用西班牙语怎么写,生人用西班牙语怎么写?还有陌生人,朋友,我的亲人等等
zft801年前2
梅花香满天 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
熟人, CONOCIDOS
生人/陌生人, AJENOS- DESCONOCIDOS
朋友,AMIGOS
我的亲人,MIS AMIGOS
怎么发好西班牙语里的r音?就是弹舌的那个
怎么发好西班牙语里的r音?就是弹舌的那个
多多益善!
yuer55221年前1
mzxs 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
请相信,大舌颤音是以小舌颤音为基础的.因为要让大舌头颤动首先通过口腔的气流必须足够强,强到带动小舌头也一起颤动.
口中含水那种方式前期练习是可行的.
大致的方法:舌头微缩,放松.然后从口腔呼出强力气流,但是同时要保持大舌头放松.有些困难,不过多多练习会找到感觉.先不用要求声带也一起震动.当你的舌头已经能够颤动起来时,即可再去尝试带动声带震动.
绝对的,任何人,大舌头颤动起来的时候小舌头一定会一起颤动.
西班牙语 我亲爱的朋友 我爱你 怎么说
p00ct31年前1
和你ii嗑4 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
mi querida amiga,te amo
西班牙语,自学,别回答问老师去.
西班牙语,自学,别回答问老师去.
西班牙语,
自学,别回答问老师去.
下面是《现代西班牙语》第二册的两个句子,有点不理解.
第五课,Abrió el pico y se le cayó el queso.
这里的y se le cayó el queso.到底是什么.
1是普通的代词式动词加直接宾语和间接宾语?
2还是被动?如果是被动,那么le有什么用?
很多句子一碰到se le 就头晕,有时候前面还多个ha/has就更不知道到底是什么.
Pero si les resulto tan simpático podemos hablar con el decano para que me asigne a su curso.
直译下.再拆成分句加分句.
andyg51021年前1
hdzcx 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
caer是不及物动词,因此se不能当做被动句型来考虑.这里的se在语法上是用于非重读人称的句子成分,如果去掉se和人称代词,Cayó el queso.这句话完全正确,只是少了caer这个动作作用的人称(乌鸦).如果你想加上动作作用的人称,就必须要加上se做句子成分.le在这里属于人称代词,指代的乌鸦.
看几个例子:
Se le caen las cosas de las manos (a Juan). 胡安他手里的东西掉下来了.
Se me ha caido mucho el cabello (a mí). 我掉很多头发.ha这里是陈述式现在完成时,表示最近一段时间,我一直都在掉头发,掉了好多了.
Pero si les resulto tan simpático podemos hablar con el decano para que me asigne a su curso. 意思是:但是既然你们觉得我很亲近,我们可以和系主任说,让他指定我给你们上课.
这句话有两个从句:
pero不算,因为整句话没有转折的成分.
第一个从句,就是由si引导的原因状语从句.si有如果和既然的意思.根据后文的意思,我觉得这里用既然比较好,表示原因从句.而不是用如果的意思,来表示条件状语从句.
第二个从句,就是para que引导的目的状语从句.表示为了什么的意思.因为在这里说的是还未发生的事情,所以要用虚拟式现在时.
而podemos hablar con el decano是整个这段话的主句.去掉si和para que引导的两个从句,不影响整句话的主要意思.
西班牙语q在音标的读音有时候看是读g有时候是k啊?
Orien1年前1
无敌CZJ 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
q和u 连在一起读[ k]是个清辅音.
所以西班牙人不会拼写 Qingdao (青岛),他们都自然的写成 Quingdao,因为Q单独出现的话,是不好发音的.
我想知道西班牙语中的一些发音问题= =
我想知道西班牙语中的一些发音问题= =
请问西班牙语中的元音组合:ai,au,ei,eu,ia,ie,io,iu,oi,ou,ua,ue,ui,uo,iai,iei,uai,uei,ay,ey,oy,uy 这些的发音……
好吧我知道这个有点多...OJZ哪位大人知道的就好心告诉我吧☆.
我主要是想知道元音组合的发音啦...
pancobass1年前1
冰点随心 共回答了9个问题 | 采纳率88.9%
我是西班牙语老师,教你一个方法,你可以自己推出西班牙语的元音组合.首先,你先把5个元音分成两类
强元音:A E O
弱元音:I U
西班牙语的语音组合有两类:二重元音和三重元音.
满足二重元音的组合方式:
强+弱,如AI,AU,EI等
弱+强,如IA,IE,IO等
弱+弱,如IU,UI
P.S 注意,强+强,以及弱元音上带有重音符号的话,是不能组成二重元音的.
满足三重元音的组合方式:
弱+强+弱:UEY,UAY等.
西班牙语怎么说 special one?
光阴的故事5211年前3
125085140 共回答了17个问题 | 采纳率100%
uno especial
“泰国是一个小费制国家”,帮忙把这句话翻译成西班牙语.急
沈大刚1年前1
zd2599 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
Tailandia es un país en el que el dar propina es una costumbre.
这里把dar用作动词性名词,所以用el dar propina.
说成国家的一种制度不如说成是一种习俗,习惯.所以用costumbre比较合适.
西班牙语直接宾语间接宾语均为第三人称的问题
西班牙语直接宾语间接宾语均为第三人称的问题
看到书上讲到直接宾语和简介宾语均为第三人称的时候看到一句话“Yo no tengo movil.Se lo he dado a mi hermano”说这里的Se是简介宾语人称代词,可是mi hermano不是间接宾语吗?为什么前面还要再加个代词?
好运猫1年前2
NJSddtmt 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
实际上这个se是与格代词le的变体,le(a mi hermano) lo(movil) he dado a mi hermano,因为像你说的,直宾和间宾都是第三人称,那么指代间宾的与格代词le就要换成se.其实平时说话就lo he dado a mi hermano好了,书上把se加上就是为了让学生在学习这个规则的时候清楚的看到哪里起了变化.
西班牙语:No me trata tan bueno,no puedo darte
谗嘴的猴1年前1
_原飘雪_ 共回答了26个问题 | 采纳率88.5%
不要对我这么好 我什么都不能给你
西班牙语中 ?Hay libros en la mesa?这里不是应该用sobre吗?
西班牙语中 ?Hay libros en la mesa?这里不是应该用sobre吗?
西班牙语中 ?Hay libros en la mesa?这里是表示在桌子上,不是应该用sobre la mesa吗?怎么用en la mesa了?
xyc3441年前4
断掌人 共回答了15个问题 | 采纳率100%
在这种情况下,sobre和en都可以使用,en la mesa不仅可以表示在桌子里,也可以表示在桌子上
西班牙语物主形容词 就是断尾物主形容词
西班牙语物主形容词 就是断尾物主形容词
单数物主 复数物主 第一人称 mi,mis 我的 nuestro,tra; nuestros
那个mi和mis是什么关系啊 是短尾物主形容词的 第一人称的单数的 阳性和阴性么 迷茫ing
因为初学有很多对不上,不知道那个是那个,所以弄得一团糟,希望的到帮助.下面的很有条理,但是我看的还是不明白 求教
1.短尾物主形容词
单数物主 复数物主
第一人称 mi,mis 我的 nuestro,tra; nuestros,tras 我们的
第二人称 tu,tus 你的 vuestro,tra; vuestros,tras 你们的
第三人称 su,sus 他的 su,sus 他们的
2.长尾物主形容词
单数物主 复数物主
第一人称 mío,a nuestro,tra; mios,mias,nuestros,tras
第二人称 tuyo,ya vuestro,tra; tuyos,yas vuestros,tras
第三人称 suyo,ya suyo,ya suyos,yas suyos,yas
日翻南昌航院1年前2
trinket 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
短尾物主形容词:mi后面是名词单数,如:mi madre .mis后面是名词复数,例如:mis libros.这两个没有阴阳性.是根据它修饰的名词单复数变化.
长尾物主形容词:所有的都有单复数,阴阳性.它的变化也是根据修饰的名词变的.例如:madre suya 他|她|他们|她们的妈妈.tíos míos 我的叔叔们.
长尾和短尾的区别是,短尾放在名词之前,长尾放在名词之后.长尾更强调所属.另外,当有冠词的时候就只能用长尾.例如:un profesor tuyo.
为什么我CK的手表星期用西班牙语
为什么我CK的手表星期用西班牙语
Calvin Klein手表,为什么星期的地方有两档,每天夜里12点左右都先跳到西班牙语的星期,再过几个小时才跳到英文.表在迪拜买的.跳两档并不稀奇,可在迪拜买的怎么会有西班牙语呢?瑞士制造,瑞士人也不用西班牙语啊,要用也是德语或者英语用得最多.
绝对好男人1年前1
o大禹o 共回答了22个问题 | 采纳率100%
我的手表也是,可能是区分上午和下午吧,上午是英语下午是西班牙语
西班牙语a le gusta的否定形式是什么?
西班牙语a le gusta的否定形式是什么?
是不是no a le gusta?
heimaoshen1年前2
zyf007 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
A usted le gusta cantar?
肯定回答的话:
Sí,a mí sí me gusta cantar.
否定回答:
No,a mí no me gusta cantar.
或者是
Sí me gusta (cantar).
No me gusta (cantar).
或者是sí,no这样的简单回答就可以了.
a le gusta没有这种说法.可以说:A él le gusta cantar.
西班牙语简单句子理解Eso de que todo salió como tú dijiste no es verdad
西班牙语简单句子理解
Eso de que todo salió como tú dijiste no es verdad.
事情的结果不是像你所说的那样.前半句怎么理解啊.
就是Eso de que todo salió 事情的结果.就是这一点 理解不通
zxqily20001年前2
奶奶的mm 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
是这样的:
Eso,de que todo salió como tú dijiste,no es verdad.
其实是“Eso no es verdad.”是个主句“这不是真的.”
“de que todo salió como tú dijiste”是个同位语从句,修饰eso的.
“这不是真的.”里面的“这”是怎么样的呢?加个从句修呀修~就变成你上面的句子了.
理解了吧~多阅读慢慢就懂了.
西班牙语副动词和过去分词的区别和用法
一叶静秋1年前1
ustc张弛 共回答了14个问题 | 采纳率100%
副动词表示正在进行的动作
过去分词表示过去完成的动作所持续的状态
西班牙语的读短文回答问题Diana:Ay,Felisa,el director quiere que yo baile
西班牙语的读短文回答问题
Diana:Ay,Felisa,el director quiere que yo baile con Lino.pero yo no quiero bailar con el.no bailamos bien juntos,el y yo.
Felisa:Que suerte tienes!yo siempre le pido al director que me permita bailar con Lino.Hacemos una pareja divina.Por que no hablas con el director?
Diana:NO,no,prefiero que le hablas tu.
Felisa:La verdad er que esta es una causa perdida.No creo que el cambie de idea.Como una vez dijiste tu.Si el director quiere que bailes con Lino,lo haces,y si nos pide que comamos papas crudas...
1.Que dice Felisa de la situacion(o上有重音)
2.Cree usted que el director les pide a las bailarinas que coman papas crudas?
上下一统1年前2
freedesign 共回答了17个问题 | 采纳率76.5%
1.que el director no va a cambiar de idea
2.no
英语翻译请各位西语达人帮忙翻译成简单地道的西班牙语.要求语法绝对正确,起床 Good Morning.It’s time
英语翻译
请各位西语达人帮忙翻译成简单地道的西班牙语.要求语法绝对正确,
起床 Good Morning.It’s time to wake-up.
锻炼 Please assemble for Exercises
眼操 It’s time for eye exercises
上课 please get ready for class.Classes are starting.
下课 Classes have finished.Let's rest.
熄灯 It’s time for lights out.Good night.Sleep well.
水母漂1年前4
我的天空只有你 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
起床 Good Morning.It's time to wake-up.
Buenos días.Es la hora de levantarte.
锻炼 Please assemble for Exercises
Por favor reúnanse para ejercicios
眼操 It’s time for eye exercises
Es la hora para ejercicios de ojos
上课 please get ready for class.Classes are starting.
Por favor prepáranse para clase.Las clases se comienzan.
下课 Classes have finished.Let's rest.
Las clases se acaban.Vamos a descanzar.
熄灯 It's time for lights out.Good night.Sleep well.
Es la hora de apagar luces.Buena noche.Que tengan dulce sueño.
西班牙语里的数字都是怎么说的?另外数字是不是也有单复数?是不是也有阴阳性?数字词的词性算什么?
故事里的她1年前1
renjian79 共回答了27个问题 | 采纳率88.9%
  数词的表达
  基数词:
  0 cero
  1 uno
  2 dos
  3 tres
  4 cuatro
  5 cinco
  6 seis
  7 siete
  8 ocho
  9 nueve
  10 diez
  11 once
  12 doce
  13 trece
  14 catorce
  15 quince
  16 dieciséis
  17 diecisiete
  18 dieciocho
  19 diecinueve
  20 veinte
  21 veintiuno (veintiún)
  22 veintidós
  23 veintitrés
  30 treinta
  31 trienta y uno
  40 cuarenta
  50 cincuenta
  60 sesenta
  70 setenta
  80 ochenta
  90 noventa
  100 ciento (cien)
  101 ciento y uno
  123 ciento y veintitrés
  134 ciento trienta y cuatro
  200 doscientos
  300 trescientos
  400 cuatrocientos
  500 quinientos
  600 seiscientos
  700 setecientos
  800 ochocientos
  900 novecientos
  1000 mil
  1.001 mil y uno
  1.300 mil trescientos
  2.000 dos mil
  2.034 dos mil trienta y cuatro
  4.502 cuatro mil quinientos y dos
  36.000 treinta y seis mil
  45.789 cuarenta y cinco mil setecientos ochenta y nueve
  100.000 cien mil
  500.000 quinientos mil
  1.000.000 un millón
  3.124.500 tres millones ciento veinticuatro mil quinientos
  8.000.000 ocho millones
  43.000.000 cuarenta y tres millones
  900.000.000 novecientos millones
  1.000.000.000 mil millones
  1.080.000.000 mil y ochenta millones
  10.000.000.000 diez mil millones
  300.000.000.000 trescientos mil millones
  1.000.000.000.000 un billón
  5.000.000.000.000 cinco billones
  1 uno (-a) 17 diecisiete 200 doscientos (-as)
  2 dos 18 dieciocho 300 trescientos (-as)
  3 tres 19 diecinueve 400 cuatrocientos (-as)
  4 cuatro 20 veinte 500 quinientos (-as)
  5 cinco 21 veintiuno (-a) 600 seiscientos (-as)
  6 seis 22 veintidós 700 setecientos (-as)
  7 siete 23 veintitrés 800 ochocientos (-as)
  8 ocho 30 treinta 900 novecientos (-as)
  9 nueve 40 cuarenta 1.000 mil
  10 diez 50 cincuenta 2.000 dos mil
  11 once 60 sesenta 3.000 tres mil
  12 doce 70 setenta 10.000 diez mil
  13 trece 80 ochenta 100.000 cien mil
  14 catorce 90 noventa 1.000.000 un millón (-es)
  15 quince 100 cien, ciento 2.000.000 dos millones
  16 dieciséis 150 ciento cincuenta 1.000.000.000.000 un billón (-es)
  A.1. 从 31 到 99的十位数和个位数之间要加连词 y .在其它情况下都不加 y.
  Treinta y nueve 39
  Cincuenta y ocho 58
  Noventa y dos 92
  Mil ochenta y tres 1.083
  但: doscientos diez 210
  mil trescientos cinco 1.305
  un millón setecientos uno 1.000.701
  A.2. 用在名词前, 表数量.
  Cinco libros 5本书
  Setenta páginas 70 页
  Diez mil euros 一万欧元
  Un millón de habitantes 一百万人口
  A.3. Uno 和带uno 的其它基数, 如 veintiuno, treinta y uno, cuarenta y uno等,以及 200到900的基数,要和名词的性数一致.Uno 的阳性是 un.
  Un libro 一本书 una carta 一封信
  Veintiún euros 21欧元 cuarenta y una páginas 41页
  Doscientos dólares 200美元 quinientas libras esterlinas 500英镑
  A.4. Cien, ciento, mil 没有性数变化.Cien 直接跟名词,ciento 跟其它基数连用.
  Cien libros 100本书 cien revistas 100本杂志
  Ciento tres libros 103本书 ciento veintiuna revistas 121本杂志
  Mil euros 1000欧元 mil cincuenta páginas 1050页
  A.5. 基数词用在名词后代替序数词.
  Capítulo uno 第一章 capítulo once 第十一章
  Lección treinta y uno 第三十一课
  Página ciento cincuenta y uno 第一百五十一页
  B. 序数词 由于基数词可以代替序数词,因此使用不太多.记住最常用的就够了.
  1.o primero 6.o sexto 11.o undécimo
  2.o segundo 7.o séptimo 12.o duodécimo
  3.o tercero 8.o octavo 100.o centésimo
  4.o cuarto 9.o noveno/ nono 1000.o milésimo
  5.o quinto 10.o décimo 最后一个 último
  B.1. 序数词要和名词性数一致.
  Los primeros capítulos 头几章
  Las segundas copias 第二次洗印的照片
  Somos los últimos en llegar. 我们是最后到的.
  B.2. Primero 和tercero在阳性单数名词前省略词尾的o .
  El primer día 第一天
  El tercer capítulo 第三章
  B.3. 除primero, segundo外,其它序数词可用作分数词, 如:
  Un cuarto de kilo 四分之一公斤
  A cada uno le toca una quinta parte del pastel. 每人分到蛋糕的五分之一.
  Dos quintas partes 五分之二
  B.4. 专门的分数词: mitad(一半), medio(二分之一), tercio(三分之一).
  Quiere la mitad del dinero. 他要分一半钱.
  Póngame medio kilo de manzanas. 给我半公斤苹果.
  Me queda un tercio del total. 三分之一归我了.
  C.分数(Numerales fraccionarios):
  1/2 un medio 2/3 dos tercios
  1/3 un tercio 3/4 tres cuartos
  1/4 un cuarto 4/5 cuarto quintos
  1/5 un quinto 5/6 cinco sextos
  1/6 un sexto 3/7 tres séptimos
  1/7 un séptimo 5/8 cuatro novenos
  1/8 un octavo 4/9 siete désimos
  1/9 un noveno 7/10 siete désimos
  1/10 un décimo
  除了1/2和1/3以外,其它分数都遵从分子基数词后接分母的序数词形式的方式
  修饰名词时分数跟随其有性数变化,后加parte(意为部分,相当于英文里的part),如:Las tres cuartos partes de los esdudiantes son muchachas.3/4的学生是女孩
西班牙语求助,有哪位大人有西班牙语的寓言,最好是有译文的,
西班牙语求助,有哪位大人有西班牙语的寓言,最好是有译文的,
麻烦直接发过来吧~越短越好,要背的说
zhouyuhuai8881年前2
felicity570 共回答了18个问题 | 采纳率77.8%
Las ranas y el pantano seco
Vivían dos ranas en un bello pantano,pero llegó el verano y se secó,por lo cual lo abandonaron para buscar otro con agua.Hallaron en su camino un profundo pozo repleto de agua,y al verlo,dijo una rana a la otra:
-- Amiga,bajemos las dos a este pozo.
-- Pero,y si también se secara el agua de este pozo,-- repuso la compañera --,¿ Cómo crees que subiremos entonces
西班牙语中有的名词只有阴性或者阳性
西班牙语中有的名词只有阴性或者阳性
而像primo表哥这样的只要变个a就变阴性意思则变成表姐,希望指教
lazidaisi1年前2
苏格拉底家的猪 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
基本都这样,o结尾时阳性,a结尾是阴性
也有特殊情况,el sofa,el mapa,el programa,el sistema(以ma结尾的基本是阳性,除了Ema,arma,yema,gema 我就记得这几个了)
la mano,la foto,la radio
若干西班牙语问题,1.……bien para utilizar de inmediato o bien para que
若干西班牙语问题,
1.……bien para utilizar de inmediato o bien para que nos sirva de fundamento en la adquisición de nueva información.这句话中bien para和de fundamento分别是什么意思啊?
2.Otra condición necesaria para lograr la comprensión son los conocimientos previos que posea el lector acerca del tema sobre el cual está leyendo.这里的el cual可以换成que吗?为什么?
3.No se requiere que el lector conozca el contenido del texto,se trata de que posea el conocimiento pertinente que le permita acceder al mismo para procesarlo y comprenderlo.此句中posea和permita为什么要虚拟呢?al
4.…… se debería prevalecer la lectura de textos no modficados,dado que sólo ésos reflejan un discurso auténtico y cierta preocupación cultural.此句中第一个词se是什么意义?no modificados能否说sin modificados?dado que在这里译成什么,preocupación翻译成什么好?
被熏晕的臭屁虫1年前2
跑了过去 共回答了29个问题 | 采纳率93.1%
ien para 就是对...很有好处很有帮助.
de fundamento相当于形容词基础的
可以换成que
未发生的假设所以用虚拟
al mismo反身代词
可以说成sin的
dado que鉴于此情况
preocupacion担心
西班牙语中第一册的第十一课l中Los escriben en un papel y se lo pasan a un b
西班牙语中第一册的第十一课l中Los escriben en un papel y se lo pasan a un bibliotecario 中的se是指
se是指的un bibliotecario吗?
czhxxx1年前1
那时花已开 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
是a un bibliotecario,给一个管理员
se是间接宾语
lo是直接宾语
因为都是第三人称,le变成了se
请问这个西班牙语单词是什么意思?
请问这个西班牙语单词是什么意思?
vividez
美猫伴侣1年前3
同感的心 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
它是来自于动词vivir,意思是活着,居住
大概的意思是活性,生动,生命力这样的意思
还是要看上下文来翻译,如果可以的话,你可以把原句写给我
西班牙语“我爱你”用西班牙语怎么说?一定要正确的啊!是不是“te quiero”?还是“ ¡Te quiero!”这样?
西班牙语
“我爱你”用西班牙语怎么说?
一定要正确的啊!
是不是“te quiero”?还是“ ¡Te quiero!”这样?
各位大哥大姐,会西班牙语的,都帮办我吧,小妹感激不尽啊!
摩喜_ss1年前5
fasdffdfsadfas 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
你说的两个都对,一个是不带标点的,另一个是带标点的,如果你是写的话,用后一个比较好.另外用Te amo也可以,不过没有Te quiero程度那么深.
不变.英文和西班牙语都怎么拼写?
追梦阳光1年前2
netshark 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
英文“unchanged" or "constant" 西班牙 igual, sin cambios, or "Constante"
西班牙语中的倒问号是什么意思?
dragondin1年前1
穿dd的公主 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
西班牙语中的问句,前面有一个倒问号,后面有一个正问号,这是西语的特征
是为了能在一篇长长的文章中,一眼就能找到问句
没什么特殊的含义,西语中只要是问句,前面都会带一个倒问号的
至于这个符号怎么打,只要把电脑中的西语输入法调出来,同时按下SHIFT+“=”(退格键左边那个)
更多符号可以去查查西班牙语输入法
倒感叹号同理,是西语感叹句的特征
参考范例:
¡Hola!
¿Qué tal?
还有什么不懂的可以追问我
世界上使用最广的语言的(  )A.汉语B.西班牙语C.英语D.法语
lxf888lxf1年前1
东风郡主 共回答了25个问题 | 采纳率92%
解题思路:英语主要分布地区有:英国、美国、加拿大、印度、澳大利亚、新西兰等,适用范围最广.

汉语是世界上使用人数最多的语言,其次是英语,西班牙语;英语是世界上适用范围最广的语言.
故选:C.

点评:
本题考点: 世界主要语言及其分布地区.

考点点评: 本题考查了世界主要语言及其分布,此题难度不大,易于掌握.

西班牙语中la 和el 的用法是怎么样的?
西班牙语中la 和el 的用法是怎么样的?
还有,las和los又有什么区别?因为我是自学的,所以很多东西不明白,
碗儿zmy19841年前1
zxblk 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
这些是定冠词,相当于英语里的the,不过西语分单复数和阴阳性.
la +阴性单数 el +阳性单数
las 阴性复数 los 阳性复数
订单支付一句话,英语翻译成西班牙语
订单支付一句话,英语翻译成西班牙语
3.You can check your order in your account, if you have any question in paying your order, please contact us for help.
你可以在你的账户中查看你的订单,如果你有任何关于订单支付的问题,请联系我们.
ミ緣ゞ1年前3
royyi 共回答了19个问题 | 采纳率73.7%
Usted puede revisar su pedido en su cuenta ,si usted tiene cualquier pregunta en el pago de su pedido,por favor póngase en contacto con nosotros para obtener ayuda.
英语翻译请高手帮看看,这句话用西班牙语怎么翻译:2011年汪东城你最红喔!
wholovebaby1年前1
cara877 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
Jiro en el ano 2011 eres más iluminoso del mundo oh!
汪东城你在2011年是世界上最闪亮的
不知道可不可以
关于西班牙语的问题!【1】曾未提到过的名词要用不定冠词?相当于英文的介词a?【2】同理,对方已知的,要用定冠词?相当于英
关于西班牙语的问题!【1】曾未提到过的名词要用不定冠词?相当于英文的介词a?【2】同理,对方已知的,要用定冠词?相当于英文的介词the?我说的对吗?请给我一个明确的答复!Gracias!
别人笑我太疯颠1年前1
红林飞鸟 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
未提到过的用不用都可以.
已知的要用定冠词.
求解以下词语用西班牙语怎么读写?
求解以下词语用西班牙语怎么读写?
请写出单词和发音.词语为:暴风、毁灭、大炮、蝴蝶、闪电、磁场、速度、空洞.如能回答非常感谢..本人很穷,正在努力赚财富值,如果回答一定会给高悬赏的○△○
龙旗飘扬的dd1年前1
doctorbell 共回答了22个问题 | 采纳率77.3%
暴风:Tormenta (多了蒙塔)毁灭:Destruir (提死特入义) 大炮:Cañón (卡 niòng) 蝴蝶:Mariposa (麻里泼杀)闪电:Relámpago (Re 要那个西班牙语里面的颤音,lampago发:郎爬狗)磁场:Campo magnétic...
西班牙语的宾格代词可不可以用指示形容词来修饰?一般形容词呢?例如回答“?leemos primero estos lib
西班牙语的宾格代词可不可以用指示形容词来修饰?一般形容词呢?例如回答“?leemos primero estos libros o aquellos ” -los aquellos leeis primero.这样回答可不可以?(重音打不出来将就一下啊)
上帝的梳子1年前1
一笛剑气 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
不行 你说 英语里 已经有His 形容了 his前可以加the哇拉
西班牙语的“风景”怎么写?
心蓝累了1年前3
今夜没有风 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
Paisaje
siento mucho para mi modal这句西班牙语是什么意思?请赐教~
guohuanying1年前1
xuesisiking 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
i'm very sorry for my modal.
--i'm in school so i can't type in chinese..
西班牙语中单一人称句有哪些
klan01年前2
安定报警0kkk 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
如--hace buen tiempo.
--hay muchos libros en la mesa.
该死,西班牙语里几个字母我发不出来……
该死,西班牙语里几个字母我发不出来……
“R”:记得那天听Mp3时这个音很弹啊,有一句话是“苏珊娜让我问候你”:Susana me a dado recuerdos para ti(书不在旁边,我也不知道有么有拼错哈&……)“r”开头的单词很难读啊,有没有什么技巧没有?“h”:是不是不发音呢?“T”:这个音是不是不发“特”的音?是不是发“的”的音?学西班牙语的网友赶紧来帮帮忙啊,我是西语初学者,还是自学的……
小彬Lure1年前1
wwz1985 共回答了16个问题 | 采纳率68.8%
你只要记住在开头字母是r的话 只要把舌头弹下就好了!可是像一般的perro, zorro etc...这些是要发长的! 那h呢是没有发音的 没错!那t和d呢 你会混掉对吧! 你要分清的话是d会轻声的 牙齿咬在舌头上哦!那t发重音!514616374 帮助你哦!