- 北有云溪
-
how are you doing? 和how are you?都是见面时的问候语,意思是“你好吗?”,但它们的用法有点不同
1. how are you doing? 用于较熟悉的人之间,含有“你过得怎样?你的生活怎样?”的意思。
答语用: I"m doing great. Just so so. 等; 美国人较常用。
2. how are you?“你好吗?”说话的人相互认识.。
答语用:I"m fine,thank you.And you? 英国人较常用。
如果是初次见面一般用“How do you do ?"
- coco
-
都是问候语,不同的是相互问候的人之间的熟稔程度,以及答话方式。
How are you?说话的人相互认识.答:I"m fine,thank you.And you?
How are you doing?你最近怎样?说话的人不仅认识,还比较熟.回答的时候可以具体一点,如:Not too bad,I just moved to a new place.
how are you doing在中文意思相当于,过的怎么样.
how are you在中文 意思相当于,
都是打招呼用于,就像中国人见面问,你吃过了吗?在外面玩的啊?
老外打招呼,就说hello,hey,how are you?how are you doing etc...
- cloudcone
-
这两句话都是“你好吗”的意思,但细节上略有区别。
“how are you”的目的是直接询问对方的整体状态,“你身体好吗?”“你生活好吗?”,句子完整,是一个比较泛指的概念;
而“how are you doing”可以指各种具体的事情,略有特指,后可接各种事情的描述。
如:How are you doing with your failure in work? -你经历工作的问题后,人还好吗?
- 余辉
-
如果你去参加面试,人家见面初随口一句how are you doing?如果你答good,fine,再加一句and you? 虽然没错,但人家会觉得比较奇怪,也说明你的英语不地道。老师说:这个时候说这句话并不是真正在问候你好不好,而是一种随口的聊天,并不期待你回答什么。
记得在London时,每个人见面都说How"s it going? 刚开始还真不知道怎么回答,后来听多了,基本都是说,Good. 如果是熟人,可以说Not very good, I"ve been terribly busy late。一般人,good就好了。
尽量少说SO SO,或者是OK. OK尽量少用.OK是很不肯定的语气. 外国人多为外向型. 比较喜欢乐观的回答. 所以可以说, great! pretty good,或者是I am doing better than good. 如果你说SO SO之类的.西人一定会很惊讶的问你怎么了.其实这是我们中国人的习惯,相当于说"还行",但是他们却人为你一定是出了什么不高兴的事情. 比如老板问你工作怎么样了.一般会说:Are you having fun? Are you having fun with the work?
我面试时碰到过一个白人老板和我说:我就喜欢那种看见任务后说 yeah, i can make it!虽然听着比较令人厌烦.不过这也从一个侧面体现出东西方性格差异来.他们一般喜欢外向型的人.
有一次老板问我how are you doing. 我回答NOT BAD.他马上就很疑问的问了一句,NOT BAD? NO MORE FUN?然后哈哈哈的乐. 我以后再也没用过那句话回答.
How are you doing? = How are you?
答 : I am doing fine.
如下面的例句:
(I am doing fine. I have been lucky to not get sick recently. Maybe I am too busy to catch a cold!
我很好。我很幸运最近没有生病。或许我忙到没时间感冒!)
不答,反问 How are you doing? How are you?
同样可以
- 真可
-
两个都表示:你好吗/ 您工作还顺利吧/你还好吗/ 你怎么样?
How are you 后面不接动作了。
How are you doing后面可以接具体的事情。举例:
How are you doing? 你好吗/ 您工作还顺利吧/你还好吗/ 你怎么样?
How are you doing with your goals and plans for this Decade of Destiny?
在这末世的日子里,你是如何制定你的目标和计划呢?
How are you doing in your English class?
你英文课上得怎么样?
- tt白
-
首次见面的话, 用how are you? 好点儿, 意思就是 你好... 这种;
如果比较熟悉了, 用how are you doing? 好点儿.
含有: 你好么(最近过得怎么样)? 这样的意思.
(望采纳谢谢
- 可可
-
字面上的意思有两层,本质上其实是一样的。具体请看下面。
There"s no real difference between "How are you?" and "How are you doing?" except the first asks for a statement of condition and the second asks for a statement of your fortunes. A reply to "How are you?" should not sound like a list of medical ailments, misfortunes or stock market winnings. A simple "Couldn"t be better!" is better. For a reply to "How are you doing?"a quick and positive answer is "Never better!" These replies strike a note of cautious optimism and they are far more original than "Fine, thanks."
- 慧慧
-
How are you doing和how are you的区别?呃,就是你好,你好或者我好。
- LuckySXyd
-
How are you doing和how are you的区别?呃,就是你好,你好或者我好