barriers / 阅读 / 详情

英译中散文河之歌

2023-07-11 23:41:00
共1条回复
黑桃云

  大家一起来跟着我提高英语吧,接下来,我给大家准备了,欢迎大家参考与借鉴。

  W.S Maugham

  毛姆

  You hear it all along the river. You hear it, loud and strong, from the rowers as they urge the junk with its high stern, the mast lashed alongside, down the swift running stream. You hear it from the trackers, a more breathless chant, as they pull desperately against the current, half a dozen of them perhaps if they are taking up wupan, a couple of hundred if they are hauling a splendid junk, its square sail set, over a rapid.

  沿河上下都可以听见那歌声。它响亮而有力,那是船夫,他们划著木船顺流向下,船尾翘得很高,桅杆系在船边。它也可能是比较急促的号子,那是纤夫,他们拉纤逆流而上。如果拉的是小木船,也许就只五六个人;如果拉的是扬著横帆的大船过急滩,那就要200来人。

  On the junk, a man stands amidships beating a drum incessantly to guide their efforts, and they pull with all their strength, like men possessed, bent double; and sometimes in the extremity of their travail they craw on the ground, on all fours, like the beasts of the field. They strain, strain fiercely, against the pitiless might of the stream.

  船中央站着一个汉子不停地击鼓助威,引导他们加劲。于是他们使出全部力量,像著了魔似的,腰弯成两折,有时力量用到极限就全身趴在地上匍匐前进,像田里的牲口。

  The leader goes up and down the line and when he sees one who is not putting all his will into the task he brings down his split bamboo on the naked back. Each one must do his utmost or the labour of all is vain. And still they sing a vehement, eager chant, the chant of the turbulent waters.

  领头的在纤绳前后跑来跑去,见到有人没有全力以赴,竹板就打在他光着的背上。每个人都必须竭尽全力,否则就要前功尽弃。就这样他们还是唱着激昂而热切的号子,那汹涌澎湃的河水号子。

  I do not know words can describe what there is in it of effort. It serves to express the straining heart, the breaking muscles, and at the same time the indomitable spirit of man which overes the pitiless force of nature. Though the rope may part and the great junk swing back, in the end the rapid will be passed; and at the close of the weary day there is the hearty meal...

  我不知道词语怎样能描写出其中所包括的拼搏,它表现的是绷紧的心弦,几乎要断裂的筋肉,同时也表现了人类克服无情的自然力的顽强精神。他们使劲,拼命使劲,对抗著水流无情的威力。虽然绳子可能扯断,大船可能倒退,但最终险滩必将通过,在筋疲力尽的一天结束时可以痛快地吃上一顿饱饭…..

  But the most agonizing song is the song of the coolies who bring the great bales from the junk up the steep steps to the town wall. Up and down they go, endlessly, and endless as their toil rises their rhythmic cry. He, aw --ah, oh. They are barefoot and naked to the waist. The sweat pours down their faces and their song is a groan of pain.

  然而最令人难受的却是苦力的歌,他们背负著船上卸下的大包,沿着陡坡爬上城墙。他们不停地上上下下,随着无尽的劳动响起有节奏的喊声:嗨,呦——嗬,嗨。他们赤着脚,光着背,汗水不断地从脸上流下。

  It is a sigh of despair. It is heart-rending. It is hardly human. It is the cry of souls in infinite distress, only just musical, and that last note is the ultimate sob of humanity. Life is too hard, too cruel, and this is the final despairing protest. That is the song of the river.

  他们的歌是痛苦的 *** ,失望的叹息,听来令人心碎,简直不像是人的声音。它是灵魂在无尽悲戚中的呼喊,只不过有着音乐的节奏而已。那终了的一声简直就是人性泯灭的低泣。生活太艰难、太残酷,这喊声正是最后绝望的 *** 。这就是河之歌。

  扩充套件:动物幼崽词汇

  duck鸭--duckling

  eagle鹰--eaglet

  eel鳗鱼--elver

  elephant大象--calf

  elk驼鹿--calf

  ferret白釉--kit1

  fish鱼--fry

  fox狐狸--cub / kit

  frog青蛙--tadpole

  giraffe长颈鹿--calf

  goat山羊--kid

  goose鹅--gosling

  hare野兔--leveret

  hartebeest狷羚--calf

  hawk隼--chick / eyas

  horse马--foal / colt / filly

  kangaroo袋鼠--joey

  leopard豹--cub

  lion狮子--cub

  mink水貂--kit

  owl猫头鹰--owlet

  peafowl孔雀--peachick

  注解:peacock 指雄孔雀,peahen 指雌孔雀

  pheasant雉鸡--chick

  pig猪--piglet/ porkling / gilt2

  pigeon鸽子--squab / squeaker

  pike梭子鱼--pickerel

  possum负鼠--joey

  rabbit兔子--kitten

  rat家鼠--pup

  rhinoceros犀牛--calf

  roedeer狍子--kid

  salmon三文鱼--parr / *** olt

  seal海豹--calf / pup

  sheep绵羊--lamb

  skunk臭鼬--kitten

  spider蜘蛛--spiderling

  swan天鹅--cygnet

  tiger虎--cub

  toad3癞蛤蟆 --tadpole

  wallaby沙袋鼠--joey

  walrus海象--cub

  weasel黄鼠狼--kit

  whale鲸--calf

  wolf狼--cub / pup / whelp

  zebra斑马--foal

相关推荐

绝望 英文 怎么说 (要形容词 )

绝望的: 1. beyond hope2. handwringing3. hopeless4. despairing(常用)例句与用法: 他发出一声绝望的叹息,转身走开了。 With a hopeless sigh, he turned away. 那个绝望的人跳下了悬崖。 The despairing man jumped off the crag. 他已陷入绝望的深渊。 He has been in the abyss of despair. 饥饿者脸上那绝望的样子;绝望的呼救声 The desperate look of hunger; a desperate cry for help
2023-07-11 20:19:595

绝望的单词绝望的单词是什么

绝望的单词有:desperation,despairing,desperately,dismay,beyondhop。绝望的单词有:desperation,hopeless,desperate,despairing,dismay。词性是:动词。结构是:绝(左右结构)望(上下结构)。拼音是:juéwàng。注音是:ㄐㄩㄝ_ㄨㄤ_。绝望的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】绝望juéwàng。(1)断绝希望;毫无希望。二、引证解释⒈断绝希望。引《左传·襄公十四年》:“若困民之主,_神乏祀,百姓_望,社稷无主,将安用之?”《史记·孝文本纪》:“夫秦失其政,诸侯豪桀并起,人人自以为得之者以万数,然卒践天子之位者,刘氏也,天下_望,一矣。”唐元稹《莺莺传》:“_崔___言毕,翻然而逝,张自失者久之。__而出,於是_望。”闻一多《死水》:“这是一沟绝望的死水,清风吹不起半点漪沦。”⒉极目远望。引北魏郦道元《水经注·江水二》:“昔有思妇,夫官於蜀,屡愆秋期,登此山_望,忧感而死。”唐王勃《上九成宫颂表》:“攀紫墀而_望,叫丹_而累息。”三、国语词典断绝希望。四、网络解释绝望(词语释义)绝望,汉语词汇。拼音:juéwàng基本解释:没希望。一般指对某种事物完全失去了信心。关于绝望的近义词扫兴灰心无望悲观消极失望心死关于绝望的反义词希望憧憬期待奢望期望如愿盼望有望关于绝望的诗词《绝望》《髀肉生·归计无成须绝望》《绝望的希望》关于绝望的诗句清流固已久绝望直到在绝望和死亡的阴影中苍白我坐在船上似乎晕了船不停地拨着电话却不知打给谁下班铃声响了三遍随着沉默的人流你绝望地盯住了红灯热带雨林中的落日令人神往关于绝望的成语迁延顾望延颈鹤望望尘而拜迟徊观望道高望重年高望重绝子绝孙冠盖相望绝人事锐挫望绝关于绝望的词语迟徊观望锐挫望绝望尘而拜望云之情肩背相望延颈鹤望迁延顾望绝人事道高望重戴盆望天关于绝望的造句1、那些绝望的政府更加铤而走险。2、接二连三的失败,使我们感到绝望。3、试验虽然多次失败,但他们并没有绝望,仍在继续努力工作。4、绝望时期需要孤注一掷的措施。5、就算绝望,华尔街银行家也不会卑躬屈膝。点此查看更多关于绝望的详细信息
2023-07-11 20:20:201

despairing和despaired的区别和bored和boring的区别一样么?

一个指人 一个指物
2023-07-11 20:20:482

无助绝望的英文怎么写

hopelessdespairingbeyond hope
2023-07-11 20:20:593

翻译几个句子.英语高手进

1 It is happier to give than to take.2 There is no desperate situation but desperate mind.
2023-07-11 20:21:205

我绝望的哭着,帮忙翻译英文

I am crying desperately
2023-07-11 20:21:356

绝望的英语单词

  绝望表示没希望,一般指对某种事物完全失去了信心。 往往经历了多次的失败,失去自信心,多次的背叛,导致最终的绝望。那么你知道绝望的 英语单词 是什么吗?下面我为大家整理了绝望的英语单词和相关英语例句,欢迎大家学习。  绝望的英语单词1:   despair   英 [disu02c8pu025bu0259] 美 [du026au02c8spu025br]   绝望的英语单词2:   hopelessness   绝望相关英语表达:   绝望祈祷 Desperate Prayer   绝望情绪 desperate mood   绝望灵魂 Desperate Souls   绝望破碎 Desperate and broken    文化 绝望 cultural despair   绝望的英语单词例句:   他被与日俱增的绝望折磨着。   He was prey to a growing despair.   我绝望地看着妻子。   I looked at my wife in despair.   囚犯绝望地乱抓牢房的门。   The prisoner clawed at the cell door in desperation.   他发出一声绝望的叹息,转身走开了。   With a hopeless sigh, he turned away.   他绝望地叹了口气。   He sighed with despair.   那个绝望的人跳下了悬崖。   The despairing man jumped off the crag.   放弃和绝望在哺乳类动物里有清楚的记录。   Resignation and despair are well documented in other mammalian species.   他们觉得犯不上把这种绝望的人杀掉。   His apathetic stoicism amazed the bandits.   丈夫们各处坐着,默默无言,绝望至极。   Here and there, husbands sit in wordless despair.   我就想,大概我这辈子也爬不上去了,我彻底绝望了。   And I would think, I "ll never get up this climb and I would just completely despair.   面对媒体的诸多批评他的确感到绝望。   He does despair at much of the press criticism.   埃伦对她的母亲感到既绝望又生气。   Ellen felt both despair and anger at her mother.   亚历克斯又生气又绝望,几乎说不出话来。   Alex was almost speechless with rage and despair.   人们开始拒绝这种没完没了的绝望情绪。   People are rejecting this constant diet of despair.   伤心、愤怒、恐惧、绝望的复杂情感   Feelings of hurt and anger, fear and despair   他已陷入绝望的深渊。   He has been in the abyss of despair.   绝望之下,我向攻击者哀求。   In desperation I pleaded with the attackers.   世上没有绝望的处境,只有对处境绝望的人。   There is no destitute situation but despair person.   蔡明亮说,他采用了尽可能少的对白和极端的长镜头,想让观众体会贫困的片中人物的绝望情绪。   Employing a minimal amount of dialogue and extreme long takes, Mr. Tsai asks his audiences to experience the hopelessness of his destitute characters.
2023-07-11 20:22:031

求莫扎特《唐璜》歌词

碟片上有字幕。或者去买正版CD。
2023-07-11 20:22:252

介绍中国节日的英语作文!!

FarandawaythemostimportantholidayinChinaisSpringFestival,alsoknownastheChineseNewYear.TotheChinesepeopleitisasimportantasChristmastopeopleintheWest.thedatesforthisannualcelebrationaredeterminedbythelunarcalendarratherthantheGREgoriancalendar,sothetimingoftheholidayvariesfromlateJanuarytoearlyFebruary.TotheordinaryChinese,thefestivalactuallybeginsontheeveofthelunarNewYearu2019sDayandendsonthefifthdayofthefirstmonthofthelunarcalendar.Butthe15thofthefirstmonth,whichnormallyiscalledtheLanternFestival,meanstheofficialendoftheSpringFestivalinmanypartsofthecountry.
2023-07-11 20:22:344

“对……绝望”的英文怎么说?

fall into a desperate situation
2023-07-11 20:23:314

对某人很失望用英语怎么说? 比如,对你很失望 最好是高级一点的词汇·谢谢

諵饿咧
2023-07-11 20:23:5410

英文求翻译。

嘿,朋友们,我现在就走,快点,我们有急事
2023-07-11 20:25:279

It was New Years night. An aged man was standing at a window

这是英文原文: It was New Year"s Night. An aged man was standing at a window. He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake. Then he cast them on the earth, where few more hopeless people than himself now moved towards their certain goal——the tomb. He had already passed sixty of the stages leading to it, and he had brought from his journey nothing but errors and remorse. Now his health was poor, his mind vacant, his heart sorrowful, and his old age short of comforts. The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roads——one leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled. He looked towards the sky and cried painfully, "O youth, return! O my father, place me once more at the entrance to life, and I"ll choose the better way!" But both his father and the days of his youth had passed away. He was the lights flowing away in the darkness. These were the days of his wasted life; he saw a star fall from the sky and disappeared, and this was the symbol of himself. His remorse, which was like a sharp arrow, struck deeply into his heart. Then he remembered his friends in his childhood, who entered on life together with him. But they had made their way to success and were now honoured and happy on this New Year"s night. The clock in the high church tower struck and the sound made him remember his parents" early love for him. They had taught him and prayed to God for his good. But he chose the wrong way. With shame and grief he dared no longer look towards that heaven where his father live. His darkened eyes were full of tears, and with a despairing effort, he burst out a cry: "Come back, my early days! Come back!" And his youth did return, for all this was only a dream which he had on New Year"s Night. He was still young though his faults were real; he had not yet entered the deep, dark cave, and he was still free to walk on the road which leads to the peaceful and sunny land. Those who still linger on the entrance of life, hesitating to choose the bright road, remember that when years are passed and your feet stumble on the dark mountains, you will cry bitterly, but in vain: "O youth, return! Oh give me back my early days!" 这是翻译过后的文字: 除夕之夜,一位老人伫立窗前。他满眼哀伤,仰望着深蓝色的天空,那儿,星星如清澈平静的湖面上的朵朵白莲在漂移着;后来,他将目光投向地面,几个比他更加绝望的人正在走向人生的终点——坟墓。在通往人生终点的道路上,他已走过了60多个驿站,除了过失和悔恨,他一无所获。现在,他健康欠佳,精神空虚,心情忧郁,缺少晚年应有的舒适和安逸。 青春的岁月如梦幻般浮现在他眼前,他回想起父亲将他放在人生岔路口上的关键时刻,当时,他面前有两条路:一条通向和平宁静、阳光灿烂的地方,那里到处是花果,到处回荡着柔和甜美的歌声;另一条则通向黑暗无底的深渊,那里流淌着毒液而不是清水,恶魔肆虐,毒蛇嘶嘶爬动。 他仰望天空,痛苦地哭喊:“哦,青春,你回来吧!哦,爸爸,请把我重新放到人生的路口上吧,我会做出更好的选择。”然而他的父亲和他的青春年华皆离他远去。 他看见灯消逝在黑暗中,那便是他虚度的时光;他看见一颗星星从空中陨落、消失,那是他自身的象征。悔恨如同一支利箭,深深地刺进他的心。接着,他想起童年时代的朋友,他们曾与他一同踏上人生的旅程,现已获得成功,受到人们的尊敬,此刻正在幸福中欢度除夕。 教堂塔顶的钟声响了,使他回忆起父母早年对他的爱,他们曾给予他谆谆教诲,曾为他的幸福祈祷上帝。可他偏偏选择人生的歧途。羞愧和忧伤使他再也不敢正式他父亲所在的天堂。他双眼黯然无光,饱噙着泪水,在绝望中,他拼力高喊:“回来吧,我那逝去的年华!回来吧!” 青春真的回来了,因为以上所发生的一切只是他在除夕所做的一场梦。他仍旧年轻,当然他真的犯有过失;但还未堕入深渊;他仍然可以自由地走上通向宁静和光明的道路。 在人生路口徘徊,不知该不该选择光明大道的年轻人啊,你们千万要记住:当你青春已逝,双足在黑暗的群山中举步维艰,跌跌撞撞之时,你才痛心疾首地呼唤:“哦,回来吧、青春!哦,把我的美好年华还给我!”,这只会是徒劳无益的。
2023-07-11 20:25:561

求英语大神或学文学的翻译下这篇诗

我的船迷失航向我的船迷失航向冬夜惊涛骇浪穿过层层峭壁 被与之作对的(唉)主 残酷摆布每一浆 随时待命仿佛死亡此刻如此轻盈风无休无止 撕碎船帆被迫叹息 可靠恐惧乌云变色 泪如雨下阻挡疲惫地缆绳以错误缠绕 以无知维持星辰被遮掩 使我痛苦淹没的命运与我相伴而我依旧绝望 无力寻求港湾这首四十行诗,据说暗喻迷失爱情 无望出离的悲情
2023-07-11 20:26:123

有谁知道纳京高(Nat King Cole)的的中文歌词

Quizas, quizas, quizas Siempre que te pregunto Que, cuándo, cómo y dónde Tú siempre me respondes Quizás, quizás, quizás Y así pasan los días Y yo, desesperando Y tú, tú c ontestando Quizás, quizás, quizás Estás perdiendo el tiempo Pensando, pensando Por lo que más tú quieras ?Hasta cuándo? ?Hasta cuándo? Y así pasan los días Y yo, desesperando Y tú, tú c ontestando Quizás, quizás, quizás Estás perdiendo el tiempo Pensando, pensando Por lo que más tú quieras ?Hasta cuándo? ?Hasta cuándo? Y así pasan los días Y yo, desesperando Y tú, tú c ontestando Quizás, quizás, quizás 我总是一遍又一遍的追问你 何时,何地,又该如何 你却总是回答说 或许,或许,或许 时日就这样飞过 我的绝望与日俱增 而你,你却还是这样回答 或许,或许,或许 你在浪费时间 思考着 思考着什么才是你最需要的 可是,这抉择到底什么时候才是尽头? 时日就这样飞过 我的绝望与日俱增 而你,你却还是这样回答 或许,或许,或许 既然你不肯承认你对我的爱 那么我又如何能够知道你是否爱我? 你只是告诉我 或许,或许,或许 千万次我这样问过你 反复追问 而你却只是回答 或许,或许,或许 如果你无法作出抉择 我们之间将永远无法开始 而我也不愿就这样 以分手和心碎结束 那么如果你真的爱我就肯定的回答我“是” 但是如果你并不爱我,亲爱的 也请你坦诚的回绝 而不要只是告诉我 或许,或许,或许 English translation of original Spanish lyrics: "PERHAPS, PERHAPS, PERHAPS" I am always asking you When, how and where You always tell me Perhaps, perhaps, perhaps The days pass this way And I am despairing And you, you always answer Perhaps, perhaps, perhaps You are wasting time Thinking, thinking That which you want most Until when? Until when? The days pass this way And I am despairing And you, you always answer Perhaps, perhaps, perhaps You are wasting time Thinking, thinking That which you want most Until when? Until when? The days pass this way And I am despairing And you, you always answer Perhaps, perhaps, perhaps
2023-07-11 20:26:381

绝望的造句绝望的造句是什么

绝望的造句有:我装糊涂,是因为我无能为力,是不想让你们绝望。又是病魔缠身,又是多难的岁月!他又绝望了。绝望的造句有:我装糊涂,是因为我无能为力,是不想让你们绝望。就算绝望,华尔街银行家也不会卑躬屈膝。注音是:ㄐㄩㄝ_ㄨㄤ_。结构是:绝(左右结构)望(上下结构)。词性是:动词。拼音是:juéwàng。绝望的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】绝望juéwàng。(1)断绝希望;毫无希望。二、引证解释⒈断绝希望。引《左传·襄公十四年》:“若困民之主,_神乏祀,百姓_望,社稷无主,将安用之?”《史记·孝文本纪》:“夫秦失其政,诸侯豪桀并起,人人自以为得之者以万数,然卒践天子之位者,刘氏也,天下_望,一矣。”唐元稹《莺莺传》:“_崔___言毕,翻然而逝,张自失者久之。__而出,於是_望。”闻一多《死水》:“这是一沟绝望的死水,清风吹不起半点漪沦。”⒉极目远望。引北魏郦道元《水经注·江水二》:“昔有思妇,夫官於蜀,屡愆秋期,登此山_望,忧感而死。”唐王勃《上九成宫颂表》:“攀紫墀而_望,叫丹_而累息。”三、国语词典断绝希望。四、网络解释绝望(词语释义)绝望,汉语词汇。拼音:juéwàng基本解释:没希望。一般指对某种事物完全失去了信心。关于绝望的近义词扫兴灰心消极心死无望悲观失望关于绝望的反义词如愿盼望期望期待希望有望奢望憧憬关于绝望的诗词《绝望》《绝望的希望》《髀肉生·归计无成须绝望》关于绝望的诗句我坐在船上似乎晕了船不停地拨着电话却不知打给谁下班铃声响了三遍随着沉默的人流你绝望地盯住了红灯热带雨林中的落日令人神往直到在绝望和死亡的阴影中苍白就连绝望也未能摧毁整个生活关于绝望的单词despairdesperatelyhopelessbeyondhopdesperationdesperatedismaydespairing关于绝望的成语惊采绝绝道高望重绝子绝孙迟徊观望绝人事迁延顾望望尘而拜冠盖相望戴盆望天年高望重关于绝望的词语望云之情年高望重迟徊观望望尘而拜锐挫望绝肩背相望道高望重绝人事延颈鹤望戴盆望天点此查看更多关于绝望的详细信息
2023-07-11 20:26:451

绝望的英语单词?

  绝望表示没希望,一般指对某种事物完全失去了信心。 往往经历了多次的失败,失去自信心,多次的背叛,导致最终的绝望。那么你知道是什么吗?下面我为大家整理了和相关英语例句,欢迎大家学习。   1:   despair   英 [disu02c8pu025bu0259] 美 [du026au02c8spu025br]   2:   hopelessness   绝望相关英语表达:   绝望祈祷 Desperate Prayer   绝望情绪 desperate mood   绝望灵魂 Desperate Souls   绝望破碎 Desperate and broken   文化绝望 cultural despair   例句:   他被与日俱增的绝望折磨著。   He was prey to a growing despair.   我绝望地看着妻子。   I looked at my wife in despair.   囚犯绝望地乱抓牢房的门。   The prisoner clawed at the cell door in desperation.   他发出一声绝望的叹息,转身走开了。   With a hopeless sigh, he turned away.   他绝望地叹了口气。   He sighed with despair.   那个绝望的人跳下了悬崖。   The despairing man jumped off the crag.   放弃和绝望在哺乳类动物里有清楚的记录。   Resignation and despair are well documented in other mammalian species.   他们觉得犯不上把这种绝望的人杀掉。   His apathetic stoici *** amazed the bandits.   丈夫们各处坐着,默默无言,绝望至极。   Here and there, hu *** ands sit in wordless despair.   我就想,大概我这辈子也爬不上去了,我彻底绝望了。   And I would think, I "ll never get up this climb and I would just pletely despair.   面对媒体的诸多批评他的确感到绝望。   He does despair at much of the press critici *** .   埃伦对她的母亲感到既绝望又生气。   Ellen felt both despair and anger at her mother.   亚历克斯又生气又绝望,几乎说不出话来。   Alex was almost speechless with rage and despair.   人们开始拒绝这种没完没了的绝望情绪。   People are rejecting this constant diet of despair.   伤心、愤怒、恐惧、绝望的复杂情感   Feelings of hurt and anger, fear and despair   他已陷入绝望的深渊。   He has been in the abyss of despair.   绝望之下,我向攻击者哀求。   In desperation I pleaded with the attackers.   世上没有绝望的处境,只有对处境绝望的人。   There is no destitute situation but despair person.   蔡明亮说,他采用了尽可能少的对白和极端的长镜头,想让观众体会贫困的片中人物的绝望情绪。   Employing a minimal amount of dialogue and extreme long takes, Mr. Tsai asks his audiences to experience the hopelessness of his destitute characters.
2023-07-11 20:26:521

长岛迷情引用了惠特曼的哪首诗

长岛迷情里Paul Dano念过其中的一段Demon or bird! (said the boy"s soul,) Is it indeed toward your mate you sing? or is it really to me? For I, that was a child, my tongue"s use sleeping, now I have heard you, Now in a moment I know what I am for, I awake, 原文 Out of the Cradle Endlessly Rocking by Walt Whitman Out of the cradle endlessly rocking, Out of the mocking-bird"s throat, the musical shuttle, Out of the Ninth-month midnight, Over the sterile sands and the fields beyond, where the child leaving his bed wander"d alone, bareheaded, barefoot,Down from the shower"d halo, Up from the mystic play of shadows twining and twisting as if they were alive, Out from the patches of briers and blackberries, From the memories of the bird that chanted to me, From your memories sad brother, from the fitful risings and fallings I heard, From under that yellow half-moon late-risen and swollen as if with tears, From those beginning notes of yearning and love there in the mist, From the thousand responses of my heart never to cease, From the myriad thence-arous"d words, From the word stronger and more delicious than any, From such as now they start the scene revisiting, As a flock, twittering, rising, or overhead passing, Borne hither, ere all eludes me, hurriedly, A man, yet by these tears a little boy again, Throwing myself on the sand, confronting the waves, I, chanter of pains and joys, uniter of here and hereafter, Taking all hints to use them, but swiftly leaping beyond them, A reminiscence sing. Once Paumanok, When the lilac-scent was in the air and Fifth-month grass was growing, Up this seashore in some briers, Two feather"d guests from Alabama, two together, And their nest, and four light-green eggs spotted with brown, And every day the he-bird to and fro near at hand, And every day the she-bird crouch"d on her nest, silent, with bright eyes, And every day I, a curious boy, never too close, never disturbing them, Cautiously peering, absorbing, translating. Shine! shine! shine! Pour down your warmth, great sun! While we bask, we two together. Two together! Winds blow south, or winds blow north, Day come white, or niqht come black, Home, or rivers and mountains from home, Singing all time, minding no time, While we two keep together. Till of a sudden, May-be kill"d, unknown to her mate, One forenoon the she-bird crouch"d not on the nest, Nor return"d that afternoon, nor the next, Nor ever appear"d again. And thenceforward all summer in the sound of the sea, And at night under the full of the moon in calmer weather, Over the hoarse surging of the sea, Or flitting from brier to brier by day, I saw, I heard at intervals the remaining one, the he-bird, The solitary guest from Alabama. Blow! blow! blow! Blow up sea-winds along Paumanok"s shore; I wait and I wait till you blow my mate to me. Yes, when the stars glisten"d, All night long on the prong of a moss-scallop"d stake, Down almost amid the slapping waves, Sat the lone singer wonderful causing tears. He call"d on his mate, He pour"d forth the meanings which I of all men know. Yes my brother I know, The rest might not, but I have treasur"d every note, For more than once dimly down to the beach gliding, Silent, avoiding the moonbeams, blending myself with the shadows, Recalling now the obscure shapes, the echoes, the sounds and sights after their sorts, The white arms out in the breakers tirelessly tossing, I, with bare feet, a child, the wind wafting my hair, Listen"d long and long. Listen"d to keep, to sing, now translating the notes, Following you my brother. Soothe! soothe! soothe! Close on its wave soothes the wave behind, And again another behind embracing and lapping, every one close, But my love soothes not me, not me. Low hangs the moon, it rose late, It is lagging--O I think it is heavy with love, with love. O madly the sea pushes upon the land, With love, with love. O night! do I not see my love fluttering out among the breakers? What is that little black thing I see there in the white? Loud! loud! loud! Loud I call to you, my love! Hiqh and clear I shoot my voice over the waves, Surely you must know who is here, is here, You must know who I am, my love. Low-hanging moon! What is that dusky spot in your brown yellow? O it is the shape, the shape of my mate! O moon do not keep her from me any longer. Land! land! O land! Whichever way I turn, 0 I think you could give me my mate back again if you only would, For I am almost sure I see her dimly whichever way I look. O rising stars! Perhaps the one I want so much will rise, will rise with some of you. O throat! 0 trembling throat! Sound clearer through the atmosphere! Pierce the woods, the earth, Somewhere listening to catch you must be the one I want. Shake out carols! Solitary here, the niqht"s carols! Carols of lonesome love! death"s carols! Carols under that lagging, yellow, waning moon! O under that moon where she droops almost down into the sea! O reckless despairing carols. But soft! sink low! Soft! let me just murmur, And do you wait a moment you husky-nois"d sea, For somewhere I believe I heard my mate responding to me, So faint, I must be still, be still to listen, But not altogether still, for then she miqht not come immediately to me. Hither my love! Here I am! here! With this just-sustain"d note I announce myself to you, This gentle call is for you my love, for you. Do not be decoy"d elsewhere, That is the whistle of the wind, it is not my voice, That is the fluttering, the fluttering of the spray, Those are the shadows of leaves. O darkness! 0 in vain! 0 I am very sick and sorrowful. O brown halo in the sky near the moon, drooping upon the sea! O troubled reflection in the sea! O throat! 0 throbbing heart! And I singing uselessly, uselessly all the niqht. 0 past! 0 happy life! 0 songs of joy! In the air, in the woods, over fields, Loved! loved! loved! loved! loved! But my mate no more, no more with me! We two together no more. The aria sinking, All else continuing, the stars shining, The winds blowing, the notes of the bird continuous echoing, With angry moans the fierce old mother incessantly moaning, On the sands of Paumanok"s shore gray and rustling, The yellow half-moon enlarged, sagging down, drooping, the face of the sea almost touching, The boy ecstatic, with his bare feet the waves, with his hair the atmosphere dallying, The love in the heart long pent, now loose, now at last tumultuously bursting, The aria"s meaning, the ears, the soul, swiftly depositing, The strange tears down the cheeks coursing, The colloquy there, the trio, each uttering, The undertone, the savage old mother incessantly crying, To the boy"s soul"s questions sullenly timing, some drown"d secret hissing, To the outsetting bard. Demon or bird! (said the boy"s soul,) Is it indeed toward your mate you sing? or is it really to me? For I, that was a child, my tongue"s use sleeping, now I have heard you, Now in a moment I know what I am for, I awake, And already a thousand singers, a thousand songs, clearer,louder and more sorrowful than yours, A thousand warbling echoes have started to life within me,never to die. O you singer solitary, singing by yourself, projecting me, O solitary me listening, never more shall I cease perpetuating you, Never more shall I escape, never more the reverberations, Never more the cries of unsatisfied love be absent from me, Never again leave me to be the peaceful child I was before what there in the night, By the sea under the yellow and sagging moon, The messenger there arous"d, the fire, the sweet hell within, The unknown want, the destiny of me. O give me the clew! (it lurks in the night here somewhere,) O if I am to have so much, let me have more! A word then, (for I will conquer it,) The word final, superior to all, Subtle, sent up--what is it?--I listen; Are you whispering it, and have been all the time, you sea-waves? Is that it from your liquid rims and wet sands? Whereto answering, the sea, Delaying not, hurrying not, Whisper"d me through the night, and very plainly before daybreak, Lisp"d to me the low and delicious word death, And again death, death, death, death, Hissing melodious, neither like the bird nor like my arous"s child"s heart, But edging near as privately for me rustling at my feet, Creeping thence steadily up to my ears and laving me softly all over, Death, death, death, death, death. Which I do not forget, But fuse the song of my dusky demon and brother, That he sang to me in the moonlight on Paumanok"s gray beach, With the thousand responsive songs at random, My own songs awaked from that hour, And with them the key, the word up from the waves, The word of the sweetest song and all songs, That strong and delicious word which, creeping to my feet, (Or like some old crone rocking the cradle, swathed in sweet garments, bending aside,) The sea whisper"d me.
2023-07-11 20:27:171

《叹息桥》 胡德 原文

The Bridge of Sighsby Thomas HoodOne more Unfortunate Weary of breath, Rashly importunate, Gone to her death !Take her up tenderly, Lift her with care; Fashionu2019d so slenderly, Young, and so fair !Look at her garments Clinging like cerements; Whilst the wave constantly Drips from her clothing; Take her up instantly, Loving, not loathing.Touch her not scornfully; Think of her mournfully, Gently and humanly; Not of the stains of heru2015 All that remains of her Now is pure womanly.Make no deep scrutiny Into her mutiny Rash and undutiful: Past all dishonour, Death has left on her Only the beautiful.Still, for all slips of hers, One of Eveu2019s familyu2015 Wipe those poor lips of hers Oozing so clammily.Loop up her tresses Escaped from the comb, Her fair auburn tresses; Whilst wonderment guesses Where was her home ?Who was her father ? Who was her mother ? Had she a sister ? Had she a brother ? Or was there a dearer one Still, and a nearer one Yet, than all others ?Alas ! for the rarity Of Christian charity Under the sun ! O ! it was pitiful ! Near a whole city full, Home she had none.Sisterly, brotherly, Fatherly, motherly Feelings had changed: Love, by harsh evidence, Thrown from its eminence, Even Godu2019s providence Seeming estranged.Where the lamps quiver So far in the river, With many a light From window and casement, From garret to basement, She stood, with amazement, Houseless by night.The bleak wind of March Made her tremble and shiver; But not the dark arch, Or the black flowing river: Mad from lifeu2019s history, Glad to deathu2019s mystery Swift to be hurlu2019du2015 Anywhere, anywhere Out of the world !In she plunged boldly, No matter how coldly The rough river ran, Over the brink of it, u2015 Picture it, think of it, Dissolute Man ! Lave in it, drink of it, Then, if you can !Take her up tenderly, Lift her with care; Fashionu2019d so slenderly, Young, and so fair !Ere her limbs frigidly Stiffen too rigidly, Decently, kindly, Smooth and compose them; And her eyes, close them, Staring so blindly !Dreadfully staring Throu2019 muddy impurity, As when with the daring Last look of despairing Fixu2019d on futurity.Perishing gloomily, Spurru2019d by contumely, Cold inhumanity, Burning insanity, Into her rest. u2015Cross her hands humbly As if praying dumbly, Over her breast!Owning her weakness, Her evil behaviour, And leaving, with meekness, Her sins to her Saviour !Thomas Hood | Classic Poems
2023-07-11 20:27:282

爱慕一个人最美英语句子

1、让清风化为我的笑,抚慰你驿动的心。 Let the breeze turn into my smile and comfort your moving heart. 2、原以为世界很大,遇见你,才知道,世界很小。 I thought the world was big. I met you and I knew that the world was small. 3、不要让我看见你,不然见一次喜欢一次。 Don"t let me see you, or I like it once. 4、我可不可以撒谎。可不可以说我不爱你。 Can I lie. Can you say I don"t love you. 5、人人都有美女英雄梦,爱你这件事也在其中啦。 Everyone has a dream of beauty and hero. Love you is one of them. 6、想和你吃一碗饭,睡一张床,回一个家。 I want to have a bowl of rice with you, sleep in a bed and go home. 7、我在秋天见你一面,约定冬天一起看雪。 I"ll meet you in autumn and make an appointment to watch the snow in winter. 8、虽然我的微笑可以给任何人,但我的心只给你。 Although my smile can be given to anyone, my heart is only for you. 9、浪漫的话说不尽,十里春风,不如有你。 Romantic words do not end, ten miles spring breeze, as well as you. 10、听说深爱是一场谋杀,如果是你,我就不怕。 I heard that deep love is a murder. If it was you, I would not be afraid. 11、如果你不怕麻烦的话,可以麻烦喜欢我一下吗? If you"re not afraid of trouble, would you please like me? 12、我偷一点星光放在你的眼底,折射出所有爱意。 I steal some stars and put them in your eyes, reflecting all love. 13、做一只可爱的小仙女,然后把全世界都变可爱。 Be a lovely fairy and make the whole world lovely. 14、我拼命坚持,只为给你更美好的未来! I insist to give you a better future! 15、如果我不在这了,你会喜欢别的女孩么! If I wasn"t here, would you like other girls! 16、就算你一贫如洗,我也相当你最后的行李。 Even if you are poor, I will be your last luggage. 17、一句平淡的话:知不知道,你很重要。 A plain word: know or not, you are very important. 18、喜欢你是一件容易上瘾,却永远无法过瘾的事。 Like you is an easy addictive, but never addictive thing. 19、我要用您来称呼你,因为你在我的心上。 I will call you you because you are in my heart. 20、生活把我们磨圆,是为了让我们滚得更远。 Life round us, is to let us roll further. 21、我想做那个,你难过时第一个想起的人。 I want to be the first person you think of when you are sad. 22、旁人心目中,你是恶魔,在我看来,你是天使。 In other people"s mind, you are the devil, in my opinion, you are an angel. 23、想喝满嘴牛奶,牛奶给我软软的舌头给你。 Want to drink full mouth milk, milk to me, soft tongue to you. 24、我见了别人是欢喜,独独见了你是喜欢。 I am glad to see others, but I like to see you alone. 25、我是个绝望的人,是没有回音的话语。 I am a despairing man, a word that has no echo. 26、我想成为你的夜晚,也想成为你的清晨。 I want to be your night, and I want to be your morning. 27、我想送你一封情书,三言两语,一生倾诉。 I want to send you a love letter, a few words, a lifetime to tell. 28、只想对你一个人撒娇,成为你的小可爱。 I just want to be coquettish to you and be your little cute. 29、盼望大雪的理由,是想和你一起走到白头。 The reason for looking forward to the heavy snow is to go to the white head with you. 30、年轻女孩的脸毫无神采,让我打不起精神。 The young girl"s face was so dull that I couldn"t get up. 31、在看不见你的地方,我的心和你在一起。 Where I can"t see you, my heart is with you. 32、我喜欢你,何止狼子野心,是贼心不死。 I like you. It"s more than a wolf"s ambition. 33、所有物是人非的景色里,我最喜欢你。 I like you the most among all the different scenery. 34、我愿做一株向日葵,永远追随你不离不弃。 I would like to be a sunflower, always follow you. 35、想我的时候就摸摸小心脏吧,我就在那里。 Feel the little heart when you miss me. I"m there. 36、亲爱的,你能嫁给我吗?我嫁给你也行! Honey, can you marry me? I can marry you! 37、每个你认为幸福的回忆,其实都带着伤。 Every memory that you think is happy is actually with a wound. 38、把你的爱、定格在这一秒钟,拥有永久的幸福。 Put your love, freeze frame in this second, have permanent happiness. 39、即便山崩海啸,风火雷电,没你根本不想逃。 Even if the mountain collapse, tsunami, wind, fire, lightning, you don"t want to escape. 40、是年少的欢喜,我想把这句话反过来告诉你。 It"s the joy of being young. I want to tell you this in turn. 41、只想拥有你的爱,让我只做你一个人的爱人。 Just want to have your love, let me only be your love. 42、晚什么安?我巴不得你想我想得夜不能寐。 What"s the night? I wish you could miss me at night. 43、余晖晕染了天空的白云,让它们变成了彩色。 The white clouds in the sky were stained by the afterglow, which turned them into colors. 44、盼望大雪的理由是想和你一起走到白头。 The reason for looking forward to heavy snow is that I want to go to the white head with you. 45、我不想万里江山,只想醒来枕边有你。 I don"t want to wake up and have you by my pillow. 46、如果你看穿我的思念,我就不会为你哭红双眼。 If you see through my missing, I won"t cry for you. 47、世界那么大,你遇到了我,我遇到了你,真好。 The world is so big, you met me, I met you, so nice. 48、初见你的眉眼,如寒冬中吹来的夏日清风。 The first sight of your brows and eyes is like the summer breeze blowing in the cold winter. 49、不敢直视你的眼睛,只好用余光去看你。 I dare not look into your eyes directly, so I have to use my spare light to see you. 50、爱你的,你爱的,是需要多少幸运才能遇到。 Love you, you love, is how much luck to meet. 51、灰太狼说:不管怎么样都不能委屈了我老婆。 Gray wolf said: no matter what, I can"t aggrieve my wife. 52、开始比结束快乐。你的爱让我不知所措。 The beginning is happier than the end. I"m overwhelmed by your love. 53、我跟你说过多少次了啊抱怨没用你得抱我。 How many times have I told you? It"s no use complaining. You have to hold me. 54、江南风骨,天水成碧,天教心愿与身违。 Jiangnan style, Tianshui into Bi, Tianjiao"s wish is contrary to the body. 55、睡不着的时候,多想想我,别浪费时间。 When you can"t sleep, think about me more, don"t waste time. 56、想为你唱一首写不完的歌,荡漾着爱你的音符。 I want to sing you an endless song, rippling with love notes. 57、你这一生我只借一程,这一程便是一生。 I only borrow one journey in your life, and this one is my life. 58、你说以后去哪都请示我,我开心地笑了。 You said that you would ask me to go anywhere in the future, and I laughed happily. 59、改良这么多次造纸术,只为写一封情书给你。 I"ve improved papermaking so many times just to write you a love letter. 60、只要我的心脏还在跳动,我就不会停止爱你。 As long as my heart is beating, I will not stop loving you.
2023-07-11 20:28:011

我要一篇纯英文的古典音乐介绍+翻译

英文版在此:Introduction to Classical MusicClassical music is probably more familiar than we might at first imagine. Indeed, nowadays it is all around us, whether it be in restaurants, supermarkets, lifts, for advertising or as theme and incidental music on television. A great deal of film music either directly uses or draws from the "classical" tradition; a good example of the former might be "2001: Space Odyssey", and of the latter, the many scores John Williams has composed in recent years for such blockbusters as the Star Wars and Indiana Jones trilogies. In the vast and wide-ranging world of "classical" music there is truly something there for everyone - pieces which once discovered represent the start of an exciting and irresistible journey which will provide a lifetime"s listening pleasure. For example, those who are particularly excited by hearing instrumentalists working at full stretch will thrill to the likes of Liszt and Paganini, or if something a little more reserved and self-contained is required, the chamber music of Haydn or Mozart would be a good starting point. If a full symphony orchestra in overdrive is more to your taste then Tchaikovsky or Richard Strauss could well fit the bill, whereas those who have already warmed to Vivaldi"s "Four Seasons" might well try the music of some of the great Italian"s contemporaries such as Handel, Johann Sebastian Bach or Domenico Scarlatti. Whatever your tastes may be, there has never been a better time to start building a "classical" music collection on CD. Any attempt to define what is meant literally by the term "classical" music is fraught with difficulty. How does one encapsulate in just a few words a musical tradition which encompasses such infinite varieties of style and expression, from the monastic intonings of Gregorian chant to the laid-back jazz inflections of Gershwin"s Rhapsody in Blue, from the elegant poise of Mozart"s Eine kleine Nachtmusik to the despairing, heightened emotionalism of Tchaikovsky"s "Pathetique" Symphony? One is treading on very dangerous ground indeed if one pre-supposes that it is simply "superior" to other musical types such as popular, jazz, rock and the like, let alone the music of other cultures. In general "popular" music may be as clear in expression as the longer examples of "classical" music. One important difference, however, lies in the logical connection that exists in "classical " music between the beginning and end, with the latter a logical extension and development of the former. "Popular" music, on the other hand, tends to present its material without development, the music ending when interest is exhausted. Sadly, whilst "classical" music is socially undivisive in itself, it has unfortunately become associated in most people"s minds with the intellectual elite. Even now, and with certain honourable exceptions, the attending of a "live" concert can be an intimidating (not to say costly) experience for the uninitiated, especially in that most jealously guarded of establishments, the opera house. The wonderful thing about the technological age in which we live, and particularly the advent of the compact disc, is that we can bypass all irrelevant social and intellectual pretence, and enjoy in the comfort of our own home (often at far less cost) some of the finest music ever composed. With such a breathtaking variety of material available, it is an awesome task to know just where to begin your disc collection, and as a result expensive mistakes are often made as tempting looking purchases turn out to be something of a disappointment. This is where the Naxos catalogue really comes into its own, and where it is hoped this guide will help prospective purchasers to make an informed choice about the kind of music they are likely to enjoy. The Naxos label provides a library of high quality performances of music by the great masters in modern digital sound; accompanied by authoritative and user-friendly booklet notes and at the lowest possible price. There are already nearly 600 titles from which to choose, and with new releases emerging at the rate of about eight every month, even the enthusiastic collector is well and truly catered for. With every historical period and genre covered, there is something in the Naxos catalogue for everyone, especially those who wish to build a truly representative collection of the central masterworks in the "classical" tradition.
2023-07-11 20:28:361

爱情励志英语

1、爱情所需要的唯一礼物就是爱情。 The only gift love needs is love. 2、爱情,是爱情,推动着世界的发展。 Love is love, which promotes the development of the world. 3、不太热烈的爱情才会维持久远。 Not too enthusiastic love will last forever. 4、曾经相遇,总胜过从未碰头。 It"s better to meet once than never. 5、可以量深浅的爱情是贫乏的。 Love that can be measured is poor. 6、发号施令爱情中是行不通的。 It doesn"t work in love. 7、只有爱给你解开不死之谜。 Only love can solve the mystery of immortality for you. 8、没有诺言的爱情,会让人浑身发冷。 Love without promise can make people cold all over. 9、其实任何人的相爱,却只是一瞬间。 In fact, anyone"s love is just a moment. 10、真实爱情的途径并不平坦。 The path to true love is not *** ooth. 11、爱情中的苦与乐始终都在相互争斗。 Pain and joy in love always struggle with each other. 12、就是神,在爱情中也难保持聪明。 Even God can"t be wise in love. 13、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 The body has no colorful Phoenix wings, and the heart has something to do with it. 14、爱情是理想的一致,意志的融合。 Love is the unity of ideals and the fusion of will. 15、女人的一生就是一部爱情的历史。 A woman"s life is a history of love. 16、人不能绝灭爱情,亦不可迷恋爱情。 People can not exterminate love, nor can they be infatuated with love. 17、爱情和智慧,二者不可兼得。 Love and wisdom cannot be both. 18、爱情中的欢乐和痛苦是交替出现的。 Joy and pain in love alternate. 19、爱是磕磕碰碰中的修修补补。 Love is the mending of bumps and bumps. 20、爱情无需言作媒,全在心领神会。 Love need not be matched by words, but by heart. 21、因为我们同样都飞不过沧海。 Because we can"t fly through the sea. 22、爱情,一只脆弱华丽的蝴蝶。 Love, a fragile and geous butterfly. 23、追求爱情它高飞,逃避爱情它跟随。 Pursue love, it soars, escape love, it follows. 24、淑女的眼睛是爱情的灿烂的明星。 A lady"s eyes are the brilliant stars of love. 25、 *** 按其本性来说就是排他的。 Sex, by its very nature, is exclusive. 26、生活是鲜花,爱情是蜂蜜。 Life is flowers, love is honey. 27、爱情献出了一切,却依然富有。 Love gives everything, but it is still rich. 28、人原来是会慢慢适应某种生活的。 People used to adapt slowly to some kind of life. 29、衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 My clothes grow daily more loose, yet care I not. For you am I thus wasting away in sorrow and pain. 30、因为彼此都无法再有任何责怪。 Because we can"t blame each other any more. 31、爱情和谋杀一样,总是要暴露的。 Love, like murder, is always exposed. 32、万里何愁南共北,两心那论生和死。 He worries about life and death. 33、爱情实话+爱情谎话=爱情神话。 Love truth + love lie = love myth. 34、热得快的爱情,冷得也快。 Love that is hot is cold. 35、人必须生活着,爱才有所附丽。 Love has its beauty only when people have to live. 36、喷泉的水堵不死,爱情的火扑不灭。 The fountain"s water can"t be blocked, the fire of love can"t be extinguished. 37、破碎带来快乐,可以不再绝望。 Breaking brings happiness and can stop despairing. 38、对爱情不必勉强,对婚姻则要负责。 You need not be reluctant to love, but responsible for marriage. 39、爱情和婚姻是两股道上跑的车。 Love and marriage are o cars running on o lanes. 40、有时候,生命的确让人感觉空洞。 Sometimes life does feel empty. 41、爱情像月亮,也会有阴晴阳缺的。 Love is like the moon, there will be clouds and sunshines. 42、谁按规定去爱,谁就得不到爱。 Whoever loves according to the rules will not be loved. 43、爱情没有规则,也不应该有条件。 Love has no rules, nor should it be conditional. 44、爱是自然界的第二个太阳。 Love is the second sun in nature.
2023-07-11 20:28:431

英语介绍端午节简短

英语介绍端午节简短如下:The Dragon Boat Festival is one of three major Chinese holidays, along with the Spring and Moon Festivals. Of the three, it is possibly the oldest, dating back to the Warring States Period in 227 B.C.The festival commemorates Qu Yuan, a minister in the service of the Chu Emperor. Despairing over corruption at court, Qu threw himself into a river. Townspeople jumped into their boats and tried in vain to save him.Then, hoping to distract hungry fish from his body, the people scattered rice on the water。端午节与春节和中秋节并列为中国三大节日。这三个节日中,它可能是最古老的一个,可以追溯到公元前227年的战国时代。这个节日是为了纪念楚国的大夫屈原,他因为对朝廷的贪污腐败感到绝望而投河自尽。镇上的人纷纷冲上船去救他,却没有成功。后来大家把米撒到水里,希望把饥饿的鱼群从他的躯体边引开。拓展资料端午节,起源于中国,最初是上古先民以龙舟竞渡形式祭祀龙祖的节日。因传说战国时期的楚国诗人屈原在端午抱石跳汨罗江自尽,后来人们亦将端午节作为纪念屈原的节日;个别地方也有纪念伍子胥、曹娥及介子推等说法。总的来说,端午节起源于江浙地区吴越部族的龙图腾祭祀,注入夏季时令“祛病防疫”风尚,把端午视为“恶月恶日”起于北方,附会纪念屈原等历史人物纪念内容,最后形成如今端午节文化内涵。
2023-07-11 20:29:031

格列佛游记的英文梗概和中文梗概

Context Jonathan Swift, son of the English lawyer Jonathan Swift the elder, was born in Dublin, Ireland, on November 30, 1667. He grew up there in the care of his uncle before attending Trinity College at the age of fourteen, where he stayed for seven years, graduating in 1688. In that year, he became the secretary of Sir William Temple, an English politician and member of the Whig party. In 1694, he took religious orders in the Church of Ireland and then spent a year as a country parson. He then spent further time in the service of Temple before returning to Ireland to become the chaplain of the earl of Berkeley. Meanwhile, he had begun to write satires on the political and religious corruption surrounding him, working on A Tale of a Tub, which supports the position of the Anglican Church against its critics on the left and the right, and The Battle of the Books, which argues for the supremacy of the classics against modern thought and literature. He also wrote a number of political pamphlets in favor of the Whig party. In 1709 he went to London to campaign for the Irish church but was unsuccessful. After some conflicts with the Whig party, mostly because of Swift"s strong allegiance to the church, he became a member of the more conservative Tory party in 1710. Unfortunately for Swift, the Tory government fell out of power in 1714 and Swift, despite his fame for his writings, fell out of favor. Swift, who had been hoping to be assigned a position in the Church of England, instead returned to Dublin, where he became the dean of St. Patrick"s. During his brief time in England, Swift had become friends with writers such as Alexander Pope, and during a meeting of their literary club, the Martinus Scriblerus Club, they decided to write satires of modern learning. The third voyage of Gulliver"s Travels is assembled from the work Swift did during this time. However, the final work was not completed until 1726, and the narrative of the third voyage was actually the last one completed. After his return to Ireland, Swift became a staunch supporter of the Irish against English attempts to weaken their economy and political power, writing pamphlets such as the satirical A Modest Proposal, in which he suggests that the Irish problems of famine and overpopulation could be easily solved by having the babies of poor Irish subjects sold as delicacies to feed the rich. Gulliver"s Travels was a controversial work when it was first published in 1726. In fact, it was not until almost ten years after its first printing that the book appeared with the entire text that Swift had originally intended it to have. Ever since, editors have excised many of the passages, particularly the more caustic ones dealing with bodily functions. Even without those passages, however, Gulliver"s Travels serves as a biting satire, and Swift ensures that it is both humorous and critical, constantly attacking British and European society through its descriptions of imaginary countries. Late in life, Swift seemed to many observers to become even more caustic and bitter than he had been. Three years before his death, he was declared unable to care for himself, and guardians were appointed. Based on these facts and on a comparison between Swift"s fate and that of his character Gulliver, some people have concluded that he gradually became insane and that his insanity was a natural outgrowth of his indignation and outrage against humankind. However, the truth seems to be that Swift was suddenly incapacitated by a paralytic stroke late in life, and that prior to this incident his mental capacities were unimpaired. Gulliver"s Travels is about a specific set of political conflicts, but if it were nothing more than that it would long ago have been forgotten. The staying power of the work comes from its depiction of the human condition and its often despairing, but occasionally hopeful, sketch of the possibilities for humanity to rein in its baser instincts. 第一卷写的是格列佛在小人国(利立普特)的遭遇,格列佛与利立普特人的大小比例为十二比一,那里的居民身高仅6英寸,格列佛置身其中,就像一座“巨人山”。起先他被小人们捆了起来,但后来由于他表现温顺并答应接受某些条件,小人国国王同意恢复他的自由。此时,该国正遭到另一小人国(布莱夫斯库)入侵,格列佛涉过海峡把敌国舰队的大部分船只掳来,迫使敌国遣使求和。尽管格列佛立了大功,但后来因在几件事情上得罪了国王,国王决定刺瞎他的双眼,将他活活饿死。格列佛得知消息,仓皇逃向邻国,修好一只小船,起航回家。 第二卷描述格列佛在大人国的遭遇。在这一卷里,格列佛又一次出海时,遭遇风暴,船被刮至一片陌生的陆地。这陆地叫布罗卜丁奈格(大人国)。那里的居民身高有如铁塔。格列佛一到这里,由“巨人山”一下子变成了侏儒,置身大人国,自己仿佛变成了一个利立普特(小人国)人,比例倒了过来,成了一比十二。在大人国的农夫面前,格列佛像鼹鼠般大小,被农夫当作玩物带回家。为了赚钱,农夫竟把他带到市镇,让他耍把戏,供人观赏。后来他被王后买去,得以与大人国的国王相处。逐渐地,格列佛思乡之情日益浓烈,在一次随国王巡视边境时佯称有病,去海边呼吸新鲜空气。当他在岸边钻进小木箱睡觉时,一只大鹰将木箱叼走。后来木箱落入大海,被路过的船只发现,里面的格列佛获救,终于又回到英国。 第三卷写的是飞岛国。这一卷比较松散,铺得较开,写格列佛以勒皮他(飞岛)游历为中心,兼及巴尔尼巴比、拉格奈格、格勒大锥和日本四个地方的游记。 第四卷描述了格列佛在贤马国(“慧骃国”)的所见所闻。这是历来最为争议的部分。在那里,格列佛遭到智慧而理性的慧骃的放逐,满心怅惘地回到那块生他养他如今却叫他厌恶的故土,愤怒而又无可奈何地与一帮“野胡”在一起度过自己的余生。 在这些虚构的国度里可以找到当时英国社会的痕迹。作品集中反映了18世纪前半期英国社会的种种矛盾,对英国政治制度作了辛辣的讽刺。如小人国里的高跟鞋代表的是当时的辉格党,而低跟鞋代表的是托利党,关于打破鸡蛋是从大的一头打还是从小的一头打的争论反映了宗教战争。主人公格列佛勤劳、勇敢、机智、善良。作品想象丰富,构思奇特,勾画出一个五彩缤纷的神奇世界。幻想与现实的有机统一是这部作品的最大特点。首版在一周内售完,并立即被译成法文和荷兰文。18世纪末叶出现了改编的小册子。伦敦塔巴特出版社于1805年首次出版了专门的儿童版本,并附有三幅彩色铜板插画。迄今的儿童版本一般只涉及格列佛在小人国和大人国的奇遇。《格列佛游记》对英国和世界儿童文学产生过重要影响,尤其是其勾想手法、离奇描写在英国儿童文学史上有开拓意义。
2023-07-11 20:29:371

求斯威夫特《一个小小的建议》《斯威夫特博士之死》全文

赏析乔纳森61斯威夫特《一个小小的建议》中的精湛反讽艺术来源:中国论文下载中心 [ 08-11-09 15:21:00 ] 作者:李晓霞 编辑:studa0714 结合当时爱尔兰的政治背景,读者就能更加深刻体会到斯威夫特在《一个小小的建议》中应用温婉之语所表达出来的良苦用心——对英国殖民政府的无情鞭挞和对爱尔兰人民的深切同情。自16世纪后,爱尔兰就成为英国的属国,一直受到英国殖民主义政策的盘剥。18世纪的爱尔兰经济恶化,加上自然灾害,不少爱尔兰人衣食无着,沦为乞丐。然而,上层阶级不仅坐视不救,一些谋臣策士还建议通过加重爱尔兰百姓负担的办法来解决恶况。在文中,斯威夫特模仿谋臣策士的口吻,以忧国忧民的姿态,提议将爱尔兰贫民的婴儿卖给有钱人做菜肴,不仅可以解决贫民人口过多的问题,而且可以“给有钱人一点乐趣”。文章口气之冷静,考虑之周密,更显出谋臣策士及主子们的毒辣和无情。他在文中建议“可以把尸体剥了皮”,用来做“贵妇人们精美的手套”和“风雅绅士们的凉鞋”。在屠宰这个问题上,他建议“不如买活的小儿去”,“随后现宰现做,像我们烤猪那样办法”。后面又分析了这个建议的六大好处。说得娓娓动听,听来却令人毛骨悚然,衬托出英国殖民统治政策的残酷和惨无人道。这篇文章也成为对英国殖民主义惊心动魄的控诉。斯威夫特的散文与小说,几乎都表现了内容的辛辣,《一个小小的建议》这篇文章则使用了精湛的反讽技巧。作为著名的讽刺大师,斯威夫特可以说“嘻笑怒骂皆成文章”,他在创作中娴熟地使用了戏拟、影射、夸张、对比、反讽等艺术手法。但运用最出色,也最让读者欣赏的是反讽这一策略。在此文中,斯威夫特可以说是把反讽的技巧发挥得淋漓尽致。从标题看,就是绝妙的反讽。“A Modest Proposal”中的 “modest”可以译为“小小的、温和的”。表面说这是“小小的或者温和的”建议,实际却是无比“残忍”、“恶毒”和“令人发指”的主张。在具体的叙述中,斯威夫特以一个虔诚的“献策者”的口吻,一本正经、忧国忧民地分析这件事的厉害得失。为了让其“妙计”变得更加有说服力,他精打细算,列举数据,甚至引经据典,煞有介事、不动声色地说着反话。在这篇文章中,斯威夫特从头至尾,都不露声色,那种超乎寻常的冷静语调,让人不寒而栗,散文的表层话语与深层蕴含之间,形成巨大的审美张力,让人体验到一种“被虐狂”式快感。由于反话说得过于逼真,以至“有人相信他所说是真话,非难他的残酷”,而“就是承认它是‘反话"的也要说他是刻薄到无情”。著名作家和翻译家周作人声言《一个小小的建议》是他最喜欢的文章,因为这篇散文在内容的辛辣和形式的“反讽”上做到了天衣无缝的结合。周作人还把其翻成中文,题为《育婴刍议》。周作人对斯威夫特表示出了理解和认同,他认为,斯威夫特这种“野蛮的诙谐”,只是“表面的笑骂”,实乃“盾的背面”,“底下”隐藏着“义愤之火”。在周作人(2002)看来,与其他表述方式相比,“反讽”体现了十足的“绅士味”。它以佯谬、婉转曲折的形式揭露事物的不合情理,避免了峻急直露的宣泄,形成艺术上的“节制”;它有着冷静平和的叙事态度,对愤怒“冲淡”控制,使情感不至于趋向极端;它貌似蔼然,却暗含杀机,在装痴作傻中表现出大智若愚,显示出精神上的优胜;它出言调侃,造成强烈的讽刺效果,在读者的会心一笑中达到消解、颠覆对象的目的,显示了坐着真理在握的绅士气度。因此,用反讽技巧来表现辛辣的内容,就可以巧妙地实现“铁与温雅”的统一。4.结论毫无疑问,斯威夫特以出色的语言功底、敏锐的观察能力加上杰出的反讽技巧,创作出《一个小小的建议》这篇流传至今的政治散文,深刻地批判和鞭挞了当时的英国殖民政府对于爱尔兰人民的无情统治和惨无人道的压迫。斯威夫特成功地用温婉的言语达到了“所言非所指”的意料之外情理之中的反讽效果。正如王佐良先生(王佐良,1994)所说,斯威夫特的散文是一种“奇异的结合”,一方面,“字里行间有义愤和道德感,其炽热程度也超过了当时别的作家”;另一方面,“谁也不能比他写得更文雅”。这对他采用了反讽技巧的文章来说,再贴切不过,《一个小小的建议》就是其中的典范,因此这篇散文至今还是能让其读者回味无穷。
2023-07-11 20:29:571

be confident 后接in 和接 about的区别

意思都是表示对...很信任。区别在用法上。be confident in sb/doing sth,后面可以加人。be confident about dong sth/sth,后面不可以加人。例句辨析:be confident in1、Those undergraduates appear to be more confident in their English proficiency and communicative competence, and they prefer to participate in various extra curricular English learning activities; whereas postgraduates and doctoral candidates tend to relate their English learning to research work. 他们对自己的英语语言能力和交际能力似乎信心较强,更愿意参与课外英语学习活动。硕士生和博士生更倾向于将英语学习融入自己的科研之中。2、Students are suggested to be more confident in themselves and try to grasp everychance to practise speaking English in daily life. 学生应该加强自信心,在日常生活中抓住练习英语口语的机会。3、But be confident and believe in yourself, because you can make a difference astime goes by. 但要有信心,相信自己,因为随着时间的推移,你可以让差异。be confident about1、Be confident about your ability in achieving your goal, and be sure of your strongwillpower and your endowment in language. 要确信自己必定能到达目标,深信自己有顽强的意志和语言方面的能力。2、A plaintive, sometimes despairing tune that knocks western self-confidence, itsrefrain is that the western world has precious little to be confident about. 这是一首悲情、有时带有绝望色彩的歌曲,动摇着西方人的自信心。它在副歌部分反复唱道,西方世界值得自信的东西少得可怜。3、To be on safer ground, a Chinese buyer would have to spend a total of$ 14bn inLondon and Sydney to be confident about acquiring a 10 per cent stake. 为了保险起见,中国买家必须在伦敦和悉尼两地拿出共140亿美元,以确信自己收购了10%的股份。
2023-07-11 20:30:121

关于音乐的英语美文?

  大家一起来跟着我提高英语吧,接下来,我给大家准备了英译中 散文 河之歌,欢迎大家参考与借鉴。   英译中散文河之歌   W.S Maugham   毛姆   You hear it all along the river. You hear it, loud and strong, from the rowers as they urge the junk with its high stern, the mast lashed alongside, down the swift running stream. You hear it from the trackers, a more breathless chant, as they pull desperately against the current, half a dozen of them perhaps if they are taking up wupan, a couple of hundred if they are hauling a splendid junk, its square sail set, over a rapid.   沿河上下都可以听见那歌声。它响亮而有力,那是船夫,他们划着木船顺流向下,船尾翘得很高,桅杆系在船边。它也可能是比较急促的号子,那是纤夫,他们拉纤逆流而上。如果拉的是小木船,也许就只五六个人;如果拉的是扬着横帆的大船过急滩,那就要200来人。   On the junk, a man stands amidships beating a drum incessantly to guide their efforts, and they pull with all their strength, like men possessed, bent double; and sometimes in the extremity of their travail they craw on the ground, on all fours, like the beasts of the field. They strain, strain fiercely, against the pitiless might of the stream.   船中央站着一个汉子不停地击鼓助威,引导他们加劲。于是他们使出全部力量,像着了魔似的,腰弯成两折,有时力量用到极限就全身趴在地上匍匐前进,像田里的牲口。   The leader goes up and down the line and when he sees one who is not putting all his will into the task he brings down his split bamboo on the naked back. Each one must do his utmost or the labour of all is vain. And still they sing a vehement, eager chant, the chant of the turbulent waters.   领头的在纤绳前后跑来跑去,见到有人没有全力以赴,竹板就打在他光着的背上。每个人都必须竭尽全力,否则就要前功尽弃。就这样他们还是唱着激昂而热切的号子,那汹涌澎湃的河水号子。   I do not know words can describe what there is in it of effort. It serves to express the straining heart, the breaking muscles, and at the same time the indomitable spirit of man which overcomes the pitiless force of nature. Though the rope may part and the great junk swing back, in the end the rapid will be passed; and at the close of the weary day there is the hearty meal...   我不知道词语怎样能描写出其中所包括的拼搏,它表现的是绷紧的心弦,几乎要断裂的筋肉,同时也表现了人类克服无情的自然力的顽强精神。他们使劲,拼命使劲,对抗着水流无情的威力。虽然绳子可能扯断,大船可能倒退,但最终险滩必将通过,在筋疲力尽的一天结束时可以痛快地吃上一顿饱饭u2026..   But the most agonizing song is the song of the coolies who bring the great bales from the junk up the steep steps to the town wall. Up and down they go, endlessly, and endless as their toil rises their rhythmic cry. He, aw --ah, oh. They are barefoot and naked to the waist. The sweat pours down their faces and their song is a groan of pain.   然而最令人难受的却是苦力的歌,他们背负着船上卸下的大包,沿着陡坡爬上城墙。他们不停地上上下下,随着无尽的劳动响起有节奏的喊声:嗨,呦——嗬,嗨。他们赤着脚,光着背,汗水不断地从脸上流下。   It is a sigh of despair. It is heart-rending. It is hardly human. It is the cry of souls in infinite distress, only just musical, and that last note is the ultimate sob of humanity. Life is too hard, too cruel, and this is the final despairing protest. That is the song of the river.   他们的歌是痛苦的呻吟,失望的叹息,听来令人心碎,简直不像是人的声音。它是灵魂在无尽悲戚中的呼喊,只不过有着音乐的节奏而已。那终了的一声简直就是人性泯灭的低泣。生活太艰难、太残酷,这喊声正是最后绝望的抗议。这就是河之歌。   扩展:动物幼崽词汇   duck(鸭)--duckling   eagle(鹰)--eaglet   eel(鳗鱼)--elver   elephant(大象)--calf   elk(驼鹿)--calf   ferret(白釉)--kit1   fish(鱼)--fry   fox(狐狸)--cub / kit   frog(青蛙)--tadpole   giraffe(长颈鹿)--calf   goat(山羊)--kid   goose(鹅)--gosling   hare(野兔)--leveret   hartebeest(狷羚)--calf   hawk(隼)--chick / eyas   horse(马)--foal / colt / filly   kangaroo(袋鼠)--joey   leopard(豹)--cub   lion(狮子)--cub   mink(水貂)--kit   owl(猫头鹰)--owlet   peafowl(孔雀)--peachick   注解:peacock 指雄孔雀,peahen 指雌孔雀   pheasant(雉鸡)--chick   pig(猪)--piglet/ porkling / gilt2   pigeon(鸽子)--squab / squeaker   pike(梭子鱼)--pickerel   possum(负鼠)--joey   rabbit(兔子)--kitten   rat(家鼠)--pup   rhinoceros(犀牛)--calf   roedeer(狍子)--kid   salmon(三文鱼)--parr / smolt   seal(海豹)--calf / pup   sheep(绵羊)--lamb   skunk(臭鼬)--kitten   spider(蜘蛛)--spiderling   swan(天鹅)--cygnet   tiger(虎)--cub   toad3(癞蛤蟆) --tadpole   wallaby(沙袋鼠)--joey   walrus(海象)--cub   weasel(黄鼠狼)--kit   whale(鲸)--calf   wolf(狼)--cub / pup / whelp   zebra(斑马)--foal相关 文章 : 1. 双语美文不必把太多人请到你的人生中 2. 双语美文欣赏《 做你自己》 3. 三篇超级优美的英语美文赏析,附翻译 4. 超级经典的英语美文优美段落摘抄 5. 中英文的文章 6. 长篇美文英语唯美文章带翻译
2023-07-11 20:30:192

who做主语谓语动词用什么形式

原型
2023-07-11 20:30:308

几个英语小问题(第四波= =)

1.这两种用法感觉很象,其实不一样:to some degree: 在某种程度上,有点,稍微一般是用在有肯定概念的语气句子中,例如:1)I agree with you to some degree. 我在某种程度上同意你的意见. (意思:我同意你的一些意见)2)Criticism is not lost on you to some degree. 在某种程度上,批评对你起了作用。(意思:看来批评对你还是有一点作用的)to some extent 在某种程度上一般是用在有否定概念的语气句子中,例如:1)To some extent you are correct. 在某种程度上你是正确的. (意思:你其实还不很正确)2)The criticism is to some extent justified. 这一批评在一定程度上是有道理的。(意思:其实不完全有道理)比如这句话:某种程度上说他是好人。1)To some degree he is a good person. (意思:他这人挺好,主要看他好的方面)2)To some extent he is a good person. (意思:他这人还不算太好的人,主要看他不好的方面)但是,许多时候这两种用法的确被混用。2. relieve算是挺常用的,但是要说最常用的,这说不清楚,即使有些词汇使用频率的统计数据,但这也要具体看统计对象是哪方面的文献.至于减轻,常见的还有ease,lighten,reduce等.3.state只表示一般的陈述,而claim的意思是声明,与前者相比,claim更表示强调.4.这两个,到目前为止在我见过的句子中,感觉是没有什么区别的.5.artist是艺术家,artiste是艺人,艺人和艺术家就是完全的两个概念了. 希望我的回答对你有帮助.,
2023-07-11 20:31:071

求拜伦的《黑暗》原文及翻译

  Darkness  by Lord Byron  I had a dream, which was not all a dream.  The bright sun was extinguish"d, and the stars  Did wander darkling in the eternal space,  Rayless, and pathless, and the icy earth  Swung blind and blackening in the moonless air;  Morn came and went--and came, and brought no day,  And men forgot their passions in the dread  Of this their desolation; and all hearts  Were chill"d into a selfish prayer for light:  And they did live by watchfires--and the thrones,  The palaces of crowned kings--the huts,  The habitations of all things which dwell,  Were burnt for beacons; cities were consum"d,  And men were gather"d round their blazing homes  To look once more into each other"s face;  Happy were those who dwelt within the eye  Of the volcanos, and their mountain-torch:  A fearful hope was all the world contain"d;  Forests were set on fire--but hour by hour  They fell and faded--and the crackling trunks  Extinguish"d with a crash--and all was black.  The brows of men by the despairing light  Wore an unearthly aspect, as by fits  The flashes fell upon them; some lay down  And hid their eyes and wept; and some did rest  Their chins upon their clenched hands, and smil"d;  And others hurried to and fro, and fed  Their funeral piles with fuel, and look"d up  With mad disquietude on the dull sky,  The pall of a past world; and then again  With curses cast them down upon the dust,  And gnash"d their teeth and howl"d: the wild birds shriek"d  And, terrified, did flutter on the ground,  And flap their useless wings; the wildest brutes  Came tame and tremulous; and vipers crawl"d  And twin"d themselves among the multitude,  Hissing, but stingless--they were slain for food.  And War, which for a moment was no more,  Did glut himself again: a meal was bought  With blood, and each sate sullenly apart  Gorging himself in gloom: no love was left;  All earth was but one thought--and that was death  Immediate and inglorious; and the pang  Of famine fed upon all entrails--men  Died, and their bones were tombless as their flesh;  The meagre by the meagre were devour"d,  Even dogs assail"d their masters, all save one,  And he was faithful to a corse, and kept  The birds and beasts and famish"d men at bay,  Till hunger clung them, or the dropping dead  Lur"d their lank jaws; himself sought out no food,  But with a piteous and perpetual moan,  And a quick desolate cry, licking the hand  Which answer"d not with a caress--he died.  The crowd was famish"d by degrees; but two  Of an enormous city did survive,  And they were enemies: they met beside  The dying embers of an altar-place  Where had been heap"d a mass of holy things  For an unholy usage; they rak"d up,  And shivering scrap"d with their cold skeleton hands  The feeble ashes, and their feeble breath  Blew for a little life, and made a flame  Which was a mockery; then they lifted up  Their eyes as it grew lighter, and beheld  Each other"s aspects--saw, and shriek"d, and died--  Even of their mutual hideousness they died,  Unknowing who he was upon whose brow  Famine had written Fiend. The world was void,  The populous and the powerful was a lump,  Seasonless, herbless, treeless, manless, lifeless--  A lump of death--a chaos of hard clay.  The rivers, lakes and ocean all stood still,  And nothing stirr"d within their silent depths;  Ships sailorless lay rotting on the sea,  And their masts fell down piecemeal: as they dropp"d  They slept on the abyss without a surge--  The waves were dead; the tides were in their grave,  The moon, their mistress, had expir"d before;  The winds were wither"d in the stagnant air,  And the clouds perish"d; Darkness had no need  Of aid from them--She was the Universe.  我曾有个似梦非梦的梦境,  明亮的太阳熄灭,而星星在暗淡的永恒虚空中失所流离,  无光,无路,那冰封的地球球体盲目转动,在无月的天空下笼罩幽冥;  早晨来而复去——白昼却不曾降临,  人们在孤独的恐惧里将热情忘记;  那一颗颗寒冷霜冻的心都自私地祈求黎明……  又得到一顿飨宴,  鲜血淋漓,餐餐不尽足餍;  在阴郁惨疠里狼吞虎咽;爱于焉不存;  漫地遍野仅剩一念——唯有一死  迅速且缺少尊严;  那饥馑侵彻肠胃——人们毙命而曝尸荒野,骨肉不掩;  遍地瘠土都遭席卷……  他们沉眠于死寂的深渊——  波涛已逝,浪潮止息,  尊贵的月神已命尽陨灭;  凝滞的气流里风也断绝,  烟消云逸,他们留存无益,  因为黑暗——便是宇宙自己。  还行不? 楼主?
2023-07-11 20:31:301

问一首歌

希望这是你需要的那首:《Twenty Years》曲名:Twenty Years 歌手:Placebo你可以试听一下是不是http://www.yyttt.com/bofang/7/2918/music_80607.html
2023-07-11 20:31:384

帮我翻译下这段英文

这么长,,用 谷歌
2023-07-11 20:32:093

急求...任意一部英美文学(散文、诗歌、小说)英文赏析,1500字左右。

泰戈尔的《飞鸟集》
2023-07-11 20:32:204

pass可以在哪些场景使用

pass可以在公交、地铁、景区场景使用pass双语例句:1、If you want to pass your exams you"d better change your attitude!你若想通过考试就最好改变你的态度!2、A much smaller number of students passed than I had expected.通过考试的学生比我预计的少得多。3、Several people were passing but nobody offered to help.有几个人擦肩而过,却没有人主动提出帮助。4、For this course, you need two GCE Advanced Level passes.要学这个学程,就须要通过普通教育证书两门学科的高级证书考试。5、Every student in the class is capable of passing the exam.班上每个同学都有能力通过这次考试。6、He speaks the language so well he could easily pass for a German.他德语讲得好极了,很容易被当成德国人。7、With every day that passed he became ever more despairing.随着日子一天天过去,他越来越绝望。8、The helicopter made several passes over the village before landing.直升机在村落上空盘旋数次才降落。
2023-07-11 20:32:381

求07年12月CET4听力原文(不要图片的)

11. W: I ran into Sally the other day. I could hardly recognize her. Do you remember her from high school? M: Yeah, she was a little out of shape back then. Well, has she lost a lot of weight? Q: What does the man remember of Sally? 12. W: We donu2019t seem to have a reservation for you, sir. Iu2019m sorry. M: But my secretary said that she had reserved a room for me here. I phoned her from the airport this morning just before I got on board the plane. Q: Where does the conversation most probably take place? 13. W: What would you do if you were in my place? M: If Paul were my son, Iu2019d just not worry. Now that his teacher is giving him extra help and he"s working hard himself, heu2019s sure to do well in the next exam. Q: Whatu2019s the manu2019s suggestion to the woman? 14. M: Youu2019ve had your hands full and have been overworked during the last two weeks. I think you really need to go out and get some fresh air and sunshine. W: You are right. Thatu2019s just what Iu2019m thinking about. Q: What is the woman most probably going to do? 15. W: Hello, John. How are you feeling now? I hear youu2019ve been ill. M: They must have confused me with my twin brother Rods. Heu2019s been sick all week, but Iu2019ve never felt better in my life. Q: What do we learn about the man? 16. M: Did you really give away all your furniture when you moved into the new house last month? W: Just the useless pieces, as Iu2019m planning to purchase a new set from Italy for the sitting room only. Q: What does the woman mean? 17. M: Iu2019ve brought back your Oxford Companion to English Literature. I thought you might use it for your paper. Sorry not to have returned it earlier. W: I was wondering where that book was. Q: What can we infer from the conversation? 18. W: To tell the truth, Tony, it never occurs to me that you are an athlete. M: Oh, really? Most people who meet me, including some friends of mine, donu2019t think so either. Q: What do we learn from the conversation? Long Conversations Conversation 1 M: Mary, I hope you"re packed and ready to leave. W: Yes, Iu2019m packed, but not quite ready. I canu2019t find my passport. M: Your passport? Thatu2019s the one thing you mustnu2019t leave behind. W: I know. I havenu2019t lost it. Iu2019ve packed it, but I canu2019t remember which bag itu2019s in. M: Well, you have to find it at the airport. Come on, the taxi is waiting. W: Did you say taxi? I thought we were going in your car. M: Yes, well, I have planned to, but Iu2019ll explain later. Youu2019ve got to be there in an hour. W: The plane doesnu2019t leave for two hours. Anyway, Iu2019m ready to go now. M: Now, you"re taking just one case, is that right? W: No, there is one in the hall as well. M: Gosh, what a lot of stuff! You"re taking enough for a month instead of a week. W: Well, you canu2019t depend on the weather. It might be cold. M: Itu2019s never cold in Rome. Certainly not in May. Come on, we really must go. W: Right, we"re ready. Weu2019ve got the bags, Iu2019m sure there"s no need to rush. M: There is. I asked the taxi driver to wait two minutes, not twenty. W: Look, Iu2019m supposed to be going away to relax. You"re making me nervous. M: Well, I want you to relax on holiday, but you canu2019t relax yet. W: OK, I promise not to relax, at least not until we get to the airport and I find my passport. Questions 19-22 are based on the conversatoin you have just heard. Q19: What does the woman say about her passport? Q20: What do we know about the womanu2019s trip? Q21: Why does the man urge the woman to hurry? Q22: Where does the conversation most probably take place? Conversation 2 W: Oh, Iu2019m fed up with my job. M: Hey, there"s a perfect job for you in the paper today. You might be interested. W: Oh, what is it? What do they want? M: Wait a minute. Uh, here it is. The European Space Agency is recruiting translators. W: The European Space Agency? M: Well, thatu2019s what it says. They need an English translator to work from French or German. W: So they need a degree in French or German, I suppose. Well, Iu2019ve got that. Whatu2019s more, I have plenty of experience. What else are they asking for? M: Just that. A university degree and three or four years of experience as a translator in a professional environment. They also say the person should have a lively and inquiring mind, effective communication skills and the ability to work individually or as a part of the team. W: Well, if I stay at my present job much longer, I wonu2019t have any mind or skills left. By the way, what about salary? I just hope it isnu2019t lower than what I get now. M: Itu2019s said to be negotiable. It depends on the applicantu2019s education and experience. In addition to basic salary, there"s a list of extra benefits. Have a look yourself. W: Hm, travel and social security plus relocation expenses are paid. Hey, this isnu2019t bad. I really want the job. Questions 23-25 are based on the conversatoin you have just heard. Q23: Why is the woman trying to find a new job? Q24: What position is being advertised in the paper? Q25: What are the key factors that determine the salary of the new position? Section B Short Passages Passage 1 When couples get married, they usually plan to have children. Sometimes, however, a couple can not have a child of their own. In this case, they may decide to adopt a child. In fact, adoption is very common today. There are about 60 thousand adoptions each year in the United States alone. Some people prefer to adopt infants, others adopt older children, some couples adopt children from their own countries, others adopt children from foreign countries. In any case, they all adopt children for the same reason ---- they care about children and want to give their adopted child a happy life. Most adopted children know that they are adopted. Psychologists and child-care experts generally think this is a good idea. However, many adopted children or adoptees have very little information about their biological parents. As a matter of fact, it is often very difficult for adoptees to find out about their birth parents because the birth records of most adoptees are usually sealed. The information is secret so no one can see it. Naturally, adopted children have different feelings about their birth parents. Many adoptees want to search for them, but others do not. The decision to search for birth parents is a difficult one to make. Most adoptees have mixed feelings about finding their biological parents. Even though adoptees do not know about their natural parents, they do know that their adopted parents want them, love them and will care for them. Questions 26-29 are based on the passage you have just heard. 26. According to the speaker, why do some couples adopt children? 27. Why is it difficult for adoptees to find out about their birth parents? 28. Why do many adoptees find it hard to make the decision to search for their birth parents? 29. What can we infer from the passage? Passage 2 Katherine Gram graduated from University of Chicago in 1938 and got a job as a news reporter in San Francisco. Katherineu2019s father used to be a successful investment banker. In 1933, he bought a failing newspaper, the Washington Post. Then Katherine returned to Washington and got a job, editing letters in her fatheru2019s newspaper. She married Philip Gram, who took over his father-in-lawu2019s position shortly after and became publisher of the Washington Post. But for many years, her husband suffered from mental illness and he killed himself in 1963. After her husbandu2019s death, Katherine operated the newspaper. In the 1970s, the newspaper became famous around the world and Katherine was also recognized as an important leader in newspaper publishing. She was the first woman to head a major American publishing company, the Washington Post company. In a few years, she successfully expanded the company to include newspaper, magazine, broadcast and cable companies. She died of head injuries after a fall when she was 84. More than 3 thousand people attended her funeral including many government and business leaders. Her friends said she would be remembered as a woman who had an important influence on events in the United States and the world. Katherine once wrote, “The world without newspapers would not be the same kind of world”. After her death, the employees of the Washington Post wrote, “The world without Katherine would not be the same at all.” Questions 30-32 are based on the passage you have just heard. 30. What do we learn from the passage about Katherineu2019s father? 31. What does the speaker tell us about Katherine Gram? 32. What does the comment by employees of the Washington Post suggest? Passage 3 Obtaining good health insurance is a real necessity while you are studying overseas. It protects you from minor and major medical expenses that can wipe out not only your savings but your dreams of an education abroad. There are often two different types of health insurance you can consider buying, international travel insurance and student insurance in the country where you will be going. An international travel insurance policy is usually purchased in your home country before you go abroad. It generally covers a wide variety of medical services and you are often given a list of doctors in the area where you will travel who may even speak your native language. The drawback might be that you may not get your money back immediately, in other words, you may have to pay all you medical expenses and then later submit your receipts to the insurance company. On the other hand, getting student heath insurance in the country where you will study might allow you to only pay a certain percentage of the medical cost at the time of service and thus you donu2019t have to have sufficient cash to pay the entire bill at once. Whatever you decide, obtaining some form of health insurance is something you should consider before you go overseas. You shouldnu2019t wait until you are sick with major medical bills to pay off. Questions 33-35 are based on the passage you have just heard. 33. Why does the speaker advice overseas students to buy health insurance? 34. What is the drawback of students buying international travel insurance? 35. What does the speaker say about students getting health insurance in the country where they will study? Section C Compound Dictation More and more of the worldu2019s population are living in towns or cities. The speed at which cities are growing in the less developed countries is alarming. Between 1920 and 1960, big cities in developed countries increased two and a half times in size, but in other parts of the world the growth was eight times their size. The sheer size of growth is bad enough, but there are now also very disturbing signs of trouble in the comparison of percentages of people living in towns and percentages of people working in industry. During the 19th century, cities grew as a result of the growth of industry. In Europe, the proportion of people living in cities was always smaller than that of the work force working in factories. Now, however, the reverse is almost always true in the newly industrialized world. The percentage of people living in cities is much higher than the percentage working in industry. Without a base of people working in industry, these cities cannot pay for their growth. There is not enough money to build adequate houses for the people that live there, let alone the new arrivals. There has been little opportunity to build water supplies or other facilities. So the figures for the growth of towns and cities represent proportional growth of unemployment and underemployment, a growth in the number of hopeless and despairing parents and starving children.http://bbs.topsage.com/dispbbs.asp?boardid=12&id=166550
2023-07-11 20:34:532

把这段话概括总结一下 Consider also the heroic example of Abraham Lincoln, who faced su

Consideralso the heroic example of Abraham Lincoln, who faced substantial hardships, failures and repeated misfortunes in his lifetime. His background was certainly not glamorous. He was raised in a very poor family with only one year of formal education. He failed in business twice, suffered a nervous breakdown when his first love died suddenly and lost eight political elections. Later in life, he suffered profound grief over the tragic death of three of his four children. Yet his strong will was the spur that pushed him forward, strengthening his optimism, dedication and determination. It intensified and focused his efforts and enabled him to triumph over the overwhelming failures and profound difficulties in his life. A hundred years later, people from around the world commend Abraham Lincoln as the greatest American president of all time.
2023-07-11 20:21:561

生放和生放送的区别

去日本网站niconico,当有生放主开生放的时候就可以听了,也可以提前预约。生放和生放送是没有区别的,只是个简称罢了...啊,还有一些生放是co限定的,加入生放主的co之后就可以听了。假如是去一些受欢迎的生放送的话,也可能会被挤出来,而且画面的话也会有一定的区别。是会员的话,就少一些前面的那些问题了。
2023-07-11 20:22:011

电脑上唯独打不开青海干部教育网是啥原因

主要有四方面因素:域名,解析不正常,过期,或者终止服务,都会导致找不到服务器。这个情况唯一的解决方案就是检查域名以及联系域名注册商确认原因。服务器,空间,环境异常,或者停止了服务,网站自然打不开。这个可以通过重启服务IIS,关闭部分网站,暂停部分插件,等基础排查方式,以及更换服务器环境,等等方式排查。网络原因,如果网络不通,网站也是打不开的。建议采用Tracert(跟踪路由)的方式,查看访问途径的设备是否有异常的延时,采用代理访问的方式使用其他线路测试速度。客户端问题,浏览器不兼容,或者异常崩溃都会导致网页无法打开。更换浏览器测试即可。
2023-07-11 20:22:031

代代相传的英文解释

be handed down from age to age;carry on from generation to generation;hand [pass] down from generation to generation;transmitted through successive generations 例句: 狩猎本领被哈萨克族人代代相传。The skills of the hunt have been passed down through many generations. 这将代代相传,让钱传播善意,这就值了。It"s recycled, and the money helps a good cause. 一边是你生命中的一部分,它可以代代相传给你爱的人。One is a part of you for the rest of your life and is passed down over and over again to the people you love.
2023-07-11 20:22:051

青海民族大学排名2022最新排名

2022年青海民族大学排名全国第233位,在满分100分的机制下获得综合60.58分,被校友会评为3星级的区域一流大学。学校是青藏高原建立最早的高校,是新中国建校最早的民族院校之一,是全国首批获得硕士学位授予权单位,是青海省人民政府与国家民委共建高校,入选国家中西部高校基础能力建设工程、国家大学生文化素质教育基地、国家级新工科研究与实践项目。学校规模:学校分东序、西昆、文实、博雅、凤凰山五个校区,占地面积1312.4亩,建筑面积45.39万平方米。现有23个学院(含青海干部网络学院),一个民族学国家级一流建设学科和中国语言文学省级一流建设学科,有1个博士学位授权一级学科、17个硕士学位授权一级学科。以上内容参考:百度百科--青海民族大学专业老师在线权威答疑 zy.offercoming.com
2023-07-11 20:22:132

get to相关的句型有哪些?

一、由get组成的常见短语:  get up : 起身;站起  get back :返回,回去,回家  get to :到达  get about :四处走动(消息等)传开  get down:下来  get into :进入;陷入;养成(习惯);对……感兴趣  get off:从……下来;下车(船、飞机等)  get out:出去  get on:上车(船、飞机等)  get round:传播;传开  get in:收获  get dressed:穿衣服  get across:(使)通过;(使)理解  get changed:换衣服  get home:回到家  get through: 通过;度过;完成;接通(电话)  get close to:接近;靠近  get down:下来  get over:恢复;克服  get rid of:去掉;除掉;处理  get away from:逃跑;离开  get in touch with:与……取得联系  get ready for:为……做准备  get to sleep:睡觉  get out of:从……出去  get along / on well with sb./sth.:与某人相处融洽;某事进展顺利  get down to(doing )sth.:开始认真做某事  Get together:相聚  get into trouble:陷入麻烦  get in a word:插话  get laid off :被裁员  get lost :迷路  get nowhere: 使无进展,使不能成功  get on sb."s nerves :惹得某人心烦  get over sth: (从疾病等)恢复;克服  二、与get有关的常见句式结构  1.“get +doing”: 开始做某事  It"s half past ten ,and we must get going.  十点半了,我们得走了。  2.“get + done ”:可作为被动结构或者系表结构  They got caught in the rain just now.  他们刚才遭到了雨淋。  My father got drunk yesterday.  昨天我父亲喝醉了。  3.“get +形容词” :系表结构 ,意为“变成、变得”  The weather gets warmer and warmer.  天气越来越暖和了。  4.“get sb. to do sth.” :叫 / 让某人做某事 get后要接带to 的不定式。区别“have sb./sth. do sth.”结构,该结构中have 后要接省掉不定式符号to的不定式。  Get him to see a doctor at once .(=Have him see a doctor at once.)  让他马上去看医生。  5.“get sb. / sth . doing sth .”:让某人、某物开始做某事  Mr.Smith ,can you get the clock going again?  史密斯先生,你能让这钟表重新转起吗?  Can you get me explaining it?  你可以让我解释一下吗?  6.“get sth. done ”:叫/让别人把某事做了  I"ll get my hair cut tomorrow.  明天我要理发。
2023-07-11 20:22:152

goat在体育词汇中什么意思?

goat 英[ɡu0259u028at] 美[ɡou028at] n. 山羊; 老色鬼; 色狼; 好色之徒; [例句]Sheep"s milk is produced in much the same way as goat"s milk.绵羊奶和山羊奶的生产过程差不多。[其他] 复数:goats
2023-07-11 20:22:177

求generations from exile tribe 的NEVER LET YOU GO的罗马音歌词!

Never let you goNever let you gohajimaru yoFrom this moment I u2018 m yoursmarude yume no yu014dsu014d sa kyu014d ga kinen bi ni naruLet u2018 s celebratetsutae rare zu ni akirame zu nikimi to sugoshi te ki tadaiji na memoru012bkono merodu012b motto hibikaseyo uLook into your eyesmu014d sorasa naku te iiIt u2018 s a brand u2013 new lifefutari dake no sekai mezashi teNever let you goNever let you go tsure te ku yomatte iru New worldyorokobi mo kanashimi sae mo It u2018 s loveminogase nai karakimi no tame niBaby I I I can be stronger nowdakara Never let you goNever let you go hitotsu ni narukanji te My heartdakishime taiFrom this moment you u2018 re minemarude yume no yu014dkokoro no kage mo atatame te kuLet u2018 s celebratetorimodosu yu014d ni tsumugu yu014d niomoi o katare bakiseki ga 1, 2, 3su014d Let it be zutto tsuzuku yu014d niLook into my eyestokidoki terewaraiDon u2018 t you say goodbyefutari dake no negai dai teNever let you goNever let you gohoshi ga furu yoru o koe New worldnukumori mo tsuyogari sae mo It u2018 s lovetebanase nai karatobidashi taiBaby I I I can go higher nowdakara Never let you goNever let you go mayoi wa naideae ta My girlhora mata onaji shunkan ni onaji koto kangaete taIt u2018 s crazy oh babytomerare nai Love insidekimi o Never let you goNever let you go tsure te ku yomatte iru New worldyorokobi mo kanashimi sae mo It u2018 s loveDon u2018 t you feel it ?Never let you goNever let you gohoshi ga furu yoru o koe New worldnukumori mo tsuyogari sae mo It u2018 s lovetebanase nai karakimi no tame niBaby I I I can be stronger nowdakara Never let you goNever let you gomabushii yoake nan do demo kimi toNever let you goNever let you go hitotsu ni narukanji te My heart
2023-07-11 20:22:181

get to什么意思

到达
2023-07-11 20:21:476

英语谚语:The greatest liars talk most of themselves 中文翻译是什么?

英语谚语: The greatest liars talk most of themselves 中文意思: 自吹自擂的人是最大的谎言者。 随机推荐10条英文谚语: The remedy for injuries is not to remember them 医治创伤的药方就是忘却创伤。 The remedy is worse than the disease 医疗不得法,使病更糟糕。 The remembrance of past sorrow is joyful 记住过去的不幸使人愉快。 There"s as good fish in the sea as ever came out of it 海里的好鱼是取之不尽的。 There"s many a good tune played on an old fiddle 老当益壮。 There"s many a slip between the cup and the lip 天有不测风云。 There"s more knows Tom Fool than Tom Fool knows 臭名气并不光彩。 The road to hell is paved with good intentions 徒有良好的愿望而不去努力实现,后悔莫及。 The rotten apple injuries its neighbours 一只死老鼠,弄赃粥一锅。 The sacrifice of time is the costliest of all sacrifices 损失时间是一切损失中代价最大的损失。 英语谚语: The greatest liars talk most of themselves 中文意思: 自吹自擂的人是最大的谎言者。
2023-07-11 20:21:471

操作系统 Mac OS 处理器 CPU类型 Intel Core i5 CPU速度 1.4GHz,

亲还是买个问7的系统的吧,这种机子不划算,
2023-07-11 20:21:436

Audrey Hepburn is one of Hollywood’s all-time greatest actress. She is famous not only in the U..

小题1:B小题2:C小题3:A小题4:D 试题分析:本文叙述了Audrey Hepburn的情况,她是好莱坞的著名的演员,她在年轻时想当一个芭蕾舞演员,后来当了演员并获得了奥斯卡最佳女演员奖,她现在花费一些时间从事慈善事业,并因此而得到了一些奖励。小题1:细节理解题。根据Hepburn was born in Belgium 故选B。小题2:细节理解题。根据She loved dancing and her dream was to become a successful ballet dancer. 她在年轻的时候想成为芭蕾舞演员,故选C。小题3:细节理解题。根据In 1951, Hepburn was chosen to play the lead role of a young princess in the Hollywood film Roman(罗马) Holiday. It was a big success and Hepburn became famous immediately. 故选A。小题4:细节理解题。根据She was honoured with a number of awards(奖励) because of her efforts in helping them.故选D。点评:细节理解题可以分为集中型细节理解题和分散型细节理解题。集中型:就文章的单个细节提问,答案在原文中出现的位置一般也位于单句话或几句话中。因为具体细节不同,出题形式千变万化,因题而异。分散型:题目涉及到文章某一段或几段,甚至贯穿全文的各个位置,需要考生寻找文章中的多个细节。请注意,分散型细节理解题并不意味着题目的正确答案出现在文章的不同位置,正确答案往往也是关于文章的某一个句子或细节。只是说文章的干扰选项是关于不同的细节,需要我们在定位的时候阅读某一个区域。
2023-07-11 20:21:401

00后用英文怎么说

00后用英文The generation after 00s.
2023-07-11 20:21:384

VIVO APEX概念机技术下放,X50系列渲染图曝光

5月19日,三星正式发布了旗下首款5000万像素摄像头传感器ISOCELL GN1。 而三星GN1 CMOS对标的是索尼IMX700传感器,也就是华为P40系列首发的 目前 全球最大底主摄。5000万像素,尺寸1/1.28英寸,单像素达到了1.22μm,实力非常强悍。 而VIVO这两天的一系列大动作,似乎在暗示X50系列将会搭载三星GN1传感器。 X50超大杯将搭载微云台主摄 X50超大杯渲染图曝光,和兄弟品牌OPPO Reno3 Pro外观类似,也是主打轻薄、双曲面设计。根据目前爆料的消息,中框将采用金属材质,厚度仅为7.4mm,表现非常优秀。 后盖同样会采用目前流行的AG磨砂工艺。由于今年高通、三星的处理器表现乏力,VIVO X50系列要搭载的处理器将成为最大的悬念。 如果超大杯采用三星Exynos980、990处理器,或许会有“小马拉大车”的遗憾。 APEX系列作为VIVO描述未来 科技 的产品,总会加入一些新鲜的技术用于“秀肌肉”。虽然不能马上实现量产,但是APEX系列大多数展现出来的“黑 科技 ”都会在1-2年内下放到其他产品上,而不仅仅是一种超前的炫技。 第二代APEX(2019)搭载了Super Unibody设计以及 全屏幕指纹识别 第三代APEX(2020)是首款真正意义的 高倍率连续光学变焦 手机 ,同时搭载了 超稳微云台主摄技术 ,防抖角度比目前常见的OIS光学防抖大了200% 同时搭载了 屏下摄像头 、 60w无线快充 2018-2019年,VIVO高端旗舰NEX系列推出的NEX双屏、NEX 3、NEX3s接连失败,让大家不禁为VIVO抹了一把汗。 但APEX 2020是在2020年2月发布的。在这短短3个月的时间,VIVO就把“微云台主摄”的技术下放到了中端X50系列当中,或许VIVO还藏了很多大招没有放出来。 编辑于 2020-05-21 11:31:56
2023-07-11 20:21:331

摇滚校园里面的插曲in the end of time

我也在找 找不到
2023-07-11 20:21:332