- gitcloud
-
In the western culture, red mainly refers to the color of blood, and the blood is galloping “fluid of life" in the human body on the views of Westerners. Once the blood is flowing down and the flower of life will fade. So “red” makes the western people associate "violence" and "dangerous and product a kind of taboo color. It"s said in a book called Chromatics, written by Esihaimu, an American scholar, “Color can express emotion…….. Red was considered to be exciting, because it remind us the meaning of fire, blood and revolution”. As Hawkes, the famous sinologist, perceived that in modern English, “red” might be connected to "violence" and "bloodshed" by the readers, then he translated the "红楼梦" (one of the four classic novels of China) into The story of the stone by using the former title of that novel.
"Red" together with other words can not only derived a lot of language significance which correspond with the objective, but also profoundly reveal the connotations of social, political and cultural. In English, "red" could be an abstract extension refers to the attributive concept of things which have closely linked to red.
Red means carnival and celebration, also contains clamour.
The "red carper" is a specific image to express attributive concept like " grand, noble" of its indication
Of course there are the exceptions. Language commonness also includes individuality. In some ways, "red" not only give joy to people, on the contrary, it also means "sad, disgust, shame" "debauchery, obscenity." It refers to the the areas with brothels in the town and the place which people should not go to. And for example, “running a business in the red” means the business operates at a loss. This expression cpmes from the people usually use red pen to note the amount of loss. In terms of traffic, "red light" is a warning sign and danger signal. And then extend this to cultural language it"s a metaphor of "dangerous and must stop".
In western culture the red is a word with a very strong connotation, it"s the association of "fire" and "blood" which symbolizes “brutal” and “bloody.”
Another important symbolic meaning of "red" is "revolution", but often with derogatory in English.
Even the "red" in the title of the novel "Red and Black" written by French writer Stendhalthe refers to the anti-feudal revolutionary force.
"See red" ans a series phrases show "angry, annoyed." These phrases root in the bullring because bulls will burst into a rage when it see the red cloth. Therefore it indicate people"s feelings in the language culture which is more humorous.
In English culture, western culture prefer this color, it"s a symbol of pure, innocence and happiness. A white soul means pure soul. Such as most of the wedding in west usually use white as a main colour. The bride wears a white and holy wedding and Veil, on behalf of the purity of love and happiness of marriage. White wedding is the bride"s white wedding dress.
But there are also exceptions, because of the continuous development of language. Now white is out of the original meaning of the colour in many words. So we must pay more attention to the color words
Although some of the word phrase include white and could can be translated into the colour white but changes of significance have taken place. Such as: white elephant. It means in God but not useful in a number of South Asia countries. Who wants to support a living God?(这句汉语不对) Therefore white elephant means " the costly and cumbersome burdens." White House refers to the U.S. government. In English-Chinese economic terms, white sale means price decending and white war is economic competition and so on.
- wio
-
Red (red) points to blood (blood) mainly colour in west culture , liquid of blood "life being to gallop within the human body in mental view in Occidental but". Once blood flows down,flower of life also will wither and fall. Therefore red makes Occidental has associated to force and danger "has produced one kind of colour taboo. USA scholar Asihaim says in his middle": Forceful color energy expressing emotion, ... Red is considered being exciting, import thinking of fire , blood and revolution because of it can use us". When translating A Dream in Red Mansions famous Sinologist Huokesi, since realizing that red may make Modern English reader associate the title of a book arriving at "force " ", bleeding ", adopt novel it truns out that Zeng is put into use therefore "the Story of the Stone ", translate into The story of the stone. "Red" comparing with other word collocation together, not only derive many out with corresponding language of objective things significance, and return back to connotation revealing society , politics , culture deeply. "Red" but do abstract-rization extending the meaning of in English, the Yu finger and red are rapid and intense object being linked together attribute concept. Red points to the happy event holding a carnival, but contains racket implication. It is an attribute "ceremonious , elitist " come to express object represented by it from "red carper " this one concrete image. Also have an exception"s naturally. Be containing individuality in the language common character. In the field of some, "make red" giving person not only "to sad to happy , to bring to person on the contrary , be disgusting, disgrace ". "Dissolute , obscene ".
- 小教板
-
Red (red) points to blood (blood) mainly colour in west culture , liquid of blood "life being to gallop within the human body in mental view in Occidental but". Once blood flows down,flower of life also will wither and fall. Therefore red makes Occidental has associated to force and danger "has produced one kind of colour taboo. USA scholar Asihaim says in his middle": Forceful color energy expressing emotion, ... Red is considered being exciting, import thinking of fire , blood and revolution because of it can use us". When translating A Dream in Red Mansions famous Sinologist Huokesi, since realizing that red may make Modern English reader associate the title of a book arriving at "force " ", bleeding ", adopt novel it truns out that Zeng is put into use therefore "the Story of the Stone ", translate into The story of the stone. "Red" comparing with other word collocation together, not only derive many out with corresponding language of objective things significance, and return back to connotation revealing society , politics , culture deeply. "Red" but do abstract-rization extending the meaning of in English, the Yu finger and red are rapid and intense object being linked together attribute concept. Red points to the happy event holding a carnival, but contains racket implication. It is an attribute "ceremonious , elitist " come to express object represented by it from "red carper " this one concrete image. Also have an exception"s naturally. Be containing individuality in the language common character. In the field of some, "make red" giving person not only "to sad to happy , to bring to person on the contrary , be disgusting, disgrace ". "Dissolute , obscene ".
满意吗?
- clou
-
Red (red) points to blood (blood) mainly colour in west culture , liquid of blood "life being to gallop within the human body in mental view in Occidental but". Once blood flows down,flower of life also will wither and fall. Therefore red makes Occidental has associated to force and danger "has produced one kind of colour taboo. USA scholar Asihaim says in his middle": Forceful color energy expressing emotion, ... Red is considered being exciting, import thinking of fire , blood and revolution because of it can use us". When translating A Dream in Red Mansions famous Sinologist Huokesi, since realizing that red may make Modern English reader associate the title of a book arriving at "force " ", bleeding ", adopt novel it truns out that Zeng is put into use therefore "the Story of the Stone ", translate into The story of the stone. "Red" comparing with other word collocation together, not only derive many out with corresponding language of objective things significance, and return back to connotation revealing society , politics , culture deeply. "Red" but do abstract-rization extending the meaning of in English, the Yu finger and red are rapid and intense object being linked together attribute concept. Red points to the happy event holding a carnival, but contains racket implication. It is an attribute "ceremonious , elitist " come to express object represented by it from "red carper " this one concrete image. Also have an exception"s naturally. Be containing individuality in the language common character. In the field of some, "make red" giving person not only "to sad to happy , to bring to person on the contrary , be disgusting,
- 苏州马小云
-
Red (red) points to blood (blood) mainly colour in west culture , liquid of blood "life being to gallop within the human body in mental view in Occidental but". Once blood flows down,flower of life also will wither and fall. Therefore red makes Occidental has associated to force and danger "has produced one kind of colour taboo. USA scholar Asihaim says in his middle": Forceful color energy expressing emotion, ... Red is considered being exciting, import thinking of fire , blood and revolution because of it can use us". When translating A Dream in Red Mansions famous Sinologist Huokesi, since realizing that red may make Modern English reader associate the title of a book arriving at "force " ", bleeding ", adopt novel it truns out that Zeng is put into use therefore "the Story of the Stone ", translate into The story of the stone. "Red"
- 黑桃云
-
翻译么?
- 康康map
-
In the western culture, red mainly refers to the color of blood, and the blood is galloping “fluid of life" in the human body on the views of Westerners. Once the blood is flowing down and the flower of life will fade. So “red” makes the western people associate "violence" and "dangerous and product a kind of taboo color. It"s said in a book called Chromatics, written by Esihaimu, an American scholar, “Color can express emotion…….. Red was considered to be exciting, because it remind us the meaning of fire, blood and revolution”. As Hawkes, the famous sinologist, perceived that in modern English, “red” might be connected to "violence" and "bloodshed" by the readers, then he translated the "红楼梦" (one of the four classic novels of China) into The story of the stone by using the former title of that novel.
"Red" together with other words can not only derived a lot of language significance which correspond with the objective, but also profoundly reveal the connotations of social, political and cultural. In English, "red" could be an abstract extension refers to the attributive concept of things which have closely linked to red.
Red means carnival and celebration, also contains clamour.
The "red carper" is a specific image to express attributive concept like " grand, noble" of its indication
Of course there are the exceptions. Language commonness also includes individuality. In some ways, "red" not only give joy to people, on the contrary, it also means "sad, disgust, shame" "debauchery, obscenity." It refers to the the areas with brothels in the town and the place which people should not go to. And for example, “running a business in the red” means the business operates at a loss. This expression cpmes from the people usually use red pen to note the amount of loss. In terms of traffic, "red light" is a warning sign and danger signal. And then extend this to cultural language it"s a metaphor of "dangerous and must stop".
In western culture the red is a word with a very strong connotation, it"s the association of "fire" and "blood" which symbolizes “brutal” and “bloody.”
Another important symbolic meaning of "red" is "revolution", but often with derogatory in English.
Even the "red" in the title of the novel "Red and Black" written by French writer Stendhalthe refers to the anti-feudal revolutionary force.
"See red" ans a series phrases show "angry, annoyed." These phrases root in the bullring because bulls will burst into a rage when it see the red cloth. Therefore it indicate people"s feelings in the language culture which is more humorous.
In English culture, western culture prefer this color, it"s a symbol of pure, innocence and happiness. A white soul means pure soul. Such as most of the wedding in west usually use white as a main colour. The bride wears a white and holy wedding and Veil, on behalf of the purity of love and happiness of marriage. White wedding is the bride"s white wedding dress.
But there are also exceptions, because of the continuous development of language. Now white is out of the original meaning of the colour in many words. So we must pay more attention to the color words
Although some of the word phrase include white and could can be translated into the colour white but changes of significance have taken place. Such as: white elephant. It means in God but not useful in a number of South Asia countries. Who wants to support a living God?(这句汉语不对) Therefore white elephant means " the costly and cumbersome burdens." White House refers to the U.S. government. In English-Chinese economic terms, white sale means price decending and white war is economic competition and so on.