barriers / 阅读 / 详情

Longman English-Chinese Dictionary of Contenporary English的作者是谁

2023-07-20 08:49:13
共1条回复
余辉

朗文英汉词典?发错地方了吧?

相关推荐

朗文字典是哪个国家的

z
2023-07-20 01:19:455

关于朗文词典

双语字典字典对学习外语没多少好处,请使用全英字典,国内的英语教学不教英语教做大陆特色英语题,英语专业的学生考过了专八,雅思竟然只有6.5——新东方的教学舍本逐末,急功近利,所教的考试技巧和实际英语能力是没有关系的,不要把两者搞混了。 Longman Dictionary of American English 朗文高阶(美语为主) Longman Dictionary of Contemporary English 朗文当代(英美兼顾) 《朗文当代英语大辞典(双解)》【商务印书馆】是在原来的《朗文当代高级英语辞典(双解)》【商务印书馆】之基础上增加了百科部分(约15000词条)。 《朗文当代高级英语辞典(双解)》【商务印书馆】的英文部分为国外1987年2版Longman Dictionary of Contemporary English,简称LDOCE2。 《朗文当代高级英语辞典(双解·附光盘)》【外语教学与研究出版社】的英文部分为国外1995年3版Longman Dictionary of Contemporary English,简称LDOCE3;其实里面反映的文化状况还是1995年的——所附光盘--超级垃圾!!! 以上为国内引进版! 真想学英语就买Longman Dictionary of Contemporary English Updated 4th Edition(2CD),比之Longman Dictionary of Contemporary English 4th (1CD)更上层楼——单碟版、双碟版——均是英国出品原版。 朗文当代高级英语辞典(附光盘2张)原版(升级版) http://www.fltrpstore.com/
2023-07-20 01:19:591

Longman Dictionary of Contemporary English的作者?

英国朗曼出版集团公司出版的多种英语词典的统称。该公司早年曾出版过约翰逊的《英语词典》。20世纪70年代以后,接连推出了多部成功的英语词典:《朗曼新国际词典》(又名《朗曼简明英语词典》)、《朗曼现代英语词典》、《朗曼当代英语词典》、《朗曼当代英语类义词典》、《朗曼英语词典》、《朗曼英语语言和文化词典》、《朗曼同义词词典》、《朗曼短语动词词典》、《朗曼英语习语词典》等。《朗曼当代英语类义词典》是一部新的类义词典。全书将世界上的事物分成14个大的部类,每类下又分若干次类,罗列解释有关的词语;再由一个互参体系纵横全书,检索很方便。全书收词共1.5万条。《朗曼英语词典》收录250万个义项,知识面广,包容了当代词汇学的研究成果。《朗曼现代英语词典》是一部百科性语文词典,在英国词典纯语言传统之外别树一帜。《朗曼当代英语词典》是一部专门为外国人学习英语而编纂的中型偏小的工具书。它采用经过精选的2000个常用词作为定义词,全书5.5万个词都用这2000个词来解释;这对于英语程度不高而又想直接使用原文词典的读者是很方便的。全书将短语动词、复合词和词缀单独列条并统一按一个字母顺序排列,查检十分方便。书中又针对外国人的疑难在不少地方设立用法辨异项目。例句很丰富,而且很地道。有些权威例证取自英语用法调查(当代关于英语用法的一项大规模研究成果)。对动词的句型作了科学的归纳。此书在编排上有意超过《现代英语高级学生词典》,代表了英语教学词典的最高成就。1987年出了新版。1988年,香港远东有限公司和朗曼公司合作出版了按第一版修订本编译的英汉版《朗文当代英汉双解词典》(朗文,为Longman的粤音译名)
2023-07-20 01:20:081

朗文词典的杰作

《Longman Dictionary of Contemporary English (English-Chinese) 朗文当代(高级)英语辞典》(双解二版)商务印书馆!纸质、印刷、装帧都很好,还带拇指索引;优点很多,主要的有词条释义简洁、清楚(感觉编撰专家们把这2000个基本单词用活了),例句规范(没有LDOCE4/5那么多口语体),动词用法符号简单(比OALD3/4版的用法符号简单),一目了然。--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------《LONGMAN Dictionary of English Language & Culture)朗文英语与文化大辞典》语言部分源于《Longman Dictionary of Contemporary English (English-Chinese) 朗文当代(高级)英语辞典》(双解二版),LDELC并加收录了有关(政治、历史、地理、科学、艺术)等文化方面的词条。------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------【再谈语言与文化的关系--从《朗文当代英语大辞典》说起——刘润清】为什么说是“再谈”语言与文化的关系?我与邓炎昌先生于1989年出版了《语言与文化》一书,曾经初步探讨过语言与文化的密切关系。最近我又比较仔细地阅读了商务印书馆推出的《朗文当代英语大辞典》,其实,更准确的译名为《朗文英语与文化大辞典》(LONGMAN Dictionary of English Language & Culture),又产生了一些新的想法。几年前,一位发了财的老板来找我说:“我的儿子学文科语文不及格,学理科数学不及格,我看让他来你这里学个外语算了。花多少钱都没有关系。”这位老板的话让我哭笑不得。他以为学一门外语是最容易的,什么知识都不用,就可以学会。当我反驳他的时候,他还振振有词地说:“别吓唬俺了!我没上大学,我的汉语不是也够用吗?美国人和英国人也有不上大学的,他们的英文不是也很好吗?”老板的话显然是不全面的,但我一直没有琢磨出用什么理论来驳斥他。这些日子我抱着《朗文当代英语大辞典》翻来翻去,读到了许多我料想不到的词条和信息,似乎突然悟出了点什么道理。最重要的感悟是:“会一种语言”在程度上有很大差别。我们暂不用外语学习者的各个阶段去区分语言水平,而是用能否用一种语言阅读学术文章、撰写论文、参加学术会议、参加外交会谈等标准,粗略、武断地把语言使用者划分为两大类:受过中等教育以下的人(包括文盲)(冒昧地暂称为非文化人)和受过大学以上教育的人(包括学者、作家、医生等)(暂称为文化人)。“文化人”中的“文化”指的是什么?读过《朗文当代英语大词典》数百条词条之后,我开始斗胆把“文化”分成两部分:一部分由百科知识构成(体现在“学文化”、“文化水平低”等表述中);一部分由一个民族或社会的风俗习惯构成(表现在“跨文化交际”、“中国文化”、“西方文化”等说法中)。我们把百科知识也归于文化,而西方更加强调风俗习惯和信念。不过,在许多研究者头脑中,二者的差距也并不那么大。没有这种“文化”能学好一门外语吗?不能。为什么儿童可以学本族语呢?把几岁的中国孩子放到英国去上学,他可以把英语学得很好,时间长了还可以把英语当成母语。但他的英语仍然是儿童语言水平,不能与一个在中国培养的英语本科生的语言能力相比,也不能与英语好的其它专业的大学生相比。在缺少外语环境的中国,我们靠的是正式的课堂教学,从开始就教的是成人语言,借助的语言也是成人汉语,最重要的是,我们的语言输入承载着文化人的百科知识。我们对一个正在学汉语的外国人说:“他是一个摇羽毛扇的人物”,这要求他要了解多少中国文化背景呀!中国的历史悠久,文学作品丰富,留下的典故太多了,所以外国人想学好汉语谈何容易。要想学会文化人的语言,学会欣赏语言的魅力、优雅与韵味,没有多方面的文化、背景知识是办不到的。或许有人会问,非文化人的本族语者不是也自由自在地生活在他们的社会之中吗?他们的语言不是也足够用吗?是的。这是因为,第一,他们不去涉足文化人的脑力活动,第二,他们具有外语学习者很难学到的知识,那就是“文化”一词包含的第二层意思:信仰、道德、法律、风俗等,其中包含着许许多多的没有明文规定的行为规范和语言使用规则,如:如何称呼对方,如何问候对方,如何介绍客人,见面时的礼节,拜访时的礼节,如何送礼和收礼,如何致谢和道歉等。这些文化知识多是本族语者在成长过程中不自觉地学到的,是因民族、社会、国家不同而不同的。这些差异不是语法和词汇的问题,而是语言使用规则的问题,也是外语学习者很难系统学到的。这是外语学习者与本族语者之间最难逾越的鸿沟。以上这番议论与《朗文当代英语大辞典》有何相干?用一句话说:那些话是我读了这部辞书之后的感悟。商务印书馆在出版前言中写道:“……共收词目8万条,其中百科词目15000条,字数逾900万,是目前世界上第一部与百科全书相结合的英语学习型辞典。”这么讲基本上接近事实,但是也许略有“做秀”之嫌。朗文公司于1968年出版的欧文·华生主编的《朗文英语拉劳斯》才算英国第一部与百科知识相结合的英语辞典。其第二版(1976年)更名为《朗文现代英语辞典》。我敢说,现在这个版本一定参考了1976年的版本。就连1976年的《朗文现代英语辞典》也不是世界第一部语言与百科相结合的辞典。我书架上的《韦氏新世界美国英语大词典》(大学二版)(Webster"s New World Dictionary of the American Language) 1972年版所收录的百科知识条目多于朗文的两个版本,但提供的信息少些(试查daughter一词加以比较),而这部辞书的第一版问世于1953年,而且它的词源信息(这是韦氏辞书的强项)远远超过其它词典。《朗文当代英语大辞典》新就新在“文化”的第二层含义上,即它第一次提供了语言的社会背景、风俗习惯、使用规则。这是1976年的朗文版,1972年的韦氏版等都没有的,是辞书编纂上一个新的里程碑。这一新发展似乎是受了社会语言学、文化语言学、语用学等新学科飞速发展的影响。如用一句话概括这种影响的理念,就是语言的正确和得体的使用与社会文化密切相关。可以说,在社会交往中,语言得体性比语法正确性更加重要。外国人不笑话我们讲外语时的语法错,但如果用词唐突,外国人会不高兴。对英、美人,不能随便说You are very fat。对一位中国老者,不要说“老头儿,你几岁了?”《朗文当代英语大辞典》用了5种办法提供文化背景信息。第一是在释义之中。与朗文的纯语言辞典 LONGMAN Dictionary of Contemporary English (第四版)相比,释义中增加了不少社会文化信息,在释义中加入文化点评的例子不胜枚举。第二是有300多小黑方块内的“用法说明”包含不少文化信息。如fat之后的小方块中说,“如果想礼貌待人,就不说人家fat,而可以说overweight。”在divorce下面的小方块中,你会知道原来“汤姆和吉尔要离婚”,“吉尔要跟汤姆离婚了”和“吉尔在跟汤姆打离婚官司”三句话的说法很不一样。第三,约有300个浅蓝色小方块中的“文化注释”,这是本辞典的最大亮点。还以fat为例,下面的浅蓝方块中写道:“在美国和英国人们一般认为肥胖不好看。许多人,尤其是女性,经常控制饮食以达到减肥目的。有些人认为自己因为肥胖而遭到歧视。”在go on a diet之后的注释是:“节食:许多人,尤其是女性会定期节食,因为他们认为瘦一点看上去更加迷人。她们花钱让‘体重控制协会"等公司帮助她们制定节食计划,并在减肥期间给予她们支持。大多数女性杂志都刊登节食计划,而且每年都有关于最新节食动向的书籍出版。”第四,词典在后面附录了29页的“文化特写”,把圣诞节、色彩的联想意义、教育、节日、政治制度、法律、假日、婚礼等详详细细地介绍了一遍,大大方便了读者。第五,“文化特写”之后有58页的“语言提示”与语言使用规则也十分相关。如“同陌生人说话,英语中没有什么特定的称呼。在通常情况下,如果想吸引陌生人的注意,就用Excuse me(对不起)一类的短语”。(见C1)再如,“为了表示客气,通常使用迂回的批评方式。迂回的批评方式常常避免使用像bad failure和dreadful之类感情色彩强烈的词语,而是代之以诸如not quite right和not very good之类的否定式,或是使用语气缓和的其它形式。”写到这里,我前面区分的“文化”的两层意思也许就更清楚些了,它们与语言的关系也许就更明确了。语言与百科知识的关系是形式与内容、承载与被承载的关系;“因人、因时、因地而不同”的那部分文化则是保证语言使用得体的知识,它与语言是棋规与棋子之间的关系。《朗文当代英语大辞典》在一卷本中较为恰当地处理了语言知识、百科知识、社会文化知识之间的关系,为英语高阶学习者、英语教师、英语研究者等奉献了一部难得的工具书;译者的贡献也是不可低估的,因为汉语译文给中国使用者带来极大方便。最后再补充一点。许国璋先生曾对我讲,牛津出版社出版一部辞书后,会向世界读者承诺:谁给他们指出辞典的一个错误,都会获奖。朗文出版公司也应有此雅量吧。我发现了两三处错误,一是英语版的ZHURONGJI拼成了ZHURONGJI,音节分错了,双语版改了过来。二是在“文化特写”的B26页上,The Two Noble Kinsmen中的冠词小写了。三是在senate注释中写道参见B23页,而此页写的是“小酒馆”的事,应改为另见B17页。以上这些瑕疵,丝毫不能贬低这部辞书的成就和它在辞典编纂史上的重要地位,所谓瑕不掩瑜。
2023-07-20 01:20:151

朗文词典和牛津词典有什么区别?

Longman Dictionary of Contemporary English 5th (LDOCE5) Oxford Advanced Learner"s Dictionary 7th (OALD7) 释义品质 → OALD7 > LDOCE5 LDOCE5 (2000+)解释易懂是其优点、许多词条释义模糊是其不足 OALD7(3000+)释义清晰,难易适中 →简 例句品质 → LDOCE5 > OALD7 LDOCE5 例句自然地道、每个头词下面义项 → 排列不如OALD7条理清晰 OALD7 短语例证偏多、例句总量偏少、例句用词较难 发音、百科(文化信息)、插图,联想 + 词源 → 对大部分公共英语学习者 → 帮助有限… OALD7发音准确,LDOCE5某些发音不准 LDOCE5文化信息丰富、OALD7文化信息偏少 LDOCE5插图丰富、OALD7插图一般 → 英英有时释义不清、可以一图胜千言 不荐“双解词典”,宁愿 → 英英词典+英汉词典,理由自己体会…
2023-07-20 01:20:294

朗文与柯林斯

柯林斯这本字典非常适合初学者。柯林斯的词语解释是放在语境中进行的,看起来不生硬。我用过许多字典,只有柯林斯是可以在查完词后我能立刻复述词义。朗文无法做到这点。朗文也不错,个人以为比牛津要好,解释比柯林斯全。但在大学毕业前使用柯林斯绰绰有余。其实你不用买,你知道灵格斯词霸吗?你安装它以后,再添加译典通,柯林斯,朗文3本词典。这样就很完美了。以下是我刚刚发现的:google在线词典的英语词典就是柯林斯词典。http://www.google.cn/dictionary?hl=zh-CN&q=act&langpair=en|en&oi=dict_mo
2023-07-20 01:20:375

《朗文当代高级英语词典》与《 朗文当代英语大辞典》

我自己在意格英语,ABC先下英语,e线英语学了.好.一段时间,如果是练口语的话,要自己努力大胆的多和外教说话,虽然他们会追踪学习进度,不过课堂结束后记得总结知识,确保学习效果。字典,是以查字的笔画、发音为主的书本;词典,比字多了一层:组词和释义;辞典,是在字典和词典的基础上增加了词的使用方法;辞海则是内容最广的一种词典,基本上包含了词、句的所有知识 所以《朗文当代英语词典》比《朗文当代英语辞典》少了词的使用方法。
2023-07-20 01:20:524

朗文词典的版本

Longman Dictionary of Contemporary English (LDOCE)LDOCE1(1978)印象中配图非常精巧,只不过某一类的图总是放在一起,不像第二版那样分散,以致显得cross-reference太多;一大的缺憾就是“语法代码抽象繁复”,令人费解。LDOCE2(1987)收词大概在五六万,特别适合大学生用;尤其包含了很多习语,查起来真有左右逢源的感觉;编排十分紧凑,令人耐心细读的同时给人一种大珠小珠落玉盘般的愉悦。LDOCE3(1995)看到彩页还是很兴奋,为了赶一九九五年字典出版热,校对不够严谨,有不少错,如字拼错、音标标错。LDOCE4(2003) 碟版华丽,界面清爽。LDOCE5(2009) 例句发音,比较多余。
2023-07-20 01:20:591

国外比较有权威的英语辞典有哪些?可以举例说明

不管学习者程度深浅,学习型辞典(如Longman Dictionary of Contemporary English Updated 4th Edition)一般而言足可应付八到九成的查询需求,因此学习者的重点最该放在这一类辞典上。 阅读型辞典(如Merriam Webster‘s Collegiate Dictionary 11th)在应付较不常见的单字,如avian influenza 的写法,学习型辞典查不到,只有求救於这类型辞典才找得到——此类辞典解释单字向来言简意赅,不避难字,使用之前要有心理准备。 Longman Dictionary of Contemporary English朗文当代(英美兼顾)Longman Advanced American Dictionary 朗文高阶(偏于美语)英英版 Longman Dictionary of Contemporary English 1st,1978 Longman Dictionary of Contemporary English 2nd,1987 Longman Dictionary of Contemporary English 3rd,1995 双解版 《朗文现代英汉双解词典》(双解一版)现代出版社,1988 《朗文当代高级英语辞典》(双解二版)商务印书馆,1998 《朗文当代高级英语辞典》(双解三版)外语教学与研究出版社,2004 LDOCE1(1978)语法代码抽象繁复;LDOCE2(1987)编排十分紧凑;LDOCE3(1995)有不少错——2比1、3好 Longman Dictionary of English Language and Culture 在Longman Dictionary of Contemporary English 2nd,1987基础上,特别加收了15000个百科词汇, 帮助英语学习者更深切地了解英语国家的文化。 高中生适用(紧凑一些)《Longman Dictionary of English Language and Culture 朗文当代英语大辞典》商务印书馆 1、汉语解释因是香港人翻译的,特别到位,香港被英国殖民百年,对英语的理解有着中国其它地区不及的优势,翻译严谨,特别是带括号部分的语境都解释出来。 2、释义易懂,例句丰富非专大学生适用(细致一些) Longman Dictionary of Contemporary English Updated 4th Edition (双碟)--精读范文 +《新英汉词典(世纪版)》 --泛读(报刊、小说)1、2000词解释——解释易懂是其优点、某些词条(尤其名词)释义模糊是其不足 2、印刷版155,000例句自然地道,全部选自选自现实生活中的各种书籍、报刊、杂志和人们的口头用语及网络用语
2023-07-20 01:21:161

朗文英英词典词汇量是多少?

Longman Dictionary of Contemporary English 4th(印刷版)收词10,0000左右; Longman Dictionary of Contemporary English 4th(光盘版)收词20,0000左右.
2023-07-20 01:21:251

牛津字典VS朗文字典 请问哪个更好用?

考IELTS和BEC的同学,和英语基础低的同学,建议使用朗文词典第三版,不仅仅因为朗文词典是英国出品,还因为朗文词典图文并茂,并且解释单词的用的词条非常的简单,基本上不会遇到太多的生词,也就不会影响到对你理解解释的意义。而牛津词典解释单词用的词条的词汇量就大很多,适合英语基础比较好的同学使用。如果是考TOEFL、GMAT、GRE的同学,建议使用Merriam-Webster词典,因为美国的考试机构 ETS就是使用Merriam-Webster来解释考试中所使用的单词的。但是Webster词典分很多版本,对于上述的考生而言,使用collegiate版就足够了。
2023-07-20 01:21:443

安装Longman Dictionary of Contemporary English 5th Edition出问题啦

您按破解方法破解了吗?破解方法:用虚拟光驱加载打开原镜像点击setup.exe安装后,将原朗文5安装目录LDOCE5下的ldoce5.exe重命名为ldoce5.exe.bk,再将ldoce5.exe.crack.rar解压得到的ldoce5.exe复制到朗文5安装目录LDOCE5下即可。(或将补丁ldoce5.exe覆盖原ldoce5.exe也可)
2023-07-20 01:21:571

五大主流英英词典(ESL)比较使用测评报告

市面上英英词典的种类和数量可谓非常多,但这些 不同品牌和类型的英英词典之间具体有什么区别?对学习者来说,究竟哪一本英英词典才适合自己? 带着这些疑问,我们挑选了市面上相对主流的针对语言学习者开发的五本英英词典(ESL)并从四个不同的角度对这几本英英词典进行了一次比较使用测评。 (ESL: English as a second language) 五本英英词典分别是: 测评版本:全部都是 Online 在线版本 测评角度: Luise 以单词"possess‘为例 1.Oxford Advanced Learner"s Dictionary牛津高阶英语词典 牛津的排版略微有些紧凑,容易让读者迷失在字典里。相对来说,牛津词典在排版上给读者的体验不如它的内容那么突出。 2.Merriam-Webster"s Learner"s Dictionary 韦氏英语学习词典 韦氏词典作为其中唯一的一本美系词典,排版虽然不如其他几本英系词典那么精致,风格略显粗旷,但胜在条理清晰,排版干净,整体而言可读性还是比较强的。 3.Collins COBUILD Advanced Learner"s Dictionary 柯林斯高阶英语学习词典 柯林斯词典的排版风格和接下来要介绍剑桥词典的比较相似,但颜色选择上没有剑桥的明亮,整体感觉不如剑桥词典精神。 4.Cambridge Advanced Learner"s Dictionary 剑桥高阶英语学习词典 剑桥词典的排版还是对读者很友好的,运用了互补色的配色方案,控制了用色数量,整体感觉简约大气。 5.Longman Dictionary of Contemporary English 朗文当代高级英语词典 朗文的排版非常清晰易读,需要被特别关注的重点都被不同字体或者颜色标注了出来,用色丰富,整体感觉简洁明亮。 1.Cambridge Advanced Learner"s Dictionary 剑桥高阶英语学习词典 剑桥词典在词汇使用分类上并没有进行非常个性的整理,但是它在词性分类上还是标识地比较细致和清晰。如上图所示:"possess verb[T]" 意思是:possess 是动词,且是及物动词。 2.Merriam-Webster"s Learner"s Dictionary 韦氏英语学习词典 韦氏词典和剑桥词典一样,虽然都没有在词汇使用分类上给予特别的关注,但同样地,会在词性分类方面做得比较细致。值得注意的是,韦氏词典在表达“及物动词/不及物动词”时,并没有使用常见的"vt/vi"进行标识,而是使用了"[+object]/[no object]"的标识形式。 3.Oxford Advanced Learner"s Dictionary牛津高阶英语词典 **牛津3000重点词汇 **牛津词典拣选了3000个对于英文学习者来说最重要的词,并且在每一个重点词汇的左边都使用了一个“钥匙”的标识以示区分。 4.Collins COBUILD Advanced Learner"s Dictionary 柯林斯高阶英语学习词典 **五级词频 **柯林斯词典根据词频对每一个收录的单词都进行了级别的划分,框选出词汇所对应的大致通用范围,并给出了词汇历年来的使用频次趋势图。对于想要根据使用频率来掌握词汇的学习者来说,这是个不错的参照。 5.Longman Dictionary of Contemporary English 朗文当代高级英语词典 1.Longman Dictionary of Contemporary English 朗文当代高级英语词典 1.例句音频 朗文为词典中词汇释义下的每一个例句制作了真人发声音频,共计88,000余个。 2.词汇使用易错点 词典中收录了许多与词汇相关的包括语法,使用领域,同义辨析等易错点,十分实用。 2.Oxford Advanced Learner"s Dictionary牛津高阶英语词典 重点释义标注 牛津词典在释义方面运用了类似于“牛津3000重点词汇”的原理,在词汇的重点释义旁边打上了“钥匙”的标记,提示读者需要重点掌握的词汇释义。 3.Cambridge Advanced Learner"s Dictionary 剑桥高阶英语学习词典 1.英/美/商务 释义切换 剑桥词典在网页在线版上,为词汇同时提供了英式英语,美式英语以及商务英语的释义切换。 2.免费的英汉双语释义 剑桥是本次测试的五个在线词典中唯一免费提供英汉双语版本的词典。 4.Collins COBUILD Advanced Learner"s Dictionary 柯林斯高阶英语学习词典 1.一词多义下的同义词辨析 柯林斯词典在词汇释义方面做的比较有特色的是“同义辨析”。在词汇拥有多个释义的前提下,柯林斯会针对词汇不同的释义提供相对应的同义词,非常浅显易懂和清晰。 2.英美释义切换 与剑桥词典类似,柯林斯也会在在线版本同时提供英式英语和美式英语的释义,以供读者参考比较。 5.Merriam-Webster"s Learner"s Dictionary 韦氏英语学习词典 地道美式表达 韦氏词典作为一部”正统“的美系词典,收录了许多地道的美式表达,这是其他几本英系词典所不具备的。 “ ** 可 以发现,这几本英英词典在词汇释义方面的侧重点不尽相同,各有特色,它们之间很难进行“谁比谁更优”的比较。 故在这一轮的测评当中,我们并没有为各词典制作“推荐指数”**,学习者可以根据词典的特色和实际的需要选择适合自己的词典。 ** 另 外,可能会有读者发现, 在本轮对词典释义的测评中,我们并没有对“释义内容本身”进行分析和评价。**没有这样做的主要原因是由于每一本词典所选用的“释义词汇范围”不同,导致了不同水平程度的学习者对各词典的“感觉”就会有所不同。而这种“感觉”是不能客观反映词典释义内容本身的优劣性的。例如:朗文的“释义词汇范围”是2000词,而牛津的“释义词汇范围”是3000词。对于比较基础的学习者来说,朗文给人的感觉是更加通俗易懂的。但对于一些高级学习者来说,朗文的释义则会显得不够直白,略显啰嗦(受释义词汇范围”所局限)。 ” 1.Merriam-Webster"s Learner"s Dictionary 韦氏英语学习词典 韦氏词典对语料库的应用主要在于为词汇的释义提供例句。相较于其他几本英英词典,韦氏词典并没有给予语料库应用方面太多的关注。 2.Cambridge Advanced Learner"s Dictionary 剑桥高阶英语学习词典 剑桥词典的语料库除了会给词汇的释义提供例句以外,还会为读者额外提供一些不同语境下的语料库例句。但是剑桥词典并没有为语料库的例句进行任何序号方面的编排,以至于例句部分的可读性因此受到了一定影响。 3.Oxford Advanced Learner"s Dictionary牛津高阶英语词典 牛津词典在对语料库进行应用的方面和剑桥词典一样,一方面是给词汇的释义提供例句,另一方面则是为读者额外提供一些不同语境下的语料库例句。 4.Collins COBUILD Advanced Learner"s Dictionary 柯林斯高阶英语学习词典 柯林斯词典除了会为读者额外提供一些不同语境下的语料库例句之外,还会给出每一个例句的出处以及时间信息。 5.Longman Dictionary of Contemporary English 朗文当代高级英语词典 在语料库应用方面,朗文词典会对语料库中的句子进行分析,总结并列举出词汇相关的高频短语搭配以及提供丰富的对应语料库例句。这对于想要通过语境掌握新词用法的学习者来说,是一个非常方便和实用的功能。 小结 从英文学习的角度来说,我们认为朗文和柯林斯是学习者更好的选择。推荐的主要原因有两个: 1.提供了清晰简明的同义词辨析(柯林斯 better) 2.为学习者列举了真实语境下高频的词汇搭配(朗文 better) 。 而这两点,正是语言准确运用的关键,但又恰恰是任何一个(无论经验有多丰富)老师都不能为学生完整提供的。 所以有耐心看到文末的你们 都值得拥有更好的 词典学习工具 优秀词典APP安利 Longman Dictionary English LDE 免费 原汁原味的网页排版和内容 词汇辨析 短语搭配 你想要的 它都有了 END
2023-07-20 01:22:041

Longman Dictionary of Contemporary English 朗文字典中,单词怎么分割的?

按元音分割,有a,e,i,o,u的音节都会分割
2023-07-20 01:22:112

《朗文当代高级词典》(Longman Dictionary of Contemporary English )第五版[光盘

朗文为英语学习者出版的旗舰词典,全面更新,新增同义词词典和搭配词典获得全球3000多条UniDict词典五星级评论★★★★★朗文当代英语词典(第5版)高级词典(第5版)2009年版2011年扩版朗文为英语学习者出版的旗舰词典,现推出iOS版。让您随时使用这本最新的词典,提高英语水平。新增同义词词典和搭配词典词典详情:●收录230,000条词汇、词组以及词条释义,超越其他任何同类学习词典●165,000个例句,选自朗文语料库网络(Longman Corpus Network),真实自然,让您了解如何在现实生活中使用英语
2023-07-20 01:22:181

怎么安装Longman Dictionary of Contemporary English 5th Edition

朗文字典随意装
2023-07-20 01:22:262

朗文高阶英语词典的推荐信息

词典是语言学习者必备的物品。在英语学习浪潮汹涌澎湃的今天,英语词典的种类也是浩瀚如海。在众多英语词典挑选出一本经典的,能够真正帮助读者学习的词典并不容易。而《朗文高阶英语词典》正是你在学习时的首选。读过之后,你会觉得本词典的确名不虚传!专为非英语国家的英语学习者编写的词典称为学习词典。深受中国读者喜爱的《朗文高阶英语词典》正是这样一本学习词典。作为高阶此词典,《朗文高阶英语词典》收录的词条达到了6-8万条。这样的词汇量使得读者,尤其是已经进入高阶的英语学者用起来得心应手。但是,《朗文高阶英语词典》的一大特点是,释义词控制在2000个常用词与范围之内,这就大大降低了词典使用的门槛。《朗文高阶英语词典》和其他的学习词典相比,有这样一些特点。首先,释义浅显易懂。 序专为非英语国家的英语学习者编写的词典称为“学习词典”(1earner"sdictionary),深受中国英语学习者喜爱的《朗文当代英语辞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)是学习词典,这部《朗文高阶英语词典》(Longman Advanced American Dictionary)也是学习词典。《朗文高阶》继承了《朗文当代》(第3版)的基本体例和全部优点,但侧重美国英语,同时广收百科词语,可以说是《朗文当代》的姊妹版。对于学习词典的“高级”或“高阶”(advanced),可以有两种理解。一种是就词典本身的收词量而言。过去收词语5一6万条就可称为“高级”,如今像《朗文高阶》这样的级学习词典,收词量一般在8—10万。学习者有了这样一部词典,阅读英文报纸杂志和一般书籍时遇到的生词,绝大多数都能查到。“高级”或“高阶”也可以从学习者的英语程度理解。高级学习词典也就是适合高级程度学生使用的词典。如果我们按词汇量给语学习者分级,词汇量不足3000者为初级,词汇量在3000—6000者为中级,那么词汇量在6000以上者可为高级。也就是说,掌握了6000以上英语单词的学习者使用《朗文高阶》这样的词典会比较得心应手。不过《朗文高阶》和《朗文当代》一样,有一大特色,即释义词控制在2000个常用词范围之内,这样就大大降低了词典使用的门槛。从理论上讲,英语学习者只要掌握这2 000个词,即可查阅此词典。当然,词典例句所用的词大大超过2000。可是据统计,英语的2 000个最常用词在实际使用中占总词数的75%以上,《朗文高阶》例句里用的部是常用词,所以其2000释义词在例句中的使用比例应当高于75%。如果学习者略进一步,掌握这本词典中标记出来的口、笔语中最常用的300O个词,例句里的词十有八九就都应当认识了。与通用英语词典和其他英语学习词典相比,《朗文高阶》有以下六大特色:一、 释义浅量易懂。通用英语词典的释义讲究精确、科学、严谨,这对以英语为母语读者十分必要,但英语学习者往往读不懂,例如某英语词典对carrot的解释是:1 a an umbelliferous Plant,Daucus carota,with a tapering orange-coloured root b this root as a vegetable。一上来,umbelliferous就像一只拦路虎,更不要说接下来的拉丁学名Daucuscarota,之后 tapering也不面善。这种释义对于学习者来说显然起不到释义的作用。相比之下,《朗文高阶》的释义可谓浅显易懂l a plant with along thick orange pointed rootthat you eat as a vegetable-see picture at VEGETABLE.如果渎者读罢仍不确定carrot到底是什么,那么按照释义的指引,查阅vegetable一词的插图,便可一目了然。二、插图丰富多彩。传统上,美国出版的通用词典一般有插图,英国出版的通用词典一般没有插图,有的学习词典至今也不带插图。英语中有一句成语:A picture is worth a thousand words.(一图抵千言。)有些词的意思或所指是什么,很难用文字解释清楚,配上插图则一清二楚。《朗文高阶》对《朗文当代》丰富的黑白插图作了增删和一定程度的更换,增加了相当数量的名人照片(例如Bill Gates和Hilary Clinton),重新制作了15页彩色插图,凸显了美国的自然和人文风貌。……
2023-07-20 01:22:331

电子版朗文英英词典和牛津英英词典第7版哪个更好用?

longman唯一的不好之处是反应稍慢,鼠标取词没有,但可以按键选词。也有人讨厌鼠标取词,个人爱好不同,和水平也有关系。longman的例句库很可爱,而且还包括了Longman Language Activitor在里面。比如你输入fat,选adj(形容词)之后点击右手边最下面的activate your language,你可以打开后看到很多和fat相关的表达。给你复制一点过来看看:1 - words for describing someone who is fat2 - extremely fat3 - fat and not very tall4 - a part of the body that is fat5 - a fat stomach6 - to become fatter7 - to make someone fat8 - to make an animal fatteroxford的窗口是固定了的,不能调整大小,只有火柴盒那么大,功能也很少很少...,但是我用它用得更多,因为我只需要看看一下解释而已.总结: Longman对语言学习帮助更大.
2023-07-20 01:22:581

求救! 哪一本字典最好? 牛津, 剑桥, 朗文, 韦氏, 柯林斯.

看你用来干什么了,韦氏一般来讲比较全面。
2023-07-20 01:23:086

朗文当代高级英语词典到底怎么样?那张光盘是干什么用的?

朗文当代英语大辞典(双解)》【商务印书馆】是在原来的《朗文当代高级英语辞典(双解)》【商务印书馆】之基础上增加了百科部分(约15000词条)。 《朗文当代高级英语辞典(双解)》【商务印书馆】的英文部分为国外1987年2版Longman Dictionary of Contemporary English,简称LDOCE2。 《朗文当代高级英语辞典(双解·附光盘)》【外语教学与研究出版社】的英文部分为国外1995年3版Longman Dictionary of Contemporary English,简称LDOCE3;其实里面反映的文化状况还是1995年的;【所附光盘--超级垃圾】! 真想学英语就买LDOCE4_V2[2005-2CD],比之LDOCE4[2003-1CD]更上层楼! Longman Dictionary of Contemporary English [4th Edition version 2] 1.以读者为中心,用2000词释义,浅显易懂;英文例句166000(用词 > 3500)。 2.所配CD包含:(《朗文当代英语辞典》《朗文英语联想活用辞典》《朗文英语语言与文化辞典》 )三本词典 & 百万例句;列出许多其他词典所没有的习语或短语——读“美英报刊”即可验证。 3.例句口语化,而且全部选自选自现实生活中的各种书籍、报刊、杂志和人们的口头用语及网络用语,更适用于强调英语口语学习的读者。 4.“释义、例句”到位;【主词】兼有英美发音,但LDOCE4_V2【例句】只是英音。 5.彩色印刷;列出同义词和反义词;最常用的3000词汇用粉红色标注,次常用词用淡蓝色标注,指示类词则衬以彩色底纹。 6.用2000词释义,对写作要求极高。
2023-07-20 01:23:251

朗文当代英语大辞典是学习型的还是阅读型的

朗文当代英语大辞典 是学习型的词典 不是阅读型的下面是引自博客的一段话:--“但是2004年由商务印书馆出的朗文当代英语大辞典双解版更是成为学习型词典之翘楚。朗文当代英语大辞典双解版原来的英文名字叫朗文英语语言文化词典,现在商务出的朗文当代英语大辞典是于90年代出版的朗文语言文化词典的第2版。” 下面是关于词典的简介:朗文当代英语大辞典 书名:朗文当代英语大辞典(英英·英汉双解) ISBN:7-100-04051-5/H·1002 作者:[英]萨默斯(Summers,D.)著 开本:32开 装订:精 定价:¥129.00 推荐理由: 朗文当代英语大辞典(英英·英汉双解) 英语学习词典+英美文化百科全书 集语言学习与文化学习于一身 全新的英语学习理念:理解文化才能学好语言 ·收词 80,000 余条。 ·增收15,000余条有关政治、历史、地理、科学、艺术及文化等方面的词条,将英语学习词典与百科全书功能合二为一,全球首创。 ·增收2000个21世纪最新词语,以适应时代需要。 ·400项文化注释(Cultural Notes),阐释与文化有关的重要词汇。 ·400项用法说明(Usage),详细讲解词语间的细微区别和正确用法。 ·11个文化特写(Features),介绍西方文化。 ·20页全彩色插页。 ·20页语言提示(Language Notes),介绍语用学知识。 ·涵盖英式及美式英语。 ·双色印刷。 全球唯一与百科全书相结合的英语双语辞典 契合当代社会需要的英语语言文化百科辞典 内容简介: 熟练地掌握运用一种语言,不仅要学好字和词,更重要的是要把握字词背后的文化底蕴与社会知识。《朗文当代英语大辞典》不仅帮助你学习英语的字与词,还将帮助你了解字词背后的欧美文化与社会知识。 《朗文当代英语大辞典》(英文名Longman Dictionary of English Language & Culture)是朗文词典家族中的新品牌,是世界上唯一一部与百科全书相结合的英语学习词典,也是世界上最具权威性的英语文化教学词典。 本词典为英汉双解,共收词条95000条。其中语文词条80000条,百科词条15000条。英文释义采用2000个最常用的单词。释义浅显易懂,例证典型丰富,同时还附有大量“文化注释”和“用法说明”,从语法、语用、词语的社会文化意义等方面揭示词语的具体用法和文化含义,是一部不可多得的文化教学词典,填补了我国英语文化教育的一项空白。 收录词目达80,000条。 突破传统收词界限,增收15,000余条有关政治、历史、地理、科学、艺术及文化等方面的词条,将英语学习词典与百科全书功能合二为一,全球首创。 特别增收2000个21世纪最新词语,以适应时代需要。 400项文化注释(Cultural Notes),阐释与文化有关的重要词汇。 400项用法说明(Usage),详细讲解词语间的细微区别和正确用法。 11个文化特写(Features),介绍西方文化。 20页全彩色插页。 20页语言提示(Language Notes),介绍语用学知识。 多页附录内容有助于打好语言基础。 涵盖英式及美式英语。 双色印刷,版百醒目以上是关于朗文当代词典的简介。
2023-07-20 01:23:322

《朗文当代高级词典》 《朗文高阶英汉双解词典》 有什么不同

朗文当代高级词典,这个更好。
2023-07-20 01:23:401

牛津,朗文,剑桥英汉高阶英汉双解词典 柯林斯

二楼回答是嘀也…………!
2023-07-20 01:23:504

《朗文当代高级英语词典》商务版与外研版有什么区别

《Longman Dictionary of Contemporary English 朗文当代高级英语辞典》(双解三版)外语教学与研究出版社 ¥99《Longman Dictionary of Contemporary English 朗文当代高级英语辞典》(双解三版·配碟)外研社 ¥128《Longman Dictionary of Contemporary English 朗文当代高级英语词典》(双解三版·缩印本)外研社 ¥69注:2004新版忽悠人,英文主体部分为1995年第3版,所配碟=超级垃圾《Longman Dictionary of English Language and Culture 朗文当代英语大辞典》商务印书馆——源于——《朗文当代高级英语词典Longman Dictionary of Contemporary English 》(双解二版)商务印书馆——新增15,000百科文化词汇注:《Longman Dictionary of English Language and Culture 朗文当代英语大辞典》(大字本 ¥258、普通版 ¥129、 缩印版 ¥98)——英文主体部分为1987年第2版个人看法如下:《朗文当代英语大辞典》(商务版)1、这本词典的汉语解释在所有英语学习型词典中我感觉是最好的,因为是香港人翻译的,所以其汉语解释特别到位,香港被英国殖民百年,对英语的理解有着中国其它地区不及的优势,翻译严谨,特别是带括号部分的语境都解释出来。2、大量的短语,俚语和例句,真是包罗万象啊!3、特别加收了15000个百科词汇——能够查到——例如Newsweek(新闻周刊)、tolstoy(托尔斯泰)等。
2023-07-20 01:23:581

朗文词典、牛津词典、英汉大词典有何区别

Longman Dictionary of Contemporary English 5th (LDOCE5) Oxford Advanced Learner"s Dictionary 8th (OALD8) 释义品质 → OALD8 > LDOCE5 LDOCE5 (2000+)解释易懂是其优点、许多词条释义模糊是其不足 OALD8(3000+)释义清晰,难易适中 例句品质 → LDOCE5 > OALD8LDOCE5 例句自然地道、每个头词下面义项 → 排列不如OALD8条理清晰 OALD8 短语例证偏多、例句总量偏少、例句用词稍难 OALD8发音准确,LDOCE5音不够准;LDOCE5文化信息丰富、OALD8文化信息偏少。OALD8(CD)安装易,LDOCE5(DVD)安装繁。发音、百科、插图,联想 + 词源 → 对大部分Public English学习者 → 帮助有限!学习用词典【一般而言足可应付八到九成的查询需求】LONGMAN Dictionary of Contemporary English 5thOxford Advanced Learner"s Dictionary 8th参考用词典【这类型的辞典在应付较不常见的单词】金山词霸 2009(牛津版)内置:Oxford Dictionary of English金山词霸 2009(专业版)内置:American Heritage Dictionary 卡西欧(便携电子词典)内置:英汉大词典
2023-07-20 01:24:191

朗文词典安装后怎么不能用

可能原因1、你没有选择完整安装2、你没有打破解补丁把[朗文英文当代大词典].LDOCE.2005.Crack.rar里面的所有内容,复制替换安装文件夹里的相应内容。=====================================================推荐直接使用原版的朗文当代电子版。英英解释,包含原版纸质版的所有内容,还有真人英美单词发音,英音例句发音。去这里下载:http://www.verycd.com/topics/71124/注意安装顺序一下载虚拟光驱DAEMONToolsLite二用虚拟光驱装载映像1.文件类型选择“所有文件(*.*)”2.找到下载的朗文大词典选择cd1的BIN文件载入点击“打开”3.回到“我的电脑”双击虚拟光驱的朗文图标就开始安装cd1(注意选full安装)4.等弹出对话框"PleasereplaceCD1withCD2andclickOKoncetheCDdrivestopsflashing"时,左击系统托盘的虚拟光驱,载入cd2的BIN文件继续安装5.安装过程中quicktime不安装,quickfind安装,此时映像文件cd1cd2装载完毕6.解压缩楼主提供的[朗文英文当代大词典].LDOCE.2005.Crack补丁文件2个文件夹里的内容分别剪切替换C:ProgramFilesLongmanldoce4v2里相同文件夹的内容压缩包里的朗文图标直接放在C:ProgramFilesLongmanldoce4v2三,安装quicktime7。0,四,下载声音补丁ldoce4v2_patch.zip解压缩双击运行以上声音补丁===================================================================xp,vista,都完全好用,我都装过。能对pdf,IE取词,转到取词模式,选定单词后,按ctrl键,即可。
2023-07-20 01:24:261

怎样安装LONGMAN.Dictionary.of.Contemporary.English.5th.Edition.DVD-ROM.iso

安装WinRAR解压
2023-07-20 01:24:441

韦氏大字典是什么

是美国人的字典 美式英语 与 英式英语有所不同是美国人webster编写的 Webster"s dictionaries 美国出版的冠有韦氏字样的一批英语词典的统称。主要指梅里厄姆英语词典系列。其中最有名的是《韦氏国际英语词典》,它经历了一个不断修订的过程。1828年美国词典编纂家N.韦伯斯特自行出版《美国英语词典》二册,该书成为继英国约翰逊《英语词典》之后的经典辞书。韦氏死后,开印刷所的兄弟二人G.梅里厄姆和C.梅里厄姆买了韦家的版权,以梅里厄姆 · 韦伯斯特公司 的名 义出版梅里厄姆韦氏词典。1847年修订第一版印出,合订成一巨册,并配上插图。1890年改书名为《韦氏国际英语词典》(意即通用于英语国家)。1909年又改称《韦氏新国际英语词典》,并于1934年出了第二版。1961年出版《韦氏第三版新国际英语大词典》。 《韦氏第三版新国际英语大词典》是美国结构主义语言学的硕果。它的篇幅极大,收词45万条,是最大型的单卷本英语词典。该书抱着对语言作客观的记录和描写的宗旨,有闻必录,收罗了大量的俗语(包括许多不雅的字眼)。在一段时间里这种编辑方针受到人们尖锐的批评;一二十年后争论才平息下来。 梅里厄姆韦氏词典已形成一个系列,除了上述巨著,还有《韦氏大学词典》、《韦氏同义词词典》、《韦氏中学词典》(不止一种),以及一些专门词典。其中《韦氏大学词典》是一本质量很高的权威中型词典,为一般人所能购置,具有很高的实用价值。此书于1984年出了第九版。 另外还有非梅里厄姆系列的两种韦氏词典。世界出版公司1952年出版的《韦氏新世界美语词典》(新世界即新大陆)是美国英语的权威工具书。1953年出了该书的大学版;1970年出了大学版第二版。版权后来为西蒙和舒斯特公司所购买,该公司于1988年出了《韦氏新世界词典》(第三大学版)。该书收词约17万条,词源考证周到,图表很丰富,而且将一切缩写词 、 专有名词 等与正文词条一律按一 个字母顺序排列,读者检索极为方便 。由世界出版公司在20 世纪40年代出版、后归多家公司先后出版的 《韦氏英语大词典》(百科版两大册),也是一部有影响的韦氏词典。
2023-07-20 01:25:003

请问牛津、朗文、词典各有什么区别?或者说是它们各自的特点是什么?

longman是以词汇的使用频率 编排词条的 感觉编者是搞数学的 可以告诉你意义比较接近的词条的使用频率 oxford 很正规正矩 初学者 高阶学者都会用到它
2023-07-20 01:25:105

朗文当代高级英语辞典第五版附带的光盘是英式发音还是美式发音

英式发音啊
2023-07-20 01:25:284

朗文、牛津的哪版词典最适合中学生?

牛津吧~我就是中学生~大多数老师都推荐用牛津~
2023-07-20 01:25:376

英语专业的学生应该选怎样的字典?

都有最好了,电子字典可以用来查泛读文章中单词,纸质的大字典可用来查找精读中不认识的单词。词条比较全。
2023-07-20 01:25:545

英语词典朗文好还是牛津好?别说都好

谁说朗文词汇量比牛津高阶小的,。高阶学习者词典,朗文词汇量最大,朗文在解释单词意思时控制在2000常用单词内,而牛津高阶控制在3000多常用释意单词内,所以看英英版本朗文比牛津高阶容易理解些。至于词典包含的单词朗文比牛津高阶多。如果你不需要看英英版本的话想要词汇量大的英汉词典,其实建议新牛津英汉双解大词典和牛津现代英汉双解大词典或者陆谷孙英汉大词典第二版,这三个英汉大词典的词汇量巨多。。。
2023-07-20 01:26:124

即将上高中了,请大家推荐一本合用的英语词典...

牛津高阶词典 100元左右 用一辈子 一定要是高阶哦
2023-07-20 01:26:205

朗文是什么?

Langman,美语词典,用韦氏音标的。
2023-07-20 01:26:472

《朗文当代英语辞典》第一版英语版于哪一年问世?

1978年
2023-07-20 01:26:562

朗文是哪个国家的?

英国
2023-07-20 01:27:057

朗文词典第三版与第四版的区别

第四版比第三版更新了有好多现在流行的词汇。与此同时怎增编了新的内容。用朗文当代英语大辞典。对于大学新生来说绰绰有余。 后者专业性强些。
2023-07-20 01:27:222

朗文词典的出版地?

分类: 教育/科学 >> 外语学习 问题描述: 请高手告诉我一下,朗文词典的出版地在哪?我写论文要用。谢谢了! 解析: 出版社:朗文出版公司 地点:英国伦敦 Longman也就是朗文出版社,在哪个国家哪个城市?“我第一个判断就是这个出版社在国外,那么使用狗狗搜索它最合适。 随即打开google,输入”Longman+朗文出版社“,回车。 结果一: longman/ Similar pages 结果二: 台湾培生教育出版股份有限公司[ 繁体 ] ... 1724 Thomas Longman在伦敦创立Longman朗文出版社1755 Longman朗文出版了全第一本 英文字典:Dr Samuel Johnson著作的A Dictionary of the English Language。 ... pearsoned/index_aboutus - 13k - Cached - Similar pages 答案水落石出,城市是伦敦,国家不用再找了吧。 googlefans/blog/article?id=104 ========================================== 作为世界通用语言的英语,第一部英语辞典问世于1755年,即英国朗文公司出版的《英语语言词典》(Dictionary of the English Language),共收词43,500个,文史引语118,000条,发展到本世纪末,270多年历史的朗文已然拥有难以数计的读者,其最为著名的便是词典。1978年的《朗文当代英语辞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)第一版曾开创先河,以2000个浅显易懂的核心单词诠释所有的词条,并以此在语义的分析方面有独到的创见,受辞典界、语言界、教育界和翻译界的人士所推崇。朗文词典再一次的创举是首次发明并采用了语法代码。这套精密的语法代码参考了《现代英语文法》、《传意式英语文法》、伦敦大学的“英语用法调查”等现代语言学研究的成果,使读者可以轻松地掌握词汇综合使用的丰富知识。英国著名语言学家Randolph Quirk称这本辞典“既讲究简明,又体现了综合,堪称辞典编篡的一大贡献”。《朗文当代英语辞典》(双解1版)——《朗文现代英语双解词典》(Longman Contemporary English-Chinese Dictionary)于1988年被正式引进给中国学子,彼时,朗文辞典在中国早已深入人心。故尔这本辞典很快就畅销不衰,成为十大畅销书之一。 《朗文当代高级辞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)演绎到第二代,朗文在亚洲的出版中心香港朗文亚洲有限公司组织了资深的编辑和翻译阵容,历时八年,出版了《朗文当代高级辞典(英英·英汉双解2版)》(Longman Dictionary of Contemporary English English-Chinese)。这本辞典博采众长,兼容并蓄,不但是一部集思广义的工具书,还是一座词汇信息宝库。在吸收首版的精华之外,又增收3000当代新词,并独创语言提示,增添丰富实用的附录和直观的彩色插图。《朗文当代英语辞典(英英·英汉双解)》在香港图书博览会上高居朗文畅销书榜首,在台湾受到消费者委员会的肯定,荣获每年颁发的唯一金奖。此书的简体版于1998年由朗文和商务印书馆合作推出,在第七届世界图书博览会上备受瞩目。萧乾、余光中和恩果欣然提笔为其做序,称之为包含语音、语法、语用、语义综合全面的大型工具书。《朗文当代英语辞典(英英·英汉双解(2版)》和其第三版单语版《朗文当代高级辞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)先后推出,相得益彰,作为学习用辞典来说,该辞典不断推陈出新,为当代辞典学写下瑰丽的篇章,并开创语言学的新思维,不愧为时代的“经典”。 除了学习用辞典之外,朗文也出版了研究和参考用辞典。其中以《中华民俗文化辞典》(Longman Visual Dictionary of Chinese Culture)和《朗文英语语言文化辞典》(Longman Dictionary of English Language & Culture)最为引人瞩目。这两本辞典以东西方文化为背景,囊括了文学、历史、风俗、艺术和文化等多方面知识、包罗万象,是记载人类文化的珍贵文献。《朗文联想活用辞典》(Longman Language Activator)标新立异,是世界第一本开发语言创造力的辞典,其编者Della Summers(也是《朗文当代英语辞典》的编者)为此受到英国查尔斯王子接见并颁发勋章。Randolph Quirk教授亦称之为“是一部全世界英语学习者都在翘首以待的词典。”这部辞典丰富了辞典学的内涵,增加了辞典的创造联想功能。 林林总总,朗文辞典涉及各个领域及年龄段,从幼儿到成人,有谐趣横生的《米奇老鼠彩图词典》(Longman Disney English-Chinese Dictionary)、《朗文英汉对照彩图生活辞典》(Longman Everyday Picture Dictionary),有博大精深的《朗文当代英语辞典》,还有《朗文实用英语搭配词典》(Longman Dictionary of English Collocations)、《朗文多功能分类辞典》(Longman Lexicon of Contemporary English)等语文辞典;从普通辞典到专业辞典,涉及医学、电脑、科技、生物、贸易、商业等各个领域。不仅如此,其装祯设计亦十分精美。或采用朗文传统的蓝色为基调,配以细腻柔和的米色词典纸,清秀雅致,别具怀旧古韵;或大胆饰以明黄、浅紫,高贵华美,更有大家风范。 ------------------------------ 也许这个对你有用
2023-07-20 01:27:281

国外比较有权威的英语辞典有哪些?可以举例说明

阅读型辞典(如Merriam Webster‘s Collegiate Dictionary 11th)在应付较不常见的单字,如avian influenza 的写法,学习型辞典查不到,只有求救於这类型辞典才找得到——此类辞典解释单字向来言简意赅,不避难字,使用之前要有心理准备。 Longman Dictionary of Contemporary English朗文当代(英美兼顾) Longman Advanced American Dictionary 朗文高阶(偏于美语)英英版Longman Dictionary of Contemporary English 1st,1978 Longman Dictionary of Contemporary English 2nd,1987 Longman Dictionary of Contemporary English 3rd,1995双解版《朗文现代英汉双解词典》(双解一版)现代出版社,1988 《朗文当代高级英语辞典》(双解二版)商务印书馆,1998 《朗文当代高级英语辞典》(双解三版)外语教学与研究出版社,2004 LDOCE1(1978)语法代码抽象繁复;LDOCE2(1987)编排十分紧凑;LDOCE3(1995)有不少错——2比1、3好 Longman Dictionary of English Language and Culture 在Longman Dictionary of Contemporary English 2nd,1987基础上,特别加收了15000个百科词汇, 帮助英语学习者更深切地了解英语国家的文化。 高中生适用(紧凑一些) 《Longman Dictionary of English Language and Culture 朗文当代英语大辞典》商务印书馆 1、汉语解释因是香港人翻译的,特别到位,香港被英国殖民百年,对英语的理解有着中国其它地区不及的优势,翻译严谨,特别是带括号部分的语境都解释出来。 2、释义易懂,例句丰富 非专大学生适用(细致一些) Longman Dictionary of Contemporary English Updated 4th Edition (双碟)--精读范文 +《新英汉词典(世纪版)》 --泛读(报刊、小说) 1、2000词解释——解释易懂是其优点、某些词条(尤其名词)释义模糊是其不足
2023-07-20 01:27:381

朗文是英国的还是美国的?

  朗文出版社(英语:Longman)于1724年在英国伦敦成立,于1968年被培生集团收购,为一间主力出版课本和参考书的跨国公司,产品衔盖学前、小学、中学、高等教育、成人教育等层面。  朗文辞典是朗文出版公司推出的系列辞典。凭借其准确、简明易懂的释义,在英国本土及海外受到广大读者的好评。它收词量大,新词语多,例句丰富多样,自然地道词组搭配全面,编排一目了然,各种专栏设置实用而详细,版面清晰明了。
2023-07-20 01:27:473

朗文词典的出版地?

朗文词典的出版ren:朗文出版
2023-07-20 01:28:012

国外比较有权威的英语辞典有哪些?可以举例说明

阅读型辞典(如Merriam Webster‘s Collegiate Dictionary 11th)在应付较不常见的单字,如avian influenza 的写法,学习型辞典查不到,只有求救於这类型辞典才找得到——此类辞典解释单字向来言简意赅,不避难字,使用之前要有心理准备。 Longman Dictionary of Contemporary English朗文当代(英美兼顾) Longman Advanced American Dictionary 朗文高阶(偏于美语)英英版Longman Dictionary of Contemporary English 1st,1978 Longman Dictionary of Contemporary English 2nd,1987 Longman Dictionary of Contemporary English 3rd,1995双解版《朗文现代英汉双解词典》(双解一版)现代出版社,1988 《朗文当代高级英语辞典》(双解二版)商务印书馆,1998 《朗文当代高级英语辞典》(双解三版)外语教学与研究出版社,2004 LDOCE1(1978)语法代码抽象繁复;LDOCE2(1987)编排十分紧凑;LDOCE3(1995)有不少错——2比1、3好 Longman Dictionary of English Language and Culture 在Longman Dictionary of Contemporary English 2nd,1987基础上,特别加收了15000个百科词汇, 帮助英语学习者更深切地了解英语国家的文化。 高中生适用(紧凑一些) 《Longman Dictionary of English Language and Culture 朗文当代英语大辞典》商务印书馆 1、汉语解释因是香港人翻译的,特别到位,香港被英国殖民百年,对英语的理解有着中国其它地区不及的优势,翻译严谨,特别是带括号部分的语境都解释出来。 2、释义易懂,例句丰富 非专大学生适用(细致一些) Longman Dictionary of Contemporary English Updated 4th Edition (双碟)--精读范文 +《新英汉词典(世纪版)》 --泛读(报刊、小说) 1、2000词解释——解释易懂是其优点、某些词条(尤其名词)释义模糊是其不足
2023-07-20 01:28:101

哪里有朗文在线翻译?

http://www.ldoceonline.com/这个是朗文现代英语在线字典的官网。(Longman English Dictionary Online - LDOCE)另外几个可以在线查的地址包括:http://www.pearsonlongman.com/dictionaries/http://www.longmandictionariesonline.com/
2023-07-20 01:28:201

朗文是英国的还是美国的?

  朗文出版社(英语:Longman)于1724年在英国伦敦成立,于1968年被培生集团收购,为一间主力出版课本和参考书的跨国公司,产品衔盖学前、小学、中学、高等教育、成人教育等层面。  朗文辞典是朗文出版公司推出的系列辞典。凭借其准确、简明易懂的释义,在英国本土及海外受到广大读者的好评。它收词量大,新词语多,例句丰富多样,自然地道词组搭配全面,编排一目了然,各种专栏设置实用而详细,版面清晰明了。
2023-07-20 01:28:403

朗文的出版业务

旗下出版业务还包括为香港的副刊作家出版小说,但曾被教育界指出它出版的小说具有怪力乱神的特点,主要指控是内容涉及超自然,以及过早让小学生接触爱情问题。 由于小说随部分字典附送,因此教育界产生了这种抗议。后来,朗文亦出版电脑词典。作为世界通用语言的英语,第一部英语辞典问世于1755年,即英国朗文公司出版的《英语语言词典》(Dictionary of the English Language),共收词43 500个,文史引语118 000条,发展到本世纪末,270多年历史的朗文已然拥有难以数计的读者,其最为著名的便是词典。1978年的《朗文当代英语辞典》(Longman Dictionary of Contemporary English)第一版曾开创先河,以2000个浅显易懂的核心单词诠释所有的词条,并以此在语义的分析方面有独到的创见,受辞典界、语言界、教育界和翻译界的人士所推崇。朗文词典再一次的创举是首次发明并采用了语法代码。这套精密的语法代码参考了《现代英语文法》《传意式英语文法》、伦敦大学的“英语用法调查”等现代语言学研究的成果,使读者可以轻松地掌握词汇并能综合使用,丰富知识。英国著名语言学家Randolph Quirk称这本辞典“既讲究简明,又体现了综合,堪称辞典编纂的一大贡献”。
2023-07-20 01:28:531

朗文英语属于美式英语,还是英式英语,还是其他?

朗文是英式英语 新概念英语是英式的。。希望能帮到您。。。望采纳
2023-07-20 01:29:072

英文文法~to-infinitive

“to mit resources to settling the doubt about the issue” 呢一句是应使用 settling 不是 settle 因为 "to" 在这一句是 preposition. Sentence pattern: mit something to something (noun/noun phrase) mit someone/something to doing something They mitted more money to the project. He has clearly mitted his ernment to continuing down the path of economic reform. “To” often causes confusion as it can be either A. a part of an infinitive (e.g. to write to do) infinitive with "to" B. a preposition followed for example by a noun .(e.g. I went to a park. I look forward to Christmas.) When “to” is a preposition it can be followed by –ing form of a verb but not normally by the infinitive. Common expressions in which this happens are: look forward to object to be used to prefer doing one thing to doing another) get round to resort to mitted to devoted to confess to resigned to close to admit to oppose to I look forward to hearing from you. Do you object to working on Sunday? I am not used to driving in New York City. I shall get round to doing the washing up sooner or later. We may have to resort to using untrained staff. He would have mitted to spending several thousand dollars. The report remends more resources be devoted to teaching four-year-old kids. He confessed to sleeping through most of the film. She seems resigned to losing the race. We are close to signing a contract after today"s meeting. He admitted to knowing her. The residents opposed to naming the high school after the property tycoon. A good way of finding out whether "to" is a preposition or a part of an infinitive is to see if it is possible to put a noun/pronoun or noun phrase after it. I look forward to Christmas. (Christmas ~ a noun) I look forward to seeing you. (to is a preposition) Be careful not to confuse used to/be used to. I used to drive in Chicago. I am used to driving in Chicago. 2014-02-11 12:05:57 补充: No offence: settling 在这句不是名词 "to mit resources to [noun] the doubt about the issue" ~ 错 settling 是 verb-ing 用来 form the gerund phrase 这 gerund phrase "settling the doubt about the issue" functions as a noun phrase. 2014-02-11 12:10:04 补充: “用 to infinitive 或 participle(ing form)文法都没甚么问题” ~ 这 statement 是错 要清楚知道 to 是 part of an infinitive 还是 preposition. 才选择用什么. I look forward to see you. (to see ~ to-infinitive) ~ 错 I look forward to seeing you. (to 是 preposition) 2014-02-11 12:13:32 补充: 此外 一些 verbs 后用 to infinitive 某些 verbs 后用 verb-ing I want to go. (want + to-infinitive) I won"t mind cleaning the floor. (mind + doing something) 有些 verbs 用什么无分别 I like to swim = I like swimming 有些两者可用 但不同 meaning I stopped to fill the gas tank. I stopped filling the gas tank. 参考: A Practical English Grammar; Longman Dictionary 事实上,用 to infinitive 或 participle(ing form)文法都没甚么问题,但意思上有微小的分别,你不妨可以这样理解: to infinitive:to mit resources ""to do something""(mit resources「以用来做某件事」) participle:to mit resources ""to"" ""doing something""(mit resources「于」「某一东西/方面」) 你的句子中的 settling 属于后者的情况。 这里看来 写的人是把 settling 用作名词 不是用作动词 名词的意思是 : 澄清 沉淀 渣滓 决定 移居 安装固定 简单来说,你是在问为何 "to mit resources to" 之后要用 gerund 或 noun,而不用 to-infinitive。 但网上两者皆有: [noun] jobdig/articles/476/When_should_I_mit_resources_to_new_projects%3F [to-infinitive] bmj/content/346/bmj.f3434
2023-07-20 01:29:411

英文单词问题~virtual这个词,有事实上的,和虚拟的两个意思,这俩意思不正好相反吗?怎么解?怎

virtual指现实 实际上的 而虚拟的意思是用来说计算机的
2023-07-20 01:29:522

自学英语如何正确选择和使用词典

英语自学者不可能在每次遇到英语问题时都去请教英语老师或其他懂英语的人,而词典之类的工具书却可以与人朝夕相伴。学会使用英语词典,人们就可以独立工作,独立解决英语学习中遇到的各种难题,因此,英语词典对于学习英语的人来说极其重要。书店里英文词典琳琅满目,有普通的英语词典(如英英词典,英汉词典,汉英词典),专门的语言词典(如用法词典,习语词典,发音词典,同义词词典),有各种知识性词典(如百科全书,人名录,传记),还有词汇量、信息量大小不同的词典(如Webster"s New World Dictionary,Longman Contemporary English—Chinese Dictionary, Oxford Advanced Learner`s Dictionary of Current English)等等。每类词典都各有特点,甚至每部词典也各具特色。因此,选择适合自己使用的词典非常重要。 选择好适合的词典后,英语自学者还应花时间学会使用英语词典。掌握这一技巧将会大大提高你的英语自学能力,尤其是提高扩大词汇量的能力和阅读能力,并会使你受益终生。根据自己的需要和程度选择词典 在Webster"s New World Dictionary(《韦氏新世界词典》)中对“词典”(dictionary)这个词是这样定义的: “a reference book containing words usu.alphabetically arranged along with information about their forms, functions, etymologies, meanings, syntactical and idiomatic usage.” 这个定义虽然很短,但却简要地说明了词典的功能:一个单词的形式、功能、词源、词义、句法和习语用法等等都给了明确的说明。如果我们再读“词典”一词的其他意思,我们又会得到三种定义。他们实际上是给不同词典下的定义。实际上,词典的功能远不止这几种。例如在Webster"s New World Dictionary 中查一查give 这个词,仔细阅读这一词条后,我们就会发现这本词典向读者提供了有关 give 一词的如下信息:词型或拼法;发音;词类;动词的各种变换形式;词源;词义;同义词;反义词。 由此可见,不同的词典为同一个词所提供的信息的多少是不一样的。这多半是由词典的大小及其功能决定的。比如,Longman Dictionary of Contemporary English (《朗文当代英语词典》)在 give 这一词条中就没有关于该词词源、同义词和反义词方面的内容,因为它是一部中型词典。 使用任何一本词典,首先要熟悉那本词典的功能和编辑体例。词典有大小之分,类别之分。因此,各类词典的功能也就不尽相同。一本袖珍词典,小巧玲珑,便于阅读和携带,但收词量较小,用途极为有限。一本普通的中型词典,不但收词量大,而且功能也多,每一词条的各种释义也清楚。一部大型词典几乎是无所不包,但携带起来很不方便。此外,还有各类专业词典。总之,假如使用词典的人不了解这一基本常识,使用一部词典去查它不具备的信息,就不会达到目的。词典的种类很多,其编辑体例也有很大的差异。比如,英语注音符号不同:有的采用通用的国际音标,有的采用韦氏音标。再如,单词重音的标法也不一样。有的重音符号打在重读音节的左上方,有的则打在重音节的右上方。有的词典把多音节词用“ . ”分开。如,ma .na .ge . ment (管理)。有的词典就没有这样做。有的词典把词源放在词条的前部,有的则放在后部,有的则根本不提供的词源方面的知识。有些词典把习语、派生词、复合词等收入与其有关的词条内,如pick up 这一动词短语收入pick这个词条内;call off则收入在call 这个词条内;有的词典则将动词短语单独立词。以上的例子都说明了词典的编排各有特点,查阅者须了解其特点才能方便使用。有些人使用词典对这些不管不问,抄起一部词典就查,结果常常会是浪费了许多时间和精力,反而查不到要查的词。词典的功能和体例掌握起来并不难,一般在其前言和体例说明中都有详尽的解释。因此,英语自学者在使用词典时不妨花点时间去读读这方面的说明,以便尽管快掌握一部词典的特点和使用方法。学会领会词义的能力 对于英语学习来说,词条提供的每一信息内容都是有用的,但是最有用处的还是词义。英语单词中一词一义的情况是存在的。遇到这类生词,在词典中查找词义就比较容易。只要词典收录了这个词条,我们就能如愿以偿。但是英语中一词多义的现象相当普遍。我们学习英语单词时通常只学到了单词的一个或两个词义。当某个已知的单词在阅读中出现时,我们按照已知的意思去理解句子的时候读不通,这时我们应该想到,该词在新的语境有了新的词义。下面举一具体例子来说明这种情况。 —Six people had been injured because a madman, too drunk to walk, had gotten behind the wheel. 在上面这句话中,wheel这个词一般读者可能都认识,意为“车轮”。当我们读到这个词的时候,不要想当然地认为它是一个学过的熟词,按照已知的词义去理解就行了。事实上,如果按照已知的词义“车轮”来理解这句话,显然读不通。在这种情况下,我们应该想到,wheel可能有其他含义。查一下Longman Dictionary of Contemporary English就会明白了。Wheel一词在这句话中所具有的意思是该词条第2义所给的解释:the steering WHEEL of a car or guiding wheel of a ship。汉语的意思为“驾驶盘,转向轮”。全句翻译成语为:这个喝得东倒西歪的家伙,竟开起了汽车(坐在方向盘后),致使六人在车祸中受伤。遇到类似的情况,在词典的帮助下,根据上下文提供的线索,便不难确定熟悉词汇的新含义。一词多义在英语中是一种很普遍的语义现象。遇到这种情况求助词典时,究竟一个具体词条中哪一个释义符合文章作者用词的本意,就要靠读者自己根据上下文来确定了。 查词典来确定词义时,也不一定一查就准。在使用词典的过程中,尤其是初学者来说,会遇到种种令人烦恼的事。比如,有的词典释义比较简单,查了半天也找不到贴切的释义。有的词典释义较详尽,使用词典的人读来读去还是弄不清某些释义的细微差异。有时英文释义中有生词出现,就更增加了查词典的难度。 一般来说,一词多义有两种情况。一是生词的一词多义,一是熟词的一词多义。如果阅读时遇到的是生词的一词多义就应该先看词条的第一义。因为一般来说,词条的第一义也是该词条最基本的含义。如果发现词条的第一义不符合文章中作者所要表达的意思,就要再看下面的各种释义。不少词典多在一个具体释义之前说明该词义的使用场合或范围。比如 progression一词,对读者来说,它可能是生词,也可能是熟词。如果去查《新英汉词典》时会发现在progression这个词条下面给了五个释义。词条的第一义是:前进,进行。这是该词最基本的意思。词条的第四义是:[数]级数。这样,该释义就具体化了,不易产生差错。该词条的第五义又说:[音](音乐或和弦的)相继进行;(各声部的)和谐进行。也具体地限定了该释义的范围。如果依照词典的释义说明,再考虑到该词在文章中所处的位置及所起的作用,就比较容易确定词义了。当遇到自己熟悉的单词,但根据已知的词义在文章中读不通时,也需要查词典。先要在词条中找到自己熟悉的释义,加以排除,再在其他释义中查找就比较容易了。这时,读者仍需把文章中提供的线索与词典的释义联系起来考虑。请看下面一句话: Throughout above and following dialogue, a portable radio carried by one of the children carries the following announcement: … ——by Rod Serling 在这句话中carry一词使用了两次。不用查词典,一般人都知道此句中第一个carry 的含义就是其最基本的意思——携带。但句中第二个carry的含义显然不是“携带”的意思,因为用此义解释不通。查 Longman Dictionary of Contemporary English就可以看到 carry一词词条的第一释义:to bear (someone or something)in one"s arms,on one"s back,etc.,while moving。这是该词最基本的词义。其第13义有如下解释:to print or broadcast。而且紧接着还提供了一个例句:All the newspapers carried articles about the government"s plans。于是就可断定第二个carry的意思是“刊登 、广播”的意思。因此上面那句话的意思为:上述和以下对白进行的过程中,一个小孩拿着手提式收音机一直在广播下述通知:….。carry在这句话中出现两次,但却有两种不同的含义。要把握历史和地理的概念 由于语言是在不断发展变化的,作为词汇记录的词典内容也必然随之变化;而且英国和美国之间存在着差异,英美词典的内容就不尽相同。因此,了解一部词典的出版时间和地点也非常重要。例如,cosmonaut(宙航员)和spacewalk(空间行走)都是在本世纪50年代后期和60年代出现的。尽管郑易里主编的《英华大词典》收词很多,但人们却从中查不到这些词。因为《英华大词典》编于是1949年,当时这些词还未出现,但我们可以在《新英汉词典》中找到。 笔者在此推荐Longman Dictionary of Contemporary English其优点如下: 首先,该词典是当代著名语言学家通力合作的研究成果。 其二,对于所有的实词都作了系统的、科学的句法词法描述。 其三,把前缀、后缀、组合形式列为词条。 其四,全部定义和例句仅用两千个常用词写出。 最后,该词典专设usage一项,对常用同义词、常用词的搭配及惯用法、习语作了简要说明。 在阅读中遇到新词或一词多义的词,如果学会了使用词典,很快就可以准确找到它的释义。这样日积月累,不但词汇量丰富起来,而且阅读能力也会大大提高。使用一部词典,尤其是一部英英词典,有一个熟悉的过程。只有英语学习者找到合适的词典并学会如何使用它,相信一定会给你的英语学习,特别是提高你的英语阅读能力、扩大词汇量带来很大的帮助,为你在自学英语的道路上打下坚实的基础。
2023-07-20 01:30:001